?

Log in

No account? Create an account

Entries by category: природа


Русский язык капуста/ русск.-церк.-слав. капуста (1193 г., 1195). Ср.: украин. капу́ста, словенск. kapȗsta «овощи, садовая капуста», чешск. kapusta «капуста», польск. kapusta.
от чеченского (kopasta): копаста: капуста
чувашский язык купаста "капуста"
Ирландский язык cabaiste "капуста"
Ингушский язык паста: дыня

Немецкий капут: гибель
Римский язык caput: голова от инг.
Ингушский язык кабуц: капуста, качан
древненемецкий язык kаррȗʒ: капуста
(ср. англ. cabbage: капуста)
Испанский язык cabeza "голова"
Арагонский язык capeza "голова"
Ингушский язык бурак: свекла
Чеченский язык свекла(burak): бурак
Белорусский язык бурак "свекла"
Польский язык burak "свекла"
Украинский язык буряк "свекла"
Эстонский язык naeris "репа"
Ингушский язык нарс: огурец
Финский язык nauris "репа"
Чеченский язык огурец(na’rs): наьрс
Ингушский язык новрибуц: полынь
чечен.язык тыква(thukani): т1укани
Лангедокск. язык tükо «тыква, голова»
Венгерский язык tök "тыква"
Праславянский язык tyky "тыква"
Ингушский язык тIугаск: редис
Французский язык tête "череп, голова"
ингушский язык черепной: тите
чеченский язык череп(tu’ta): туьта
чеченский язык черепной(tu’tanan): туьтанан
чечен.язык декоративная тыква (tu’ta): туьта

Ингушский язык кабуц: капуста/
чеченский язык к1абуц(khabuc): пырей
чеченскмй язык г1абуц(g’abuc): растение
чеченский язык б1остбуц(bjostbuc): борщевик
чеченский язык буц(buc): трава
Хорватский язык buča, tikva "тыква"
Словенский язык buča "тыква"
Чечен. язык сагал-буц(sagal-buc): полынь
Чечен.язык товбуц(tovbuc): отава
хьунбуцаре(x’unbuca:rе:): лесостень
ингушский язык сагыл-буц: полынь |часто - саглийбуц|е||.
ингушский язык селабуц: сельдерей.
ингушский язык баьца: травяной
баьцовгIаш: растение
Датский язык busk "куст"
Шведский язык buske "куст"
Римский язык boca "ягода"
Ингушский язык бадига ба1 "куст"
Ингуш.язык бодиг — лапчатка, мурава
Бретонский язык bedon "куст"
Ингуш.яз бодибуц — съедобная трава
ингушский язык б1еста (я, я) — черный лопух
б1ижг (да) — репейник
б1ар (да) — орех
б1аьринг (я) — лесной орех

Чеченцы утверждают, что есть род травы, джалиенга-леттен-буц (трава, заставляющая лаять), известной некоторым лицам, которая, если дать ее в питье или пищу, производит порчу, выражающуюся болезненными припадками, судорогами и криком, похожим на лай собаки.

чеченский язык натарш(natars,): корне-плод
немецкий язык natur: природа
ингушский язык нацхаж: корнеплоды.
ингуш.язык натка: кустарник/ ингуш.язык нитта, ниттыж: крапива/ Древнеисландский язык nata: крапива/ Фарерский язык nota: крапива/ английский язык nettle: крапива/ голландский язык netel: крапива/ чеченский язык нитташ: крапива/ ингуш.язык дж1але-нитта : |ботан| - яснотка, собачья крапив

