Category: происшествия

Category was added automatically. Read all entries about "происшествия".

ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК СЫН ИНГУШСКОГО ЯЗЫКА


Французский язык относится к индоевропейской семье языков (Италийская ветвь, романская группа, галло-романская подгруппа).
[Spoiler (click to open)]
Процесс, определивший развитие народной разговорной латыни в особый французский язык, занял эпоху от VI до VIII веков.
Ингуш.язык г1алг1а вену сейра: ингуш пришел вечером
Француз.язык Dieu venu soir: бог пришел вечером

Ингуш.язык сун/цун бийзон Париж: мне/его нужен Париж
Француз.язык son besoin de paris: его нужен Париж

Француз.язык baisse: падение
Француз.язык baisser: ниже
Француз.язык abasser: снизить
Ингуш.язык божа/божер/1обожер: пасть,падение,упасть класса Б
Француз.язык abaissa: снизил
Ингуш.язык 1обыжа: осело



Француз.язык déchu: упал
Ингуш.язык деж, дужу, дийж: падать,падает,упало класс Д(оно)
Ингуш.язык дийша: легло


Франзуц.язык abattre: прибивать к земле
Ингуш.язык 1обеттар: удариться класса Б
Ингуш.язык 1одеттар: бить об что-то класса Д


Французский язык battre "бить"
Ингуш.язык беттэра: битый



Француз.язык agir: пожар
Ингуш.язык йоагар: горение



Француз.язык agiter: колебать, колыхать
Ингуш.язык агийтар(агийтр/агийтэр):
качнуть


Французский язык mot: слово
Ингуш.язык мотт: речь
мотбоац: не имеющий языка
мотсацар: онемение, утарата способности речи


Француз.язык bailler: давать
Ингуш.язык бала: дать
бала: |гл. ф.1утв. - лу, бенна-б, лубба|лургьба| дать, выдать класса Б


Француз.язык donner: дать
Ингуш.язык денна-р: дать класса Д


Француз.язык bosser: работа
bossais/bossé/bossera: работать
Ингуш.язык бацар/ боаца/ баьцэр: эксплуатировать


Француз.языкcacher/cache/cacherai/cachais: прятать
Ингуш.язык кхахьа/кхахьар/кхехьер/кхехьаш: уносить
Ингуш.язык |аракхухь, аракхехьад, аракхахьанзар|- выносить, уносить наружу, 2 доводить |доносить|. 3 делать общеизвестным


Француз.язык cesser:
кончать, прекращать, заканчивать, прерывать
Ингуш.язык сеца-р/саца-р: перестало,прекратилось


Француз.язык choisir: выбирать
Ингуш.язык хоржар: выбор
Ингуш.язык хоржама оппай: избирательная компания.


Француз.язык écarter: выгонять
Ингуш.язык эккхийтэр: выгонять


Француз.язык écar: отклониться
Ингуш.язык эккхар: отскочить/треск

Француз. язык haïr: ненавидеть
Ингуш.язык хьаьр: прийти в бешенство, в сотояние крайнего раздражения, гнева


Француз.язык lancer: бросать
Ингуш.язык лангер: подбрасыть

Француз.язык coïter: совокупляться
Ингуш.язык хоттэр: сочленить

Француз.язык compter: считать
Ингуш.язык хоамбейтэр: уведомлять

Француз.язык marier выйти замуж
Ингуш.язык марера: замужняя
Француз.язык marie: в браке
Француз.язык mari: муж
Ингуш.язык маьре: замужем
Ингуш.язык мар: муж
маьре: замужем
маьре йоаца: незамужний
маьрел: замужество
маьре хилар: замужество
маьре яха: жениться, замужний
маьре яхар: свадьба
маьрйиша: золовка



Ингушский язык мар вену Париже: муж прибыл в Париж
Французский язык mari est venu à Paris: муж пришел в Париж

Французский язык boîte: коробка, футляр
Ингуш.язык ботт: коробка, футляр


Французский язык mâchoire: челюсть
Ингуш.язык мочхал/моччаг1ал: челюсть,скула


Французский язык cave: подвал
Ингуш.язык гIув: колодец
Финский язык kaivo: колодец


Француз.язык ça: это
Ингуш.язык цо: этот
Ингуш.язык цар: их (родит.пад.от "они", отвеч.на вопр."чей?")
Француз.язык leur(лёр): их

Француз.язык se: себе
Француз. sien: его, ее, их, свой
Француз. soi: себя, сам
Француз. son: свой
Француз. se: сами
Ингуш.язык ше: себе
Ингуш.язык шийна: себе (ему, датив.пад.от "он сам")
Ингуш.язык се: сам (я)
Ингуш.язык ший: свой
Ингуш.язык сон: мне (дат.пад.от "я")
Ингуш.язык цун/цин: его (ее, род.пад.от "он", на,оно", отвеч.на вопр.кого? чье?) , ее (на вопр.кого? чье?)
Ингуш.язык сайн(сэйн): самому (мне, датив.пад.от "я сам")

Француз. язык tien: твой
Француз.язык ton: твой
Ингуш.язык тхон: нам (у нас, экскл.датив.пад.от "мы")
Ингуш.язык тхоай: свое (нас, экскл.родит.пад.от "вы сам")

Француз.язык vous: вы
Ингуш.язык воаш: сами (мы сами, инкл.эргат.пад.от "вы сам")

Француз. sauf(sof): кроме, за исключением
Ингуш.язык сов: более
Ингуш.язык совгI: кроме (вдобавок, кроме-того), сверх (кроме)


Француз.язык gari: мука, крупа
Ингуш.язык хьоар мука


Француз.язык chiasse: помет
Ингуш.язык чиш: моча, помет

Француз.язык nichon: женская грудь
Ингуш.язык накх [некхан, некхана, некхо, некхе, б; некхош, д] в разн. знач. грудь;

Француз.язык neige: снег
Ингуш.язык нувх,нех: ссор, мусор

Француз venir приходить, прийти
je viens
tu viens
il/elle vient
nous venons
vous venez
ils/elles viennent
je étais venu(e)
tu étais venu(e)
Ингуш.язык вена, вену, виэна, хьавиена: пришел класса В(муж.род)

Француз.язык nager плавать
Француз.язык nage: плавание
Ингуш.язык наьк: плавание
Ингуш.язык наькйэр: плавание


Француз. язык tête: голова
Ингуш.язяк тите: череп


Французский язык pelle: лопата
Французский язык bêche: лопата
Ингуш.язык бел: железная лопата
Ингуш.язык бахьа: совковая лопата



Французский язык besoin "нужда"
Ингуш.язык бийзон: нужда
Ингуш.язык биэза: нужно класса Б


Французский язык desirer : желать
Ингуш.язык диэзар: желаю класса Д


Французский язык échine: позвоночник
Франузский язык anneau: звено
Ингуш.язык яӏанзӏар: шейные позвонки 


Французский язык pâte: тесто
Ингуш.язык бод: тесто

Француз.язык lutter: бороться, драться
Французский язык lutter: драться 
Французский язык luttor: борец 
Французский язык lutte: борьба
Ингуш.язык латэр: борьба, драка
Ингуш.язык лиэтэр: дерется
Ингуш.язык лата: подрался



Французский язык léger: легковесный
Ингуш.язык лаьгIер: замедленный


Французский язык titteli: звание
Ингуш.язык ц1и тилла: назвать


Французский язык dieu: бог
Ингуш.язык дай: предки


Французский язык cour: двор
Ингуш.язык коар: дворовый


Французский язык bras: рука 
Ингуш.язык пхьарс: рука


Французский язык toucher: трогать
Франкский язык tukkōn: ударить
Ингуш.язык туохэр: ударять

Французский язык bique: коза
Ингуш.язык бIийг: козленок

французский язык vaste: широкий, емкий
Ингуш.язык васт: развязать, распороть, распутать, открыть

Французский язык marron: коричневый
Ингуш.язык мора: коричневый


Французский язык soir: вечер
Ингуш.язык сейр: вечер


Французский язык char "повозка, воз, колесница"
Ингуш.язык чарх: колесо


Французский язык genre "род, порода, сорт, жанр"
Ингушский язык генар: семечко


Французский язык communa "народный, общественный"
Ингушский язык къоман/къаман : народный, национальный.


ПАРИЖ
Ингушские рода:
Парагульговы — птр. Костой, проживали в Ангуште. (Кхортой , а не Костой. см. Примечание 1) Парижевы — птр. Кхортой; в Далакове

Ингуши Сампиевы – птр. от Леймоевых, прож. в с. Базоркино.
Сампинакъи(сампинцы)
имени Сампи - так назывался вождь аланов в Провансе в начале 440-хх гг.
Имя Сампи распространено у ингушей, фамилии Сампиевы (тейпа) .
Во Франции от аланов осталось селение Сампиньи.

Всему миру известно как графство Шампань(и оттуда шампанское)

Тибо IV Великий де Блуа (фр. Thibaut IV le Grand), также известен как Тибо II Шампанский(фр. Thibaut II de Champagne, 1093—1152) — граф Блуа (Тибо IV, с 1102), граф Шартра (с 1102), граф Мо, Шатодена и Сансерра, граф Шампани и Труа (Тибо II, с 1125).

Ингушское имя Тибо
тибой-някъан: тибоевы, род, фамилия в ингушетии.

Пари́ж (фр. Paris ) — город, столица Франции, административный центр региона Иль-де-Франс.
Основан в III веке до н. э. кельтским племенем паризиев.
ИНГУШИ ПАРИЖЕВЫ
парижевы - род, фамилия вингушетии.: париж-някъан

Высказывание БЕРИИИ:
' Аланское отродье ''
«Берия оторвался от бумаги, поправил
пенсне:
– Вот вам, товарищи, пример народа,который упорно отказывается влиться в массы. Ингуши в Гражданской отличились. Красная Ингушетия! Да им просто выдался случай показать свои волчьи зубы. Лишь бы порвать
«чужеземцев», и им, на самом деле,наплевать красное мясо рвут их зубы или белое.

Аланское отродье! Один ученый-историк на Северном Кавказе меня просветил. Оказывается, они с древних времен известны своей неукротимостью. Их потому и истребляли. Этот ученый объяснил
мне, что аланскими отпрысками являются карачаевцы, ингуши, чеченцы, балкарцы и дигорцы. Ну, дигорцев пока оставим, но остальные…

БРАТЬЯ САМПИЕВЫ - В ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЕ


К годовщине великой Победы хотелось-бы познакомить вас с внуками поручика Умара Сампиева – офицера царской армии, участника Русско-турецкой войны 1877 – 1878 гг. – Абдул-Ази Кагермановичем, Хаджи-Бекиром Кагермановичем и Израилом Кагермановичем. К сожалению, о Сампиеве Абдул-Ази Кагермановиче известно мало. Родился он в 1915 году. В 1939 году Абдул-Ази ушел в армию, откуда и попал на фронт. Абдул-Ази к началу войны служил в Белостоке (Польша), принял первый удар немецких войск. Вместе с частями Красной Армии отступал до Сталинграда. Последнее письмо от него семья получила в 1942 году из-под Сталинграда. Вслед за ним пришло извещение, что он пропал без вести. Сампиев Хаджи-Бекир Кагерманович (23 октября 1918– 13 февраля 1999) служил в 325-м стрелковом полку 14-й стрелковой дивизии, дислоцировавшейся в районе Мурманска. 22 июня 1941 года в 3 часа дня начались военные действия на этом участке фронта. В середине июля 325-й полк получил приказ высадиться морским десантом в тыл врага, который наступал на Мурманск (14 горноегерьский корпус под командованием генерала Шернда, ефрейтором в полку
которого служил в первую мировую войну Адольф Гитлер). Полк спешно погрузился на корабль и под прикрытием крейсера вышел в море. Через несколько часов плаванья корабли были обнаружены врагом и начались налеты вражеских бомбардировщиков – «юнкерсов». На расстоянии 50 – 70 км от Мурманска прямым попаданием бомбы корабль был потоплен. Оставшиеся в живых вплавь добрались до берега к месту высадки десанта. Военная служба для Хаджи-Бекира закончилась в мае 1944 года, когда всех чеченцев и ингушей из 14-й стрелковой дивизии вывезли на лесоразработки, а оттуда в сентябре 1945 года всех выслали в Казахстан. 

Израил Кагерманович перенес тяжелую контузию. Это случилось западнее Кишинева: налетело звено немецких самолетов, началась страшная бомбежка. Взрывная волна фугасной бомбы отбросила его метров на двадцать, завалив землей. Еле-еле отыскали его друзья. Очнулся в полевом госпитале, совершенно не ворочался язык, не мог издать ни звука. Через две недели заговорил, а после выздоровления попал в свой родной полк и снова принял командование приборным взводом. В сентябре 1945 г. он приехал в г. Джетыгара из Румынии в отпуск на 45 дней, чтобы проведать своих родных, высланных как врагов народа в суровый Казахстан. В личном архиве Израила Кагермановича сохранился ордер за номером 2725, выданный 3 декабря 1946 г. Примарией г. Крайова (Румыния), для квартирования, как офицеру союзных войск.

