?

Log in

No account? Create an account

Entries by category: происшествия


Чувашский язык шăнма: замерзать/ ингуш.язык шан: ледяной (изо льда)
Чувашский язык вилме: умирать/ ингуш.язык валам виз: умереть надо
Чувашский язык вĕлерме: убивать/ ингуш.язык валара: смертный, валар: смерть
Валерик – искажённое вайнахское валаргхи – «смерти река». Вайнахское название селения – Валаргте. Проживают здесь: бацойцы, велхойцы, цонтаройцы, пешхойцы, цоройцы и другие чеченские племенные образования.
Валаргхой – вайнахский этноним. Урочище, где находится селение Валерик, носит название Валарг-Чу.
Праскандинавский язык valr: мертвый
Этимологию слова «валькнут» возводят к словам из старонорвежского языка (возник в XIV–XV вв. н.э.): valr (павшие воины) и knut (узел). Отсюда одно из названий Валькнута – «Узел павших» (как вариант «Узел мертвых»)
Древнескандинавский эзотерический знак Валькнут.
Древнеисландский язык val: мертв
Ингушский язык вал: умри

Чувашский язык тараху "гнев"
Ингуш.язык дарха: злобный/дархдалар: гнев
Ингуш.язык дорхал: озлобление
дархвала глаг. *озлобиться *раздражаться *сердиться
дархвенна прил. *раздраженный
Гэльский язык(кельтский язык) dorcha "темный"
Английский язык: dark "темный, угрюмый"
Ингушский язык сердитый прил. *цIимхара
Белорусский язык цемра: тёмный

Чувашский язык эсĕ: ты/ ингуш.язык эйса: сам (я, эргат.пад.от "я сам"), лично (я сам)/ эстонский язык ise: сам, литовский язык asmeniškai: лично
Ингуш.язык из: он, этот
Чувашский язык вăл: он/ингуш.язык вайл: нами (с нами, инкл.сравнит.пад.от "мы")
Чувашский язык вĕсем: они/ ингуш.язык воай: свое (нас, инкл.родит.пад.от "вы сам")
воашца: собой (нами, инкл.творит.пад.от "вы сам")
Чувашский язык ку: этот/ ингуш.язык хьо: ты
ингуш.язык хьуг: у тебя (тебе, местн.пад.от "ты")
Ингуш.язык хьох: тобою (веществ.пад.от "ты")
Чувашский язык пиллĕк: пять/ ингуш.язык пхелагIа: пятый
Чувашский язык сарлака: большой/ ингуш.язык шаьр-лакха: широк-высок

Чувашский язык çӳхе: тонкий/ ингуш.язык суха: быстро, сухал: 1 ускорение, 2 быстрое движение, 3скорость, сухал бе: спешить, сухаллонда: разгон

Чувашский язык ача: ребенок/ ингуш.язык ача: |бот| - роза
Ингуш.язык оач: каменная крошка.
Ингуш.язык оач: |гл. ф. от ача - сминать, раздавливать| сминаю, раздавливаю
Чувашский язык арăм: жена/ ингуш.язык оарам: корень, содержание

Чувашский язык кайăк: птица/ ингуш.язык къайг: ворона/ ингуш.язык кхайка: |кхайкар|д|| - громкий оклик, громкий зов
Ингуш.язык кхайка: звать, окликнуть
Ингуш.язык кхайкхо: объявить, объявлять, огласить, оглашать
Финский язык kaiku: эхо
Праславянский язык кайкати: звать
Ингуш.язык мял кхайкабельга : 1воздание почести, 2 поминки.
Ингуш.язык кхайкадарыж: проповедь.

Чувашский язык вăрман: лес
Ингуш.язык оарман: глухие дебри.
Иннуш.язык оарам: корнеплод
Чечен.язык растение(o:ramat): орамат

Чувашский язык тымар, кок: корень
Ингуш язык тIоамар: нога, ког: нога (до ступни)

Чувашский язык çеçке: цветок/ингуш.язык зиза: узор, цветок/ чечен.язык цветок(zе:zag): зезаг

Чувашский язык çип/ веревка/ингуш.язык сип: трубка
ИНГУШИ на месте для матраса младенца, как и в самом матрасе, делали специальное отверстие, куда подставляли трубчатую овечью кость с предварительно удаленным костным мозгом (инг. сип) для стока мочи в керамическую банку, крепившуюся под колыбелью (инг. тIакъ).
Ингушский язык сип: 1 сифон, 2 трубочка для стока мочи вдетской люльке, приставлявшаяся в интимное место ребенка
Древнегреческий язык sipho: трубка
СИФОН, сифона, муж. (др.греч. siphon трубка).

Чувашский язык мăйрака: рог
Ингуш.язык ма1арга: у рога
Ингуш.язык ма1арч: рогатый шлем
Гэльский язык mart: корова
Чечен.язык рогатый(majas,ъеrg): ма1ашъерг
Коми-зырянский язык: мӧс: корова
Чечен.язык ма1аш: рога
Ингуш.язык муIаш: рога

Чувашский язык тĕк: перо
Ингуш.язык тIехк: кость
Ингуш.язык тIехьанахьара: снаружи
Ингуш.язык петар: перо, пух
Ингуш.язык бедар, бедарг: птичье перо, пух
др.-в.-немец.язык fedara ‘перо’
Ингушский язык бедригила: |букв. вьючное перо| - перо |птичье| для письма."
Английский язык feather: перо/ Немецкий язык feder: перо/ Исландский язык fjödur: перо/ шведский язык fjäder: перо

Чувашский язык çӳç: волос
Ингуш.язык чич: оболочка, перхоть
Ингуш язык чош: волосы, шерсть (волосы)
Ингуш.язык сос: усик, ость колоса, тонкий заостренный отросток

Чувашский язык чĕлхе: язык
Ингуш.язык чоалхе: сложный
Ингуш.язык чоалхане дерза: осложниться

Чувашский язык ура: нога, стопа
Ингуш.язык ура: 1 стоя, пребывая на ногах, 2 |переносно| - бодрствуя.

Чувашский язык чĕркуççи: колено
Ингуш.язык чарх: механизм, чархыж: колеса

Чувашский язык çурăм: спина
Ингуш.язык сурам: быстрая скачка
Ингуш.язык сур: куча

Чувашский язык хăрама: бояться
Ингуш.язык кхераме: опасный, страшный
Ингуш.язык бояться: кхера
Ингушский язык кIерам: свеча
Древнегреческий язык kerí: свеча
Ингушский язык кхер: страх, ужас
Древнегреч.язык ker: демон страха
Ке́ры (др.-греч. Κῆρες, ед. ч. Κήρ) — олицетворение судьбы у древних греков; первоначально души умерших, сделавшиеся кровожадными демонами, приносящие людям страдания и смерть
Английский язык scare: напугать

Чувашский язык уйлама: думать
Ингуш.язык уйла: мнение, мысль
Ингуш.языу ийлем: думая
Ингуш.язык уйла еш вола: серьезный (вдумчивый)

Чувашский язык курма: видеть
Ингуш.язык гур: видимый
Ингуш язык гурма: колесо для прицепа плуга
Ингуш.язык кор мо: как окно
Ингуш.язык кхуврам: сталактит.
Ингуш.язык овгур: |букв - видящий крайнее, т.е. тай-ное| - ясновидящий

Чувашский язык ухатана, çӳреме: охотиться
Ингуш.язык ухийтан: допускать, ухийт, охийт: ходить, уха: ходил, суруж: загонщик на охоте.

Чувашский язык касма: резать
Ингуш.язык кхестаю: ножной
Ингуш.язык кес: режу
Ингуш.язык кес-озар: способ кошения травы на себя.

Чувашский язык килме: приходить
Ингуш.язык кхийла: приводить
Ингуш.язык кхувла: водить (на вопр кого, и куда)

Чувашский язык ларма: сидеть
Ингуш.язык ларма: погреб

Чувашский язык тытма: держать
Ингуш.язык тоттам: объединение
Ингуш.язык тотт: сгусти
Ингуш.язык тот: 1 колонна людей, 2 бригада.
Ингуш.язык тотач: 1 образ тотема, 2|в|,-ыж|б| - жрец, представлявший образ тотема масками и танцами, |в| - имя муж.
Ингуш.язык тотач-някъан: тотчиевы, род, фамилия в ингушетии.
Ингуш.язык тотденна: |гл. ф. от де- делать, к денна густо, насыщенно, плотной массой.

Чувашский язык сăтăрма: тереть
Ингуш.язык саттар: наклон, сгибание
Ингуш.язык соттадя: гнутый, погнутый

Чувашский язык пăрахма: бросать
Ингуш.язык пархаре: уничтожение, стирание с лица земли.
Ингуш.язык пархингь ваккх: |гл. ф. от ваккха - поставить| - изодрать в клочья.
Ингуш.язык пурх бе: брызгать
Чувашский язык перхен, перех "брызгать"
Ингушский язык фырканье: пурх
Лезгинский язык пурх авун "фыркать"
Лакский язык пурх учин "обрызгать"
Лакский язык пурх т1ун "фыркать"
Ингушский язык пурхмерц: вскипать
Мокшанский язык пургсемс "брызгать"

Чувашский язык шутлама: считать
Ингуш.язык чот: счет
Ингуш.язык са-чотдий: бухгалтер.
Ингуш.язык четакотинг: шишка (ботан.)
Ингуш.язык пенчет: проницаемость

Чувашский язык тăпра: земля
Ингуш.язык глиняный (сдел.из глины): топпара

Чувашский язык шурă: белый
Ингуш.язык молочный: шурий
Ингушский язык шур: молоко
Древнеисландский язык sýra "кислое молоко"
Чеченский язык молоко(s,ura): шура
Марийский язык шӧр "молоко
Ингушский язык шурий тIоа: сметана
Английский язык sour "кислый"
Немецкий язык saure sahne "сметана"
Голландский язык zure room "сметана"

Чувашский язык хура: черный
Ингуш.язык угольный: кIора
Ингуш.язык дымить: кIур бе
Ингуш.язык кIора-бенн: из угля рожден.
Ингуш.язык к1орабаккхархо: угольщик
Ингуш.язык угольный: кIор боаккха
угольный: кIор боалла
Древнегреческий язык carbo: уголь
УГЛЕРОД (лат. Carboneum), С, химический. элемент IV группы периодической системы Менделеева, атомный номер 6, атомная масса
английский язык carbon "углерод"
испанский язык carbono "углерод"

ингушский язык сажа, копоть: кIурз
польский язык kurzę: пыль
Ингушский язык къорза "пестрый"
Праславянский язык korza "рябой"
Немецкий язык Kerze: свеча
Ингуш.язык кхерз: жарит

Чувашский язык каç: ночь
Ингуш.язык каш: склеп
Ингуш.язык кашашке: кладбище(место могил)
Чувашский язык кун: день
Ингуш.язык кхоан: завтра, кхоаннена: назавтра
Ингуш.язык кхийн: созрел, вырос
ингушский язык самар: позавчера
Исландский язык sumar: лето
Ингушский язык дийнахь: днем
Санскрит dinaḥ: день

Чувашский язык ыран "завтра"
Ингуш.язык ийран: утром
Чувашский язык ирхе "утро"
Ингушский язык утро: Iуйре, утренний: Iуйраннара
Белорусский язык ураньні "утром"

Чувашский язык чул: год
Ингушский язык чилла: период зимы
Ингушский язык тахан: сегодня
Индонезийский язык tahun: год
Малайский язык tahun: год
Ингушский язык аьхк: лето
Ингушский язык аьхкий: летний
Ингушский язык аьхкен: летом
Саамский (кильдинский): ыгкь: год
Гренландский язык ukioq: год, зима
Нахуатль язык ацтеков axcan: сегодня

Ингушский язык делкъ: полдень
Венгерский язык dél: полдень
чеченский язык делккъалц(dеlkkъalc): до полудня

Чувашский язык тулли: полный
Ингуш.язык тоалув: 1 улучшение, 2 исправление.
Ингуш.язык тоалма: 1 уплотнение, забутовка, 2 заполнение.
Ингуш.язык тоалув буц: лечебная трава.

Чувашский язык çĕнĕ: новый
Ингуш.язык цIена: новый, чистый

Чувашский язык кивĕ: старый
Ингуш.язык кхиеве: созревший
Чечен.язык созреть, зреть(kxia): кхиа

Чувашский язык ватă: старый
Ингуш.язык ватта: изжаренный

Чувашский язык япăх: плохой
Ингуш.язык оапах: ложный, оап: ложь, брехня
Ингуш.язык яппараш: ругательство

Чувашский язык мăка: тупой
Ингуш.язык мекъа: вялый (о челов.), ленивый
Ингуш.язык мекъ: лень
Праславянский язык mekъ: мягкий
русск.мягкий, укр. м’яки́й, белор. мя́ккi, болг. мек, ж. ме́ка, сербохорв. мѐк, ж. мѐка, словенск. стар. mekàk, ж. mehkà, совр. méhǝk, ж. méhka, чешск. měkký, словацк. mäkký, польск. miękki

Чувашский язык тĕрĕс: правильный/
ингуш.язык тераз е: взшвешивая

Чувашский язык -сан/-сен: если
Ингуш.язык санна: так-же (как кто-то) , будто (словно), как (сравн.) , под (наподобие)
Ингуш.язык санна: такой, такая, такое
Ингуш.язык нагахьа санна: если

Чувашский язык ят: имя
Ингуш.язык ятта: обжечь (обработать огнем)
Ингуш.язык цIи: имя, название, огонь

Чуваш.язык ас-хакал, ас-хакалла "ум, разумный"/
ингуш.язык хьакъал: (разумность), ум
ингуш.язык хьакъал дола: умный
Чеченский язык (x’е:kъaldеrg): хьекъалдерг: рассудительный
Ингуш.язык хьакъалча воаца: ненормальный (психически больной)(букв. без ума)
Аварский язык дурак - гIакълугьечI
датский язык hukommelse: память
Ингуш.язык кхетам: понимание, разум
ингушский язык сакхетамчу: в сознании
албанский язык kujtim: память
Ингуш.язык хьоа: мозг, хьа: проснуться
мозговой прил. *хьаь
исландский язык heili "мозг"
ингуш.язык хьал: ситуация
немецкий язык hirn: мозг
датский язык hjerne мозг"

Чувашский язык тенче "мир"
Ингушский язык тийнч: 1 безмятежный, 2 покорный.
Ингушский язык тийна: тихий, беззвучный
Этрусский язык tin: тихо
НА могильной плите этрусков есть надпись Tin elai sornai "тихо поет сорнай"
ингушский язык тийн илли яй сорнай: тихо спел сорнай
Ингуш.язык тий: |восклицание| - стой, замри
Ингуш.язык сатийна: спокойный (без тревог), тихий (беззвучный), тихо
Древнерусский язык затин: зати́н 1) "тихая заводь у крутого берега, на повороте реки", 2) "пространство за крепостной стеной", 3) "тенистое место", сюда же зати́нщик

Чувашский язык вет, ветеле, ват "бить"
Ингуш.язык ветт, оветт, чуветтал: бить, вбивать, стирать
Ингуш.язык ветт: постирай класса В
Ингушский язык ветт, вотт, воттр, веттажвар, веттажлат, вуттарг: постирай, замочи, замочен, стирающий, стирается, стиранный
Английский язык wet: замочить
Ингуш.язык виттав: стираный
Нижнесаксонский язык witt: чистый
Шведский язык tvätta "мыть"
Шведский язык att tvätta: мыть
ингушский язык атветт: избей, замочи
Ингушский язык веттанинг: выстиран
Чеченский язык веттанан: выстиран
Шведский язык tvättning: моющий
Ингушский язык воттадеж, веттадеш: стирая, моя
Шведский язык tvättades: помыт

Чувашский язык хуйха "скорбь, горе"
Ингушский язык гIайгIа: горе, забота
Ингуш.язык гIайгIане вахар: отчаяние

Чувашский язык айак "бок"
Ингушский язык юкъ: талия, поясница, промежуток (о расстоянии, времени)

Чувашский язык юхса тух "бить"
Ингуш.язык юхьче тух: вбей
Ингуш.язык тухар: удар
Old French(древнефранцузский) touchier, touchie "ударить"
Ингуш.язык сий1овжа де тухарца: |юр| - оскорбить действием |ударом|.