Ингушский язык ла: желать, хотеть
Ингушский язык лах: искать
Ингушский язык лахь: желаешь
Ингушский язык лехь: змея
Ингушский язык искать: леха
Бирманский язык a lo "желать"
Ирландский язык mian "желать"/ ингуш.язык желать=жаждать мийнн "выпив"
Амхарский язык minoyti "желать"
Ингушский язык мийннад: попил
Валийский язык yn dymuno "желать"/ ингуш.язык д1амана "попив"
Вьетнамский язык muôn "желать"
Ингушский язык менна: пьяный
Ингушский язык меньгий: кровать
Гуджарати mãngo "желать"
Канадский язык bayasuva "желать"
Ингушский язык бийза ва "наполнился, нужен"/ ингуш.язык бийшава "легли"
авар.яз. бусен "кровать"/ ингушский язык бусен "остаться, ночью" бузьен "наполнится"
бушен "ложиться"
Канадский язык(Эскимосско-алеутские языки) man̄ca"кровать"/Ингушский язык Маьнги "кровать"/ Чеченский язык маьнга "кровать"
Малаялам язык ml: മെത്ത (metta) "кровать"/ ингушский язык матт, метт "постель"душ
нидерл. matras "подстилка для сна"
Ингушский язык бийша-бада ц1а "спальня"/
Андийский язык бишон "спальня"/ ингуш.яз. бийшон "спящие"
Бурятский язык аман "рот"/ ингуш.язык аман "привык" ман "пил"
Вьетнамский язык miêng "рот"
Ингушский язык менньиг " дать выпить"
Ингушский язык менна: пьяный
Датский язык mund "рот"/ ингуш.язык маннед, меннад "выпил"
Индонезийский язык mulut "рот"/ ингуш.язык молийт "дать выпить"
Исландский язык munnur "рот"/ ингуш.язык моннар "выпивший"
Латышский язык mute "рот"/ ингуш.язык мотт "язык" маттеза "немой"/ английский язык mute "немой"
Лингала (Африка) monoko "рот"/ ингуш.язык маньига "выпила?
Грузинский язык minda "желать"
Ингушский язык мун: половой орган
Камасинский яз мунуй "яйцо"
Ингушский язык маан "семя, сперма"
Арабский яз маан "сперма"/ дрперсидский яз. ман "сперма"/ Нганасанский яз маан, муун "яйцо"
Эстонский яз мун "яйцо"
Ингушский яз маIан "суть, мысль, сперма"/ праиндоевр яз маан "мысль"/ Санскрит маин / английский яз майинг "мысль"/ русский яз мнение/ татар яз магна "суть, мысль"/ Санскрит сатья "правда"/ русский яз суть "правда"/ ингуш.яз сатъяй "ложь, изкривлено"/ чеченский язык шат "слюна"
Ингушский язык сатана: кривой/

Русский язык желать
Ингушский язык желли де : 1 |глаг. ф от де - делать| - убегать по ветру. 2|морск| - плыть по ветру,
Ингушский язык желмух: сильный ветер |буря|
Ингушский язык жил: змея |тюрк - жилан|
Ингушский язык жалей: |диалектн. - жалай, жалой| - плач поумершему.
Русский язык жалость

Ингушский язык хьаштагIа: туалет
Ингуш язык хьаштагIна < *хьаштгIана
Арабский язык персид язык хьажат-хана ‘нужник, туалет"
Ингушский язык хьаштг1ана "туалет, убойная"
Лезгинский язык гьажетхана "уборная"
Кумыкский язык гьажатхана "туалет"
Лакский язык х1ажатшиву "потребность"
Карачаевский язык жахтана "туалет"
Ингушский язык хьашт: потребность
Литовский язык reikia "потребность"
Лезгинский язык регьят "легчать, удобный"
Ингушский язык паргIата: удобный
Литовский язык patogus "удобный"
Чеченский язык удобный(parg’at): парг1ат
Ингушский язык паргIато: покой
Ингушский язык сапаргIата: уютный
Ингушский язык паргIатдаккха: освободить

Древнеперсидское словo образовано от хьажат ‘нужда’ /ингуш язык хьашт "нужда"

Ингушский язык туалетная вода.: нийшка хий
Ингушский язык нийша: 1 проточность, 2 проточная вода.
Ингушский язык нийшка ваха : |гл. ф. от ваха (яха) - сходить| -сходить по нужде, отлить
Английский язык necessity "нужда"
Немецкий язык Bedarf "нужда"
Ингушский язык бедар в "в говне"
Чешский язык bida "нужда"
Французский язык besoin "нужда"/ ингуш.язык безик: необходимое |только то, что необходимо|/ ингуш.язык безон "нужное"
Латышский язык biezs "толстый"/ Латгальский яз bizs "толстый"/ ингуш.яз бедзза, безза "полный, тяжелый" / Ингуш.яз бизаб "наполнилось"/ русский язык вес, весомый/ ингуш.яз везза "тяжелый"/ ингуш.яз веззанча "наполнился"/ ингуш.яз йизай "наполнилась" ийза "полная, еза "тяжёлая"/ кабардин яз, адыг яз. из "полный"/
Древненемецкий язык bezziro "лучший"
Ингушский язык беззиро "дорогой"
Ингушский язык безвар "любимый, дорогой, тяжелый"
Древнеисландский язык bezt "лучше всего"
Ингушский язык безийта "самый нужный"
Ингушский язык безам "желание, любовь, нужное"
Ингушский язык беза "дорогое, нужное"
Древнескандинавский язык beztr "наилучший"
Ингушский язык безтар: дорогой
Ингушский язык безамбаа: насладиться
Ингушский язык безача: дорого
Древненемецкий язык bezzist "лучший"
Ингушский язык безажбац "не нужны"
Английский язык best "лучший"