В конце 1947 г. уволился в запас в звании младшего лейтенанта и перебрался к родным в г. Джетыгара. 
В 1948 г. был осужден и приговорен к двадцати годам каторжных работ за «самовольный выезд с места выселения» из-за поездки к родным в Алма-Ату. Этапировали Израила в далекую Воркуту. В рваной одежде да в соломенных ботах под порядковым номером «2Н-78», написанным масляной краской на лбу и коленях, отбывал срок в лагере фронтовой офицер, МЛАДШИЙ ЛЕЙТЕНАНТ ЗАПАСА САМПИЕВ ИЗРАИЛ КАГЕРМАНОВИЧ. На этот номер он должен был откликаться и выполнять все нечеловеческие приказы. В 1951 г. он был освобожден. Особое совещание Министерства Госбезопасности пересмотрело приговор по заявлению на имя Сталина, написанного его братом Хаджи-Бекиром. Эти страшные испытания того ужасного периода в истории нашей Родины не сломили любовь к ОТЧИЗНЕ, полученную ими по наследству от деда Умара Сампиева.

МЕТАЛЛЫ

МЕТАЛЛ
Немецкое слово «metall» заимствовано из латинского языка, где «metallum» — «рудник, металл». Латинское, в свою очередь, заимствовано из греческого языка (μεταλλον — «рудник, копь»).

Это ингушское
метцх: руда
метцха даккха: |гл. ф. от даккха - отбить| - отбить руду.
метцхал: |топ|- село в горной ингушетии.
метцха г1ала: |топ| - башня в ингушетии
метцхала зиртильг: крупинка руды, перен мизер.
метцхала шахьар: город по переработке металлов.
метцхала шахьар: |топ| - большое поселение в горах ингушетии
метцхалларий : рудокоп, металлург
метцхалла фар : свечение металлов |от примесей фосфора
алметцхал: металловарение |сталеварение|.
алметцхал де: |гл. ф. от де - делать| - варить металл
сирметцха: |хим| - фтор.

ИНГ.ОЛОВО/БРАТ ЖЕЛЕЗА/GOLD
Ингушский язык гIаьли/гIēли – «олово, луда, сплав меди,цинка, бронза ».
Табасаран.язык гьилдан: сталь
Лезгинский язык гуьлдан: сталь
Исландский язык gull: золото
Норвежский язык gull: золото
Шведский язык guld: золото
Немецкий язык gold: золото
Древнепрусский язык gelzā: железо
Литовский язык geležies: железо
Жемайтский язык gelžìs: железо
Латышский язык dzèlzs: железо
Украинский язык залíзо: железо
Белорусский язык зале́зо: железо
Польский язык żelazo: железо
Болгарский язык желя́зо: железо
Сербохорватский язык жѐљезо: железо
Русский язык ЖЕЛЕЗО
Ингуш.язык зялзо: хрупкий
Ингуш.язык зялзал: хрупкость
Ингуш.язык корка/коркалх:хрупкий,ломкий/хрусталь

ЖЕСТЬ
Ингушский язык цIаста: медь
Чечен.язык медь(c’asta): ц1аста
Пуштунский язык джаст – «цинк»
Русский язык жесть


БРОНЗА
Ингуш.язык борза: бронза
Древний иврит barzel "железо"
Аккадский язык parzillu "железо"
Древнеассирийский язык parzilu – «железо»
Польский язык brąz: бронза
Древнеанглийский язык braz – «латунь»
Английский язык brazen – «бронзовый»
Немецкий язык bronze: бронза

Боснийский язык gvožđe: железо
Мокшанский язык эске: гвоздь
Ингуш.язык аьшк: железо
галайн-чаж.диалект чеченского языка аьшк(«железо»)
Ингуш.язык аьшкьий бесса: железного цвета(сизый)
Праславянский язык jьsk: ясная звезда
Литовский язык áiškus, iškùs «ясный», éiškiai, нареч., éiškus.
литер.ЧЕЧЕН.язык эчиг: железо
ингушский язык аьшкарг: железка
Фракийское имя Yiscar созвучно русскому слову «искра»
Русский язык ИСКРА
Словенский язык ískrа «искра»
Словенский язык ískǝr «огненный, проворный, живой»
Польский язык jaskry, jaskrawy «яркий, ослепительный»

ВИКИНГИ И ВАЙНАХИ: СРАВНЕНИЕ



ЯЗЫКОВЫЕ СРАВНЕНИЯ

в норвежском, шведском и особенно исландском есть звуки, которые нет ни у одного европ народа, кроме как у кавказских. ж) очень много слов сходных в германских языках и чеченском. наибольшее сходство замечено с исландским и норвежским. з) саги викингов повествуют, что родина асов - Кавказ. сами германцы, в том числе и норманны, скандинавы, происхождение своих древнейших королевских династий связывали с Кавказом, а конкретнее - с горным регионом, протянувшимся от Каспийского до Черного моря.

В XII веке исландский свод законов Грагас (англ.)русск. (исл. Grágás — «Серый гусь») сообщает, что шведы, норвежцы, даны и исландцы говорят на одном языке, dǫnsk tunga («датский язык»;
Среди всех скандинавских языков меньше всего за последнюю тысячу лет изменились исландский и фарерский.

Датский язык vi er mørke, vi er vikinger: мы есть тьма, мы викинги

Ингушский язык вай ер м1ярке, вэй ер вий к1ийнгер: мы есть тьма, мы есть сыны смерти

Норвежский язык vi: мы
Датский язык vi: мы
Исландский язык við: мы
Шведский язык vi: мы
Древнесаксонский язык wi "мы"
Ингуш.язык вай(вэй): мы (инкл.и эргатив.пад.от "мы"), наш (наша, инкл."чей?")
Чечен.язык вай: мы


Шведский язык är: является
Датский язык er: является
Ингуш.язык й/яр: является

Датский язык mørkning: потемнение
Датский язык mørk: темный
Шведский язык mörker: тьма
Норвежский язык mørket: тьма
Исланд.язык myrkvi: затмение
Ингуш.язык маьрк1а: потемнение
Ингуш.язык маьрк1аже: 1 время после захода солнца, сумерки, 2 мгла, тьма.
Чечен.язык маьрк1аж-бода(ma’rkhaz--boda): время перед закатом солнца


Шведский язык behö: нужно
Шведский язык behöver: необходимо
Шведский язык begära: просить
Английский язык beg: просить
Норвежский язык behag "желание"
Древнеангл. ‘began’ – «просить» (англ beg), чечен. «бихан» \просить\;
Ингуш.язык бехар: просьба
бехара: просительный
бехарбар: просьба
бехарбе: попросить
бех: просить
бийха: просив



Праскандинавский язык ute: во дворе 
Чеченский язык уьйт1е(u’ythе:): двор
Ингушский язык уйтIе: двор
Утгард (др.-исл. «внешнее отгороженное пространство», «окраинная земля»; др.-сканд. Útgarðar) — в германо-скандинавской мифологии трансцендентный мир, «внешний» по отношению к земному, материальному миру

Праскандинавский язык gard: ограда
Ингушский язык карт: 1 забор, изгородь, ограда, 2 городская стена |ограда|.

Праскандинав.язык Jörð: земля
Ингуш.язык урд: надел земли, мера земли


Древнеангл. ‘willan’ (англ. swill) - «полоскать, обливать водой, мыть» ([s] подвижное), чеч. «вилан» \мыть\ ([в] - классный показатель);
Ингуш.язык вил: 1утв. - вул, вилла,вилав,вилан, вуларгвар: мыть
Ингуш.язык вулл: |глагольн. форма от вила - мыть| - мою, помою
Middle English swilen (“to wash; swirl; мыть, стирка)
Английский язык swill [swɪl] гл
полоскать


Праскандинав. dauði с. м. р. -an-
[тж. dauðr, г. dauþus, д-а. dêað (а. , death), д-в-н. tôd (н. Tod), ш. död, д., нор. død, к dauðr п.]
Древнеисландский язык daudi "смерть"
Датский язык dø: умереть
Датский язык død: смерть
Датский язык døde: мертвый

КЛАССА Д
Ингуш.язык дов: умереть - |глагольн. формы - 1 утв. - довдда, дейнад, дейра, денна, довр: умереть

Ингуш.язык доаду: убивают
Ингуш.язык вай доадеш: нас убивая
Ингуш.язык вай дейнад: мы умерли
Ингуш.язык вай довр: мы умираем
Ингуш.язык вай доаду: нас убивают
Ингуш.язык вай доадер: нас убивая
Ингуш.язык вай доу: мы гибнем
Шведский язык vi dödas: нас умервщляют
Шведский язык vi dör: мы умираем
Исландский язык við dóu: мы умерли
Шведский язык vi dödar: мы убиваем
Ингуш.язык доадур: убийца, стиратель
Древнескандинавский язык daudr: смерть
Древнеисландский язык dauði: мертвый
Исландский язык dauður: мертвый
Ингуш.язык дойне: 1 место гибели |о плохих переправах встарину|, 2 место падежа животных, 3 злачноеместо
Норвежский язык døende: умирающий
Шведский язык döende: умирающий
Английский язык dying: гибнущий
Чечен.язык убить, умертвить(dе:nn): денн


Исландский язык dáinn: мертвый
ингушский язык дой: убив
Датский язык dø: умереть
Норвежский язык dø: умереть
Шведский язык dö: умереть
Английский язык die: умереть
Ингуш.язык доадейн, доаден: убив, стерев
Готский язык dauþjan "убить"
Ингушский язык доадеж: убивая
Фризский язык deadzje: убить

Шведский язык vad är det: что это?
Ингуш.язык фуд ер д: что это?
Вопросительные местоимения в ингушском «фу», «фуд» какой (вопр.), что , как (каким образом, вопр.) , сколько (вопр.и относ.)

Ингушский язык фуд/фыд: что?,какой?
Шведский язык wad: что?
Датский язык hvad: что?
Исландский язык hvað: что?
Фарерский язык hvat:что?
Голландский язык wat: что?
Английский язык what: что? какой?
Немецкий язык was:что? какой?

Ингуш.язык фу: какой? что? как? каким образом? сколько?
Ингуш.язык фий: |местоим| - что это, что такое?
Норвежский язык hva: что,какие?
Готский язык ƕa: что?
Голландский язык wie: кто?
Немецкий язык wie: как?
Английский язык who: кто?
Валлийский язык pwy: кто?


Шведский язык töntig "придурок"
Ингуш.язык тунтакх: дурак


шведский язык gå "ходить"
ингушский язык гIа: шаг
ингуш.язык гIо: иди

Датский язык helvede: ад
Исландский язык helvíti: ад
Норвежский язык helvete: ад
Прото-германское * xalja-wītjan восстанавливается из древнескандинавского Хель Вити «ад», Старый английский Хелле-WITE «ад-мучение, ад», Старый Саксонский Хелли-WITI «ад»,
Ингуш.язык халбате: заточение
Ингуш.язык халбат: место отбывания наказания |тюрь-ма, каторга, принудительные работы и др.|.
Ингуш.язык халбате хьожае: |гл. ф. от хьожае - определить| - |юр| определить наказание


Валькнут – рунический знак, изображающий невозможное, немыслимое переплетение трех треугольников – трех миров: Асгард (мир, где обитают Боги), Мидгард (мир, в котором живут смертные люди) и Хельхейм (мир умерших).

Этимологию слова «валькнут» возводят к словам из старонорвежского языка (возник в XIV–XV вв. н. э.): valr (павшие воины) и knut (узел). Отсюда одно из названий Валькнута – «Узел павших» (как вариант «Узел мертвых»), и, так как именно Один является покровителем павших воинов, этот символ соотносят с его именем.