Чувашский язык ушах "болото"
Ингушский язык ушал: болото

Чувашский язык курнасла "гордый, спесивый
Ингушский язык кура: гордый, хвастливый
Ингушский язык курал: гордость
Ингуш.язык курадалар: зазнайство

Чувашский язык карланка "гортань"
Ингушский язык пищевод.: къур
Чувашский язык хурах "грабитель"
Ингуш. язык мародер, грабитель.: хурхажха
Ингушский язык бандит, грабитель: гIаьрхо
Ингушский язык грабитель: вовхархо
Чувашский язык айап "грех, изъян"
Ингушский язык айп: недостаток (дефект)
Ингушский язык айпе: слабый (болезненный)

Чувашский язык ут "идти"
Ингушский язык уд: бегать

Чувашский язык кĕске "короткий"
Ингушский язык кIезига: маленький
ингуш.язык цхьа кIеззиг: несколько
Литовский язык kažkiek: несколько
чечен.язык маловато(khеzigo:): к1езиго
Удмуртский язык куд-ог(ез): несколько
ингушский язык говорите медленнее.- КIЕЗИГА ШОРТАГIА ДУВЦАЛ
Ингушский язык шортаг1а: тише, медленнее, полегче
Английский язык shortage: нехватка

Чувашский язык куян "заяц"
Ингушский язык куниха: качка, заячье дрожание |
Ингушский язык куни: кролик
Ингуш.язык Нана-куни (я) — крольчиха
Ломбардский язык cunich "кролик"
Окситанский язык conilh "кролик"
Ретороманский язык cunigl "кролик"
Сардинский язык cunillu "кролик"
Сицилийский язык cunigghiu "кролик"

Чувашский язык тытасса "драка"
Ингуш.язык т1а-тасса: наброситься, напасть
Ингушский язык тассад: бросил
английский язык tossed: бросил
ингушский язык тосс: |супплетивн. ф. гл. от тасса - кидать, закидывать,скидывать| - кидаю,
шведский язык tossa «распространять, разбрасывать, рассыпать, посыпать»
Французский язык tosser "стукнуться"/
Ингушский язык тоссер: выброшен
Ингушский язык тассар: подача, разбрасывание
Французский язык tas "наброситься"
Ингушский язык тас: пас, бросок

Чувашский язык пит "лицо"
ингуш.язык бат: 1 лицо, 2 рот 3морда
Арчинский язык ссоб "рот" - ссыбот: лицо
Ингуш.язык сибат: облик, лицо
Эвенкский язык бад "лицо"
Древнетюркский язык бат: лицо
Японский язык buto: свинья
Испанский язык hocico: рыло
Ингуш.язык хьакха: свинья
Корнский язык hogh: свинья
Ингуш.язык муц1ар: 1 хрюкающее животное, кабан 2 рыло
Ингуш.язык муц1: хрюкание
Гэльский язык muc: свинья
Ирландский язык muc: свинья
Македонский язык муцката: морда

НОС
Ингушский язык мераж: нос
Болгарский язык мирише: чуять
Хорватский язык mirisati: пахнуть
Македонский язык мериша "нюхать"
Болгарский язык мириса "нюхать"
Болгарский язык миризма, мирис "запах"
Македонский язык мириса "нюхать"
Румынский язык mirosi "нюхать"
Сербский язык мирисати "нюхать"
Русский язык насморк, сморкаться, сморкать
чеченский язык марока: длиноносый

РОТ
Ингушский язык баги: рот
Бретонский язык beg: рот
Бретонский язык muzelloù: рот/ ингуш.язык моцалло: голод

Чувашский язык шикле "боязливый"
Ингушский язык шек вола: неуверенный
Ингушский язык шеко йола: сомнительный
Ингуш.язык шек: сомнение, подозрение
Осетинский язык сек: сомнительный
Татарский язык шик, шикле: сомнен

ПРАСЛАВЯНСКИЙ ЯЗЫК


ПРАСЛАВЯНСКИЙ ЯЗЫК ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ часть 1

#праславянский язык
НАЗВАНИЯ ЧАСТЕЙ ТЕЛА

ВОРОТ
Праславянский язык ВОРТЪ шея – ингуш.язык ВОРТ/ФОАРТ ‘шея’
Праславянский язык ВОРТЪ шея – ингуш.язык ВОРТ/ФОАРТ ‘шея’
чеченский язык ворта(vorta): часть шеи ниже затылка
Чечен.язык вортанан(vortanan): шейный
Сербский языки врат: шея
Словенский язык vratu: шея
Македонский язык вратот: шея

ШЕЯ
Праславян.язык ШЫЙА: ворот
ингуш.язык *ШУЙА ‘загривок, холка’
др.-русск. шия, шья «шея»
Белорусский язык шыя: шея
Украинский язык шия: шея

Ингуш.язык къам-къарг: горло
Ингуш.язык къамарга шод: букв. гор-танный узел| кадык
Древнетюркский язык кеміргіш: грызун
Ингуш.язык къамаргь: къамиргь|е|| - глотательное горло, пищевод
Ингуш.язык къам-къарг: горло
Польский язык kark: шея
Словацкий язык krku: шея
Чешский язык krku: шея
Ингуш.язык къургь: глотка
Вепсский язык kurk: горло
Выруский язык kurk: горло
Эстонский язык kurk: горло
Финский язык kurkku: горло

ГОРТАНЬ
Праславянский *grъtanь: гортань
Ингуш.язык хардангь: гортань, зоб у курицы
Чешский язык hrtan: гортань
Белорусский язык гартань: гортань
Польский язык krtań: гортань

Праславян.язык КУЖЕЛЬ ‘клок волос’ ингуш.язык КIУЖАЛ ‘чуб, челка’
русск. кужель, укр. ку́жiль, кужели́на, болг. къ́жел, сербохорв. кужељ, словенск. kožȇlj, чешск. kužel – то же. Отсюда, возм., кужля́вый «кудрявый»; 

ЧУБ, ЧУП
Праславянский язык ЧУПАК: волосы
Ингуш.язык чубаха: ронять (голову)
Ингуш.язык чуппаг: хохол
хорватский язык чуперак "чуб"
сербский язык чуперак "чуб"

ПАЛЕЦ, ПАЛЬЦЫ
Праславянский язык *раlъ: палец
ингушский язык пIаьльг/тIаьльгI: палец
Аккинский язык пIаьлг — палец Чечен.язык пIелг: палец
Нижнелужский язык palc: палец
Сербохорватский язык па̏лац: палец

МИЗИНЕЦ
Друсск.-церк.-слав.язык мѣзиньць «младший сын».
Ингуш.язык МИЗАН пIаьльг безымянный палец
др.-чешск.язык mězenec «безымянный палец»

ИНГУШСКИЙ НОС
Ингушский язык мерыж, мерыш: нос
Ламро-аккинский язык мерш: нос
Русский язык МЕРЕЩИТСЯ
Ингуш.язык мерышца: носом
Болгарский язык мирише: чуять
Хорватский язык mirisati: пахнуть
Болгарский язык мириса "нюхать"
Болгарский язык миризма, мирис "запах"
Македонский язык мириса "нюхать"
Сербский язык мирисати "нюхать"
Ингуш. язык маршокка:, сопляк
Ингуш.язык марока: длиноносый
Русский язык насморк, сморкаться, сморкать
чеченский язык марока: длиноносый
сморкаться сморка́ть(ся) а́ю(сь), укр. сморка́ти, блр. сморка́ць, др.-русск. смъркати, цслав. смръкати – то же, смръкъ "сопли"

КУЛАК, КУЛАЧный
Праславянский язык кулакъ: кисть руки
Ингуш.язык кульг: кисть (руки), рука
Ингуш.язык бий: кулак, рука, убить
Китайский (традиц.): 臂 (bì): рука
Ингуш.язык бий: убить
Ингуш.язык бой: убив
Ингуш.язык бийл: убей
Ингуш.язык бийна: убитый
Ингуш.язык бив: убивая
Ингуш.язык бийта: битый
Праиндоевропейский язык производное от *bhei-/*bhoi-/*bhi- «бить
Болгарский язык бия "бить"
Русский язык бей, бой, бил, бив, бит
Ингуш.язык бийна: убитый
Ингуш.язык бойна: уничтожив
Ингуш.язык бан, бано, бануб, бейна: умерли, умерло, сгинули, утерялись
Русский язык БИЕНИЕ/БОЙНЯ
Прагерманский: *banja-n, *banjō, *banēn: раненный
Готский: *banja f. (jō) `удар
Древнеисландский: ben ранение'; bani смерть; мертвый'; benja wk. `поранить'
Древнеанглийский: benn ранить'; bana `убийца'; bennian `порезать'
Древнесаксонский: beni-wunda `Wunde'; bano `убийца'

Ингуш.язык воаве, воевев, воавеш, воавер, воаву: убивать, убивая, убийца, убиваю
Русский язык воевав, воевать, воевавший

НОГО-ТЬ/КОГО-ТЬ
Праславянский язык *kоgъtъ
Белорусский язык ко́каць: коготь
Болгарский язык нокът: коготь
Ингуш.язык ког: нога
Ингуш.язык когац: ножной
Ингуш.язык когат: на ноге
Коми-пермяцкий язык кок: нога
Ингуш.язык накх: чаще - накхингь|е|| - фаланга пальца. 
Русский язык НОКоть
Белорусский язык нага: нога
Белорусский язык ногаць: нокоть
Болгарский язык нокът: нокоть

Ингуш.язык ма1ар: ноготь, коготь
Ирландский язык méar: палец
Мэнский язык mair: палец

ПЛЕЧО
Праславянский язык плеште: плечо
Болгарский язык пле́щи: плечо
Ингуш.язык пел:, плашмя |шалта пел|е| или пял|е| - плоскость, т.е. бо-ковая сторона кинжала
Ингуш.язык белаш, белаж: плечо
Чечен.язык плечо(bеls,): белш
Ингуш.язык пилта: плоская печь, плита
Ингуш.язык пялта: 1 полотно дороги, 2 |иногда| - полотнодвери, пилы, плоская часть топора и др.
Ингуш.язык пялта-никъ: ровная дорога.
Ингуш.язык пялтар: большой плоский щит.
Ингуш.язык пялтарма: платформа.
Платфо́рма (фр. plateforme от «плоский» + forme «форма») может означать: Платформа — возвышенная площадка

ЛОКОТЬ
Ингуш.язык локъа де: |гл. ф. от де - делать| - остановить, блокировать.
Ингуш.язык локъот: закрытие
Болгарский язык лакът: локоть
Кашубский язык łokc: локоть
Македонский язык лакот: локоть
Ингуш.язык лакъ: запруда, преграда, 2 затычка
Английский язык lock: запереть, замок
Датский язык lukke: закрытие

ГОЛЕНЬ
Ингуш.язык гола: локоть, сгиб
Ингуш.язык голен: локтевой
укр. голíнка, болг. го́лен, сербохорв. го̏лиjен, словенск. golȇn
Ингуш.язык гуленг: колено
Белорусский язык галёнка: колень
Ингуш.язык по колени: голлец
Ингуш.язык носта: голень
Ингуш.язык гуна: коленный
Латынь genu: колено
Ингуш.язык гоам, гоамальг: криво, кривизна
Украинский язык гомілка ж.; голінка: голень

БЕРЦовая
Чешский язык bérec: голень
Ингуш.язык берг/барм: копыто, лопость
Прагерманский язык barma: отпрыск
Древнесаксонский язык barm `лапа';
Русский язык копыто, копаю, копать
Ингуш.язык къоап: 1 недра. 2 руда.
Ингуш.язык къоап-лоам: рудоносная гора.

ШКУРА
Праславянский язык *skora «кора, кожа»; 
Ингуш.язык чкъора: кожа (человека)
Ингуш.язык чкъор: оболочка, шелуха, кожица, кожура, верхний слой коры
Ингуш.язык чкъург: кожура
чечен.язык скорлупа, шелуха, кожура(c,kъu’yrig): чкъуьйриг
Польский язык skóra: кожа

КОСТЬ
Болгарский язык кост, сербохорв. ко̑ст, род. п. ко̏сти, словен. kȏst: кость
Ингуш.язык коаст: кора
Ингуш.язык коастаркх: плод или овощ с толстой кожурой.
Ингуш.язык коастакомар (-аш) (й, й) – разновидность ягоды
Ингуш.язык наджа-коаст (-аш) (й, й) – кора дуба
Чечен.язык ковст: кора
Ингуш.язык къаст: (къаста, къастийт, къаьстар, къаьстад, къастаргда): отделиться, дробиться

КОРА
ингушский язык чIор: оболочка, пленка (кожица, слой)
Финский язык kuori: оболочка
Ингуш.язык кховра: 1 назем, слой слежавшегося навоза, 2напластование, 3 короста.
Русский язык кора
Финский язык kerros: слой, этаж
Эстонский язык korrus: пол
Финский язык kerrostuma: слой
Ингуш.язык кховро: глиняная мазаная крыша
Русский язык ковер
Ингуш.язык нехь: кожа, шкура
Финский язык nahka: кожа

ЧЕШУЯ
Ингуш.язык чош: волосы
Происходит от др.-русск. чешуıа, ст.-слав. чешоуıа (др.-греч. λεπίς; Еuсh. Sin.), ср.:укр. чешушатий «чешуйчатый», польск. szczeszuja (czeżuja) «чешуя, ореховая скорлупка». Связано с чеса́ть, как и болг. чешу́лка "чешуйка"

ОБОЛОЧКА
Ингушский язык чIибал: оболочка
Осетинский язык чъыбыла: бадья
Чешский язык obal: бадья, контейнер
Русский язык оболочка
Белорусский язык абалонка: оболочка, кожаИнгуш.язык чарма: бадья
Осетинский язык царм: кожа
Даргинский язык чарма "бочка"/ чечен.язык черма "деревянная бочка(c,еrma)
БОЧКА
Ингушский язык бешка: бочка
Словенский язык bǝčkà: бочка
Чешский язык bečka «бочка»
Польский язык beczka «бочка

УХО
Хорватский язык uho: ухо
Ингуш.язык увг1о(увхо, ухо):  1 выть, 2 реветь, 3 призывать голосом
Ингуш.язык увва: крик, детский плач.
Русский язык уввввв': вой волка
Сербский язык уво: ухо
Македонский язык уво: ухо
Ингуш.язык овха: наглухо, плотно |сшить, соединить, скрепить,сплотить|.

Датский язык øre: ухо
Ингуш.язык оар: произношение
Ингуш.язык ар: сказать
Ингуш.язык оарарма: обращение
Норвежский язык øre: ухо
Шведский язык örat: ухо
Исландский язык eyra: ухо
Голландский язык oor: ухо
Древнеанглийский язык ēare ухо
Древневерхнемецкий язык ōra: ухо
Древнесаксонский язык ora: ухо
Эстонский язык kõrv: ухо
Ингуш.язык къорве: глохнуть
Финский язык korva: ухо
Вепсский язык korv: ухо
Карельский язык korvu: ухо
Ингуш.язык къорвы: глухой
Ингуш.язык къорву: глохну
Ингуш.язык къорвя: оглохнул
Ингуш.язык къорал: глухота
Латышский язык kurls: глухой
Латышский язык auss: ухо
Древнепрусский язык āuss: ухо
Ингуш.язык оаз: звук, голос
Аккадский язык (uznu): ухо
Чечен.язык звуковой, голосовой(a’zniyn): аьзнийн

ОКО/ОКНО
Праславянский язык *oko: глаз
Болгарский язык око: глаз
Нижнелужский язык hoko: глаз
Ингуш.язык хьокхо: показать
Ингуш.язык айкх: доносчик, доносчица
Ингуш.язык айкхал: доносительство
Ингуш.язык оакхал: донос
Ингуш.язык оакхал де: |гл. ф. от де - делать| - 1 доносить, донести,сделать донос, 2 следить, отследить
Литовский язык akis: глаз
Латынь oculus: глаз
чеченский язык айкхдала(aykxda:la): сделать донос, донасти на кого-л.
Латышский язык acs: глаз
Жемайтский язык akis: глаз
Древнепрусский язык akīs: глаз

ОКНО/ОКОННЫЙ
Ингушский язык Iоакъинг: стекло
Белорусский язык акно: окно 
Финский язык akkuna: окно 
Эстонский язык aken: окно 
Карельский язык ikkun: окно 
Английский язык glas: стекло
Немецкий язык glas: стекло/стакан
Русский язык глаз
Ингуш.язык б1аьрьг/бIарьг: стекло/глаз
Ингуш.язык бейра: видение
Баскский язык beira: стекло
Ингуш.язык стака: стакан
Ингуш.язык истака: плошка, черпак
чагат. tostakan «деревянная мисочка»

БРОВЬ
Ингуш.язык бIарьг: глаз
Курдский язык birh: бровь
Санскрит bhrūḥ: ресница
Ингуш.язык б1аьрс: зрение
Сардинский язык biri: видеть
Бенгальскийbn: ভুরু (bhuru): бровь
Английский язык brow: бровь
Русский язык бровь

#Шведский язык vi är mörker vi är vikingar: мы есть тьма мы есть викинги
Ингуш.язык вай ер м1яркер вай дар вий-къонгар: мы есть тьма, мы есть сыновья смерти

Шведский язык vi dödar: мы убиваем
Ингуш.язык вай доадер: нас убивают
Шведский язык vi dör: мы умираем
Ингуш.язык вай довр: мы умираем
Ингуш.язык дойне: 1 место гибели |о плохих переправах встарину|, 2 место падежа животных, 3 злачноеместо
Шведский язык döende: умирающий
ингушский язык дов(доу): умереть
Шведский язык dö: умереть
Шведский язык vi dödas: нас умервщляют
Исландский язык við dóu: мы умерли
Ингушский язык вай доадеш: нас уничтожая

Ингуш.язык Эттор: рвотина
Чечен.язык рвота(jеttor): 1еттор
Шведский язык Etter: гной
Исландский язык eitur: яд
Немецкий язык: Eiter м. -s, гной -
Нидерландский язык etter гной

Шведский язык brista, brister, brast , brusto, brustit, bristning: лопаться/ ингуш.язык барст, барстер, барсто, берста, берстира, барстийна, барстабо, барстийтира, барстаннг: жиреть, откармливать, пухнуть, жирный
Шведский язык bära, bär, bar, buro, burit: носить/ингуш.язык ба1ийра, барро, бахьарг, бахь, бахьаргба, бенаб: приносить, нести, принести, принесет, принес
Шведский язык gå, går, gick , gingo, gått: идти, ходить
Ингуш.язык гIа(шаг) шагать: гIа баха(шагать) г1уор(идущий) г1ахь (если пойдешь), г1ог1(ножка) гаьнагIа(дальше) г1атт: встать, подняться, хьалаг1атто: поднять, поставить на ноги
Шведский язык göra, gör, gjorde, gjort: делать
Ингуш.язык г1ора: физическая сила, мощь
Ингуш.язык г1орта: делать усилие
Ингуш.язык г1орто: усилие, напор, опора, оплот

Шведский язык heta, heter , hette, hetat:называться
Ингуш.язык хета: думать (полагать), казаться (кем-чем, каким), показаться (почудиться)
Ингуш.язык хетта: спрашивать, рассправшивать
Ингуш.язык хетта: |гл. ф. 1 утв. хетт, хийттад, хеттадд: спрашивать, 2 опрашивать
Ингуш.язык хетта: |гл. ф. 1 утв. хетт, хийттад, хотта, хоттадд: - 1 соединять, связывать, 2 сочленять
Ингуш.язык хетер: кажеться, думается
Ингуш.язык хеттаргахья: наверно (ввод.слово)
Ингуш.язык юхетатт: придвинуть

Шведский язык hinna , hinner , hann, hunno, hunnit достигать, успевать
Ингуш.язык хинна, хиннар, ханн, ханнув, ханнад: побывало, случилось, произошло
Ингуш.язык хила: |гл. ф. 1 утв. хул, хиннув |хинний|, хинна, хиннад: быть,2 побывать, 3 очутиться, 4 случиться, 5 получиться.
Ингуш.язык на1алт хинна: |гл. ф. от хинна - став| - ставший |ая|опозоренным, проклятый.
Ингуш.язык рамигрол хиннад : |гл. ф. хила - произойти к его супплетивной форме - хиннад| - случился тепловой удар.

Шведский язык häva, hov, hovo: поднимать
Ингуш.язык хьаэйве: подними, хьаэйвя: поднял, хьаэйву: поднимаю

Шведский язык kunna, kan, kunde ,kunnat: мочь
Ингуш.язык хейн, хейнад: уметь, знать, кхийнув, кхийний: достиг, достигла

Шведский язык le,ler, log , logo, lett: улыбаться
Ингуш.язык от ле - говорить| - слово.: лие
Ингуш.язык лер: говр, разговор
Ингуш.язык лер: наговор, напрслина, поношение
Ингуш.язык шорттига лер: шепот, харц лер: бред
Ингуш.язык лувг1а: язык общения.
Чечен.язык логан(logan): горловой
Чечен.язык логгец(loggеc): по горло
Ингуш.язык лата: облаять

Шведский язык lyda, lyder, lödd/lydde , lydit / lytt слушаться, повиноваться
Ингуш.язык ладийг1а: слушать, ладувг1а: послушный, покорный, ладувгIа: слушать, слушаться, ладувгIар: слушание, ладувгIархо: слушатель, ладувгIаш: послушно, ладувгIаш воаца: непослушный
ладувг1а: |гл. ф. от дувг1а - навострять, выставлять| 1 выставлять, навострять уши, чтобы лучшеслышать |о животных|, 2 слушать, 3 послушать, прислушаться, 5 выслушать, быть внимательным.

Шведский язык ligga, ligger, låg, lågo, legat : лежать
Ингуш.язык лега: гл. ф. 1 утв. лег, лийгад, легадд: ложиться, падать
Ингуш.язык легар: прилегший, ингуш.язык мала-легар букв. прилегший, чтобы выпить| пьяница, бомж.
Шведский язык låta, låter, lät, läto, låtit пускать; позволять
Ингуш.язык лата: |гл. ф. 1 утв. лат, латад, латадд: прилипиться, прилипнуть.
Ингуш.язык лата: драться
Ингуш.язык латар: битва, борьба, схватка, драка
Ингуш.язык латар: 1 цветение, 2 завязь плодов, 3 прилипание, слипание.
Ингуш.язык латар : |гл. ф. от лата - зажечся| - зажегся, зажглось.
Ингуш.язык лотадала: зажечься, лотаде: зажечь
Ингуш.язык лот1къа : |гл ф. 1 утв. - лот1къ, лет1къав, лот1къагва: жаловаться
Ингуш.язык лот1къам: 1 жалоба, 2 изложение жалобы, 3обвинение
Ингуш.язык лот1къам эцар: 1 выслушивание, 2 допрос.
Ингуш.язык лот1къам баккха: |юр| - |гл. ф. от баккха — отобрать| допросить.

Шведский язык ta /tagа, tar, tog, togo, tagit : брать
Ингуш.язык тага: |гл. ф. 1 утв. туг, тигад, тугадд: подчиниться / тигийто ду: повелеваю./ тигар:
|гл. ф. от тига - подчиниться| - подчинился.
Ингуш.язык тао, таа: сжать, сдавить

Шведский язык vara, är, мн. ч. äro, var, voro, varit быть
Ингуш.язык вар(был) йер, яр(была, являлась)
Шведский язык är: является

Шведский язык vika viker vek/vikte veko vikit/vikt сгибать
Ингуш.язык виега, виегар, виег, виегта, виего, виегат: содрогнуться, дрогнуть, дрожать, трястись
Ингуш.язык ваг1, ваг1ар, ваг1аргьва, ваг1о, ваг1ийт: сидеть(сиди, сидит, будет сидеть, сиди, пусть сидит)
Шведский язык äta, äter, åt åto, ätit: есть, кушать
Ингуш.язык ата: резать, рубить, дробить
дрбь, 2|д|-дробление.: ато, атар: разрублено(раздроблено) ататта: оттолкнуть, отодвинуть, атитта: толкать, отодвигать
Ингуш.язык йотта, йоттер, йотт, йотто, йоттат, йоттада, йоттадарг: наливать, грузить, налитое, налей, наливаю, налила, нальет, наливаемое

Шведский язык växa (II) växer växte / vuxo,växt/vuxit: расти
Ингуш.язык вIаьха: старый, вIаьхар: прожитый, длинный, вIаьхий: богатый
Ингуш.язык воккхагIа: старший (по возрасту)
Чечен.язык воккхаха(vokkxaxa): старший
Ингуш.язык воккхавар: растущий
Ингуш.язык воккха ве: вырастить

Шведский язык sitta ,sitter, satt, suttit/setat: сидеть
Ингуш.язык сетта: | гл. ф. 1 утв. сетт, сеттар, сийттад, сеттагва, сеттадда, сеттагья: 1гнуться, делать различные стойки 2кривляться
Ингуш.язык сетта: гнуться, кривиться (о лице), кривой
Ингуш.язык саттийта: |гл. ф. от сатта - гнуться, изгибаться, к саттийта - дать изогнуться| - 1 дать возможность изогнуться
Ингуш.язык сатта: |гл. ф. 1утв. - сатт, саттадда, соттаж да, сийттад: гнуться
Чечен.язык сатта(satta): склониться, наклониться, согнуться

Шведский язык bita,biter , bet, bitit : кусать
Ингуш.язык баттIа, баттIар: разорвать, разорвал

Шведский язык duga,duger, (dög), dugit : годиться
Ингуш.язык дуг: |от дига - вести, дуг, дугар, дигад| - ведет.дуги-някъан: род, фамилия в ингушетии, дугиевы
Ингуш.язык дега, дегар, дог, дегад: у сердце, от сердца, сердце, сердца
Ингуш.язык дегабуаме: ревнивый
дегагIоз: радость, дегабуамбар: подозрение
дегаза хета: брезговать, брезгливый
Ингуш.язык доаг1ардер : справедливый
Ингуш.язык мегаргда, мегижда: годиться
Ингуш.язык накъадаргда: пригодиться
Ингуш.язык гл. ф. от вола - являющийся| - тот, который сгодиться.: мегарг вола

Шведский язык att kosta (стоить)
Ингуш.язык къоастаде: разменять, снять
Ингуш.язык къоаста де : |гл. ф. от де - делать| -1 развести, 2 разобраться.
къоастой : |къостой| - костоевы, род, фамилия в ингушетии./
Ингуш.язык вIашагIкъоастабе: разлучить

Шведский язык att hitta: находить
Ингуш.язык хитта: приделывать, прикреплять

Шведский язык behöver: нуждающийся
Ингуш.язык бехо, бехаргьбар: проси, просящий

Шведский язык att leka lekar: играть
Ингуш.язык лакхар: игра (на инструменте), йиш лакхар: пение, шок лекха: свистящий
шоклекхарг: свисток

Шведский язык att hända: случиться händer: случилось
Ингуш.язык ханнад, ханндар: случилось, случившееся
рамигрол хиннад : |гл. ф. хила - произойти к его суп-плетивной форме - хиннад| - случился тепло-вой удар

Шведский язык Убивать – att döda, döder
Ингуш.язык доадо, доадер: убил, убивает
ингушский язык тосс: |супплетивн. ф. гл. от тасса - кидать, закидывать,скидывать| - кидаю,
шведский язык tossa «распространять, разбрасывать, рассыпать, посыпать»
Ингушский язык б1ар — орех
Шведский язык bär "ягода"
Ингушский язык воттадеж, воттвеш, веттадеш: стирая, моя, очищая
Шведский язык tvättades: помыт
Ингушский язык веттанин: выстиран
Шведский язык tvättning: моющий
ингуш.язык вай: мы (инкл.и эргатив.пад.от "мы")
Шведский язык vi: мы
Чечен.язык вай(vay): мы, нами
Шведский язык leka: играть
Ингушский язык лекха: играть, петь
Шведский язык hök: ястреб
Ингушский язык хьокх: покажи
Шведский язык vi dödar: мы убиваем
Ингуш.язык вай доадер: нас убивают
Ингуш.язык вай доадеш: нас убивая
Шведский язык vi dödas: нас умервщляют
Ингуш.язык вай довр: мы умираем
Шведский язык vi dör: мы умираем
Ингуш.язык дойне: 1 место гибели |о плохих переправах встарину|, 2 место падежа животных, 3 злачноеместо
Шведский язык döende: умирающий
ингушский язык дов: умереть
Шведский язык dö: умереть
Шведский: gotl. natä, dial. nättla: крапива
Ингуш.язык нитт: крапива
Ингуш.язык натка: кустарник
Ингуш.язык дж1але-нитта : |ботан| - яснотка, собачья крапива.
Чечен.язык нитташ: крапива
Ингушский язык дира ниттыж: соленая крапива
Шведский язык vi är mörker vi är vikingar: мы есть тьма мы есть викинги
Ингуш.язык вай ер м1яркер вай дар вий-къонгир: мы потомки сумрака, мы есть сыновья смерти.
ингушский язык рема: упряжка, связка, табун
шведский язык rems: полоса, лента
Ингуш.язык бата: |гл. ф. 1 утв. бот, бэтаб, батаргьба, 2 отриц. батанзар. ца батаж, ма батбалара| - твердеть, каменеть |бэтраж|
Шведский язык bit: обломок
Ингуш.язык берг: край, скала, берег
Шведский язык berg: гора
Ингуш.язык ноуд: узелок на память, пуговица чечен.язык нюда: пуговица
Шведский язык nod "узел"
Ингуш.язык сейл: собою (мною, сравнит.пад.от "я сам")
Шведский язык själv: сам
Ингуш.язык фотоген: керосин
Шведский язык fotogen: керосин
Ингушский язык г1яр: войско
Ингушский язык кхаатар г1яр: наемное войско
Шведский язык här, härskara: войско
Ингуш.язык токх: питательный, сытный
Шведский язык tjock: густой, толстый
ингуш.язык дIар: там, оттуда/ шведский язык där: там.
Ингушский язык щийлан: похолодало
шведский язык kylning(щийлнин): охлождение
Ингуш.язык Куортали 'головной платок, шаль'.
Древнешведский язык kurtil ‘короткая одежда’,
Шведский язык regnbåge: радуга, лук дождя
Ингушский язык рага, реган, аьрга: сырой
Ингуш.язык селаIад» -радуга(букв. «лук Селы(бога дождя, молний»)
Ингуш.язык сома-ваккхаргь: будильник
Шведский язык Väckarklocka: будильник
Ингуш.язык сомна, сомн: из сна
Шведский язык sömn: сон
Ингуш.язык сом-ваккха/ ваккхар/ваккхен: разбуди, разбудив, бужу, будивший
Шведский: vaka vb.; vaka; vacker `schön, hübsch'; vakna vb.; vaken sdj.; väcka vb.: будить
Ингушский язык ткъо: двадцать
Шведский язык tjugo: двадцать
Ингуш.язык бедар: птичье перо, одежда
шведский язык fjäder: перо
ингушский язык дог1: дождь
Исландский язык dögg "роса"
Шведский язык dagg "роса"
Шведский язык snor: сопля
Ингуш.язык ноара: ноздря
Ингуш.язык ноарат: обоняние, чутье |ныне - хьаж-кхетар|д||.
Ингуш.язык сайха: |архаичн| - пророчество
Шведский язык säga: сказать
Шведский язык russ "конь"
Ингушский язык расха-ды: скакун, быстрый конь
Ингуш.язык расх: быстро
Немецкий язык rasch: быстро
Шведский язык rask "быстрый, юркий"
Шведский язык häst: конь
Ингуш.язык кастта: вскоре
Древнечечен.язык ка́стте: вскоре
Прагерманский язык kaste 'поспешность'
шведский язык han: он/ ингуш.язык Ингушский язык хьайн: тебе, датив.пад.от "ты сам"Ингуш.язык бIи: гнездо
Шведский язык by "деревня"
Ингуш.язык хьакха: рубить
Шведский язык hacka "рубить"
хаки-някъан: хакиевы, род, фамилия в ингушетии
Ингушский язык вахьар: посмевший
Шведский язык vågar: сметь
Ингушский язык зингабоам: ушная затычка
Шведский язык sjunga: петь
Ингушский язык кхаьлла: пасмурный, тусклый
Шведский язык kall "холодный"
ингушский язык пхеъамма: в пятером
исландский язык fimm: пять
Шведский язык fem: пять
Ингушский язык богапхьид: черепаха
Шведский язык skoldpadda "черепаха"
Ингушский язык пхьед: - жаба.
Шведский язык padd "жаба"
Чеченский язык толкха(tolkxa): картавый
Шведский язык tolk "переводчик"
Шведскийsv: haj общ., hajfisk: акула
Ингуш. язык форда-ж1али: акула(морская собака)
шведский язык arg: злой, плохой
Ингушский язык аьрхI: тупой
Ингушский язык аьрх1: половой орган
Ингушский язык аьрг ‘незрелый, неспелый, сырой’
Ингуш.язык Iаьрж: темный (черный)
Ингуш.язык толам: победа, успех
Инуш.язык толам баккха: победить
ингушский язык толлам: обгон, опережение
шведский язык tålamod: терпение
Ингуш.язык тунтакх: дурак
Шведский язык töntig "придурок"
Шведский язык ja: да
Ингушский язык Я, ЙИ, ЙЕ: жен.рода да, есть
Шведский язык etter: яд
Ингуш.язык 1эттар: рвота
Ингуш.язык мала а менна : |гл. ф. от мала - пить с усилительным супплетивом - менна| - напившись пьяным, набравшись, выпив
Шведский язык mun: рот/Исландский язык munni: рот/ Фризский язык mûle рот/ ингуш.язык меннад: попил/ Голландский язык mond рот
Праскандинавский язык ute: во дворе
Чеченский язык уьйт1е(u’ythе:): двор
Ингушский язык уйтIие: двор
Чечен.язык уьйт1ара(u’ythara): дворовой
Шведский язык uten: выход
Шведский язык ute: из
шведский язык tand: зуб
ингуш.язык десна с правильным рядом зубов |см.берд|б| - ряд зубов, дол|д| - десна|.: тента
Ингуш.язык зубчик: тентигь
Ингушский язык хо: хмель
хаттский язык ha «ячмень» (вероятнее всего напиток из ячменя)
шведский язык hop: хмель
чеченский язык хмель(xo:я:xar): хояхар

Ингуши рассматривают охоту и войну как самые достойные занятия для молодежи» © царский агент И. Бларамберг императору Николаю I, 1834 г.
В «Сагах об Инглингах» сказано, что первоначальная Суония (Швеция)
. И как мы знаем, то же название как суоны (своны, свеоны) является древним самоназванием шведов.
Еще русский исследователь А. Гайсинский связал древнее самоназвание шведов — суоны, с аланским племенем сонов. В своей статье «Аланы, Вандалы, Свевы»

ИНУШИ Г1АППИНЦЫ ТЕЙПА ШОАНИ
Шоаной (Шоанхой) и есть СВЕВЫ ПРЕДКИ ШВЕДОВ.

#киллер
Английский язык kill: убийство
Английский язык killer: убийца
Английский язык killed: убитый
Английский язык killing: убивая

Ингуш.язык кхелхин: умерший
Ингуш.язык кхелх: умирать
Ингуш.язык кхелхер: умирающий
Ингуш.язык кхалх: умереть, умирать
Ингуш.язык кхалхар: умирание
Ингуш.язык кхалхархо: мертвец, переселенец

Ингуш.язык къийл: жать, давить, стискивать
Ингуш.язык къийл: запирать
Ингуш.язык къийл: предупреждать
Ингуш.язык къийлер: сжатие, зажим, стискивание
къейлаг1 : в тайне, скрытно.
къейлаг1а : скрытный, тайный.
къейлаг1ара : из тайн, из скрытности.
къейле: 1 тайна, секрет, скрытность, закрытость, 2 таинство, 3 тайник.
къейлеъе : |гл. ф. от е - делать| -сделать тайным, упрятать.
къейле елаж : |гл. ф. от елаж - имея| - секретно
къейлеъ е : |гл. ф. от е - делать| -сделать тайным, упрятать.
Праиндоевр. *kel- «скрывать, прятать»

ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК КХАЛХАМ: СМЕРТЬ, ПЕРЕСЕЛЕНИЕ
Финский язык kuolema "смерть"
Эрзянский язык кулома: смерть
ОТСЮДА КОЛЫМА
Вепсский язык kolda: умереть
Ингуш.язык под (снизу) : кIалда
ингушский язык низ: кIалхе
ингушский язык низ: кIалхара
исландский язык kjallari "погреб"
английский язык cellar "подвал, погреб"
немецкий язык Keller "погреб"
шведский язык källare "погреб"
датский язык kælder "погреб"
Ингуш.язык к1алдер: нижнее, под

КАЛУМБАРИЙ: ПЕРЕСЕЛЕНИЕ МЕРТВЫХ
#калумбарий
Калумбарий: стена с нишами для хранения урн с прахом после кремации

Происходит от лат. columbarium, первоначальное значение - «голубятня»

ингушский язык халум: почтовый голубь |содержался в капище Тушоли|.
Бретонский язык koulm: голубь
Валлийский язык colomen: голубь
Корнский язык kolom: голубь
ингушский язык халумбе: голубятня.
Венгерский язык galamb: голубь
Колумба (собственно Кримтан (Crimthann), прозванный современниками Колумба, Колум Килле, Кольм Килле, что означает « Голубь Церкви»
ингушский язык гули: голубь, собирай
Водский язык guľu: голубь
английский язык gull: чайка
Ингушский язык кхокха: голубь
Чеченский язык кхокха (kxokxa)голубь
пример: голубятня - кхокхийн бун
Финский язык kyyhky: голубь
финский язык kyyhkyslakka: голубятня
Маори язык kūkū: голубь
КАЛУМБАРИЙ: место хранения мертвых
ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК кхоллам: судьба, рок, предначертание
ингушский язык калумба: переезд на новое место 2 перелет
чеченский язык кхолламалла(kxollamalla): созидание
чеченский язык кхолла(kxolla): накинуть, накидывать
ингушский язык кхолла: творить, накрыть

АД СКАНДИНАВОВ ТЮРЬМА ИНГУШЕЙ
Люксембургский язык häll: ад
Немецкий язык hölle: ад от
ингушского холло, халло: пытка, страдание, трудность, холо Iовша: страдать
Ингуш.язык халбате: заточение
Ингуш.язык халбат: место отбывания наказания |тюрь-ма, каторга, принудительные работы и др.|.
Исландский язык helvíti: ад
Норвежский язык helvete: ад

Ха́кер (англ. hacker, от to hack — делать зарубку) — многозначный термин в области вычислительной техники.

МОЯ ЭТИМОЛОГИЯ:
Английский язык hacker; рубщик; резчик
Ингуш.язык хьакхер: режущий
Ингуш.язык хьакхер: рубящий
Ингуш.язык хьакхер: трущий
Ингуш.язык хьакхер: чертящий
Ингуш.язык хьакхер: гладящий
Ингуш.язык хьакхер: смазывающий
Ингуш.язык хьакхар: рубка, мазь

#лезгины #рутульцы #табасараны #арчинцы #будухи #агульцы #ахвахцы

Лезгинский язык — язык лезгин. Относится к кавказским языкам. Вместе с близкородственными табасаранским, агульским, рутульским, цахурским, будухским, крызским, арчинским и удинскимязыками образует лезгинскую группу нахско-дагестанских языков.

АГУЛЬСКИЙ, АГУЛЬЦЫ
Предки этих народностей исторически входили в состав многоплеменного государственного объединения — Кавказской Албании, и были известны под общим именем «леков» «албанов (агванов)»

Агульский язык зун: я/ Лезгинский язык зун: я/ Рутульский язык зы: я/ ингушский язык сун, со: мне, я/
Протокельтский язык *so, sin, se: я
Ингушский язык цунн, цин: ему, его(ее)
Тевтонский язык zeen: его(ее)

Агульский язык чин: мы/ ингушский язык шин: ваш/ Нивхский язык чин "вы"
Мэнский язык shin, shiu, shiuis "вы, ваш"/
ингушский язык шин: ваш
ингушский язык шьоай: вам
ингушский язык шоашк: у вас
ингушский язык шингциг: у вас
ингушский язык шоаш: вы сами
Адыгский язык шуоаш: вы сами
Самадийский язык (камасинский мертвый язык) шиу "вы"

Агульский язык фи: что?
Ингушский язык фий: |местоим| - что это, что такое?
Табасаранский язык фу, фи: что?
ингушский язык фу: какой (вопр.), что , как
ингушский язык фий: |местоим| - что это, что
Датский язык hvad er det: что это?
Ингушский язык фад ер да: что это есть?
Шведский язык vad är det: что это?
Норвежский язык hva: что, какие?/ Исландский язык hvað: что?
Немецкий язык was:.что, какой?
Лезгинский язык вуч: что?
Рутульский язык вьуш: кто?
Чеченский язык х1у: что?