От ингушского класса В
Ингуш.язык вал: умереть
Инг.вала: перейти (к кому либо)
Инг.валар: смерть
Инг.валара: смертный
Инг.валл: сидеть (находиться)
Инг.валийтала: умирай
Древнеисландский язык val: мертв
Древнеанглийский язык wal "погибшие"
Лувийский язык walatali- (иер.) - 'мертвый'
Лувийский язык wala- (иер.) - 'умирать
Ингушский язык валар: смерть класса В
др.-сканд. valkyrja ‘выбирающая мертвых, убитых’).
др. сканд. vallhöll ‘чертог мертвых’ ← valr ‘убитый’
Чувашский язык вĕлерме: убивать
Ингушский язык валар: смерть, переход, лишение, освобождение, отречение, конец, завершение
Праскандинавский язык valr: мертвый

Ингуш.язык ноуд: узел,пуговица
Чечен.язык нюд: пуговица
Арагонский язык nyudo: узел
Сардинский язык nudu: узел
Итальянский язык nodo: узел
Датский язык knude: узел
Фризский язык knotte: узел
Шведский язык knut: узел
Норвежский язык knute: узел
Английский язык knot: узел


Шведский язык att hända: случиться händer: случилось
Ингуш.язык ханнд,ханндэр: случилось, случившееся

Древнескандинавский язык vegr "вести"
Прагерман.язык wigan "отвести"
Готский язык wigs "вести"
Английский язык wage: вести
ингушский язык хоаттамга вигар: |гл. ф. от вига - вести| - увели на допрос, иногда - хоаттам бе вигар
Ингушский язык вигар: ведет


Шведский язык fjäder: перо
др.-в.-немец.язык fedara ‘перо’
Английский язык feather: перо
Немецкий язык feder: перо
Исландский язык fjödur: перо
Ингуш.язык бедар: птичье перо


Древнесаксонский язык: nako: корабль
Среднеголландский: naecke: корабль
Немецкий язык Nachen m. лодка, чёлн
Ингуш.язык наькен: плавательная
Ингуш.язык неко: плыву
Ингуш.язык наьк: плыви
Ингуш.язык некар: плавающий




Древнеисландский язык hlýda "слушать"
Шведский язык lyda "слушаться"
Древненорвежский язык lyde "слушать"
Шведский язык lyda, lyder, lödd/lydde, lydit: слушаться, повиноваться
ладувг1ар: послушный, покорный
ладувх/ладийг1а:слушать, слушаться(подчиняться)


Датский язык kigge: смотреть
Английский язык gaze: посмотреть
Английский язык gazer: 1) смотрящий пристально 2) наблюдатель, зритель
Фарерский язык hyggia: смотреть
Ингуш.язык хьажа: посмотреть
хьажар: рассмотрение, обследование
хьажархо: зритель
хьежа: следить (взглядом), смотреть
чухьежар: всматривание


немецкий язык duft: аромат
норвежский язык duft: аромат
датский язык duft: запах
шведский язык doft: аромат
Ингуш.язык дуфи: аромат


Датский язык se, så, ser: увидеть
Ингуш.язык зер де: гл. ф. от де - делать| - наблюдать, контролиро-вать, держать под контролем
Ингуш.язык зе: следить (наблюдать)
Датский язык se: смотри
Английский язык see: видеть
Исландский язык sjá: увидеть
Немецкий язык sehe: увидеть
Ингуш.язык зе/зий: смотри,набледай



Ингуш.язык зийне: надсмотр
Ингуш.язык зийнарг: наблюдавший, следивший
Немецкий язык sehen (зейн): увидеть
Голландский язык zien: видеть
Датский язык syn: зрение
Исландский язык sjón: зрение
Шведский язык syn: зрение
Датский язык syn: зрение
Исландский язык sjón: зрение

СЕБЯ: готский. sik, др-в-немец. sih (н. sich), швед., датск. sig, норвеж. seg;
Немец. sich: себе, сам
Праскандинавский язык sik: себе
Готский язык sik: себе
Норвежский язык seg: сам
Древнемецкий язык sih: себе
Ингушский язык сайх: собой (мною, веществ.пад.от "я сам")
Ингушский язык сох: мною (со мною, веществ.пад.от "я")
Ингушский язык сайг1: местоимен| - 1 о себе, себя

Ингуш.язык сайл(сэйл): собою (мною, сравнит.пад.от "я сам")
Ингуш. сейл, сойл/в/б/д/е: мной
Отсюда СЕЛФИ:
Английский язык self: сам
Древнеисландский язык sjalfr "сам"
Шведский язык själv: сам
Немецкий язык selber: сам
Норвежский язык selv: сам
Датский язык selv: сам
г. silba, д-а. se(o)lf (а. self), д-в-н. selb(o), (н. selber), ш. själv, д., нор. selv;

Chechen Latin alphabet:
Чеченский алфавит: A a, Â â, Á á, À à, Ä ä, Æ æ, B b, C c, Ch ch, Č č, Čh čh, D d, E e, É é, Ie ie, Ié ié, F f, G g, Ǧ ǧ, Ǥ ǥ, H h, Ȟ ȟ, X x, I i, Í í, Ì ì, K k, Kh kh, Q q, Qh qh, L l, M m, N n, Ŋ ŋ, O o, Ó ó, Uo uo, Uó uó, Ö ö, Ô ô, P p, Ph ph, R r, S s, Š š, T t, Th th, U u, Ú ú, Ù ù, Ü ü, Û û, V v, Y y, Z z, Ʒ ʒ, Ž ž, Ǯ ǯ, J j, Î î

Ингушский алфавит 1928 года: A a, Æ æ, Ä ä, B b, C c, Č č, D d, E e, F f, G g, H h, Ꜧ ꜧ, I i, J j, K k, L l, M m, N n, Ņ ņ, O o, Ö ö, P p, Q q, R r, S s, Š š, T t, U u, Ü ü, V v, X x, X́ x́, Y y, Z z, Ž ž, Ch ch, Čh čh, Gh gh, Kh kh, Ph ph, Qh qh, Th th.

ДАТСКИЙ АЛФАВИТ
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Æ Ø Å
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z æ ø å

свой
sinn2 мест.
[г. seins, д-а., д-в-н. sîn (н. ), ш., д., нор. sin]
Древнеисландский язык sinn: свой
Норвежский язык sin: свой
Готский язык seins: свой
Древненемецкий язык sîn: свой
Немецкий язык sein: свой, его
Ингуш.язык шийн: свой
Ингуш.язык шийна: себе (ему, датив.пад.от "он сам")
Чечен.язык свой(s,ayn): шайн

Древнеанглийский язык cesse, cesseatin, cesser: прекратить, перестать
ингушский язык сецар: | супплетивная форма от саца - 1 остановиться, перестать| - остановился |лась, лось|, перестал |а, о|.


Шведский язык hast: торопиться,поспешить
Прагерманский язык *kaste 'поспешность'
Английский язык haste "поспешность"
Немецкий язык hast "поспешность"
Голландский язык haast "поспешность"
Ингуш.язык каст: часто
Ингуш.язык каста: скоо
Ингушский язык кастта: вскоре


Древнеисландский язык ford "залив"
Норвежский язык ford(фьерд) "залив"
Ингушский язык форд "море"


Прагерман.язык vah'an "сметь"
Немецкий язык wаgеn «сметь»
Шведский язык våga: осмелиться
Шведский язык vågar: сметь
Ингуш.язык вахьа: сметь, не бояться(посметь)
Ингуш.язык вахьа: |1утв - вохь, вахьан,вохьаргьвар, вехьар, вахьарве| - сметь, не бояться, не пугаться|класс «в»|.


Древнеисландский язык bak с. ср. р. -a- спина
Ингуш.язык букъ/бовкъа-маш; спина/спины
Древнеанглийский язык bæc: спина
Исландский язык bak: спина
Фарерский язык bak: спина
Английский язык back: спина


Ингуш.язык ва, вар, вола: есть, был, стал
Немецкий язык war: был, являлся
Датский язык var: было
Исландский язык var: было
Норвежский язык var: был
Шведский язык var: был
Исландский язык vera: быть
Датский язык vare: быть

Прасканд.berr голый, д-а. bær (а. bare), д-в-н., н., ш., д., нор. bar, р. босой; в исступлении битвы воин сбрасывал с себя одежду]
Древнеисландский язык ber-serkr "берсерк"
Древнеисландский язык berr: голый
Древнеанглийский язык baer "голый"
Английский язык bare: голый
Шведский язык bar: голый,босой
Ингуш.язык берзан: голый,босой класса Б


Английский язык toss:метание, бросание,бросок
Английский язык tossed: бросил
Английский язык toss up: подбросить
Ингушский язык тассад: бросил
Ингуш.язык тасс: |гл. ф. 1 утв. - тосс, тассай, тоссад,тоссаргья, тийсай| - 1 кидать, бросать, 2 отдавать пас, 3 кинуть 4передать, перекинуть.


Датский язык adel: дворянство
Шведский язык adel: дворянство
Немецкий язык edel/adelig "благородный" "знатный"
древнеангл. æðele, eðele, древнесакс. *athal, ethili, древневерхненем. прагерман.язык aþala-, *aþalaz - "благородный, родовитый"
Ингуш.язык Iаьдал (-аш) (д, д) – закон, власть, обряд, нрав, привычка
Ингушский язык Iаьдала: властный
благородный, обычный, обрядовый, знатный
Чечен.язык 1едал, 1едална, 1едале: власть, закон
Ингуш.язык Iаьдалговз: чиновник
Ингуш.язык Iаьдалда: властитель
Ингуш.язык Iаьдалкип: госучереждение


Древненорвежский язык kambr "расчесывать"
Прагерман.язык kambaz "чесать"
Древнеанглийский язык kemben "чесаться"
Шведский язык kamma ut: расчесывать
Чечен.язык к1амбанн(khambann): чесать
Чечен.язык к1амбар(khambar): чесотка
Ингуш.язык кIомде: чесать (кого-что)


Праскандинав.kenna гл. сл. -ia-
[г. kannjan оповещать, д-а. cennan то же (а. ken знать), д-в-н. -kennen (н. kennen знать), ш. känna знать, д. kende то же, нор. kjenne то же; от kunna]
Древнеисландский язык kenna "узнавать, знать"
Немецкий язык kennen "знать"
Ингуш.язык хейн, хейнн, хейндар, хейнад(хэйнд): знать, узнав,
Ингуш.язык хейндац: не знал
4ая формы инг глагола знать
Ингуш.язык хеиж: |от ха, хов, хейнад - знать|опытность, навык, знание
Ингуш.язык хайра(хэйр) гл. ф. от ха - узнать| - узнал, познал
Ингуш.язык хац |отрицательная форма гл. от ха - знать| - не знаю.
Ингуш.язык хой |гл. ф. от ха - знать| - если узнает

Датский язык sætte: ставить
Норвежск.язык sitte: сидеть
Шведский язык sitta: сидеть
Ингушский язык сетта: | гл. ф. 1 утв. сетт, сийтта, сеттар, сеттавва: гнуться, принимать позу,изгибая стан.


Исландский язык dögg "роса"
Шведский язык dagg "роса"
Датский язык dug "роса"
Норвежский язык dugg "роса"
Ингуш.язык догIа: дождь


Ингуш.язык тхир: роса
Английский язык tear: слеза
Древнеанглийский язык tear: слеза
Протогерманский язык *tahr: слеза
Древнефризский язык  tar: слеза
Датский язык tåre: слеза
Исландский язык tár: слеза

Ингуш.язык йис (асараш) (й, й) – заморозок, иней

Исландский язык ís: лед
Proto-Germanic *is-: лед
Древненорвежский язык iss: лед
Древнефризский язык is: лед
Датский язык is: лед, замерзшая вода
Шведский язык is: лед
Древнеанглийский язык îs: лед
Готский язык eis: лед
Люксембургский язык Äis: лед
Английский язык ice: лед 
Фризский язык iis: лед 
Голландский язык ijs: лед
Немецкий язык Eis: лед, мороженое

Ингуш.язык асара-ш: заморозки, замершая вода
Литовский язык ašara: слеза
Ингуш.язык арч: изморось, колкий, колючий иней
Бретонский язык . erc'h: снег
Корнский язык ergh: снег

Ингушский язык богапхьид(лягушка-чаша): черепаха
Чеченский язык уьнт1епхьид черепаха
Шведский язык skoldpadda "черепаха"
Фризский язык skylpod "черепаха"
Норвежский язык skjelpadde "черепаха"
Голландский язык schilpad "черепаха"


Исландский язык padda: жаба
Шведский язык padda: жаба
Нидерланд.язык pad: жаба
Норвежский язык padde: жаба
Ингуш.язык пхьед: лягушка


Шведский язык hacka "рубить"
Английский язык hacker; рубщик; резчик
Ингуш.язык хьекх/хьакха: резать,косить,рубить
урс хьакха: резать (ножом)
херх хьакха: пилить
хьакхар:ӏ масд. 1) жатва; косьба; 2) пилка; 3) глажение; 4) смазывание; 5) вытирание; б) веяние, дуновение; 7) резание; 8) рубка (напр. леса)


Древнеисландский язык hjala гл. сл. -ō- разговаривать
Ингуш.язык хIаала: сказать


Древнеисландский язык hof с. ср. р. -a- храм [д-а. hof королевский двор, д-в-н. hof двор
Немецкий язык hof: двор
Ингуш.язык ков: двор
(Москов,Харьков,Псков,Дадиков)


норвежский язык kuk: петух
ингушский язык кхокх: голубь

ингушский язык сте: женщина
Норвежский язык stemor "мачеха"

Шведский язык Etter: гной
Исландский язык eitur: яд
Немецкий язык: Eiter м. -s, гной -
Нидерландский язык etter гной
Ингуш.язык 1еттор(эттр,эттур,эттор,эттар): рвотина, рвота
Чечен.язык рвота(jеttor): 1еттор


Шведский язык ort: город
Немецкий язык ört: место
Ингуш.язык юрт: село
Ингуш.язык юртэра: сельский

аьлти-юрт: |топоним|- село в ингушетии.
дошлакхий-юрт: |топоним| - с. гамурзиево в ингу-шетии.
закан-юрт: |топоним| - с в чиасср
хоарчой-юрт: с. харачой в чечне.
кий-юрт: |топоним| - село в горной ингушетии, ныне развалины.