Ингушский язык хид: вода
Ингушский язык хьед: наступать
Агульский язык хьед: вода
Будухский язык хьад "вода"
Рутульский язык хьед "вода
ингуш.язык хьада: привезти, привести, принести, побежать, ринуться
ингуш.язык хьеде: двигать (шевелить)
ингуш.язык хьадал: рассыльный

Ингушский язык хы, хий, хиш, хин, хийг, хийч, хийд: вода
Хеттский: hēus ‛дождь’
ингушский язык хиш: воды
ингушский язык хишт: выдра.
Древнегреческий язык hydr: вода
ингушский язык хийдаре: наводнение.
ингушский язык хидрий-някъан: хидриевы, род, фамилия в ингушетии.

Агульский язык ахIа: большой
ингушский язык яIаьха: длинная, долгая
Абхазский язык ахәхәа "длинный"
Аймарский язык jach'a "большой"
Табасаранский язык аьхю "большой"
ингушский язык бIаьха: долго, длинно
Санскрит बहु bahú: много
Ингушский язык дIаьха, яIаьха, вIаьха, бIаьха: длинное/ная/ный/ные

Агульский язык ги, хьали: он/ ингушский язык хьа: твой/ хьайл: с тобой, сравнит.пад.от "ты сам")
Даргинский язык гьих: он/ ингушский язык хьайх: тобой, веществ.пад.от "ты сам
Английский язык he: он/ голландский язык hij: он/ исландский язык hann: он/ шведский язык han: он/ норвежский язык
han: он/ датский язык han: он
готский язык is: он
Аварский язык гьав: он
ингушский язык хьавы: твой
Чеченский язык хьайн(x’ayn): свой, своя, свое
ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК ХЬО: ТЫ, ХЬУН: ТЕБЕ, ХЬУГ: У ТЕБЯ, ХЬУГАРГ: ОТ ТЕБЯ
ХЬАЙ: ТВОЁ, ХЬАЙХ: ТОБОЙ, ХЬАЙГАР: У ТЕБЯ
Чеченский язык хьуна(x’una): тебе
Даргинский язык х1у: ты
Рутульский язык ху: ты
Ингушский язык хьо: ты
Ингушский язык хьайн: тебе, датив.пад.от "ты сам"

Даргинский язык сеон, сен: как, почему?
ингушский язык сенн: зачем, причем?
ингушский язык сендухьа: почему?
Чаплинский (эскимосский) ся̄ӈўа́: что?/
ингушский язык сенга: куда? (вопр.и относ.)
ингушский язык сенц: на чем? как?чем?
Рутульский язык шуна: как?
ингушский язык сенна: причем?
Чеченский язык стенна(stеnna): для чего, почему, зачем?
чеченский язык стенга(stеnga): куда
пример: стенгга а – куда-либо
Аварский язык кин: как?
Вепсский язык ken: кто?/ чечен.язык чей, чья, чье(x’е:nan): хьенан
Ингуш.язык хьа? что? ты?
Ацтекский язык quenin (как?)
ингушский язык хьанийн: чей?
С-юкакирский язык ханьин: когда?
Ю-кагирский язык хайн, ханьин: когда?
Чаплинский язык кина́ӈа̄ўа́: кто?
Ингуш.язык хьан: чей (вопр.и относ.)
Ингуш.язык хьанийн, хьанийг, хьанях, хьанена: чье, у кого, чьих, с кем?
Мансийский язык хо̄ӈха: кто?/ ингуш.язык хьанях: у кого? хьонага: у тебя
Исландский язык hinn, hin: что?/ингуш.язык хIана: что?
Чеченский язык что?(hun): х1ун
Вепсский язык ken: кто?/ чечен.язык чей, чья, чье(x’е:nan): хьенан
Венгерский язык.: hány ‛сколько, который’
Ненецкий яз ханя, ханяна: где?
Исландский язык hinn, hin: что?
Шумерский язык ана: что, зачем?
Рутульский язык йина: где?
Вепсский язык ken: кто?
Хантыманс.язык хунь: когда?
Русский язык ково?
Ингуш.язык хьо вий? хьо ва? хьо ве?: это ты?
Русский язык кого?
ингуш.язык хього?/ у тебя?
Русский язык каков?
ингуш.язык хьога-в?
Русский язык когда?
ингуш.язык хьог-да?
Русский язык как?
ингуш.язык хьйах? у тебя?
Русский язык а?
Ингуш.язык хьа? что? ты?
Ацтекский язык quenin (как?)
ингушский язык хьанийн: чей?
С-юкакирский язык ханьин: когда?
Ингуш.язык хьан: чей (вопр.и относ.)
Ингуш.язык хьанийн, хьанийг, хьанях, хьанена: чье, у кого, чьих, с кем?
Мансийский язык хо̄ӈха: кто?/ ингуш.язык хьанях: у кого? хьонага: у тебя
ингуш.язык хьона: тебе (у тебя, датив.пад.от "ты")

Ингушский язык масс: сколько?
Ингушский язык мац: когда?
Рутульский язык мысс: когда?
Финский язык missä: где?/ ингушский язык мича: где?
ингушский язык массекх: несколько
Мансийский язык мосься: мало
Мансийский язык са̄в:много/ ингушский язык сов: лишний (избыточный), сверх (больше)
ингушский язык сов: слишком |как наречие|.
ингушский язык массалагI: который?
чеченский язык мас-маса(mas-masa): по скольку?
Финский язык milloin: когда?/ чеченский язык
мила(mila): кто?
ингушский язык мала: кто (вопр.)?
ингушский язык маллийн: кто?

Праиндоевроп. язык *h₃okʷ- *h₃ekʷ- глаз
Ингушский язык хьокх: покажи
Ингушский язык хьекхад: показал
рутульский язык хъогас: видеть
ингушский язык хьокхаз: показ
ингушский язык хьокхам: пример
Шведский язык hök: ястреб

Английский язык water: вода
Ингуш.язык вайтер: прислать
Баварский язык Wossa: вода
Ингуш.язык восса: спуститься, сойти, слез
Ботлихский язык лълъени: вода
Годоберинский язык лълъени: вода
Ингуш.язык лела: ходить, течь
Тиндинский язык лълъе: вода
Ингуш.язык лелани: гнаться, идти
Будухский язык хьад: вода
Ингуш.язык хьада: привезти, привести

Лезгинский язык югъ: день
Ингушский язык яг, йоаг, яйх: гореть, теплеть
Рутульский язык йыгъ: день
Чероки язык ᎢᎦ (iga): день
Мокшанский язык ши: день
Ингушский язык шу: год

Ингушский язык мухь: сало, жир
Ингушский язык махьар: сальный
Чеченский язык махьаран: сальный, жирный
Даргинский язык михъири: грудь
Рутульский язык мухур: грудь
Агульский язык мухур: грудь

Ахвахский язык тата: пыль
Ингушский язык тютю: сигаретный дым.
Гаэльский язык toit "дым"
Ирландский язык toit "дым"
Ингушский язык тютмолх: дымный порох.
ингуш.язык чич: оболочка, перхоть
Чечен.язык чич(c,ic,): перхоть
Ингушский язык дом: пыль, прах
Шведский язык damma: пыль
Чеченский язык дама: мука
Русский язык дым, прах, порох, перхоть

Огонь
Аварский язык цIа: огонь
Ингушский язык цIа, ц1е, ц1и: огонь
Рутульский язык цIай "огонь"
Ингушский язык цIай: праздник
Даргинский язык цIу, лами: огонь
Галисийский язык lume: огонь
Эламский язык(мертв 5000 лет) liimma: жечь
Ингуш.язык ламма: огонь, камета
Ингушский язык ламп: светильник
Древнегреческий язык lampas: светильник, факел, фонарь, свеча
Табасаранский язык цIа "огонь"
Ингушский язык ЦIа ‘дом; комната’.
Чеченский язык ЦIа ‘дом; комната’.
праадыг. язык *цIэ ‘дно’
абх.-абаз. *цIа ‘дно’
Прадагестан язык цIан ‘дно, хижина, дом’, / ингуш язык ц1енош: дом, строение
Ингуш.язык ц1ийнда: отец крови, владелец
Ингушский язык ц1ийнаш: из крови
Авестийский язык zantu ‘племя’
гот. kuni ‘род’, др.-англ. (ge)cynd ‘род’, ‘происхождение’. Исходное – цIа(н), мн.цIиенау-ш [5].

Ахвахский язык болIурулъIа: ходить
ингушский язык болар: шаг, походка
ингушский язык шагать: болар ди
чеченский язык походка(bo:lar): болар
Древнегреческий язык лат. ballare «танцевать, плясать»

Аварский язык разияб: довольный
Ингуш.язык раьзабы: довольные
Ингушский язык гаргалон: родственный
Ингушский язык гаргало тасса: родниться
Аварский язык : родной - гIагараб
Аварский язык : родственная связь - гIагарлъи
Аварский язык: родственные отношения - гIагарлъи
Гаргаре́и; (греч. Γαργαρεές, лат. Gargarenses), мифический народ, живший на Кавказе. Г. были соседями амазонок, с которыми они, по словам Страбона, жили

Лакский язык цIупIа тIун: сосать/ чеченский язык ц1уб данн: сосать
чеченский язык пиявка(c’ubdar): ц1убдар
Даргинский язык супIбирес: сосать
Ингушский язык ц1уб бийра: сосание сделал
Русский язык суп, зуб, серпать, черпать
цапать
Ахвахский язык гьаригурулъIа: видеть
Ингушский язык гайри-гурула: видивший видение
ингушский язык гург: видящий, видимый, видный, заметный
Туркменский яз гурьгу "ястреб"
Ингушский язык гургу: вижу
Чеченский яз г1ирг1а "ястреб"

Ахвахский язык лъIурулъIа: бояться
Ингушский язык луралуш хила: берегись
ингушский язык лорлург: осторожный
ингушский язык лоригь: 1 оберег, 2 эмблема, котор., носили дети на шее
ингушский язык лоро-т1ехкар: женский пояс
ингушский язык лорадар: защита, охрана (по глаг. "охранять")
ингушский язык лорадархо: защитник
лорди: беречь (оберегать), защитить, охранять, сторожить, хранить
Ингушский язык лорави: защищать
Ингушский язык лор: врач
Ингушский язык лархIар: авторитет, почтение
Этрусский язык Lares "духи-хранители, отцы"
Ингушский язык ларой: охранитель
Лары (Lares) — древнейшие этрусские божества, в римскую мифологию перешли как духи-покровители, духи-хранители всех сфер жизни
Чеченский язык лар-дала(lardala): поберечься, беречься, остеречься, остерегаться
Кроме того, ларами называли прародителей, родоначальников. Так ларом Лавиния, города южнее Рима, считался легендарный Эней, который основал этот город и назвал в честь своей жены. В качестве лара Рима почиталась Акка Ларентия, кормилица Ромула и Рема. В её честь в апреле праздновался праздник Ларенты.

Ахвахский язык бухъурулъIа: бороться
Ингушский язык бухурала: ломать
Ингушский язык бухбежлаттар: ломающий(букв. возвращающий назад)
Ингушский язык борец (спорт.): бугIа
чеченский язык борец(bug’a): буг1а
чеченский язык войн, боец, борец (за что-л.)(bjaxo:): б1ахо
чеченский язык буг1а(bug’a): буйвол
Древнеегипетский язык бухис "бык"
Ингушский язык буг1а: бык
Русский язык бугай: здоровяк, бык

Ахвахский язык лълъенкьIорулъIа: плавать
Ингушский язык лела: плыть
ингушский язык леланк1оаргула: идущий в глубину, плывущий глубоко

Ахвахский язык бигъурулъIа: летать
Ингушский язык биг урала: идти вверх
ингушский язык урагIа: вверх , кверху
Ингушский язык урал: вертикальный, вверх

в башкирском языке топоним «Урал» осознается как весьма древний, вероятно восходящий к пратюркскому состоянию. Его следует связывать с башк. үр ~ др.-тюрк. *ör «высота, возвышенность
Ингушский ура: стоя, пребывая на ногах, 2 |переносно| - бодрствуя.
Ингушский язык ура: пик |острая вершина горы|.
ингушский язык ураг1атта: |гл. ф. от г1атта - встать| - взлететь.
ингушский язык ураг1: вверх, эйр: подняться
ингуш. язык ура: пик |острая вершина горы|.
Ингушск. ура «вверх», урах1 «вверх». Нем. herauf - вверх; наверх. Шум. ur - "холм", город Ур возник на овальном холме. Греч. αἴρω - поднимать.

Даргинский язык кочIдякьис: плавать
ингушский язык коача : жидкий |ое, ая|, текучий
ингушский язык коачада гар: жидкое топливо
чеченский язык жидкий(ko:c,a): коча
пример: жидкая каша – коча худар
ингушский язык дяккха: |гл. ф. от да ккха отобрать, взять| - взяв силой,отобрав.

Даргинский язык арсис: летать
Ингушский язык аьрзи: орел
Удмуртский язык ӧрӟи: орёл
Ингуш.язык аьрзи: орел

Чеченский язык аьрзу: орёл
Осетинский язык арцъиу: орёл
Литовский язык aras: орёл
Польский язык orzel: орёл
Ингушский язык аьрзел: орёл (букв. Наблюдатель небесного пространства)
Имя Арнольд берет свое начало в древней Германии и имеет значение «сила орла» или «летящий орел

Аварский язык велъензе, белъензе, релъензе, елъензе: идти, ходить
ингушский язык вела-нз, бела-нз, дела-нз, ела-нз: приходить

Аварский язык х1алт1уде вилъине: пойти на работу
ингушский язык халтоаде валийн: чинить пошел, балх валел: иди на работу
Тинд.язык хIалтIула бел1илъ’а: пойти на работу
Ингушский язык балела: идите

рутульский язык йикъ "спина"/
ингушский язык йикъ: поясница, спина, середина
ингуш.язык юкъ: поясница
лезгинский язык юкь: поясница
Ингушский язык йикъпар: монолит
Арчинский яз йик "гора"
Чувашский язык айак "бок"/ Осетинский язык аеккой "спина"
норвежский язык tillbake "спина"/
Лакский язык тилл-ик "спина"
Ингушский язык букъ: спина, возвышенность
Английский язык back "спина"/
Древнесаксонский язык bak "спина
Ингушский язык дукъ: вершина, хребет
Шумерский язык duk "хребет"

Даргинский ха принеси/ ингуш.яз хая принеси, хава, хаба, хада: дай, отдай
английский язык give: дать
немецкий язык habe: иметь
ингушский язык хавейнаринг: принесший
Даргинский яз дагьри: ум/ ингушский язык дагар: расчет, счет
ингушский язык дагарде: считать (числа, предметы)
ингушский язык дагардувца: откровенничать, поговорить искренно, от души

Даргинский букІес капать
Дигорский язык бакъахун: прорыть, копать
Ингуш.язык копать (рыть): баккха
ингушский язык бахьа: лопата, весло
Французский язык bêche: лопата
Даргинский язык чак1а: орел
Ингушский язык човка, цавка: грач, галка
Праславянский язык чавка "галка"/ /сербский язык чавка "галка" болгарский чавка "галка"/ боснийский язык čavka "галка"
Цезский язык къв-аӏкъваӏлӏиа: каркать
Ингушский язык къав-къав: каркать
Английский язык caw: каркать
Коми-пермяцкий язык чавкан: галка
Чеченский язык грачиный(c,ovkin): човкин

Даргинский яз ях1 "терпение"/
чеченский язык яхь(яx’): соревнование
чеченский язык яхь(яx’): гордость
Лакский язык ях1: выдержка
ингушский язык яхь: честь, гордость, соревнование
чеченский язык яхь(яx’): гордость
Лакский язык ях1 героизм
ингушский язык яхь: достоинство

Даргинский язык харт хатl хиртl.и харбаа-спорси/
ингушский язык хатт, хаттар: спроси, вопрос
Кабардино-черкесский язык kbd: упщӀэ; : вопрос
ингушский язык оапаш: ложь
Армянский язык harc̣: вопрос
ингушский язык харц: ложный (неправильный), поддельный, притворный
Ингушский язык къовсаме : спорный.
Бурский язык немец: kwessie: вопрос
Немецкий язык Sproß: стрелять
Ингушский язык кхувса: спорить, стрелять
Ингуш.язык кхийса: бросил
Финский язык kysya "спросить"
Коми-пермяцкий язык кувсьом "смерть"
Ингушский язык къовсам: борьба
Эвенкийский языкevn: ханӈун; ханӈуса: вопрос
ингушский язык хьанин, хьанийн: чей
ингушский язык оап: 1 оговор, народн. - брехня, небылица, 2ложные выкладки, 3 выдумка, вранье |лат. -apinae|.
Ингушский язык оап: ложь
Древнегреч.язык эпос: повествование
Ингушский язык оапаж бувцаж: лживый |ая|.
Ингушский язык бувца: сказать
Лакский язык буси "скажи"
Лакский язык бусала "сказание"
Это ингушское буцал: рассказывай
мотт бувца: говорить (на каком-л.языке)
оапаш бувцар: врун

ПРАИНДОЕВРОПЕЙСКИЙ ЯЗЫК СОСТОЯЩИЙ ИЗ ВСЕХ ЯЗЫКОВ ДРЕВНОСТИ НАЧИНАЯ ОТ ХЕТТОВ, ПЕЛАСГОВ, ЭТРУСКОВ, РИМЛЯН, ГРЕКОВ, КИММЕРИЙЦЕВ, СКИФОВ, И ЗАКАНЧИВАЯ ПРАСКАНДИНАВСКИМ, ПРАСЛАВЯНСКИМ, ПРОТОБАЛТСКИМ И ДР.

И ВСЕ ЭТИ ПЕРЕЧИСЛЕННЫЕ МНОЙ СУПЕР ЯЗЫКИ И ГРУППЫ И 1/10000 ЧАСТИ НЕ СТОЯТ ИНГУШСКОГО ЯЗЫКА

ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК НЕ ЯВЛЯЮЩИЙСЯ ПО ЛЖИВОЙ ЛИНГВОНАУКЕ, ИНДОЕВРОПЕЙСКИМ, А ЗНАЧИТ НЕ ИМЕЕТ НИЧЕГО СХОЖЕГО С МНОЙ ПЕРЕЧИСЛЕННЫМИ НАРОДАМИ!

ТАКАЯ ВОТ НАГЛАЯ ЛОЖЬ КАСАЕТСЯ ВСЕХ АСПЕКТОВ ИНГУШЕЙ

Праиндоевропейский язык *só , *séh: этот/
ингушский язяк со, сех: я, мной
Древнеирландский язык so: этот
Ингушский язык из: этот
Ингушский язык из, ер, е: оно, этот, он, она
Ингушский язык из: оно
Фризский язык it is: оно
Немецкий язык es: оно
чеченский язык изза(izza): он же, она же, оноже, та же, тот же, то же
тевтонский язык es: она
Ингушский язык из: она
тевтонский язык er: он
немецкий язык er: он
ингушский язык ер: он

Ингушский язык г1адж, г1аж, г1ач: палка, гусь, жезл
ингушский язык г1ад: ствол, туловище
Ингушский язык омург1ад: позвоночник
Индоевропейский яз ghad "дерево, ствол"
Праиндоевропейский язык *ǵhazdho- : палка
ингушский язык г1аджха: из палки

Праиндоевропейский язык peg: грудь
Ингуш.язык пехк: лёгкое
ингушский язык пех, пехк: легкие/ чеченский язык пехийн(pеxiyn): легочный
испанский язык pecho: грудь
окситанский язык pièch: грудь
ингушский язык легкие (анат.): пехкаш
чеченский язык легкое(pax): пах

Праиндоевропейский язык *h₃okʷ- *h₃ekʷ- глаз
Ингушский язык хьокх: покажи
Ингушский язык хьекхад: показал

.ингуш.язык мала: |гл. ф. 1 утв. - мол, меннад, мадда. мийннад: пить
Праиндоевропейский язык mel, mol "питье"
ингушский язык мол, молажвар: пить, пьющий
чечен.язык мийла(miyla): пить
ингушский язык манно: дегустатор.
Исландский язык munni: рот
Датский язык mund: рот
Ингуш.язык мийнад: выпил
Фризский язык mûle: рот
Ингуш.язык мала а менна : |гл. ф. от мала - пить с усилительнымсупплетивом - менна| - напившись пьяным, на-бравшись, выпив.
ингушский язык молий?: будешь пить?

РУССКОЕ МЫЛО
Ингушский язык мийло: выпив
Праиндоевропейский язык *melg ‘молоко’
Ирландский язык melg "молоко"
Готский язык. miluks, др.-в.-нем. miluh, тох. А malke ‘молоко’,
Литовский язык. malkas ‘глоток’
Латышский язык malks, malka ‘питье’,malkot’ ‘пить мелкими глотками’
ингушский язык молх: лекарство
ингушский язык моллж: выпивая

Праиндоевропейский язык meldi "осудить"
Ингушский язык мелди "остудить"
др.-ирланд. mеldасh «мягкий, нежный, приятный»
ингушский язык мелдах, мелдакх, мелдаккха, мелдаьч, мелдар, мелдойн, мелдаж: обмягчить, ослабить, утеплен, теплый....
Древнеанглийский язык meltan"рассплавить" древненормандский язык melta "переваривать"/
ингушский язык мел дян, мелдя: растопить
РУССКИЙ ЯЗЫК МОЛОДЯ, МОЛОД, МОЛОДОЙ

Ингуш.язык куранте: надголовье, рога
Праиндоевропейский язык koru: рог
Ингушский язык кур: рог
Ингуш.язык корт: голова, волосы
Эстонский язык kurat: дьявол

Ингушский язык д1а-аьнна: ответил, сказал
Иврит таэнэ: отвечать, аэнэ: отвечать, анити: ответил, онэ: отвечаю
ингушский язык
лап аьнна: 1|гл. ф. от аьнна - сказав|- ярко вспыхнув,2 озарив, просветлив.
Праиндоевропейский язык lap: светить, сиять
ингушский язык кIурз: сажа, копоть
польский язык kurzę: дым
ингушский язык кIур: дым
русский язык КУРЕНИЕ

чеченский язык догореть(da’gnada:la): даьгнадала
ингушский язык обжечь (огнем, палец и т.п.), палить (обдавать жаром), печь (про солнце): доагаде
ингушский язык зажечь: ювза
авест. dažaiti, алб. djek «сжигаю»,
ингушский язык греть , нагреть, палить (обдавать жаром): дIоахде
ингушский язык д1аьйхди: согреть
Санскрит dáhati «горит, сжигает»
ср.-ирл. daig «огонь», сюда же лит. dãgas «жар, зной, жатва», dagà «жатва», готск. dags «день».

ИНГУШСКАЯ ФОРМА ГОРЕНИЕ НА Б:
Ингушский язык боаг, баг, бяг, бягга: гореть
боагажбяггарийббалари: сгорели-бы
Аварский язык б1агараб: красный
Ингушский язык баьгараб обгоревшие
Белорусский язык багра "пурпурный"
ингушский язык боагра: сгорев
нгушский язык боага, бага: горит, гореть
Ингушский язык боагаро: горящее, обжигающее
Украинский язык багор "красного цвета"
Русский язык багря́ный "красный"
Ингушский язык багра-янна "сгорело
Болгарский язык багря "красный"
ингушский язык бягр я: сгорел
Древненемецкий язык bahhan "печь"
Ингушский язык б1аьйхан "горячее"

Праиндоевропейский язык. дег//дог, бег, ег//ог, вег – «гореть, сиять» / ингушский язык дег, доаг, даг, боаг, баг, йоаг, яг, йог, воаг, ваг, вег : гореть, трясти
Праиндоевропейский язык degh: жечь/

ДРЕВНЕГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК MELI: БЛАГО
ДРЕВНЕГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК ORATIO: орошение
РУССКИЙ ЯЗЫК МИЛО, МИЛЫЙ: БЛАГОЙ
РУССКИЙ ЯЗЫК ОРАТЬ, ОРОШАТЬ, ОРОСИТЬ
ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК МЯЛ: добро, доброе отношение, 2 доброе воздаяние за благое дело, 3 почесть
Ингушский язык мялаж: псалом - воспевающий доброту |др.греч. мелос песня|.
ингушский язык мялха азни: певица гимнов солнцу. по неко-тор. - это была специальная жрица.
Ингушский язык мялха з1анар: луч солнца.

Белорусский язык араты "пахарь"/ русский яз орать, ору, ори
Хеттский язык arii̯a- "спрашивать"
Ингушский язык оарарма: обращение
Хеттский язык aruwa(i̯)- "почитать"

Ингушский оард, оард аьрдад, арда| - 1 жать, сжать |хлеба|, 2 молотить, обмолотить.
Ингушский язык оардел "молотить"
Древнерусский язык оритель "разрушитель"
Ингушский язык оарц дала: тревога!
Ингушский язык оарцо: 1 герцог, военный вождь | см. др. русск. арцуг, арцыух|, 2 |в| - имя муж.
Русск. герцог (изначально в виде арцух, арцуг, арцыух) — с XVII в.; герцоги́ня (стар. арцугиня) — с эпохи Петра I.
Ингуш.язык оарцхой-някъан: орцхоевы, род, фамилия в ингушетии.
Ингушский язык оаракх: серповидный инструмент для ошку-ривания деревьев.
Польский язык орак "серп"
Ингушский язык ард "плуг, ряд, порядок"
Праскандинавский яз. ард "плуг у викингов"

Ингушский язык шозза: вдвое (в 2 раза), дважды
Древнегреческий язык shizo: раздвоить
Древнегреческий язык l: κόκκινο "красный"
Ингушский язык кхохкаве: кипеть
Ингушский язык кхохка: ярко-красный, алый цвет.
белорусский язык малады: молодой
чеченский язык малдала(maldala): ослабеть
пример: мох малбелла – ветер ослабел
ингушский язык мела ды, мала ды, мела вы: нежный
Древнерусский язык моложии: моложе
ингушский язык молож: выпив
ингушский язык мелложда: |букв. - слабоватый
ингушский язык меллашха: немножко, постепенно
немецкий язык malätzig: утомленный, слабый

Ингушский язык лата: драться
Ингушский язык латархо: борец
Ингушский язык латар: битва, борьба
Французский язык lutter "бороться, сражаться"
Французский язык lutte "борьба"
Португальский язык luta "борьба"
Итальянский язык lotta "бой"
Ингушский язык сейре "вечер"
Чеченский язык суьйре "вечер"
Португальский язык serão "вечер"
Французский язык soirée "вечер"
Итальянский язык sera "вечер"
Фриульский язык sere "вечер"
Сардинский язык sera "вечер"
Румынский язык searâ "вечер"
Ретороманский язык saira "вечер"
Окситанский язык seir "вечер"
Мазендеранский язык suseri "вечер"
Ингушский язык сийсар "вчерашний

Шумерский язык kud "резать"/ ингушский язык к1од: ножницы
ингушский язык хеда: резать
Праиндоевропейский язык *h₁ed: кусать/ ингуш.язык хеда де: |гл. ф. от де - делать| - 1 резать, разрезать, 2разрывать

Ассирийский язык буйволица - ܓܡܫܬܐ - gamish ta/ ингушский язык гамыш: буйвол
чеченский язык буйволица(go:mas,): гомаш

Ингушский язык воккхагIавар: старший
прагерман.язык .*wakhsan "большой, расти"
Ингушский язык воккхагIа "старший"

Аккадский язык marrjannu: член касты воинов
Ингуш.язык мяржа: воинственный

Библейско-арамейский язык mare: господин
Ингуш.язык маьр да: свекор, мар: муж
Староаккадский язык maru: сын
Ингуш.язык маьра кIаьнк: пасынок

Праиндоевропейский язык néh₂-u- : плавать/
ингуш.язык нека: плавать/ чеченский язык плавание(nе:ka): нека
Праиндоевропейский язык degh: жечь/ ингуш.язык дега, доага: жечь
Праиндоевропейский язык deh "одежда"
Ингушский язык дувха, девх "одеть"

Английский язык bed "слой"
Ингушский язык бед: гавно
Шумерский язык bed "гавно"
Ингушский язык бод: тесто

Ингушский язык фяттлакх: да будет свет!
Латынь лат. fiat lux| - да будет свет

Ингушский язык хозмаж: космос, упорядоченность(от хозме красивое)/ древнегреческий язык cosmos "космос"

Ингушский язык фятт: судьба/ лат. fatum "судьба, рок"

Праиндоевропейск. ‘jekh’ – «просить», чечен. «йихан» \просить\.ингуш.язык ех: просить
ингушский язык йихай: просил, призывал

Корнский язык deghow: справа/ ингуш.язык дехьавы : переправиться на ту сторону.
Бретонский язык dehoù: вправо/ ингуш.язык
дехье: противоположная сторона/ ингуш.язык дехьа: за (на вопр."где?")/ ингушский язык дехьа вальга: 1 возможность переправиться,2 способ переправы.

Литовский язык daug: много/ ингуш.язык дукх: много/ жемайтский язык daug: много
Литовский язык daugelis: многое/ ингуш.язык дукхагIа: более, больше, дольше/ ингуш.язык дукхал: количество
Чечен.язык дукхаллин(dukxallin): количественный, множественный
Праиндоевропейский язык dluh₂gʰós: длинный/ ингуш.язык длина: дIоахал
чеченский язык длина, протяжение, долгота, длительность(do:xalla): дохалла

Праиндоевропейский язык per: до
Ингушский язык пер1а: вождь, глава
Ингушский язык пер1апе: вечность |лат. перпетуум - perpetuum|
Ингушский язык пер1ал: правитель
Русский язык пре
Английский язык pre: заранее, пред, до, впереди
Русский язык предок, передок, передний
Французский язык père: отец/ ингуш.язык пира: старик

Праиндоевропейский язык apo "от, прочь"
Ингушский язык апаг1: |восклицание|- вон, прочь!
Ингушский язык апаг1 вала: 1 уступить дорогу |тропу|, 2. |восклицание| прочь с дороги, вон!
Древнегреческий язык apo "от, из"
Ингушский язык опа: 1 даль, 2 далекая страна |др.греч. апó -от, из|
Праиндоевропейский язык color "покрытие, цвет"
Ингушский язык хуолор: оттенок
Ингушский язык кхала: покрыть
Ингушский язык утв. - кхоал, кхялай, кхоалагья
Прагерманский язык khallo "закрыть"/ и
ингуш.язык кхайлай аз "закрыл я"
Праиндо-европейский язык *aur-, *auer-, *uar- ‘вода, ручей, поток; дождь"
праиндо-европ.яз. *auer - «дождь»
Ингушский язык ингушский язык Iовра - «дождевой поток
Чеченский язык оур, оураш: ручей, поток
Праиндоевропейский язык *am- // *om- ‘яма, водоём, канал’
Ингушский язык Iам "озеро, пруд, лужа"
Ингушский язык Iана,Iаннаш "пропасть, ущелье"
Праиндоевропейский язык *an- // *in- ‘в, внутрь, впадина
Чеченский язык Iин, мн. Iаннаш, Iана // Iиена ‘литься, изливатся, течь’, Iана-даха
Праиндоевропейский язык (9800 лет) *ner- ‘проточная вода, река’:
Ингушский язык ныр: поток, понос
Ингушский язык nair, nir, neor "понос, поток"
Древнеассирийский язык (мертв 4500 лет) neru "поток"
Праиндоевропейский язык lap: сиять
Ингуш.язык гл. ф. от аьнна - сказав|- ярко вспыхнув,2 озарив, просветлив.: лап аьнна
Ингуш.язык ламма: огонь, камета
Эламский язык(мертв 5000 лет) liimma: жечь
Даргинский язык ц1а, лами: огонь
Праиндоевропейский язык. дег//дог, бег, ег//ог, вег – «гореть, сиять» / ингушский язык дег, доаг, даг, боаг, баг, йоаг, яг, йог, воаг, ваг, вег : гореть
Праиндоевропейский язык tene: греметь
Ингуш.язык тонна: тяжелый удар грома
Праиндоевропейский язык wert: повернуть
Ингуш.язык вердза: повернуться
Ингушский язык верз, верза, верзар: повернуться
Праславянский язык vortъ: шея
Чечен.язык ворта(vorta): часть шеи ниже затылка
Праиндоевропейский язык éǵh: я/ ингуш.язык укх: этот/ ингушский язык я: этот
Праиндоевропейский язык h₁eǵ:я/ ингуш.язык хьога: тебе / ингуш.язык хьегах: у себя
Праиндоевропейский язык wéy: мы/ ингуш.язык вэй: мы
Праиндоевропейский язык *só , *séh: этот/ ингуш.язык со: я/ ингуш.язык сох: мною (со мною, веществ.пад.от "я)
Праиндоевропейский язык dluh₂gʰós: длинный/ ингуш.язык длина: дIоахал
Праиндоевропейский язык ǵhasto- *ǵhazdho- : палка
Ингушский язык гIаж, г1адж: палка
Ингуш.язык хоаставе: хвалить
Праиндоевропейский язык ḱerh: рог
Чечен.язык кирша: рогатый
Праиндоевропейский язык koru: рог
Ингушский язык кур: рог
Ингуш.язык корт: голова, волосы
Эстонский язык kurat: дьявол

Праиндоевропейский язык *h₃okʷ- *h₃ekʷ- глаз
Ингушский язык хьокх: покажи
Ингушский язык хьекхад: показал
Праиндоевропейский язык pṓds: стопа/
Ингушский язык пхьид, бейт, ляпа, пяланта, футт, кога: стопа/ ингуш.язык гол, гона, го, гоьллинг, ност: нога
Праиндоевропейский язык ǵónu: колено/ ингуш.язык гона: коленный
Праиндоевропейский язык mar: рука/ ингуш.язык мар: обьятья/ ингуш.язык марволла: обнять
Праиндоевропейский язык mon: шея/
ингуш.язык мон, манно, менна: пить
Чечен.язык миндаь1ахк: шейный позвонок
Праиндоевропейский язык peg: грудь
Ингуш.язык пехк: лёгкое
Праиндоевропейский язык *h₁egʷʰ: пить
Ингушский язык хьега: жаждать
Праиндоевропейский язык *h₁ed: кусать/ ингуш.язык хеда де: |гл. ф. от де - делать| - 1 резать, разрезать, 2разрывать
Праиндоевропейский язык deḱs: правый/ ингуш.язык дехьа: за/ дехьапа : на противоположной стороне.
Праиндоевропейский язык denḱ: кусать
Ингуш.язык данг: бах
Праиндоевропейский язык wāt- *weh₁: дуть/
Праиндоевропейский язык wāt- *weh₁: дуть/ ингуш.язык дуть: фу яха/ ингуш.язык фий: |супплетивная форма от фо|д|| - воз-дух.
Ингуш.язык вех: вызвать
Праиндоевропейский язык néh₂-u- : плавать/
ингуш.язык нека: плавать/ чеченский язык плавание(nе:ka): нека
Праиндоевропейский язык degh: жечь/ ингуш.язык дега, доага: жечь
Праиндоевропейский язык deh "одежда"
Ингушский язык дувха "одеть"
Праиндоевропейский язык *rout- "кишки"
Чечен.язык pуьйта ‘водопой’, диал. раьт, руотуо, ингуш.язык руоьта "водопой, ток воды
др.-англ. rid ‘ручей, канава’, диал. rithe ‘ток воды’ (Ф III 464),
Праиндоевропейский язык *saud- ‘источник, ключ, поток
др.-англ. seadh, др.-фриз. sath ‘родник, ключ’).
Нахский язык.saudan ‘‘источник, родник’: Чеченский язык шовда ‘родник’, Ингушский язык шовда(шоуда): ключ(родник)
Праиндоевропейский язык *mel- // *mol- ‘питье, молоко, молоть, мозжить’
Ингушский язык мел, мол, мал: пить

ИНГУШСКАЯ СОЛЬ


Ингушский язык соль: тух
ингушское тух имеет значения такие как соль, мука, зола, пепел, прах, копоть, опилки
ингушский язык зали: очищенная соль
русский язык зола
ингушский язык тухка: мука
чеченский язык тохка(toxka): мука, прибавляемая в тесто для замешивания
финский язык tuhka: пепел
эстонский язык tuhka: пепел, зола
Вепсский язык tuhk: зола
Ингушский язык туха: |жреч| - бог смерти, огня и жизненной силы |т.е.телесного огня|, отсюда - обряд очищения,проходя через пространство окруженное горя-щими кострами
Ингуш.язык тухан: 1 |это только для мужчин| - жрец бога туха 2 имя муж.

Алеутский язык таӷайуӽ: соль/ ингуш.язык тух: соль
Чукотский язык тъэютъэй, чол: соль/ ингушский язык чил: пепел, опилки
Коряксий язык чоля: соль/ ингуш.язык чил: опилки , пепел

В глубокой древности соль добывалась сжиганием некоторых растений в кострах; образовывавшуюся золу использовали в качестве приправы. Для повышения выхода соли их дополнительно обливали солёной морской водой.