Ингуш.язык бо1аргь: кастрированный
Прагерманский язык *baruga-z, *barúxa: боров
Древнеисландский язык: bɔrg-r: боров
Древнесаксонский язык: barug: боров
Древнеанглийский язык bearg: боров


Древнешведский язык öka, ökia; växa: большая
Ингуш.язык йоккха: большая, йоккха е: увеличить(её)
Ингуш.язык воаккха: большой
Шведский язык öka; växa: увиличить, расти
Древнедатский язык ökä, ögä: расти
Ингуш.язык воаккхер: выросший
Голландский: woeker: ростовщик



Шведский язык usel: паршивый
Ингуш.язык эсал: покорный, слабый, малодушный,ничтожный
Чечен.язык осала(o:sala): хилый, слабый, трусливый


Шведский язык gyttja: грязь
Ингуш.язык хьетт (хьаттараш) (й, й) – лавина
Ингуш.язык хотта: грязь


Прагерманский: *agíɵō, *agjan- vb.
Значение: расческа, борона
Древнеанглийский: egeɵe, egɵe `расческа
Ингуш.язык ахка: копать (разрыхлять), рыть
Ингуш.язык ехк (ахкараш) (й, й) – расческа, гребень


Древнескандинавский язык natа "крапива"
Прагерманский язык *natō(n), [*natil]ōn: крапива
Ингушский язык нитт: крапива
Английский язык nettle "крапива"
Немецкий язык Nessel" крапива
Норвежский язык nesle: крапива
Шведский язык gotl. natä, dial. nättla: крапива
Ингуш.язык дж1але-нитта : |ботан| - яснотка, собачья крапива.


Датский язык hammer: молот
Исландский язык hamar: молот
Норвежский язык hammer: молот
Шведский язык hammare: молот
Ингуш.язык гIомар: песчанный
гIум (гIомараш) (й, й) – песок
в значение дробящее
Чечен.язык гIамарш: пески


Прагерманский язык: *arga-, *argi: слабый, робкий
Древнеисландский: arg-r трусливый,
Датский язык: arg злой'
Древнеанглийский: earg (earh) инертный, слабый, робкий, трусливый, злой, убогий, мерзкий
Древнефризский: erg slecht, kwad, erg'
Среднеголландский: arch, erch убогий'
Средне-нижненемецкий: arch: плохой, злой
Ингуш.язык ийрча: уродливый, безобразный, некрасивый
Чечен.язык ирча(irc,a): безобразный, некрасивый
эрчадала(erc,ada:la): подурнеть
эрчадаха(erc,ada:xa): уродовать, обезображивать
Чечен.язык аьрха: непослушный

Исландский язык gæs: гусь
Шведский язык gås: гусь
Норвежский язык gås: гусь
Ингуш.язык гIаж: гусь
Чечен.язык гусь(g’az): г1аз


Исландский язык salli "изморось"
Шведский язык щийлн(kyln): прохладно
Норвежский язык kjølelse(щийлоса): простуда
Ингуш.язык шийла: свежий (прохладный), холодный, прохладно
Ингуш.язык щийло: холодноватый
Ингуш.язык
Чечен.язык шийла(s,iyla): холодный
Чечен.язык шелдалар(s,еldalar): простуда
шелданн(s,еldann): охладить, охлаждать, остудить, студить


Английский язык chilly "холодный"
Английский язык chill: холод, охлождение
Ингуш.язык чилл: снежинка
Ингуш.язык Ноябрь- Лайчилл бутт – появляется первый мелкий тающий снег. Лайчилл: лоа – снег, чилл – снежинки.

Датский язык Dan-mark:Дания(земля данов)
Инг.
морк/мохк,мехк/мерк:земля,родина
Ингуш.яз.г1алг1аймохк:ингушетия(земля ингушей)
дат. Danmark [ˈd̥ænmɑɡ̊])Дания
Чечен.язык махкахо: земляк,сородич

Датский язык hue: шапка
Ингуш.язык кий: шапка
Чечен.язык куй(kuy): шапка, папаха

Древнеисландский язык barn с. ср. р. -a- ребенок [г., д-в-н., ш., д., нор. barn, д-а. bearn; от bera]
Ингушский язык бер, берани, барни, берийн: ребенок, детский, детеныш, ребенка


Праскандинавский язык valr: мертвый/ ингуш.язык вал: умри, валар: смерть
Древнеисландский язык val: мертв
Древнеанглийский язык wal "погибшие"


Чеченский язык схьаида: прибегать
Древненорвежский язык skeið "бежать"


Ингушский язык фарр-вовла: жен ейла| - да будешь счастливым(букв.будь с огнем |
англ.fare well - счастливого пути|.

Шведский язык vara, är, мн. ч. äro, var, voro, varit быть
Ингуш.язык вар(был) йер, яр(была, являлась) 
Шведский язык är: является

Шведский язык göra, gör, gjorde, gjort: делать
Ингуш.язык г1ора: физическая сила, мощь
Ингуш.язык г1орта: делать усилие
Ингуш.язык г1орто: усилие, напор, опора, оплот

Датский язык kime: перезвон, звонить
Чечен.язык хаам(xaam): сигнал
Чечен.язык хаам(xaam): сообщение, уведомление


Датский язык kunne: быть в состоянии, мочь
Ингуш.язык хинна: быть в состоянии

Датский язык lide, lider
: страдать, терпеть
Ингуш.язык ловдда: терпеть

Датский язык ligge, ligger, lå: лежать
ингуш.язык |гл. ф. 1 утв. лег, лийгад, легар, легадд, леган, легадалар: падать, ложиться, припадать
Ингуш.язык легар: легший

Датский язык lodde: паять
Ингуш.язык лот/лат: паять, клеить


Датский язык der: там
Готский язык dar "там"
Древнеанглийский язык daer там"
Голландский язык daar: там
Древненемецкий язык dara, dâr "там, оттуда"
Ингуш.язык дIара: тот, оттуда (тот)


Датский язык hver: каждый
Фарерский язык hvør: каждый
Ингуш.язык хIар: каждый
Чечен.язык каждый, всякий, любой(hor): х1ор


Датский язык ikke: нет, не
Норвежский язык ikke: не
Исландский язык ekki: не
Ингуш.язык екх: 1|народн. еакх| - отказ, отрицание
Ингуш.язык ак: нет
Ингуш.язык акк: отказ


Датский язык fattig: бедный, нищий
Ингуш.язык фетт: пустота в владении, т.е. бедность.
фетт: бедняк.
фетта: натощак


Датский язык dåre: сумасшедший, глупец
Датский язык dåren: дебил
Датский язык dårer,
dårerne: дураки
Ингуш.язык даьра: гневный, раздраженный


Датский язык fare: опасность, риск
Ингуш.язык варе: межд. выражающее предупреждение, угрозу смотри!, смотрите! (обычно при повелительном наклонении с отрицанием);

Ингуш.язык дом [дома, демо, демаца , д] пыль
дома гIеттабе: пылить
доммаг1а:пыльный
доммалхарг: пыльца
Шведский язык dammiga: пыльный
Шведский язык damm: пыль

Ингуш.язык таьво/тай: нить
Голландский язык touw: веревка
Лимбургский язык tów: веревка
Норвежский язык tau: веревка
Датский язык tov: веревка


Датский язык tovværk: шнур
Норвежский язык tauverk: шнур
Ингуш.язык тIIийрг/тIIерьг: веревка, шнурок
Чечен.язык веревка, шнур(thiyrig): т1ийриг


Шведский язык bita,biter , bet, bitit : кусать
Ингуш.язык баттIа, баттIар: разорвать, разорвал, рвать


Шведский язык regnbåge: радуга, лук дождя
Исландский язык: regnbogi: радуга, лук дождя
Немецкий язык Regenbogen: радуга, лук дожд
Нидерландский язык regenboog: радуга, лук дождя
Норвежский язык regnbue: радуга, лук дождя
Фризский язык reinbôge: радуга, лук дождя
Ингушский язык рага, реган, аьрга: сырой
Норвежский язык rake ‘сырость’
Ингушский язык рага, реган, аьрга: сырой
Ингуш.язык селаIад» -радуга(букв. «лук Селы(бога дождя, молний»)


Села у ингушей Бог дождя грома и молнии. Селе подвластны люди, боги; в его бурдюках заключены стихии: из одного он выпускает снежную вьюгу, из другого - мороз, и т. д.
Радуга - это лук Селы, который он вешает на небо, молнии - его стрелы. Если человек не желал исправляться, Села поражал его стрелой-молнией. Луком Селы считалась радуга — «Селай Iад» («лук Селы»).
После восстановления справедливости Села вешал свой лук на небо, и появившаяся на небе радуга возвещала людям об этом. В честь погибшего от молнии ставился памятник - селинг. Пятый месяц ингушского календаря был посвящен Селе и назывался Сели бутт.
Храмы горной Ингушетии: посвященные богу молнии СЕЛЕ:
"Мят-Сел"-IV-VIIIвв.
Дик-Села"-В окрестности с.Духьар-гашта VI-VIIIвв.
"Морч-Села"-с.Моржчие.
Академик Шегрен сообщает, что на сухом овраге (Гушмаге) в горной Ингушетии, под дубом, разбитым молнией, ингуши совершали присяги. Присяги, клятвы и обещания, данные на этом месте, считались нерушимыми[8]. (Сборник газеты Кавказ, издаваемый О.И. Константиновым. - Тифлис, 1846-1847


Английский язык hop: хмель
Баварский язык Hopfa: хмель
Немецкий язык Hopfen: хмель
Севернофризский язык hoop: хмель
Ингуш.язык хо: хмель


Норвежский язык åk: ярмо
Датский язык åg: ярмо
Исландский язык ok: ярмо
Голландский язык juk: ярмо, бремя, тяжесть, иго
Ингуш.язык дукъ: ярмо,гнет,бремя
Чечен.язык ярмо(dukъ): дукъ
пример: ярмо арбы – ворданан дукъ
Ингуш.язык пилдукъро: |спорт| - штангист.


Ингуш.язык ишкь: зерновая сечка, крупа,
Исландский язык aska: зола
Шведский язык aska:зола
Датский язык aske: зола
Немецкий язык Asche: зола

Ингуш.язык мос: волос
Ингуш.язык мосал: мохнатый
Английский язык moss: мох
Датский язык mos: мох
Исландский язык mosi: мох
Немецкий язык Moos: мох
Норвежский язык mose: мох
Фризский язык moas: мох
Шведский язык mossa: мох

Прагерманский: *agiz-; [ag]ēn; *ōg=страшный
Значение: fear, frighten(страх, опасение, пугать)
Готский: agis, gen. agisis n. (a) ужас; *agan: 
af-agjan wk. испугать'
Древнеисландский: agi m. злой; 
Норвежский: age; oa-st; ogn
Древнешведский: aghi; ogn
Шведский: aga; dial. oa
Древнеанглийский: ege (äge, eige), -es m. fear, terror, dread, awe'; egesa (egsa, ägsa), -an m. `fear, terror, dread', страх, ужас
Ингуш.язык оьг1азе, эгIазе: злой
эгIа: скандалить, ссориться
эгIаз: сердитый, гневный, обидчивый
эгIазал: злоба, ненависть
эгIазвигар: рассердить
эгIазлон: злобный
эгIазлонца: зло
эгIор: дурость




В «Сагах об Инглингах» сказано, что первоначальная Суония (Швеция)
. И как мы знаем, то же название как суоны (своны, свеоны) является древним самоназванием шведов.
Еще русский исследователь А. Гайсинский связал древнее самоназвание шведов — суоны, с аланским племенем сонов. В своей статье «Аланы, Вандалы, Свевы»

Шоаной (Шоанхой) и есть СВЕВЫ ПРЕДКИ ШВЕДОВ.
Шоани — аул, расположенный в Джейрахском районе Ингушетии на границе с Грузией.


Ингуши рассматривают охоту и войну как самые достойные занятия для молодежи» © царский агент И. Бларамберг императору Николаю I,
1834 г.

Чеченцы - самые жестокие и дикие племена на Кавказе. Они воинственны еще более, чем лезгины; наши войска никогда не могли покорить эти свирепые племена… Их храбрость доходит до исступления. Они никогда не сдаются в плен, даже если один из них остается против двадцати» (русский агент И. Бларамберг, 1834 г.).