Самые древние солеварни на территории Европы и Передней Азии найдены в ходе раскопок одного из первых городов в Европе — поселения Провадия-Солницатана черноморском побережье Болгарии.

Удмуртский язык чын: пыль/ чеченский язык
пыль(c,an): чан

Шотландский язык toit: дым/ Ингушский язык тютю: сигаретный дым.
Гаэльский язык toit "дым"
Ирландский язык toit "дым"
Чувашский язык тетем "дым"
Ингушский язык тютмолха: дымный порох.
Ингушский язык тютуни: табак
татарский язык тотон: дым
чукотский язык тъэютъэй: соль
Чукотский язык вайн'ыгыргын "смерть"/
Чукотский язык вайн’ык "умирать"
Ингушский язык венна: мертвый, умерший
Ингушский язык ваннув "умер"
Ингушский язык веннар/ваннар: мертвый
Ингушский язык веннасагдIаволлар: похороны
Чукотский язык ирвыльын: острый/ ингушский язык ирвы, ирвала, ирвалан: острый
ингушский язык ирвы: острый, режущий
Английский язык arrowy
ˈærəuɪ
1) стреловидный; остроконечный 2) быстрый как стрела

РУССКОЕ ПОТУХ, ТУХНЕТ, ТУШИТЬ, ПОЖАРОТУШЕНИЕ
русский язык потухать: сгорать

Происходит от праслав. tušiti, от кот. в числе прочего произошли: церк.-слав. потухнѫти «унимать, потушить», русск. туши́ть, тухнуть, укр. ту́хнути «опадать (об опухоли)», туши́ти «тушить», белор. тушы́ць – то же, болг. потуши́вам «тушу», словенск. potúhniti, tȗhnem «потухнуть, утихнуть»,

ингушский язык тус: кусок смолы |породы|, лат. - tus
ингушский язык туш: 1 жар, 2 зной.
ингушский язык туш: 1 старт, 2 начало, 3 город
ингушский язык тушба: точка отсчета
ингушский язык тушба: отсчет, счет.
ингушский язык туш-йи1ий б1арга хий: 1|жреч| - изображение ввиде вертикальных линий под глазами идолатуше1|е|; считалось, что это слезы богини до-ждя, 2 |поэтич| - слепой дождь
ингушский язык туши: душный, знойный день.
ингушский язык тушмал: 1тайный враг, 2 поджигатель.

РУССКИЙ ПРАХ

Ингушский язык парх ала: |гл. ф. от ала - сказать| - бить тараном |извещая осажденных о штурме|
Ингушский язык пархаре: уничтожение, стирание с лица земли.
Ингушский язык пархингь ваккха: |гл. ф. от ваккха - поставить| - изодрать в клочья.
Ингушский язык пархсекре: ланцет для хирургических надрезов.
Ингушский язык хинпарх: свойство воды разлетаться на брызги.
Ингушский язык т1епаза: в пух и прах
Ингушский язык дамардарц: вдребезги, а пух и прах

Ингушский язык дом: пыль, прах
Шведский язык damma: пыль
Чеченский язык дама: мука
Чеченский язык мучной(dеman): деман
Русский язык дым
Ингушский язык д1има: мгла, дым, чад
Ингушский язык димуодер: раздор, разлад
Ингушский язык дим: |глагольн. форма от де - делать| - напр, в выражении дим дядар аз из - сделать - то я сделалэто.
Ингушский язык кIург: дым
Ингушский язык дымить: кIур бе
Чеченский язык дым(khur): к1ур
Чеченский язык дымовой(khu’ran): к1уьран

РУССКАЯ МУКА

ингуш.яз морчекъ "прах, пепел"/ ингуш.яз чич "перхоть, оболочка/ лезгинский яз хьуьр "перхоть"/ ингуш.яз хьоар "мука"/ Аварский яз хир "перхоть"/ чечен.яз т1епаза "в дребезги в пух и прах"/чешский яз moucka "порошок"/ ингуш.яз мохка "сыпать"/ омокхади "рассыпать"/ русский яз мука/ ингуш.яз мукха: ячменный/ ингуш.яз мукъ: рукоятка/ ингуш.яз мукхдиа: ржавый/ ингуш.яз мукъадаккха: освободить

РУССКОЕ МАКАТЬ, ОБМОК, ПРОМОК
мокрый, мокнуть, мочить. Восходит к праиндоевр. *mak- «мокрый

Праиндоевропейский язык mak: мокрый
ингушский язык моахка: 1 разлив, 2 наводнение.
Праславянский язык makati: мочить
Ингушский язык моахка де: разлить
ингушский язык мохкаде, мохкадайта, - моахкадейта: разлиться, разсыпаться
русский язык мокрый
ингушский язык моахкор: литье.
ингушский язык моахкораж: разливка плавки для приготовления заготовок изделия.
русский язык обмокать
ингушский язык Iомохкаде: пролить, рассыпать
ингушский язык Iомахка: пролиться, рассыпаться
ингушский язык Iомахка Iоъаха: сыпаться
Белорусский язык мачаць "мокать"
Украинский язык вмочати "мокать"
Ингушский язык тIамохкаде "облить"
Ингушский язык IотIадахийта "облить"
Русский язык мокрота, мокрый, мокать, мокнуть, смочить, мочалка, моча, мочевой пузырь, смоченный
Ингушский язык дIамохкаде: вылить

РУССКАЯ ПУРГА

Эрзянский язык пургавкст: брызги/ ингушский язык пурх бе: брызгать (обрызгать, кого-нибудь), опрыскать/ эрзянский язык пургсемс: брызгать
Ингушский язык пурх: брызгать, фыркать
Ингушский язык пурх бе: брызгать
Ингушский язык фырканье: пурх
Лезгинский язык пурх авун "фыркать"
Лакский язык пурх учин "обрызгать"
Лакский язык пурх т1ун "фыркать"
Осетинский язык пырх канын "брызгать"
Кумыкский язык пырх "взрыв смеха"
Чувашский язык перхен, перех "брызгать"
Ингушский язык пурх бе: брызгать
Ингушский язык пурхмерц: вскипать
Мокшанский язык пургсемс "брызгать

Мокшанский язык тапаряфкс: болото/ ингушский язык топпара: глиняный (сдел.из глины) топпар: глина

Мокшанский язык идемэвозь: бес/ эрзянский язык идемевсь: бес/ ингушский язык ийдама: |жреч| - ерд, дух, низжее божество

Эрзянский язык моткодема: бред/ ингушский язык мотт бебаргь: 1 болтовня, 2 |в.е| - болтун/моттг1урха: картавый./ кодам бе: соболезновать/

Эрзянский язык пеке: брюхо/ мокшанский язык пеке: брюхо/ ингушский язык пех, пехк: легкие/ чеченский язык пехийн(pеxiyn): легочный
испанский язык pecho: грудь
окситанский язык pièch: грудь
ингушский язык легкие (анат.): пехкаш
чеченский язык легкое(pax): пах
русский язык пахнет, запах, пух
мокшанский язык мяште: грудь
эрзянский язык меште: грудь
ингушский язык маштаг-някъан: род, фамилия в ингушетии, маштаговы
ингушский язык маш: 1 надой, 2 молочные продукты.
чеченский язык маша(mas,a): молочный продукт
Вепсский язык kävelta: ходить/ ингуш.язык хьатвел, хьавел, хьавале: подойди
Вепсский язык lühüd: короткий / ингуш.язык
лохдаь: пониженный/ ингуш.язык лохдала: снизиться
Вепсский язык korv: ухо/ ингуш.язык къорверза: глохнуть/ ингуш.язык къорве: глухой
Вепсский язык miš: где?/ чечен.язык мичахь(mic,ax’): где, в каком месте
Ингуш.язык мичахь: где (куда, вопр.)
Ингуш.язык мича: где , куда (вопр.и относ.)
Ингуш.язык мас: сколько (вопр.и относ.)

Погребальный обряд в настоящее время исполняется по правилам ислама. Несмотря на это, основные обрядовые действия семантически приближены к традиционным. Когда человек при смерти или окружающие чувствуют приближение смерти, умирающего переносят в непроходную комнату дома. В настоящее время в этой комнате умирающего человека кладут на ковер или матрац, лежащие на полу (но не на кровать), при этом ногами в направлении «киблы» (инг. «къулбехьа»), т.е. в сторону священной мечети Каабы в Мекке. Близкие родственники постоянно находятся в доме, во дворе и днем, и ночью, осуществляя дежурство. Если человек долго находится в пограничном состоянии, то дежурящих мужчин сменяют другие. О тяжелом состоянии человека сообщается (инг. унахо халагIа хиннав − «больному стало хуже»; «унахо саувзаш ул» − досл.: «лежит, затягивая душу», т.е. при смерти ) ближайшим родственникам (члены семьи, дяди и тети по отцу и матери, двоюродные родственники), которые первые приходят в дом, а затем извещаются дальние родственники. Отправляясь на похороны, провожающие домашние говорили: «ХIанзарчул тIехьагIа дикан тIа латталда шо» − «Пусть вы отныне будете стоять только на хорошем» (т.е. идти куда-либо только по хорошему поводу). В случае смерти используются такие выражения, в которых отсутствует прямое упоминание смерти (инг. шомарша, хьанаьхк кхалхав – пусть вас не коснется, такой-то умер; инг. шомарша, хьанаьхк сацав – пусть вас не коснется, такой-то остановился; инг. шомарша, хаьнаьхк дIаваьннав – пусть вас не коснется, такой-то ушел»). Игнорирование в разговоре самого понятия смерть (инг. веннав), а также использование в выражениях обязательной части «шомарша» (пусть вас не коснется / пусть вы будете хранимы) прямо указывает на установление в вербальной лексике преград к выходу смерти. Все пришедшие выразить соболезнование произносят выражения с использованием теонима Дяла и благопожеланиями в дальнейшем путешествии ушедшего в иной мир (инг. Дала къахетам болба цох – Пусть Дяла смилостивится над ним; инг. Дала вийрза моттиг даькъала йойла – Пусть Дяла место, куда он идет, сделает для него благостным; инг. Дала гешт долда цох – Пусть Дяла помилует его и др.). Основная цель присутствующих в доме мужчин – в момент агонии, наступления смерти успеть прочитать отходную суру из Корана − «Ясин». Иногда бывает, что больному может стать хуже несколько раз, и в каждый такой момент читается «Ясин». Чтение суры останавливается в момент смерти. Затем покойнику закрывают глаза и подвязывают челюсть новой марлевой повязкой. До обмывания покойника накрывают чистой белой простыней. С этого момента близкие родственники начинают непосредственные приготовления к похоронам. В первую очередь родные умершего извещают о кончине человека распорядителя села − «туркх» (суфистских братств – кадырийского или накшбандийского тарикатов). Туркх оповещает всех членов братства о кончине и определяет их срок прибытия для захоронения. Здесь следует отметить отличия в исполнении похоронного обряда представителей различных тарикатов. Так, накшбандийцы сразу после заупокойного намаза уносят покойника на кладбище. Основная же часть ингушей относят себя к суннитам кадырийского тариката суфизма, поэтому далее описываются похоронные действия, проводимые представителями именно этого тариката. В первую очередь, туркх просит принести завещание (араб. васкет). Все остальное по совершению похоронных действий происходит под руководством туркха, согласно завещанию. С момента кончины несколько молодых мужчин из числа дальних родственников с раннего утра отправляются на кладбище, где подготавливают могилу (инг. каш), часть родственников заказывает изготовление надмогильной стелы (инг. чурт). Другая часть родственников подготавливает доски для могилы (используются твердые породы древесины, как правило, дуб, лиственница или чинара) длиной примерно в 1−1,2 м, которыми закрывают нишу в могиле (инг. лахьт). «Ранее, до выселения, вместо досок использовали саманный кирпич». 1688 Кроме этого, мужчины занимаются подготовкой жертвенного мяса (как правило, режут быка или корову), мяса для поминания (режется другая скотина), готовят дрова, большой чан для варки мяса и др.
Похороны как в прошлом, так и в настоящем, представляют собой важное событие, в котором выразить соболезнование было главной обязанностью не только всех родственников и односельчан, но и желающих засвидетельствовать свое уважение покойному. Ч. Ахриев сообщает, что «таким образом собирается в доме семейства покойника каждый день около двухсот женщин, и этот сбор продолжается три дня, а иногда и целую неделю. Число посетителей зависит от большего или меньшего числа родных и знакомых умершего… что касается мужчин, то они преимущественно собираются в день похорон, когда их бывает нередко до пятисот человек». 1690 Похороны и рождение представляют собой взаимосвязанный комплекс, «регулирующий отношения между предками и потомками: смерть вызывает необходимость рождения, которое с неизбежностью ведет к смерти и новому рождению (или возрождению в мифопоэтической традиции)». 1691 Эта цикличность во времени, продуцирует необходимость обнулить, очистить от культурных характеристик покойника, и, наоборот, в отношении ребенка. Семантически обряд обмывания, связан с желанием «смыть» с покойника прежнее состояние социальной жизни и подготовить его к переходу в новое качество. С этой целью возврата в первоначальное природное состояние проводятся различные манипуляции, как то: снятие одежды, выливание использованной воды в укромное, нехоженое место и само купание покойника со стрижкой волос, ногтей и др. Тело покойника представлялось нечистым. Обмывали и обряжали его чаще всего особые обмывальщики (инг. дакъа лувчадераш) – люди с чистой душой и помыслами. Мужчин обмывают мужчины, женщин – женщины. «по совершении омовения покойника на него надевают чистую длинную рубашку и потом завертывают в нарочно сшитый белый саван; в таком виде доставляют его на кладбище; если оно недалеко покойника несут на руках, а в противном случае кладут на арбу…» 1692 Это искусство передается по наследству, просто от знающего и практикующего человека, а сегодня ему учат только муллы. Все, что каким-либо образом соприкасалось с телом умершего, уничтожалось либо раздавалось. Так, одежда умершего передавалась нуждающимся или родственникам и друзьям, а используемая для обмывания специальная посуда (в старину – глиняная) выбрасывалась или разбивалась (сегодня посуда не уничтожается – ислам противоречит этому). Места, куда выбрасывали посуду и сливали воду, считались «страшными». Все это типичные обряды очищения. С момента смерти часть родственников из числа женщин занимаются подготовкой дома для приема соболезнующих (так, в доме освобождаются полы, выносятся лишние предметы, чтобы устроить как можно больше посадочных мест, закрываются зеркала и т.д.) и приготовлением похоронного белья для покойника. Похоронное белье в настоящее время состоит из нескольких метров белой ткани, предпочтительно хлопка или ситца, белых носков, нескольких метров белой ленты, белых ниток для шитья. окрытие покойника белой простыней, заворачивание его в саван синонимично пеленанию ребенка, покрытию невесты покрывалом и имеет одну ключевую направленность – обретение иного статуса: в отношении покойника – статуса мертвеца в полном смысле; в отношении новорожденного – статуса члена человеческого общества, для невесты – статуса жены. Как только собирается большая часть мюридов (членов братства) населенного пункта, они вместе с туркхом заходят в отдельную комнату для совершения обряда чтения «мугI» – произношения 70 000 раз громко «Ла илахIа иллаллахIу» («Нет божества, кроме Аллаха»). Далее все мужчины выходят во двор. После последнего прощания покойника заворачивают в ковер, тело укладывают на специальные носилки (инг. парпа) и выносят во двор. Во дворе раскладывают брезент (или ковры), перед которым ставят носилки с покойником (мужчин располагают головой в сторону восхода солнца, женщин – головой в сторону захода солнца). Далее первым перед носилками становится, предварительно разувшись, мулла, а за ним ряды молящихся мужчин, которые выполняют заупокойную молитву («дакъа ламаз»). Затем эти мужчины (уже обувшись) образуют круг, в середине которого ставятся носилки с покойником ногами в направлении к Каабе (Мекке). Затем 100 раз громко поют, произнося: «Ла илахIа иллаллахIу». Далее делают «дуIа». Смерть издревле в ингушской среде понималась как кончина бренных частей тела, при которой сущность человека не погибала. Данное представление отчасти подтверждается существующим и сегодня скромным оплакиванием усопшего (оплакивают только женщины). «По народному представлению, чрезмерные слезы орошают могилу, и на влажной земле умерший покойник испытывает неудобства, не находя покоя». 1696 Такое оплакивание запрещается мусульманской религией.
Представления ингушей об аналогичной жизни покойников на том свете и живых на этом свете во многом предопределило особенности похоронного обряда. Идея о прямой связи мертвых и живых, например, вылилась во мнение, что «покойник все видит и слышит, поэтому необходимо было, чтобы он услышал, как оставшиеся живые сожалеют о том, что он их покинул». 1697 Есть сообщения, иллюстрирующие, каким образом происходил обряд оплакивания в прошлом. Так, А.Л. Ипполитов, отмечая схожие черты обряда оплакивания у ингушей и осетин в конце XIX века, сообщает, что «у осетин близкие родственницы выражали свою печаль самоистязанием и громкими воплями, а женщины совершали ирон фϞндаг (букв. «осетинская дорога») – очень сложный ритуал оплакивания; войдя во двор покойного, они становились на колени в несколько рядов и ползли, ударяя себя в такт по щекам и коленям; впереди находилась искусная плакальщица, причитание которой вызывало слезы даже у самого черствого человека. Такие же обычаи, – пишет далее он, − были и у вайнахов: близкие родственницы громко рыдали, царапали ногтями лицо, рвали волосы». 1698 Чах Ахриев отмечает, что женщины, как только приходят на похороны «тотчас начинают плакать, причем одна из них плачет вроде запевалы, приговаривая слова, относящиеся к умершему, и ударяя себя в лицо то одним, то другим кулаком. Как только она перестает плакать, остальные женщины, которые шли и слушали ее молча, начинают рыдать все сразу, в один голос». 1699 Похоронная часть народного фольклора представлена несколькими циклами: похоронные плачи, исполняемые в доме покойного в первые три дня, на седьмой и сороковой дни после смерти покойного; песни-воспоминания, исполняемые после похорон или же созданные по поводу разлуки с близким человеком; песни-утешения, успокоения близких умершего. «Похоронные плачи-причитания фиксируют постоянные формулы посмертной персонификации умершего, как показатель его “перехода” в иную форму бытия. Эти формулы отражают стадиально весьма ранние явления». 1700 «Действие причитания сводится к тому, – пишет Л.Т.Агиева, – чтобы разжалобить присутствующих людей и тем вызвать к ним чувство сострадания к усопшему и его родным». 1701 Сомнительным выглядит аргумент направленности плачей и причитаний на вызывание жалости или «сострадания», так как присутствующие на похоронах приходят, чтобы отдать дань памяти, уважения, выразить свое сочувствие и любовь умершему члену семьи или фамилии. Об этом, например, пишет Ч. Ахриев, описывая, как проходило оплакивание умершего женщинами: «При этом они [женщины] соблюдают порядок: четыре из дальних родственниц покойника стоят посреди, а их окружают остальные женщины. Одна из стоящих посередине исчисляет при плаче все те доблести, какими отличался покойник, называя его по имени, какие он мудрые планы задумывал…» 1702 Действия причитающих сводились к иллюстрации значимости покойника, значимости его потери, пожеланий счастливой жизни на том свете. Об этом, в частности, свидетельствуют тексты ингушского фольклора, из дошедших до нас плачей, ранее используемых в процессе прощания с умершим. Iоажал тIаена, каша-лахьатаха йоаккха бийса Даькъала йойла хьа, оалаш. Ночь, которую ты проведешь в нише могилы с кончиной, Пусть будет счастливой у тебя, говоря. 1703 Iуйре ехна ма лелалда шо, Сайре ехна ма лелалда шо, Дуне дехна ма лелалда шо, Да тIавоацаш ма дахалда шо! 1704 Пусть утро у вас не будет разбитым, Пусть вечер у вас не будет разбитым, Пусть мир у вас не будет разбитым, Пусть без отца над вами вы не будете жить! 1705 Традиционным исполнительницами плачей на похоронах были близкие покойного (матери, дочери, сестры, жены, племянницы) или приглашенные на похороны «профессиональные» народные плакальщицы. В основе песен-воспоминаний могут использоваться мелодические напевы элегического склада. К сожалению, творчество неграмотных и истинных поэтесс Ингушетии не записано и не исследовано, и тысячи полных драматизма и выразительности их стихов остаются неизвестными. Постоянно импровизируя и совершенствуя свое мастерство, эти женщины поистине являлись настоящими народными поэтессами. Встану я и некого мне к себе прижать, Боюсь своим палящим дыханием Чужих людей лица обжечь, Боюсь своим горестным словом Чужих людей сердца ранить, Боюсь своим холодным дыханием Остудить горячий ужин счастливцев. 1706 Плачи имели относительно устоявшуюся форму, единое внешнее оформление, но в каждом конкретном случае в ходе импровизации содержание могло изменяться, дополняться. Плакали обычно все женщины; женщине не пролить хотя бы одну слезу считалось неприличным. Но плакать с выражением при этом всех дум семьи, восхвалением усопшего, оценкой его достоинств стало своеобразным искусством, особенно в горной Ингушетии. В горной Ингушетии были известные мастерицыплакальщицы, которые за определенную плату специально приглашались на похороны. Но с течением времени и принятием ислама это искусство было утрачено.

Есть один язык, называется арчинский, его причисляют к лезгинской ветви, а район проживания арчинцев в смежных районах между аварскими и лакскими землями, находится в нынешнем ЧIародинском районе. Этот язык настолько уникален. В нем столько звуков, алфавит состоит чуть ли не из 100 букв. Он также содержит большое количество латеральных согласных (кьI, лъ, лI, кь и т.д).

АРЧИНСКИЙ ЯЗЫК
Арчинский язык мочIор "бородка" - межде "бородка" (эрг. п.)/ ингуш яз моч1хор, моч1хал подбородок/ моджа мож маж маджа борода
Арчин яз гьинц "теперь" -/ чечен яз х1инц "теперь" ингушский язык ханз, х1анц теперь/ голландский язык thans сейчас
Арчин яз генук "яйцо" - генуккур "яйца"/ ингуш яз генар семечко/ чечен яз ген дерево/ ингуш яз гъана дерево, даль
Арчин яз к`артIи "голова мужчины"/ ингуш яз корта, керт "голова" Ингуш яз карт, корт, керта 'ограда"
Арчин яз `лекки "кость"/ ингуш яз лекъа "сухой"
Арчин яз быш`ор "мужчина"/ ингуш яз борша "бычок, мужчина"
Арчин яз астту "муж"/ ингуш яз астаг1 "хромой" / исти "женщина"
Арчин яз м`Iамырчи "лицо"/ ингуш яз меймар "подражать"
Арчин яз акъас "оставлять"/ ингуш яз акъас "брось"/ ингуш яз выт, вит "оставлять"
Арчин яз `кор "печь" - кор`ом "печи"/ ингуш яз кхарз жарить/ баттанеба, датта, батта "печь" Ингуш яз к1ур дым
Арчин яз хоIш`он "рубашка" -/ ингуш яз коч "рубашка"/ Праславянский яз коч коц княжеская одежда/ Прагерман.язык коч коц "плащ"
Арчин яз аршишту "арчинец" / ингуш яз агарш: погребальный костер/ингуш яз аьрш "гравий, щебень"/ арш "трон"/аршинг "чих"
Арчин яз нустту "зять" - нусттур "невестка"/ ингуш яз нус, нускал невеста/ нейц найц "зять"/
Арчин яз ссоб "рот" - ссыбот/ ингуш яз сибат "облик" "лицо"
Арчин яз ццIор "имя" / ингуш яз Ц1ер, ц1ар "имя" ц1араж "имена"
Арчин яз маIм "женская грудь" -/ ингуш яз мами "жен грудь"
Арчин яз эIх "щека"/ ингуш яз юхъ лицо
Арчин яз бел "лопата" -/ ингуш яз бел лопата/ ингуш яз белгало: знак, пометка, примета, черта
Арчин яз мейманак "обезьяна" -/ ингуш яз меймал обезьяна / мейма подражать
Арчин яз кIебекI "копейка" -/ ингуш яз кепигь копейка/ ингуш яз кIопилг шкатулка
: Арчин яз бухари "очаг" / ингуш яз байхар горячий/ боагари горящий/ бухари сломанный
Арчин яз хьIили "бычок"/ ингуш яз хал, хар, гал, уст, стур, стир, цоб, сирга, бух, бог1, шинар бык
Арчин яз перттукъ "шуба" -/ ингуш яз петар пух
Арчин яз хъаз "гусь"/ ингуш яз г1аж гусь/ чечен яз г1аз гусь
Арчин яз бархъ"солнце"./ ингуш яз барх восемь/ б1арг глаз
Арчин яз накъв"земля"/ ингуш яз накъ, никъ некъ дорога
+Арчин яз мухор"грудь"/ ингуш яз мух сало
Арчин яз цIере "огонь/ ингуш яз ц1ереж огонь
Арчин яз мелIеттиб"самцы"/ ингуш яз ма1ал мужское
Арчин яз би глагол действия/ ингуш яз би бой бяб беба бебац бебба бу бер бела делать делаю
Арчин яз истыкан стакан/ ингуш яз истака черпак/ готский яз стаклс кубок
Арчин яз сарси"песок"/ ингуш яз серса течь сыпаться /
Арчин яз кул"рука"кура руки/ ингуш яз ка, кулг кильг кар" рука, в руках"
Арчин яз ахъур"ноги"/ ингуш яз аха идти/ ахъур, уха, ихай "ходили" ухъар "ходят/ ингуш яз хода движение
Ингуш яз ихъаб, ахъар ходил/ дахад ушло/ вахав ушел
Арчин яз уштту "брат"/ ингуш яз юш йиш сестра/ вош брат/ уст баран, бык/ уствош свояк/ сес жен пол/ сесаг баба
Арчин яз доIздиа "дедушка" (дословно: "большой отец")/ ингуш яз даз-да, дез-да "тяжелый отец/ ингуш яз доуз дойз дайзав дейзар вовз войз вейза вийзар узнавать
Арчин яз мискинну/ ингуш яз миск бедный/ингуш яз мискингь: бедняжка.
арчин яз пырикат "покой/ингуш яз параг1ато" покой" сатем "покой"
Арчин яз вис, дис,бис, ис"мой"/ ингуш яз с ва/ с ба/ с да/ с йи мой / ингуш яз вис дис бис йс осаваться
Арчин яз 100 баIш/ингуш яз б1аь сто
Арчин яз иза1р 1000/ ингуш яз эзар 1000
Арчин яз ос один/ ингуш яз цхьа один
Арчин яз зон "я",/ ингуш яз аз я/ сон мне/ со я /
Арчин яз квири "кто?" и гьан "что?"./ ингуш яз мал "кто" фа, фад, хай "что"/ кхе вари "кто еще был?/ х1анна зачем
Арчин яз чIaIммус "жевать",/ ингуш яз ч1ам "вкус"
Арчин яз ви, ди, би, и "есть" - / ингуш яз в б д е й я есть / ва ба да я вы бы ды йи есть быть
Арчин яз вар, дар, бар, ар "делает"- бар, ар "делают"/ ингуш яз вар бар дар яр был, были, было/ вур бур дур юр "делают"
Арчин яз бос "сказать"/ ингуш яз боц буц биц сказать/ бос цвет
Арчин яз варчар убивает/ ингуш яз вуйр цур "убил он" / ингуш яз вуйча войча вийча убил
Арчин яз дать"лIус долIос / ингуш яз лу, далу" дать" да, хада "дай"
Арчин яз лIор дает/ ингуш яз лур дает
Арчин яз лIорги! "не давай!", / ингуш яз лугги даст
Арчин яз хор"находит" /ингуш яз кор находит
Лезгин.яз. гуьтIуь "узкий"/ ингуш.яз. Готт, Гутта "узкий"
лезгинский язык юкъ "средний"/ ингушский язык юкъ "средний"
лезгинский язык сур "старый"/ ингуш.яз. шер, шура "старый" "широкий"
Лезгинский язык гардан "шея" /ингушский язык хоардангъ "зоб" "горло"/ ингуш.яз. фоарт "шея"
Лезгинский язык кьуртI" - звук глотания/ ингушский язык курд "глоток"
Лезгинский язык нагагь "если"/ ингушский язык нагахь "если"/ чечен.яз.нагахь"если"/ аварский язык нагагь "если"
Лезгинский язык чIуру "плохой, злой"/ ингушский язык ч1ир "кровная месть"
Ингушский язык ц1ен "новый"/ рутульский язык цIиныд "новый" (инг.яз. ц1анди "обновить")/ агульский язык цIае "новый"/ лезгинский язык цIийи "новый"
лезгин.яз. гъуьр "мука"/ ингушский язык хъоар "мука"/ чечен.яз. дама "мука"/
ингушский язык дом "пыль"/ шведский язык дамма "пыль"/ чешский язык дым "пыль"
лезгин.яз. куьгьне "старый"/ ингушский язык къана "старый"/ ингуш.яз.къагаяне "сломалось"
Лезгин.яз. зейтун "олива"/ ингуш.яз. зайт "олива"
лезгин.яз. шефтели "персик"/ ингушский язык шапша "персик"
лезгин.яз. чух, чиш "моча"/ ингушский язык чиш "моча"
лезгинский язык халкь "народ"/ ингушский язык халкъ "народ"
табасаранский язык мархь "дождь"/ лезгинский язык марф "дождь"/чечен.яз. марх"облако"/ ингушский язык морх "облако"/ лакский язык мархалла "снег"
лезгинский язык гими "корабль"/ ингушский язык кема "корабль"/ ингуш.яз
кеман-дор "командир корабля"/ кеман-башха "капитан"/ кеман-кура "экипаж корабля"
лезгинский язык раг "солнце"/ ингушский язык раг "ход солнца"
Город на лезгин.яз. даргин.яз. шахьар "город"/ ингушский язык шахъар "обьединение, город"
Ингушский язык мукх "ячмень"/Лезгинский язык мух "ячмень"/Даргинский язык мухи "ячмень"/Русский язык мука
лезгин.яз. гомеш "буйвол"/ ингушский язык гам, гамыж "буйвол"
Смерть лезгин.яз. ажал / ингушский язык оажал "смерть, судьба"
Лезгинский язык чепелукь "бабочка"/ ингушский язык чоапельк "букашка"
лезинский язык шур "творог"/ ингуш.язык шур "молоко"
лезгинский язык мисал "пример"/ ингушский язык масал "пример"/ масс "сколько"
лезгинский язык. лук1 "раб"/ ингушский язык лай "раб" "снежный"
Лезгинский язык lez: мурк "лед"/ ингушский язык мурки "охотник за пушным зверем, имя. муж./ мурро "кошачья губа"/мурц "дряхлость"/ ингушский язык морса "колючий"
Лезгинский язык сики "лиса"/ ингушский язык сиги "зажигай" "искра"/
Ингушский язык Туг "слюна" детт, кхосс, акосс "бить, бросать"/
Даргинский язык ту дахъас "плевать"/ ингуш.яз. Туг дакхас "слюну бросать "плевать"
Чеченский язык туй кхосса "плевать"/ ингуш.яз. Туг кхосса "плевать"
Лакский язык пув тIун "плевать"
Лезгинский язык тфу авун "плевать"
Табасаранский язык тув апIуб, шюш ккартIуб "плевать"/ ингуш. яз. Шодш детт "слюни бросать""(плеваться)
Чеченский язык шат кхосса "плевать"/ ингуш.яз. Шод кхосса "слюну
> бросать"
плеваться
Ингушский язык: Воздух Фо, Фе, Фега, Фу / Дуть "Фо-ал, Фо-хехк, Фо-етт "говорить, бить. катать воздух"
Даргинский язык уфик1ес "дуть"/ ингуш.яз. Фикехк "дуть" Фокос "дуть" акский язык уф чин "дуть"
Лезгинский язык уф гун "дуть" Табасаранский язык уф ап1уб "дуть" аварский гьури «ветер», табасаран. микI «ветер»/ ингушский язык мух, мих
"ветер"/ г1ур "холод"
лезгин.язык зерат "богомильня"/ ингуш.яз. зерат "святыня"
Удинский язык ҝизҝи "зеркало"/ ингушский язык кизьга "зеркало"

Язык арчинский относится к лезгинской ветви нахско-дагестанской группы северокавказской семьи. Это одноаульный, нелитературный и бесписьменный язык. Среди арчинцев распространены также аварский и лакский языки. Письменность на основе русской графики. Услар приводит арчинскую легенду о происхождении их языка:

Бог создал народы и языки; языков было гораздо меньше, чем народов. Бог на несколько народов выдавал по одному языку, но все народы отказывались от языка самого трудного в свете, который и достался самому небольшому народу в свете: язык арчинский и народ арчинский[22].

к1ильк1ал (авар)-серьги/ ингушский язык г1алкхаш "серьги"
бакъвараб (авар)-сухой,бекъуб(тинд)-сухой. /ингушский язык бакъа "сухой" дакъа "сухой" вакъа "сухой" ёокх "сухое" бакъа-вар "сухой"/ бакъа-б "сухое"/ ингуш.яз. бекъа, декъа, лекъа "сухой"/
архулъа (тинд) дикий/ ингушсий язык акха, акхала "дикий"
бац1иль ц1око (авар)-волчья шкура,бацIулъа ц1ока (тинд)волчья шкура./ ингуш.яз. борц, борз "волк" ц1ока "кожа, пленка, шкура"
х1алт1уде вилъине (авар)-пойти на работу,хIалтIула бел1илъ’а (тинд)-пойти на работу. / ингуш.яз. вали "пойди"/ белел, бели "пойти" (мн. числа) вале, бале, дале, еле "пойти"
велъизе (авар)-смеяться,белъикилъа (тинд)смеяться/ ингуш.яз. велаж "смеясь"/ бели "смеются"
Нус (авар)-невестка,нуса(тинд)-невестка. / ингуш.яз. нус, нускхал "сноха" "невестка" неш "подруга"
к1иго(авар.числ) два,к1ейа (тинд)-два. / ингуш.яз. кхоъ "3"
йагьа(тинд)- красивая девушка / ингушский язык йи1иг "девочка" йо1-саг
бехалаб (тинд)-длинный/ ингушский язык бьаха, бьахала "длинный"
къули (авар)-наклон,/ ингуш.яз. наклон "гарахье, ловжот, мухоале, баде, донгар, сарп"/ ингуш.яз. к1ал "снизу"
ц1а (авар)-огонь, ц1ай (тинд)-огонь, / ингуш.яз. ц1е, ц1и, ц1ий, ц1ар "огонь, имя, кровь, дом"
багьана (авар)-повод, багьана (тинд)-повод,/*ингушский язык бахьан "повод" "причина"/ бахьа "нести, груз, лопата, бояться./ пратюрский язык bahane "повод"
Мег1ер(авар)-нос /мийар (тинд)-нос / ингуш.яз. мерий "носовой" мер, мераж "нос"

СВЕРХУ приведенные слова имеют праиндоероп. идентичность.
в литовском, герман. языках праславян.языках и др. мертвых.
Ингушский язык аз "я"
Авестийский язык (мертвый) az "я"
Праславянский язык (мертвый) аzъ "я"
Др.-русск.язык язъ я (Мстислав. грам. 1130 г.), Ст.-славянский язык (мертвый) ıaзъ "я"
Урартский язык (мертвый 4000 лет) ieše "я"/ингушский язык эйс "я, сам"
Хурритсий язык (мертвый 4000 лет) iza-s - «я»
Словенский язык jàz "я"
Др.-чешск.язык jáz "я" совр. чешск. форма — с начала ХIV
Рутульский язык зы "я"
Осетинский язык аез "я"
Курдский язык ez "я"
Др.-польский язык jaz "я"
Др.-полабский язык jоz "я"
Чеченский язык Ас "я"
Др-прусский язык аs "я"
Ингушский язык эйх, айх "я сам"
Немецкий язык Ich "я"
Среднеанглийский язык ich "я"
Санскрит aham "я"/ ингушский яз айхам "я утвердительное"
Малагасийский язык aho "я"

Ингушский язык вэй "мы"
Хеттский язык(мертвый 5000 лет)wēš мы
Готский язык weis "мы"
Исландский язык við "мы"
Английский язык we "мы"
Датский язык vi "мы"
Шотландский язык we "мы"

Древненемецкий язык bezziro "лучший"
Ингушский язык беззиро "дорогой"
Ингушский язык безвар "любимый, дорогой, тяжелый"
Древнеисландский язык bezt "лучше всего"
Ингушский язык безийта "самый нужный"
Ингушский язык безам "желание, любовь, нужное"
Ингушский язык беза "дорогое, нужное"
Древнескандинавский язык beztr "наилучший"
Ингушский язык безтар: дорогой
Ингушский язык безамбаа: насладиться
Ингушский язык безача: дорого
Древненемецкий язык bezzist "лучший"
Ингушский язык безажбац "не нужны"

bera гл. сильн. IV

[г. baíran, д-а. beran (а. bear), д-в-н. beran (ср. н. gebären рожать), ш. bära, д., нор. bære; к лат. fero несу, р. беру]
Древнеисландский язык bera "нести"
Ингушский язык бера, хабийра "принёс"
Готский язык bairan "носить"
Ингушский язык барро: принесло
Ингушский язык бийро: принесло, пришло
Шведский язык bära "принести"
Ингушский язык из сон бара "этого мне дай, принеси"
Русский язык беру
Ингушский язык хабийран "пришло, принесли"
Ингушский язык бирсдала: злиться

bak с. ср. р. -a-

[д-а. bæc (а. back), д-в-н. bah, ш., нор. bak, д. bag]