Деникин записал, что ингуши грабят всех кого хотят. Осетин - за их беспомощность. Дагестанцев - за плодородные земли. Кабардинцев - по привычке. Терских казаков - за то, что они живут на земле отцов. Их ненавидят все окружающие народы, но ингуши знают, что из-за страха, никто из врагов не посмеют поднять на них руку. 


Почему до революции ингушей считали самым опасным народом Кавказа 

Из 100% жителей Терской области, ингуши составляли всего 4%, однако это не мешало им быть самым воинственным и опасным народом не только на Кавказе, но и во всей России. В энциклопедии Российской империи было записано, что основное занятие 60-тысячного народа грабеж и скотоводство, при этом грабеж стоит на первом месте.


. Почему не только ингуши, но и чеченцы?

Ингуши есть одно из ответвлений общей массы чеченского народа. Говорить о них вне зависимости от остальных чеченцев нельзя, тем более что в делах разбойничества весь народ совершенно одинаков.
В то время как ингуши разбойничают и нападают по верхним Тереку и Сунже, на кабардинцев, осетин и верхне-сунженские станицы – чеченцы обслуживают весь остальной район но Тереку и Сунже, низовое казачество, а также племена кумык и караногайцев.


Осетины 
Осетины – наиболее просвещенный из туземных народов. Но и у них мира нет с ингушами. 23 мая 1907 года в одном из их селений, Ольгинском, произошло целое сражение, следующим образом описанное в местной газете:
"В предобеденное время ингуши большим скопищем напали на жителей сел. Ольгинского и стали их грабить. Из ольгинцев одни в панике бежали из селения, другие же стали защищать себя и свое имущество. В первое время разграблен был дом ольгинского священника, который с семейством очутился в сел. Беслане. В нескольких местах сел. Ольгинское было подожжено.


ВИКИНГИ
Рыжеволосые грабители в шлемах с рогами. ... Более 500 экспонатов рассказывают о том, какими были викинги.
Таким образом, мы должны различать узкий смысл древнескандинавского слова «викинг» — « грабитель»
Главные грабители раннего Средневековья: сколько стоили походы викингов

первый крупный налёт викингов на Британию произошёл в июне 793 года, когда был разграблен монастырь святого Кутберта на острове Линдисфарн. 
Современник этих событий, поэт и учёный Алкуин, с ужасом пишет: «…Язычники пролили кровь возле алтаря и топтали мощи святых в Божием храме, словно навоз на улицах». 

Тут необходимо учитывать и менталитет викингов, особенно сакрализацию войны как образа жизни. Достаточно вспомнить историю, случившуюся в Исландии в Х веке – Эгиль Скаллагримссон, прославившийся как величайший исландский поэт, обладал не только даром скальда, но и весьма крутым нравом даже по меркам норманнов. На одну из усадеб, принадлежавших Эгилю, напали какие-то посторонние викинги и ограбили её, не встретив сопротивления. Скаллагримссон после этого перебил обитателей усадьбы, хотя они и являлись его отдалёнными родственниками. За что? В назидание остальным: они сдались, покрыв себя несмываемым позором. Что уж тогда говорить о христианах, с их обязательным «не убий» – монахи вызывали у язычников лишь презрение…

ГРАБИТЕЛЬСКИЕ ПОХОДЫ:
В 799 г. были совершены набеги на юго-запад Франции
В 844 г. викинги достигли Испании и Лиссабона, викинги разграбили Тулузу
В 845 г. разграбили Гамбург и Париж.
В 850 г. даны совершили набег на Англию.
В 865 году нападение викингов на Нортумбрию.
В 885 г. огромный флот викингов осадил Париж.

Данные опроса: 50 процентов скандинавских мужей наотрез отказываются помогать своим женам мыть посуду.
Ревнители традиций в этой связи утверждают, что, если процент снизится хотя бы на немного, то в разговорах о мужчинах Скандинавии уже нельзя будет употреблять гордое слово «викинг».


НА КАВКАЗЕ
Союзным сарматам Дуная 1-2 вв н.э. было племя свевов, после ушедших в Скандинавию. Видимо, поэтому Тур Хейерда и норвежский летописец Снорре Стурллусон (последний еще со средних веков) считали, что норвежцы и викинги «не северная Арийская нация, а Кавказцы, сравнительно недавно покинувшие районы Кавказа». («Новая газета», 17 мая 2001 г ст. « Первая сенсация нового тысячелетия» ). Антропонимы викингов и ингушей Ньяльг-Нальгиевы, Фергюс-Фаргиевы тоже говорят сами за себя. Эдды тоже говорили о прародине викингов за Доном в Ясских горах (Ясса-река на востоке Чечни)

Чеченские же слова в английском можно объяснить только исторически недавней миграцией.

Сенсационные исследования бельгийских учёных из Университета этнологии и антропологических исследований Жюля Дэбуа и Альфреда Трезьена указывают на то, что викинги были на Кавказе! Свою работу учёные начали в 1992 году после того, как наткнулись на древнейший манускрипт, найденный в Верхней Саксонии, датированный 1115 г. н.э.

Эта древняя книга, написанная клинописью, составлена воином Акки из клана Зеута.

У чеченецев также есть рода Акиевых и Зейтовых)
Этот воин являлся штатным писарем при полководце древних викингов Сторндже, и благодаря его заметкам открылись удивительные факты, доселе неизвестные учёным. В 1089 г. н.э. один из главных предводителей викингов, которого в книге называют Сторндж, после покорения саксонских земель собрал отряд воинов в 15 800 человек и отправился в новый военный поход.
Весь отряд бесследно пропал, и последним местом, где историки смогли зафиксировать пребывание этой армии, доселе было низовье реки Дон. Но поистине всё тайное рано или поздно становится явным. Итак, в 1996 году один из профессоров Национальной королевской академии Норвегии Фредерик Клаузен в составе международной бригады «Врачи без границ» находился в Чечне и каким-то чудом (иначе это и невозможно назвать, несмотря на всю ненаучность данного термина), оказался с мобильной группой госпиталя «MédecinsSans Frontières» в населённых пунктах Вашандарой и Шатой.
В ходе основной работы по оказанию медицинской и гуманитарной помощи учёный-этнолог попутно интересовался и культурой вайнахов, делал фотоснимки, беседовал со старейшинами. И каково же было удивление Клаузена, когда в одном из сельских домов местный старожил Доку Самбиев продемонстрировал врачу боевой топор и шлем, найденные его племянником охотником в верховьях Итум-Кале.

Ошарашенный учёный, несмотря на все опасности послевоенной Чечни, в тот же день выдвинулся на раскопки в сопровождении племянника старика Султана Самбиева, сапёров «Médecins SansFrontières» и охраной МВД Республики Ичкерия. За 12 дней раскопок им были найдены щиты, доспехи, оружие, фрагменты одежды и посуды, останки тел и многие другие ценные экспонаты, которые несомненно принадлежали ВИКИНГАМ!!
Фредерик Клаузен рассказывает:
«Предположительно большая часть отряда викингов сплавилась на лёгких ладьях по течению Дона, перешла реку Кума, а оттуда уже по реке Сулак попала в дельту Терека. Дальше, возможно, они плыли вверх по Аргуну, но когда течение усилилось, были вынуждены перейти на сушу и продолжить продвижение вглубь Чечни в пешем порядке

По мнению Услара «…Всеобщая история обнаруживает, что именно к кавказской расе принадлежат все народы, которые играли первенствующую роль на поприще всемирной истории. Древнейшими пришельцами на Кавказ были, вероятно, доисторические аборигены Европы.

АД: ГРАНИЦА



Саха́ра (араб. الصحراء الكبرى‎, Эс-Сахра-ль-Кубра; фр. Sahara) — крупнейшая жаркая пустыня и вторая, после Антарктической, пустыня на Земле по площади.
[Spoiler (click to open)]
Ингуш.язык саьхьара: геена, ад
саьхьар-жожагат1ера: геена огненная
саьхьар: скряга
саьхьаралл: скупость, жадность, алчность, корыстолюбие

Ингуш.язык зил: граница,черта
Ингуш.язык шел1а: дьявол
Казахский язык шөл: пустыня
Узбекский язык cho'l: пустыня
Иврит Шеол — обитель мёртвых в иудаизме. Православная энциклопедия отмечает, что библейские тексты Ветхого Завета рассматривают шеол как место обитания всех умерших независимо от их образа жизни на земле. «В шеол попадают не только грешники, но и праведники».



Ингуш.язык доазув [доазан, доазона, дозано, доазонца, д; мн. доазанаш, д] граница, рубеж;

Авестийский язык ave: 𐬛𐬀𐬊𐬲𐬀𐬢𐬵 (daožaŋh), 𐬛𐬀𐬊𐬲𐬀𐬎𐬎𐬀 (daožauua): ад
Белуджский язык: دوزه (dōzē): ад
Персидскийfa: دوزخ (duzax): ад

Ингуш.язык саьхьара: ад
Каракалпакский язык shegara: граница
Узбекский язык chegara: граница

ГЕЕННА
Здесь был расположен Тофет — место, где, согласно Библии, идолопоклонники сжигали детей, приносимых в жертву Молоху.

и устроили высоты Тофета в долине сыновей Енномовых, чтобы сожигать сыновей своих и дочерей своих в огне, чего Я не повелевал и что Мне на сердце не приходило.

— Иер. 7:31
Библия говорит, что после Божьего суда над Иерусалимом это место должно будет называться «долиной убиения» из-за недостатка места для погребения мёртвых (Иер. 19:6,11).

Ингуш.язык жожагIате: ад
Ингуш.язык жожагIатен: адский


Ингуш.язык Iазап: мука,пытка
Iазап озийта: пытать
хало хьегийта: мучить
Марийский язык азап: мука, забота
Марийский язык азапланымаш: беспокойство
Казахский язык азап: мучить
Малайский язык azab: мучить



Ингуш.язык 1адо: ужасать, удивлять
Ингуш.язык 1дийн: ужаснуть


Ад. Заимствовано из греческого, где hades, или haides означает «ад», «преисподняя». Если вы знакомы с греческой мифологией, то знаете имя владыки царства мертвых — Аида.
Происходит от др.-греч. ᾍδης «Аид; преисподняя, подземное царство», далее, предположительно, из архаич. *άϝιδας «невидимый».

ТРОФЕЙ: ОТРУБЛЕННАЯ РУКА


Х1онц"- так в древности у вайнахов называлась добыча, военный трофей
х1уонц: трофей, снятие
Снятие с убитого (или живого) воина оружия или одежды. У вайнахов(чеченцев, ингушей) было строжайше запрещено неписаным законом и каралось смертью.
[Spoiler (click to open)]
Ингушский язык фонс/фос: военный трофей, добыча
Чеченский язык хӏуонц: трофей
Чеченский язык хӏонц [хӏонцан, хьонцана, хӏонцо, хӏонце, й; мн. хӏонцаш, й] трофей, военная добыча; хӏонц яккха отбить трофей

Готский язык hansa ‘военный набег
Готский язык hunth ‘добыча
Немецкий язык хунтер: охотник
Английский язык hunt: охота
Ингуш.язык хьуна: лесной
Ингуш.язык хьу: лес
Нганасанский язык хуаньдеху: лес


Чеченский язык ц1етта (c’еtta):
отрубленная правая рука, ухо или голова убитого врага, взятые в качестве трофея
Ингушский язык цIет: отрубленная рука,скальп,трофей
Ингуш.язык цIе: красный, кровяной, огненный (цвета огня)
Ингуш.язык цIи: имя,огонь,известност
Ингуш.язык цIий: кровь,

Ингушский нартский эпос донес до нас миф под названием «Как изжили обычай “Цет”», в котором нарт Петарз добывает военный трофей – цет: «У убитого врага, к примеру, по локоть отрубали правую руку, а затем прибивали ее к воротам или к стене башни, так, чтобы все проходящие видели этот воинский трофей». 586 По словам Ф.А. Шербины, горцы нередко «зверски поступали не только с живыми врагами, но и с трупами, уродуя мертвых и производя над ними поругания». 58Отметим, что обретаемая ингушами «в сражении добыча должна быть получена в честном бою»
Только при таком условии убитый «против неприятеля мог поступить прямо в мир предков и враги его будут прислуживать… и потому об убитом родственники не плачут, а, напротив, радуются его счастию». 592 591 В остальных случаях счастливая жизнь в ином мире гарантирована «посвященным», которые «получат достойное вознаграждение за добрую жизнь в этом свете». В ингушском нартском сказании «Спор, разрешенный в царстве мертвых» имеется любопытное описание душ умерших, томящихся в ожидании праведного суда от Элда: «Души молодых напоминали зачумленных людей либо изувеченных и погибших воинов. Путники шли все дальше. К ним стали подходить души, проклинавшие Сеска-Солсу. Все они были кто без рук, кто без ног, кто без головы либо с изрубленными, изрешеченными телами, и все они не забыли ничего дурного, что он им сделал…» 593 На первый взгляд представленные два описания противоречат друг другу. Однако, если принять во внимание, что в нартском сказании описывается момент, когда Элда определяет дальнейшее существование души человека: оставаться ли ей здесь, где «холодно и темно», либо оправляться в иной мир, то становится понятным, почему душа «убитого против неприятеля» еще не наслаждается своим счастьем, а похожа на «зачумленную» либо «изувеченную». Душа убитого в честном бою и похороненная должным образом отправлялась в иной мир, мир благодати, мир предков, а душа человека с отсутствующими частями тела или не получившего возможности быть захороненным на родной земле, оставалась в холодном и темном пограничном пространстве. Удивительно, но такой взгляд на существование души в ином мире сохранился и в настоящее время: так, для ингушской среды абсолютно неприемлемым является проведение патологоанатомических исследований над телом покойника, дабы исключить всякую возможность изменения человеческого организма. Эти взгляды предопределили и сегодня существующий обычай посыпания горсти родной земли на могилу родственника, при невозможности захоронить его на родине.