Древнеисландский язык bak "спина"
Ингушский язык букъ "спина, зад"
Ингушский язык букътебьена "горбатый"
Немецкий язык buckelig "горбатый"
Ингушский язык букъа-т1ехк "позвоночник (кость спины)
Английский язык backbone "позвоночник (кость спины)
Ингушский язык бухъ "зад, дно"

100 ГЛАГОЛОВ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА СХОДСТВО С ИНГУШ.ЯЗЫКОМ
Английский язык be "быть"/ ингуш.язык бе, бы, б "быть"/ англ.яз. were "было"/ ингуш.яз. ве, вар "быть, был"/ английский язык been "было"/ ингушский язык бер, бар "было" бейн "потерялось" бийн "пришло"
Английский язык have (иметь) / ингуш.яз. хава "дай"/ англ.яз. had "имел"/ ингуш.яз. хада "дай"/
Английский язык do (делать)/ ингуш.яз. ду "делаю" де "делать" дедда "сделаю"/ англ.яз. did "сделал"/ ингуш.яз. дьад "сделал" вьав, бьаб "сделал"/ англ.яз. done "сделанный"/ ингуш.яз. дьана, дьанда, дьаннар "закончено, сделано" ийстидьанад "закончил делать"
Английский язык go (идти)/ ингушский язык г1у "иди" г1а "шаг" г1а баккха "шагать"/ английский язык went "отправился"/ ингуш.яз. волха "идет" ваха "ушел" вейнит "пришел", хавейна "пришел"
Анлийский язык gone "прошло"/ ингушский язык гьанаг1а "дальше" гьана "за, прочь"
Английский язык makе "делать"/ ингушский язык мага "суметь сделать" магинат "озобретение" магле "возможность"
Английский язык think (думать)/ ингушский язык тентигь вала "забываться, думать о мелочах, глупить"/праскандинав.яз. tontig - придурок / шведский язык tontig "небрежный"/ ингуш.яз. тентигь "придурок"
Английский язык take (брать, овладеть)/ Фарерский язык taka "брать"/ ингушский язык дяккха "отобрать, взять силой" в1ашаг1дакккха "разобрать", меттаг1даккха, т1ерадаккха "трогать, брать" адахккх "сними"
Английский язык see (видеть)/ ингушский язык зий "наблюдать" зийнарг "следивший" зийлапа "присмотр" зийна "проверенный" зийне "дежурный" зийне дига "взять под наблюдение" зийрче "наблюдатель"
Английский язык seen "видел"/ голландский язык zien "видеть" / ингуш.яз. зер вала, зер де "наблюдать, контролировать зербар "надсмоторщик" русский язык взирать, надзор, зоркий/ ингуш.яз. анзор (наблюдатель неба. имя.муж)
Английский язык see "наблюдать"
Английский язык give (дайти)/ ингушский язык хава "дай сюда"/
Английский язык work (работать)/ Аккинский язык (чечен.диалект) борх 'работа/ ингуш.яз. болх "работа, дело, труд, идти" волх, болх, ворх, борх "работа, идти"
Ингушский язык болх бе "работать" /аккинский язык борх бе "работать" / ингуш.яз. болх байта "двигать, приводить в движение" балха-меттигь "место работы"
Английский язык feel (чувствовать)/ ингушский язык фел "бдительность, чуткость" фелкотто "осторожный"/
Английский язык put (класть; ставить)/ ингушский язык бат, бут, быта "оставить"/ ингуш.яз. отт, отта "ставить"
Английский язык mean (значить)/ ингушский язык м1аан хила "значить" ма1ан "смысл" керттера м1аан "суть"/ английский язык meaning "смысл"
Немецкий язык meinen "полагать"/ немецкий язык meinung "мнение"/ русский язык мнение, помнить, поменаю
Английский язык keep (хранить)/ ингушский язык кхаба "хранить"
Английский язык help (помогать)/ ингушский язык г1олла "с помощью, через"
Английский язык hear (слышать)/ ингуш.яз. хархр "хриплость" харх "глухой шум"/ ингушский язык къора "глухой" къораверза "оглохнуть" къорвала "оглохни" къордала "оглохнуть"
Английский язык play "играть"/ ингушский язык лейза "играл" лоузар "игрок" лоуза "играть"/ английский язык lose "проигрывать"
Английский язык bring (приносить)/ ингушский язык барро "принес" бийр "пришло"
Английский язык stood "стоял"/ ингушский язык стат "пункт" стане "лагерь" стамахь "станция", стар "вожак стада", седа, седка, седарче "звезда" "звездный" старга, стер "бык"
Английский язые lose (терять, проигрывать)/ ингушский язык лейз "играть" лаза "болеть" лазар "боль" леш вола "умирающий"
Английский язык meet (встречать)/ ингушский язык матма "встреча" матовва "по желанию" мата имя.муж
Английский язык meet (встречать)/ ингушский язык матма "встреча" матовва "по желанию" мата имя.муж
Английский язык teach (учить)/ ингушский язык деша, диш "учиться" теша "верить" тешар "вера"
Английский язык lead, led( вести) / ингушский язык леда "течь" ладар "течение"
Древнеанглийский язык wigan (вести)/ ингушский язык вигав "отвел" давиг "отвести"/
нем. Weg, др.-англ. weg «road, path, course of travel», англ. way «путь, дорога, тропа», прагерм. *wegaz ^р. др.-сакс., голл. weg, др.-сканд. vegr, др.-фриз. wei, др.-вн. weg, готский язык wigs «way»),
прагерман. Кирилл Кочкарев, гот. wigan, duwlgan, gawigan, и.-е. *ag-//*eg-//*ueg- «двигаться»
Ингуш.язык. вига/йига/дига/бига «повести, вести, увести», клас. гл., диал. чеб. виган/ йиган/диган/биган."повести"
Английский язык stop (останавливать)/ ингушский язык тап ала "остановиться, резко замолчать тап аьнна "замолчав" тапа "пробка"
Английский язык walk (идти)/ ингушский язык волх "идти"
Английский язык win (побеждать)/ ингушский язык вина "убив" вийнар "убийца" чечен.яз. стагвийнарг "убивающий"
Английский язык won (выиграл)/ ингушский язык ваннар "умирающий" ван "умер"
Английский язык remember (помнить)/ ингушский язык мемарта "наизусть, на память" мемер "память"
Английский язык buy (покупать)/ ингушский язык ба "дай сюда" хаба "отдай" немецкий язык haben "иметь, владеть"
Английский язык serve (служить)/ ингушский язык зерважт "обслуживание" / ингуш.яз. серво "женское дело"
Английский язык die (умирать)/ ингушский язык дий "убить" доаде "убивать, уничтожить, стереть"/ английский язык died ,dead, deceased "умерший"/ ингуш.яз. диад "съел" доадьад "убил" дакассад "выкинул"
Английский язык fall (падать)/ ингушский язык фалта "набивка, заполнение"фалтила "отдых"
Английский язык cut (резать)/ ингушский язык хеда "резать" хоададе "резать" теда "рвать, резать" ата "рубить, резать" ахаяккха "разрубить" бат1а "рвать, отрывать" код "ножницы" кховда "трогать" хьакха "трогать, резать, мазать"/ английский язык hack "рубить"
Английский язык bite "рубить, кусать"/ ингушский язык ба1та "рвать"
Чеч., инг. биетта, ц.-туш. беттан«бить, стучать, колотить: доить (корову)»; с другими классными формантами: диетта/йетта.
Вайнах. бат1а, ц.-туш. бат1ан «разорваться, треснуть, лопнуть, распуститься»,
классный глагол, бат1уо «разорвать, порвать руками, зубами, клыками». Ср. бат «рот, уста,
Англ. bite «кусать, укусить», нем. beissen, др.-англ. bitan, от герм. ср. др.-сакс. bitan, др.-сканд. и др.-фриз. bita, ср.-голл. biten, голл. bijten, др.-вн. bi33an, гот. beitan «to bite»
Английский язык kill (убивать/ ингушский язык киловзал "хитрость" килой-някъан килоевы род фамилия в ингушетии, кийлар "скрытный"
Английский язык carry (везти; нести)/ ингушский язык кара "в руках" "во власти"
Английский язык bear (носить, рождать) ингушский язык бер, хабейр "пришло" бер "ребенок" барни "детеныш, ягненнок"/ готский язык, норвежский язык barn "ребенок"
Английский язык hit (ударять)/ ингушский язык кхит "ударить" кхитай "попало, ударило" кхетаде "понимать" кхетам "понятие"
Английский язык eat (есть)/ ингушский язык ата "резать, рубить, молотить" этт1а "рваться" / английский язык atе "ел"/ английский язык eaten съеденный/ ингуш.яз. 1еттаен "разорван" 1еттаде "тошнить, рвать
Англ. to bear «рождать, приносить, переносить, производить, выносить, поддерживать», нем. gebaren, др.-англ. beran «рождать, приносить, переносить, производить, выносить», герм. *beranan (др.-сакс. beran, др.-фриз. bera, др.-вн. beran, др.-сканд. bera, гот. bairan «рождать»), от и.-е. корня *bher; англ. bairn «ребенок», др.-англ. bearn «child, son, descendant», «probably related to beran («to bear, carry, give birth»).
Ингушский язык бер дан «родить, рождать», бер «ребенок, дитя»; берахьйола «беременная»
Английский язык catch (ловить)/ ингушский язык ккача "достичь, ккачай "достигло, дошло"
Англ. catch (caught) c. 1200, «to take, stop, capture», «ловить, поймать, схватывать, ухватиться за что-либо, остановить; поимка, захват, улов, добыча»; норманд. cachler «схватить, захват»» (др.-фр. chacier «hunt, pursue, drive (animals)». Ср. ингуш. чечен. сацье «останови», сацуо «остановить, задержать» );Вайнах. катуоxа «сватить (руками, ногтями, когтями, зубами), укусить, цапнуть», где ка «рука, конечность».
Чечено-ингуш. ккача «достичь, достигать, прибывать; достигать(ся), доставаться»; ккачам «достаток».
Чечено-ингуш. ккачуо «достигнуть предела, привести к; израсходовать, истратить, исчерпать, привести к».
Ингушский язык кийчде "готовить"/ английский язык kitchen "кухня" ингуш.яз. кийчен "приготовлено"
Ингушский язык кхехкаде "варить, готовить"/ английский язык cook "варить, готовить"/ ингушский язык кхохкаве "кипеть, краснеть" кхокха "ярко-красный" "разогреть до красна"
Ингушский язык м1ад "грязь"/ английский язык mud "грязь" muddy "грязный"/ чечен.яз. мода "грязь"/ эрзянский язык мода "грязь"/ ингушский язык м1аде "нечистый, грязный"
Английский язык nasty "противный, гадкий, грязный"/ чеченский язык начча1аз "нечистоты"
Английский язык comb (чесать)/ ингушский язык к1омбе "чесать" к1омсар "клык" пхьарцерг "клык"
Англ. comb «расчесывать, чесать, мять, трепать, чистить скребницей, вычесывать, разыскивать; гребень, бердо, скребница, чесалка»», нем. kammen «расчесывать», der Kamm «гребень, расческа»
Вайнах. класный глагол к1амдан, к1ам-бан, к1амйан «чесать, скрести; перен. раздражать, дразнить», к1омс «зуб», к1ом
древнеангл. ‘liegan’ - «лежать», чечен. «леган» \падать, ложиться\; ингушский язык лега "падать" утв. лег, лийгад, легадда "упал, падать"
Ингушский язык 1олега "рассыпаться, падать"
древнеангл. ‘tiegan’ - «завязывать, пристегивать», чечн. «теган» \шить, стегать, сшивать\; ингуш.яз. тега "шить" тига, утв.туг, тигад, тугадда "подчиниться," тигал "подчинение" тигар "подчинился"
Английский язык soap "мыло"/ ингушский язык сап "мыло"/ чеченский язык саба "мыло"
Английский язык what is it (что это)/ ингушский язык фад из да "что это"
Ингушский язык фу, фа, фад "что, какой"/ английский язык what "что"
Английский язык moss "мох" mustache "усы"/ ингушский язык мос "волос" мосаш "волосы"
Английский язык we "мы"/ ингушский язык вей "мы"
Английский язык marry "замуж"/ ингушский язык маьре "замужем"
Англ. desire «желать» c. 1300 др.-фр. desir, от desirrer (12 в.) «wish, desire/
Ингуш.яз. диеза/виеза/йиеза/биеза «хотеть, желать, нуждаться»; классн. гл.; прош. вр. дийзира, диал. чеберлой.. диезира «захотел», диезара «хотел
Ингушский язык дизар "нужно"
английский язык waken/wake "будить"/шведский язык vacka "будить/Ингушский язык сомаваккха "будить"/ сом-ваккхра "разбуди", сомваккхан "разбудили"
Английский язык beet "свекла"/ ингушский язык беттадуарг "редиска"
ПРОИСХОЖДЕНИЕ СЛОВА ЧАС, СЕЙЧАС

Слово Час происходит от праславянск.яз casъ Праслав. *časъ (из индоевр. *kēs-) Далее пытались связать с ча́ять. Сближают с сербохорв. ка̏сати, словенск. kasati «бежать», латышск. k̨uôst, k̨uošu «спешить», нем. hasten «торопиться», Наst «поспешность

Праславянск язык casъ/ Праслав. *časъ (из индоевр. *kēs-) словенск. kasati «бежать», латышск. k̨uôst, k̨uošu «спешить», нем. hasten «торопиться», Наst «поспешность

Ингуш.яз кестигь: цепочка для часов 
Ингуш.яз кесчот: дробная часть числа
Ингуш.яз кастта: скоро (вскоре)
Ингуш.яз каст-каста хула: частый
Ингуш.яз каст-каста хулаш: нередко
Прагерман.язык kasto "скоро"
Праславянский язык kasta "часто"
Чешский язык kasta "часто"
Ингушский язык кас "брось"
Ингушский язык касийта "брошено"

Ингушский язык говорит что Час это Скорый Бросок
Ингуш.яз сей: |от са|д|| - 1 свет, 2 свое.
Ингуш.яз сейвада: семилетний солнечный цикл.
Ингуш.яз сейвала: |гл. ф. от вала - стать| - начинать становиться известным.
Ингуш.яз сейвар: светоносный
Ингуш.яз сей вийна дукъ: |топ| - название горного перевалав ингушетии.
Ингуш.яз сейнаро: 1 оленевод, 2 |в| - имя муж.
Ингуш.яз сейнарой: сейнароевы |сайнароевы|, род, фамилияв ингушетии.
Ингуш.яз сейчазза: замена
Ингуш.яз сейче: эпитет февраля |букв. светоносный
Ингуш.яз сече: жен. половой орган.
Ингуш.яз сечени: февраль, месяц пробуждения половыхвлечений 
Ингуш.яз сечал: секс.
Праславянск язык сечень "январь, февраль"

Ингушский язык сахъат "час" (букв. быстрый миг быстрое деление)
От ингуш.яз сих(сыха) сих: 1 скорость, быстрота
Ингуш.яз сих: |от са|д| - дыхание| - дыхательное горло, напр. сих хьакхар цунна - что-то попало вдыхательное горло; он |она| подавился |лась|.
Ингуш.яз сихаг1: скорее, резвее, быстрее.
Ингуш.яз сихалел: спешить (о часах)
Ингуш.яз сихдала: спешить
Ингуш.яз сихо: скоро/ сихха: наспех
сихонца: наспех/
Ингуш.яз сиха: 1 быстро, скоро, резво, 2 учащенно дыша.
Иврит he: שעה (šaʿah) час
Киньяруанда rw: saha(isaha) час
Арамейский язык arc(сир.): ܫܥܬܐ (šāʕtā’) час
Адыгейский язык ady: сыхьат час/ ингуш.яз сыхайта "скорее"
Даргинский язык dar :сягӀят час
Осетинский язык os: сахат час
Науатль язык ацтеков nah: cahuitl язык ацтеков час
Армянский язык hy: ժամ(žam) час
Ингуш.яз зама "эпоха"
Ингушский язык замир: 1 лояльность, 2 лояльный, 3 |в| - имямуж.
Ингуш.яз замарт: |повелит| - смирно.
Ингуш.яз заманчохь "спустя время"
Иврит zman "время"
Ингушский язык ха "час" "время"
Ингушский язык вовремя: ханнахьа
Ингуш.яз хора "время" / пир1ий хора|д|- время ранне-го утра, примерно, 6-7 часов утра, ийна хора|д| время бодрствования|
Ингуш.яз барш "слякоть, погода, время года |х1анза латта б дика мегаш яц са дег1а - нынешнее время года не очень-то подходящее для моего тела
Ингуш.яз тхьоврар ха "прежнее время"
Ингушский язык тхьов "время"
Ингушский язык пока-что, в данное время): цкъарчоа
Ингуш.яз тахан, тховсара (нынче, сегодня)
Ингуш.яз точнее - тхоусара| - сегодня вечером, ныне.: тховсара
ирландски uair «час» / испанский hora «час»
английски hour «час» ...
Ингуш.яз хар: знание, отгадка, ощущение (чувство), понимание
Ингуш.яз харжа: Выбрать/ Ингуш.яз харца: перевернуться (опрокинуться)/ Ингуш.яз харцахье: изнанка/харцахьа: неправильный/ Ингуш.яз харц лер: бред
Ингуш.яз пор: частица, часть.
Ингуш.яз пораг1 : поперек /ингуш.яз паргIато: покой

Древнеегипет.яз. Хех или Хух — абстрактное божество египетской мифологии, ассоциировавшееся с постоянством времени и вечностью, олицетворение бесконечности, бескрайнего пространства. Его аналог — греческий Хаос
Ингуш.яз хех "учи" "советую"
Ингуш.яз вечность: ха йоацар(букв. Нету времени
Ингуш.яз вечность: даим хулар
Ингуш.яз азале "вечное начало"
Ингушский язык вечно , всегда : даим
Ингуш.яз всегда: массаза а
Ингуш.яз нареч| - всегда дилла
Ингуш.яз навсегда: даиман
Ингуш.яз навсегда: валлалца(букв. Пока не умрёшь, пока не закончишься)
Русский язык вечность ((от слова век)
Ингуш.яз цецваккха: ослепить (перен.), удивить/
Вечность
 готск. weihan «бороться», др.-в.-нем. wîgan «бороться», ирл. fichim «борюсь» (из *vikō), лат. vincere «побеждать»,
Ингуш.яз веха "сломаться" "вызвать"
Ингушский язык винча "убив, придя"
Ингушский язык виган "отводя"
Ингуш.яз веха "живя"

Profile

akievgalgei
Дагот Ур

Latest Month

October 2019
S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Tags

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com
Designed by yoksel