За соответствием поведения человека в солнечном мире этим ценностным ориентирам осуществлял наблюдение владыка иного мира – Элда. Являясь хозяином дома земли, который представлялся в виде холодного моря / пустоты / темноты / бездны, Элда был блюстителем порядка и осуществлял справедливый суд. Душа человека «посвященного», поведение которого соответствовало божественному предписанию Саты, похороненная должным образом (на родной земле и без отсутствующих частей тела), отправлялась в иной, благодатный мир предков, впротивном случае душа человека оставалась в холодном и темном пространстве, т.е. в месте, где царит пустота/бездна. Амбивалентность материальной составляющей человека – «цIи» – кровь, – согласно ингушским представлениям, объединяла в себе ассоциации с благой кровью предков и темной, животной сущностью человека.

ШВЕДСКИЙ ЯЗЫК И ИНГУШ.ЯЗЫК

Шведский язык brista, brister, brast , brusto, brustit, bristning: лопаться/ ингуш.язык барст, барстер, барсто, берста, берстира, барстийна, барстабо, барстийтира, барстаннг: жиреть, откармливать, пухнуть, жирный
Шведский язык bära,  bär, bar, buro, burit: носить/ингуш.язык ба1ийра, барро, бахьарг, бахь, бахьаргба, бенаб: приносить, нести, принести, принесет, принес
Шведский язык gå, går, gick , gingo, gått: идти, ходить
Ингуш.язык гIа(шаг) шагать: гIа баха(шагать) г1уор(идущий)  г1ахь (если пойдешь), г1ог1(ножка) гаьнагIа(дальше) г1атт: встать, подняться, хьалаг1атто: поднять, поставить на ноги
Шведский язык göra, gör, gjorde, gjort: делать
Ингуш.язык г1ора: физическая сила, мощь
Ингуш.язык г1орта: делать усилие
Ингуш.язык г1орто: усилие, напор, опора, оплот

Collapse )

Шведский язык hinna , hinner , hann, hunno, hunnit достигать, успевать
Ингуш.язык хинна, хиннар, ханн, ханнув, ханнад: побывало, случилось, произошло
Ингуш.язык хила: |гл. ф. 1 утв. хул, хиннув |хинний|, хинна, хиннад: быть,2 побывать, 3 очутиться, 4 случиться, 5 получиться.
Ингуш.язык на1алт хинна: |гл. ф. от хинна - став| - ставший |ая|опозоренным, проклятый.
Ингуш.язык рамигрол хиннад : |гл. ф. хила - произойти к его супплетивной форме - хиннад| - случился тепловой удар.

Шведский язык häva, hov,  hovo:  поднимать
Ингуш.язык хьаэйве: подними, хьаэйвя: поднял, хьаэйву: поднимаю

Шведский язык kunna,  kan, kunde ,kunnat: мочь
Ингуш.язык хейн, хейнад: уметь, знать, кхийнув, кхийний: достиг, достигла

Шведский язык le,ler, log , logo, lett: улыбаться
Ингуш.язык от ле - говорить| - слово.: лие
Ингуш.язык лер: говр, разговор
Ингуш.язык лер: наговор, напрслина, поношение
Ингуш.язык шорттига лер: шепот, харц лер: бред
Ингуш.язык лувг1а: язык общения.
Чечен.язык логан(logan): горловой
Чечен.язык логгец(loggеc): по горло
Ингуш.язык лата: облаять

Шведский язык lyda, lyder, lödd/lydde , lydit / lytt слушаться, повиноваться
Ингуш.язык ладийг1а: слушать, ладувг1а: послушный, покорный, ладувгIа: слушать, слушаться, ладувгIар: слушание, ладувгIархо: слушатель, ладувгIаш: послушно, ладувгIаш воаца: непослушный
ладувг1а: |гл. ф. от дувг1а - навострять, выставлять| 1 выставлять, навострять уши, чтобы лучшеслышать |о животных|, 2 слушать, 3 послушать, прислушаться, 5 выслушать, быть внимательным.

Шведский язык ligga, ligger, låg,  lågo, legat : лежать
Ингуш.язык лега: гл. ф. 1 утв. лег, лийгад, легадд: ложиться, падать
Ингуш.язык легар: прилегший, ингуш.язык мала-легар букв. прилегший, чтобы выпить| пьяница, бомж.
Шведский язык låta, låter, lät, läto,  låtit пускать; позволять
Ингуш.язык лата: |гл. ф. 1 утв. лат, латад, латадд: прилипиться, прилипнуть.
Ингуш.язык лата: драться
Ингуш.язык латар: битва, борьба, схватка, драка
Ингуш.язык латар: 1 цветение, 2 завязь плодов, 3 прилипание, слипание.
Ингуш.язык латар : |гл. ф. от лата - зажечся| - зажегся, зажглось.
Ингуш.язык лотадала: зажечься, лотаде: зажечь
Ингуш.язык лот1къа : |гл ф. 1 утв. - лот1къ, лет1къав, лот1къагва: жаловаться
Ингуш.язык лот1къам: 1 жалоба, 2 изложение жалобы, 3обвинение
Ингуш.язык лот1къам эцар: 1 выслушивание, 2 допрос.
Ингуш.язык лот1къам баккха: |юр| - |гл. ф. от баккха — отобрать| допросить.

Шведский язык ta /tagа, tar, tog, togo, tagit : брать
Ингуш.язык тага: |гл. ф. 1 утв. туг, тигад, тугадд: подчиниться / тигийто ду: повелеваю./ тигар:
|гл. ф. от тига - подчиниться| - подчинился.
Ингуш.язык тао, таа: сжать, сдавить

Шведский язык vara, är, мн. ч. äro, var, voro, varit быть
Ингуш.язык вар(был) йер, яр(была, являлась)
Шведский язык är: является

Шведский язык vika viker vek/vikte veko vikit/vikt сгибать
Ингуш.язык виега, виегар, виег, виегта, виего, виегат: содрогнуться, дрогнуть, дрожать, трястись
Ингуш.язык ваг1, ваг1ар, ваг1аргьва, ваг1о, ваг1ийт: сидеть(сиди, сидит, будет сидеть, сиди, пусть сидит)
Шведский язык äta, äter, åt åto, ätit: есть, кушать
Ингуш.язык ата: резать, рубить, дробить
дрбь, 2|д|-дробление.: ато, атар: разрублено(раздроблено) ататта: оттолкнуть, отодвинуть, атитта: толкать, отодвигать
Ингуш.язык йотта, йоттер, йотт, йотто, йоттат, йоттада, йоттадарг: наливать, грузить, налитое, налей, наливаю, налила, нальет, наливаемое

Шведский язык växa (II) växer växte / vuxo,växt/vuxit: расти
Ингуш.язык вIаьха: старый, вIаьхар: прожитый, длинный, вIаьхий: богатый
Ингуш.язык воккхагIа: старший (по возрасту)
Чечен.язык воккхаха(vokkxaxa): старший
Ингуш.язык воккхавар: растущий
Ингуш.язык воккха ве: вырастить

Шведский язык sitta ,sitter, satt, suttit/setat: сидеть
Ингуш.язык сетта: | гл. ф. 1 утв. сетт, сеттар, сийттад, сеттагва, сеттадда, сеттагья: 1гнуться, делать различные стойки 2кривляться
Ингуш.язык сетта: гнуться, кривиться (о лице), кривой
Ингуш.язык саттийта: |гл. ф. от сатта - гнуться, изгибаться, к саттийта - дать изогнуться| - 1 дать возможность изогнуться
Ингуш.язык сатта: |гл. ф. 1утв. - сатт, саттадда, соттаж да, сийттад: гнуться
Чечен.язык сатта(satta): склониться, наклониться, согнуться

Шведский язык bita,biter , bet, bitit : кусать
Ингуш.язык баттIа, баттIар: разорвать, разорвал

Шведский язык duga,duger, (dög), dugit : годиться
Ингуш.язык дуг: |от дига - вести, дуг, дугар, дигад| - ведет.дуги-някъан: род, фамилия в ингушетии, дугиевы
Ингуш.язык дега, дегар, дог, дегад: у сердце, от сердца, сердце, сердца
Ингуш.язык дегабуаме: ревнивый
дегагIоз: радость, дегабуамбар: подозрение
дегаза хета: брезговать, брезгливый
Ингуш.язык доаг1ардер : справедливый
Ингуш.язык мегаргда, мегижда: годиться
Ингуш.язык накъадаргда: пригодиться
Ингуш.язык гл. ф. от вола - являющийся| - тот, который сгодиться.: мегарг вола

Шведский язык att kosta (стоить)
Ингуш.язык къоастаде: разменять, снять
Ингуш.язык къоаста де : |гл. ф. от де - делать| -1 развести, 2 разобраться.
къоастой : |къостой| - костоевы, род, фамилия в ингушетии./
Ингуш.язык вIашагIкъоастабе: разлучить

Шведский язык att hitta: находить
Ингуш.язык хитта: приделывать, прикреплять

Шведский язык behöver: нуждающийся
Ингуш.язык бехо, бехаргьбар: проси, просящий

Шведский язык att leka lekar: играть
Ингуш.язык лакхар: игра (на инструменте), йиш лакхар: пение, шок лекха: свистящий
шоклекхарг: свисток

Шведский язык att hända: случиться händer: случилось
Ингуш.язык ханнад, ханндар: случилось, случившееся
рамигрол хиннад : |гл. ф. хила - произойти к его суп-плетивной форме - хиннад| - случился тепло-вой удар

Шведский язык Убивать – att döda, döder
Ингуш.язык доадо, доадер: убил, убивает
ингушский язык тосс: |супплетивн. ф. гл. от тасса - кидать, закидывать,скидывать| - кидаю,
шведский язык tossa «распространять, разбрасывать, рассыпать, посыпать»
Ингушский язык б1ар — орех
Шведский язык bär "ягода"
Ингушский язык воттадеж, воттвеш, веттадеш: стирая, моя, очищая
Шведский язык tvättades: помыт
Ингушский язык веттанин: выстиран
Шведский язык tvättning: моющий
ингуш.язык вай: мы (инкл.и эргатив.пад.от "мы")
Шведский язык vi: мы
Чечен.язык вай(vay): мы, нами
Шведский язык leka: играть
Ингушский язык лекха: играть, петь
Шведский язык hök: ястреб
Ингушский язык хьокх: покажи
Шведский язык vi dödar: мы убиваем
Ингуш.язык вай доадер: нас убивают
Ингуш.язык вай доадеш: нас убивая
Шведский язык vi dödas: нас умервщляют
Ингуш.язык вай довр: мы умираем
Шведский язык vi dör: мы умираем
Ингуш.язык дойне: 1 место гибели |о плохих переправах встарину|, 2 место падежа животных, 3 злачноеместо
Шведский язык döende: умирающий
ингушский язык дов: умереть
Шведский язык dö: умереть
Шведский: gotl. natä, dial. nättla: крапива
Ингуш.язык нитт: крапива
Ингуш.язык натка: кустарник
Ингуш.язык дж1але-нитта : |ботан| - яснотка, собачья крапива.
Чечен.язык нитташ: крапива
Ингушский язык дира ниттыж: соленая крапива
Шведский язык vi är mörker vi är vikingar: мы есть тьма мы есть викинги
Ингуш.язык вай ер м1яркер вай дар вий-къонгир: мы потомки сумрака, мы есть сыновья смерти.
ингушский язык рема: упряжка, связка, табун
шведский язык rems: полоса, лента
Ингуш.язык бата: |гл. ф. 1 утв. бот, бэтаб, батаргьба, 2 отриц. батанзар. ца батаж, ма батбалара| - твердеть, каменеть |бэтраж|
Шведский язык bit: обломок
Ингуш.язык берг: край, скала, берег
Шведский язык berg: гора
Ингуш.язык ноуд: узелок на память, пуговица чечен.язык нюда: пуговица
Шведский язык nod "узел"
Ингуш.язык сейл: собою (мною, сравнит.пад.от "я сам")
Шведский язык själv: сам
Ингуш.язык фотоген: керосин
Шведский язык fotogen: керосин
Ингушский язык г1яр: войско
Ингушский язык кхаатар г1яр: наемное войско
Шведский язык här, härskara: войско
Ингуш.язык токх: питательный, сытный
Шведский язык tjock: густой, толстый
ингуш.язык дIар: там, оттуда/ шведский язык där: там.
Ингушский язык щийлан: похолодало
шведский язык kylning(щийлнин): охлождение
Ингуш.язык Куортали 'головной платок, шаль'.
Древнешведский язык kurtil ‘короткая одежда’,
Шведский язык regnbåge: радуга, лук дождя
Ингушский язык рага, реган, аьрга: сырой
Ингуш.язык селаIад» -радуга(букв. «лук Селы(бога дождя, молний»)
Ингуш.язык сома-ваккхаргь: будильник
Шведский язык Väckarklocka: будильник
Ингуш.язык сомна, сомн: из сна
Шведский язык sömn: сон
Ингуш.язык сом-ваккха/ ваккхар/ваккхен: разбуди, разбудив, бужу, будивший
Шведский: vaka vb.; vaka; vacker `schön, hübsch'; vakna vb.; vaken sdj.; väcka vb.: будить
Ингушский язык ткъо: двадцать
Шведский язык tjugo: двадцать
Ингуш.язык бедар: птичье перо, одежда
шведский язык fjäder: перо
ингушский язык дог1: дождь
Исландский язык dögg "роса"
Шведский язык dagg "роса"
Шведский язык snor: сопля
Ингуш.язык ноара: ноздря
Ингуш.язык ноарат: обоняние, чутье |ныне - хьаж-кхетар|д||.
Ингуш.язык сайха: |архаичн| - пророчество
Шведский язык säga: сказать
Шведский язык russ "конь"
Ингушский язык расха-ды: скакун, быстрый конь
Ингуш.язык расх: быстро
Немецкий язык rasch: быстро
Шведский язык rask "быстрый, юркий"
Шведский язык häst: конь
Ингуш.язык кастта: вскоре
Древнечечен.язык ка́стте: вскоре
Прагерманский язык kaste 'поспешность'
шведский язык han: он/ ингуш.язык Ингушский язык хьайн: тебе, датив.пад.от "ты сам"Ингуш.язык бIи: гнездо
Шведский язык by "деревня"
Ингуш.язык хьакха: рубить
Шведский язык hacka "рубить"
хаки-някъан: хакиевы, род, фамилия в ингушетии
Ингушский язык вахьар: посмевший
Шведский язык vågar: сметь
Ингушский язык зингабоам: ушная затычка
Шведский язык sjunga: петь
Ингушский язык кхаьлла: пасмурный, тусклый
Шведский язык kall "холодный"
ингушский язык пхеъамма: в пятером
исландский язык fimm: пять
Шведский язык fem: пять
Ингушский язык богапхьид: черепаха
Шведский язык skoldpadda "черепаха"
Ингушский язык пхьед: - жаба.
Шведский язык padd "жаба"
Чеченский язык толкха(tolkxa): картавый
Шведский язык tolk "переводчик"
Шведскийsv: haj общ., hajfisk: акула
Ингуш. язык форда-ж1али: акула(морская собака)
шведский язык arg: злой, плохой
Ингушский язык аьрхI: тупой
Ингушский язык аьрх1: половой орган
Ингушский язык аьрг ‘незрелый, неспелый, сырой’
Ингуш.язык Iаьрж: темный (черный)
Ингуш.язык толам: победа, успех
Инуш.язык толам баккха: победить
ингушский язык толлам: обгон, опережение
шведский язык tålamod: терпение
Ингуш.язык тунтакх: дурак
Шведский язык töntig "придурок"
Шведский язык ja: да
Ингушский язык Я, ЙИ, ЙЕ: жен.рода да, есть
Шведский язык etter: яд
Ингуш.язык 1эттар: рвота
Ингуш.язык мала а менна : |гл. ф. от мала - пить с усилительным супплетивом - менна| - напившись пьяным, набравшись, выпив
Шведский язык mun: рот/Исландский язык munni: рот/ Фризский язык mûle рот/ ингуш.язык меннад: попил/ Голландский язык mond рот
Праскандинавский язык ute: во дворе
Чеченский язык уьйт1е(u’ythе:): двор
Ингушский язык уйтIие: двор
Чечен.язык уьйт1ара(u’ythara): дворовой
Шведский язык uten: выход
Шведский язык ute: из
шведский язык tand: зуб
ингуш.язык десна с правильным рядом зубов |см.берд|б| - ряд зубов, дол|д| - десна|.: тента
Ингуш.язык зубчик: тентигь
Ингушский язык хо: хмель
хаттский язык ha «ячмень» (вероятнее всего напиток из ячменя)
шведский язык hop: хмель
чеченский язык хмель(xo:я:xar): хояхар

Ингуши рассматривают охоту и войну как самые достойные занятия для молодежи» © царский агент И. Бларамберг императору Николаю I, 1834 г.
В «Сагах об Инглингах» сказано, что первоначальная Суония (Швеция)
. И как мы знаем, то же название как суоны (своны, свеоны) является древним самоназванием шведов.
Еще русский исследователь А. Гайсинский связал древнее самоназвание шведов — суоны, с аланским племенем сонов. В своей статье «Аланы, Вандалы, Свевы»

ИНУШИ Г1АППИНЦЫ ТЕЙПА ШОАНИ
Шоаной (Шоанхой) и есть СВЕВЫ ПРЕДКИ ШВЕДОВ.

ЧУВАШСКИЙ ЯЗЫК ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ


Чувашский язык шăнма: замерзать/ ингуш.язык шан: ледяной (изо льда)
Чувашский язык вилме: умирать/ ингуш.язык валам виз: умереть надо
Чувашский язык вĕлерме: убивать/ ингуш.язык валара: смертный, валар: смерть
Валерик – искажённое вайнахское валаргхи – «смерти река». Вайнахское название селения – Валаргте. Проживают здесь: бацойцы, велхойцы, цонтаройцы, пешхойцы, цоройцы и другие чеченские племенные образования.
Валаргхой – вайнахский этноним. Урочище, где находится селение Валерик, носит название Валарг-Чу.
Праскандинавский язык valr: мертвый
Этимологию слова «валькнут» возводят к словам из старонорвежского языка (возник в XIV–XV вв. н.э.): valr (павшие воины) и knut (узел). Отсюда одно из названий Валькнута – «Узел павших» (как вариант «Узел мертвых»)
Древнескандинавский эзотерический знак Валькнут.
Древнеисландский язык val: мертв
Ингушский язык вал: умри

Чувашский язык тараху "гнев"
Ингуш.язык дарха: злобный/дархдалар: гнев
Ингуш.язык дорхал: озлобление
дархвала глаг. *озлобиться *раздражаться *сердиться
дархвенна прил. *раздраженный
Гэльский язык(кельтский язык) dorcha "темный"
Английский язык: dark "темный, угрюмый"
Ингушский язык сердитый прил. *цIимхара
Белорусский язык цемра: тёмный

Чувашский язык эсĕ: ты/ ингуш.язык эйса: сам (я, эргат.пад.от "я сам"), лично (я сам)/ эстонский язык ise: сам, литовский язык asmeniškai: лично
Ингуш.язык из: он, этот
Чувашский язык вăл: он/ингуш.язык вайл: нами (с нами, инкл.сравнит.пад.от "мы")
Чувашский язык вĕсем: они/ ингуш.язык воай: свое (нас, инкл.родит.пад.от "вы сам")
воашца: собой (нами, инкл.творит.пад.от "вы сам")
Чувашский язык ку: этот/ ингуш.язык хьо: ты
ингуш.язык хьуг: у тебя (тебе, местн.пад.от "ты")
Ингуш.язык хьох: тобою (веществ.пад.от "ты")
Чувашский язык пиллĕк: пять/ ингуш.язык пхелагIа: пятый
Чувашский язык сарлака: большой/ ингуш.язык шаьр-лакха: широк-высок

Чувашский язык çӳхе: тонкий/ ингуш.язык суха: быстро, сухал: 1 ускорение, 2 быстрое движение, 3скорость, сухал бе: спешить, сухаллонда: разгон

Чувашский язык ача: ребенок/ ингуш.язык ача: |бот| - роза
Ингуш.язык оач: каменная крошка.
Ингуш.язык оач: |гл. ф. от ача - сминать, раздавливать| сминаю, раздавливаю
Чувашский язык арăм: жена/ ингуш.язык оарам: корень, содержание

Чувашский язык кайăк: птица/ ингуш.язык къайг: ворона/ ингуш.язык кхайка: |кхайкар|д|| - громкий оклик, громкий зов
Ингуш.язык кхайка: звать, окликнуть
Ингуш.язык кхайкхо: объявить, объявлять, огласить, оглашать
Финский язык kaiku: эхо
Праславянский язык кайкати: звать
Ингуш.язык мял кхайкабельга : 1воздание почести, 2 поминки.
Ингуш.язык кхайкадарыж: проповедь.

Чувашский язык вăрман: лес
Ингуш.язык оарман: глухие дебри.
Иннуш.язык оарам: корнеплод
Чечен.язык растение(o:ramat): орамат

Чувашский язык тымар, кок: корень
Ингуш язык тIоамар: нога, ког: нога (до ступни)

Чувашский язык çеçке: цветок/ингуш.язык зиза: узор, цветок/ чечен.язык цветок(zе:zag): зезаг

Чувашский язык çип/ веревка/ингуш.язык сип: трубка
ИНГУШИ на месте для матраса младенца, как и в самом матрасе, делали специальное отверстие, куда подставляли трубчатую овечью кость с предварительно удаленным костным мозгом (инг. сип) для стока мочи в керамическую банку, крепившуюся под колыбелью (инг. тIакъ).
Ингушский язык сип: 1 сифон, 2 трубочка для стока мочи вдетской люльке, приставлявшаяся в интимное место ребенка
Древнегреческий язык sipho: трубка
СИФОН, сифона, муж. (др.греч. siphon трубка).

Чувашский язык мăйрака: рог
Ингуш.язык ма1арга: у рога
Ингуш.язык ма1арч: рогатый шлем
Гэльский язык mart: корова
Чечен.язык рогатый(majas,ъеrg): ма1ашъерг
Коми-зырянский язык: мӧс: корова
Чечен.язык ма1аш: рога
Ингуш.язык муIаш: рога

Чувашский язык тĕк: перо
Ингуш.язык тIехк: кость
Ингуш.язык тIехьанахьара: снаружи
Ингуш.язык петар: перо, пух
Ингуш.язык бедар, бедарг: птичье перо, пух
др.-в.-немец.язык fedara ‘перо’
Ингушский язык бедригила: |букв. вьючное перо| - перо |птичье| для письма."
Английский язык feather: перо/ Немецкий язык feder: перо/ Исландский язык fjödur: перо/ шведский язык fjäder: перо

Чувашский язык çӳç: волос
Ингуш.язык чич: оболочка, перхоть
Ингуш язык чош: волосы, шерсть (волосы)
Ингуш.язык сос: усик, ость колоса, тонкий заостренный отросток

Чувашский язык чĕлхе: язык
Ингуш.язык чоалхе: сложный
Ингуш.язык чоалхане дерза: осложниться

Чувашский язык ура: нога, стопа
Ингуш.язык ура: 1 стоя, пребывая на ногах, 2 |переносно| - бодрствуя.

Чувашский язык чĕркуççи: колено
Ингуш.язык чарх: механизм, чархыж: колеса

Чувашский язык çурăм: спина
Ингуш.язык сурам: быстрая скачка
Ингуш.язык сур: куча

Чувашский язык хăрама: бояться
Ингуш.язык кхераме: опасный, страшный
Ингуш.язык бояться: кхера
Ингушский язык кIерам: свеча
Древнегреческий язык kerí: свеча
Ингушский язык кхер: страх, ужас
Древнегреч.язык ker: демон страха
Ке́ры (др.-греч. Κῆρες, ед. ч. Κήρ) — олицетворение судьбы у древних греков; первоначально души умерших, сделавшиеся кровожадными демонами, приносящие людям страдания и смерть
Английский язык scare: напугать

Чувашский язык уйлама: думать
Ингуш.язык уйла: мнение, мысль
Ингуш.языу ийлем: думая
Ингуш.язык уйла еш вола: серьезный (вдумчивый)

Чувашский язык курма: видеть
Ингуш.язык гур: видимый
Ингуш язык гурма: колесо для прицепа плуга
Ингуш.язык кор мо: как окно
Ингуш.язык кхуврам: сталактит.
Ингуш.язык овгур: |букв - видящий крайнее, т.е. тай-ное| - ясновидящий

Чувашский язык ухатана, çӳреме: охотиться
Ингуш.язык ухийтан: допускать, ухийт, охийт: ходить, уха: ходил, суруж: загонщик на охоте.

Чувашский язык касма: резать
Ингуш.язык кхестаю: ножной
Ингуш.язык кес: режу
Ингуш.язык кес-озар: способ кошения травы на себя.

Чувашский язык килме: приходить
Ингуш.язык кхийла: приводить
Ингуш.язык кхувла: водить (на вопр кого, и куда)

Чувашский язык ларма: сидеть
Ингуш.язык ларма: погреб

Чувашский язык тытма: держать
Ингуш.язык тоттам: объединение
Ингуш.язык тотт: сгусти
Ингуш.язык тот: 1 колонна людей, 2 бригада.
Ингуш.язык тотач: 1 образ тотема, 2|в|,-ыж|б| - жрец, представлявший образ тотема масками и танцами, |в| - имя муж.
Ингуш.язык тотач-някъан: тотчиевы, род, фамилия в ингушетии.
Ингуш.язык тотденна: |гл. ф. от де- делать, к денна густо, насыщенно, плотной массой.

Чувашский язык сăтăрма: тереть
Ингуш.язык саттар: наклон, сгибание
Ингуш.язык соттадя: гнутый, погнутый

Чувашский язык пăрахма: бросать
Ингуш.язык пархаре: уничтожение, стирание с лица земли.
Ингуш.язык пархингь ваккх: |гл. ф. от ваккха - поставить| - изодрать в клочья.
Ингуш.язык пурх бе: брызгать
Чувашский язык перхен, перех "брызгать"
Ингушский язык фырканье: пурх
Лезгинский язык пурх авун "фыркать"
Лакский язык пурх учин "обрызгать"
Лакский язык пурх т1ун "фыркать"
Ингушский язык пурхмерц: вскипать
Мокшанский язык пургсемс "брызгать"

Чувашский язык шутлама: считать
Ингуш.язык чот: счет
Ингуш.язык са-чотдий: бухгалтер.
Ингуш.язык четакотинг: шишка (ботан.)
Ингуш.язык пенчет: проницаемость

Чувашский язык тăпра: земля
Ингуш.язык глиняный (сдел.из глины): топпара

Чувашский язык шурă: белый
Ингуш.язык молочный: шурий
Ингушский язык шур: молоко
Древнеисландский язык sýra "кислое молоко"
Чеченский язык молоко(s,ura): шура
Марийский язык шӧр "молоко
Ингушский язык шурий тIоа: сметана
Английский язык sour "кислый"
Немецкий язык saure sahne "сметана"
Голландский язык zure room "сметана"

Чувашский язык хура: черный
Ингуш.язык угольный: кIора
Ингуш.язык дымить: кIур бе
Ингуш.язык кIора-бенн: из угля рожден.
Ингуш.язык к1орабаккхархо: угольщик
Ингуш.язык угольный: кIор боаккха
угольный: кIор боалла
Древнегреческий язык carbo: уголь
УГЛЕРОД (лат. Carboneum), С, химический. элемент IV группы периодической системы Менделеева, атомный номер 6, атомная масса
английский язык carbon "углерод"
испанский язык carbono "углерод"

ингушский язык сажа, копоть: кIурз
польский язык kurzę: пыль
Ингушский язык къорза "пестрый"
Праславянский язык korza "рябой"
Немецкий язык Kerze: свеча
Ингуш.язык кхерз: жарит

Чувашский язык каç: ночь
Ингуш.язык каш: склеп
Ингуш.язык кашашке: кладбище(место могил)
Чувашский язык кун: день
Ингуш.язык кхоан: завтра, кхоаннена: назавтра
Ингуш.язык кхийн: созрел, вырос
ингушский язык самар: позавчера
Исландский язык sumar: лето
Ингушский язык дийнахь: днем
Санскрит dinaḥ: день

Чувашский язык ыран "завтра"
Ингуш.язык ийран: утром
Чувашский язык ирхе "утро"
Ингушский язык утро: Iуйре, утренний: Iуйраннара
Белорусский язык ураньні "утром"

Чувашский язык чул: год
Ингушский язык чилла: период зимы
Ингушский язык тахан: сегодня
Индонезийский язык tahun: год
Малайский язык tahun: год
Ингушский язык аьхк: лето
Ингушский язык аьхкий: летний
Ингушский язык аьхкен: летом
Саамский (кильдинский): ыгкь: год
Гренландский язык ukioq: год, зима
Нахуатль язык ацтеков axcan: сегодня

Ингушский язык делкъ: полдень
Венгерский язык dél: полдень
чеченский язык делккъалц(dеlkkъalc): до полудня

Чувашский язык тулли: полный
Ингуш.язык тоалув: 1 улучшение, 2 исправление.
Ингуш.язык тоалма: 1 уплотнение, забутовка, 2 заполнение.
Ингуш.язык тоалув буц: лечебная трава.

Чувашский язык çĕнĕ: новый
Ингуш.язык цIена: новый, чистый

Чувашский язык кивĕ: старый
Ингуш.язык кхиеве: созревший
Чечен.язык созреть, зреть(kxia): кхиа

Чувашский язык ватă: старый
Ингуш.язык ватта: изжаренный

Чувашский язык япăх: плохой
Ингуш.язык оапах: ложный, оап: ложь, брехня
Ингуш.язык яппараш: ругательство

Чувашский язык мăка: тупой
Ингуш.язык мекъа: вялый (о челов.), ленивый
Ингуш.язык мекъ: лень
Праславянский язык mekъ: мягкий
русск.мягкий, укр. м’яки́й, белор. мя́ккi, болг. мек, ж. ме́ка, сербохорв. мѐк, ж. мѐка, словенск. стар. mekàk, ж. mehkà, совр. méhǝk, ж. méhka, чешск. měkký, словацк. mäkký, польск. miękki

Чувашский язык тĕрĕс: правильный/
ингуш.язык тераз е: взшвешивая

Чувашский язык -сан/-сен: если
Ингуш.язык санна: так-же (как кто-то) , будто (словно), как (сравн.) , под (наподобие)
Ингуш.язык санна: такой, такая, такое
Ингуш.язык нагахьа санна: если

Чувашский язык ят: имя
Ингуш.язык ятта: обжечь (обработать огнем)
Ингуш.язык цIи: имя, название, огонь

Чуваш.язык ас-хакал, ас-хакалла "ум, разумный"/
ингуш.язык хьакъал: (разумность), ум
ингуш.язык хьакъал дола: умный
Чеченский язык (x’е:kъaldеrg): хьекъалдерг: рассудительный
Ингуш.язык хьакъалча воаца: ненормальный (психически больной)(букв. без ума)
Аварский язык дурак - гIакълугьечI
датский язык hukommelse: память
Ингуш.язык кхетам: понимание, разум
ингушский язык сакхетамчу: в сознании
албанский язык kujtim: память
Ингуш.язык хьоа: мозг, хьа: проснуться
мозговой прил. *хьаь
исландский язык heili "мозг"
ингуш.язык хьал: ситуация
немецкий язык hirn: мозг
датский язык hjerne мозг"

Чувашский язык тенче "мир"
Ингушский язык тийнч: 1 безмятежный, 2 покорный.
Ингушский язык тийна: тихий, беззвучный
Этрусский язык tin: тихо
НА могильной плите этрусков есть надпись Tin elai sornai "тихо поет сорнай"
ингушский язык тийн илли яй сорнай: тихо спел сорнай
Ингуш.язык тий: |восклицание| - стой, замри
Ингуш.язык сатийна: спокойный (без тревог), тихий (беззвучный), тихо
Древнерусский язык затин: зати́н 1) "тихая заводь у крутого берега, на повороте реки", 2) "пространство за крепостной стеной", 3) "тенистое место", сюда же зати́нщик

Чувашский язык вет, ветеле, ват "бить"
Ингуш.язык ветт, оветт, чуветтал: бить, вбивать, стирать
Ингуш.язык ветт: постирай класса В
Ингушский язык ветт, вотт, воттр, веттажвар, веттажлат, вуттарг: постирай, замочи, замочен, стирающий, стирается, стиранный
Английский язык wet: замочить
Ингуш.язык виттав: стираный
Нижнесаксонский язык witt: чистый
Шведский язык tvätta "мыть"
Шведский язык att tvätta: мыть
ингушский язык атветт: избей, замочи
Ингушский язык веттанинг: выстиран
Чеченский язык веттанан: выстиран
Шведский язык tvättning: моющий
Ингушский язык воттадеж, веттадеш: стирая, моя
Шведский язык tvättades: помыт

Чувашский язык хуйха "скорбь, горе"
Ингушский язык гIайгIа: горе, забота
Ингуш.язык гIайгIане вахар: отчаяние

Чувашский язык айак "бок"
Ингушский язык юкъ: талия, поясница, промежуток (о расстоянии, времени)

Чувашский язык юхса тух "бить"
Ингуш.язык юхьче тух: вбей
Ингуш.язык тухар: удар
Old French(древнефранцузский) touchier, touchie "ударить"
Ингуш.язык сий1овжа де тухарца: |юр| - оскорбить действием |ударом|.

Чувашский язык ушах "болото"
Ингушский язык ушал: болото

Чувашский язык курнасла "гордый, спесивый
Ингушский язык кура: гордый, хвастливый
Ингушский язык курал: гордость
Ингуш.язык курадалар: зазнайство

Чувашский язык карланка "гортань"
Ингушский язык пищевод.: къур
Чувашский язык хурах "грабитель"
Ингуш. язык мародер, грабитель.: хурхажха
Ингушский язык бандит, грабитель: гIаьрхо
Ингушский язык грабитель: вовхархо
Чувашский язык айап "грех, изъян"
Ингушский язык айп: недостаток (дефект)
Ингушский язык айпе: слабый (болезненный)

Чувашский язык ут "идти"
Ингушский язык уд: бегать

Чувашский язык кĕске "короткий"
Ингушский язык кIезига: маленький
ингуш.язык цхьа кIеззиг: несколько
Литовский язык kažkiek: несколько
чечен.язык маловато(khеzigo:): к1езиго
Удмуртский язык куд-ог(ез): несколько
ингушский язык говорите медленнее.- КIЕЗИГА ШОРТАГIА ДУВЦАЛ
Ингушский язык шортаг1а: тише, медленнее, полегче
Английский язык shortage: нехватка

Чувашский язык куян "заяц"
Ингушский язык куниха: качка, заячье дрожание |
Ингушский язык куни: кролик
Ингуш.язык Нана-куни (я) — крольчиха
Ломбардский язык cunich "кролик"
Окситанский язык conilh "кролик"
Ретороманский язык cunigl "кролик"
Сардинский язык cunillu "кролик"
Сицилийский язык cunigghiu "кролик"

Чувашский язык тытасса "драка"
Ингуш.язык т1а-тасса: наброситься, напасть
Ингушский язык тассад: бросил
английский язык tossed: бросил
ингушский язык тосс: |супплетивн. ф. гл. от тасса - кидать, закидывать,скидывать| - кидаю,
шведский язык tossa «распространять, разбрасывать, рассыпать, посыпать»
Французский язык tosser "стукнуться"/
Ингушский язык тоссер: выброшен
Ингушский язык тассар: подача, разбрасывание
Французский язык tas "наброситься"
Ингушский язык тас: пас, бросок

Чувашский язык пит "лицо"
ингуш.язык бат: 1 лицо, 2 рот 3морда
Арчинский язык ссоб "рот" - ссыбот: лицо
Ингуш.язык сибат: облик, лицо
Эвенкский язык бад "лицо"
Древнетюркский язык бат: лицо
Японский язык buto: свинья
Испанский язык hocico: рыло
Ингуш.язык хьакха: свинья
Корнский язык hogh: свинья
Ингуш.язык муц1ар: 1 хрюкающее животное, кабан 2 рыло
Ингуш.язык муц1: хрюкание
Гэльский язык muc: свинья
Ирландский язык muc: свинья
Македонский язык муцката: морда

НОС
Ингушский язык мераж: нос
Болгарский язык мирише: чуять
Хорватский язык mirisati: пахнуть
Македонский язык мериша "нюхать"
Болгарский язык мириса "нюхать"
Болгарский язык миризма, мирис "запах"
Македонский язык мириса "нюхать"
Румынский язык mirosi "нюхать"
Сербский язык мирисати "нюхать"
Русский язык насморк, сморкаться, сморкать
чеченский язык марока: длиноносый

РОТ
Ингушский язык баги: рот
Бретонский язык beg: рот
Бретонский язык muzelloù: рот/ ингуш.язык моцалло: голод

Чувашский язык шикле "боязливый"
Ингушский язык шек вола: неуверенный
Ингушский язык шеко йола: сомнительный
Ингуш.язык шек: сомнение, подозрение
Осетинский язык сек: сомнительный
Татарский язык шик, шикле: сомнен