Эстонский язык häda "нужда"/ ингуш.язык хада "дай"
Эстонский язык vaesus "нужда"
Ингушский язык вазза, виза "нужен" визажв "нужный"
Голландский язык eisen "требовать"
Ингушский язык еза "нужна"
Римский язык desidero "требовать"
Ингушский язык дезаждара "нужное"
Итальянский язык desiderio "желание"/ испанский язык deseo "желание"/ латинский язык desiderium "желание"/ ингушский язык диз, дизер "нужно, желанное"
Английский язык v
Ингуш.яз. хила, хилар "желание(букв.пусть будет"
Финский язык halu "желание"
Ингушский язык хал мег: может быть
Английский язык wish "желание"/ ингуш.яз виз, визар "хочу, желаю, нужен"
Испанский язык deseo "желание"/ ингуш.яз. дизо "нужно"
Французский язык desir "желание"
Албанский язык deshire "желание"
Итальянский язык desiderio "желание"
Латынь desiderium "желание"
Норвежский язык behag "желание"
Ингушский язык беха "просить, вызвать"
Шведский язык begar "желание/ ингуш.яз. безар "нужно" бехьар "просить" вызывать"
голландский язык begeerte "желание" /ингуш.язык бихарт "просил"

Немецкий язык begehren "требовать"
Ингушский язык бехарийн "просящий" "вызывающий"
Шведский язык begära "требовать"
Ингушский язык бехара "звать, требовать"
Ингушский язык аппробехар: ищущий одобрения
Ингушский язык бех: просить, хабех "вызвать"
Английский язык beg "просить"
Шведский язык be "просить"/ ингуш.язык ба "дай" бейта "дай сюда"
Немецкий язык bitte "просьба"

Ингушский язык хьашт: потребность, нужда
Ингушский язык хьашт да: нужно
Таджикский язык хостан "желать"
Русский язык хочу, хотеть
Ингушский язык хотт"грязь"
Ингушский язык ов-хоттар: автор.
Ингушский язык хоттий ха: период ненастья, период гря-зи и слякоти |осень|.

ПРАИНДОЕВРОПЕЙСКИЙ ЯЗЫК 9800 лет это НАХСКИЙ ЯЗЫК (ЧЕЧЕНОИНГУШСКИЙ ЯЗЫК)

1. и.-е. *aqua ‘вода, пить (воду)’: лат. aqua ‘вода’, , хетт. uatar eku ‘пить воду’, тох. A yok ‘пить’, war yoktsi ‘пить воду’, гот. ahva ‘река’, др.-ирл. ager ‘бог моря’ – нах. *j-aqa ‘пить материнское молоко’.
2. и.-е. *aued- ‘смачивать, увлажнять’, *aud- // *ued- // *uod- ‘вода’: рус. вода, греч. hydor, хетт. waatar, др.-сакс. watar ‘вода’ – нах. *’audan ‘сжать, сдавить’, *’audar ‘давка, сжатие; выдавленное’: чеч. Iовда ‘сжать, сдавить, выжать, выдавить, лишить влаги’, инг. Iовда. Семантически ср. чеч. Iовда-дала ‘выжаться > подсохнуть’, Iийда-дала ‘капать, сочиться, течь’, где Iийда итератив к Iовда. Индоевропейские основы на -r, скорее всего, отражают нахские масдарные формы типа Iовдар // Iийдар (ср. греч. hydor ‘гидро-, вода’), так же, как рус. смотр – чеч. мотта-р, рус. зор- // зер- ‘зеть, зреть’ – чеч. зие-р ‘смотреть, надзирать’.
3. и.-е. *aur-, *auer-, *uar- ‘вода, ручей, поток; дождь’: афган. owrэ ‘туча’, авест. awra, др.-инд. abhra- ‘дождь’, греч. aura ‘вода, источник’ в an-auros ‘безводный (о ручьях)’, тох. war ‘вода’, англос. war ‘море’, рус. вар, варить, лит. wirti ‘кипеть, бурлить’ – нах. *’aur ‘бурлящий поток, пенистый ручей’: чеч. Iовр ‘(дождевой, вешний) поток, ручей’, обычно мн. ч. Iовраш, инг. Iовр.
4. и.-е. *as- // *aus- // *os- // *ost- ‘рот, уста; устье, исток’: лат. os ‘рот’, ausculum ‘ротик’, ostium ‘устье реки’, др.-исл. oss – то же, др.-инд. as ‘рот’, osthas ‘губа’, авест. aosta ‘губа’, рус. устье, уста, н.-луж. husta, лит. uosta ‘устье, гавань’, др.-прус. austo ‘рот’ (Ф IV 172) – нах. ast ‘край, губа, уста; устье, исток, родник’ ‘край, губа, уста; устье, исток, родник’ в чеч. хьуоста ‘родник, источник’ (< *хьаст < *аст // *ас ‘источник, водоем; устье; уста, рот’), инг. хьаст; чеч. йист ‘край’ < *jast < пранах. ast ‘край, губа’ ‘край, губа’ cp. будух. ис ‘источник’, авар. ицц (< *исс),
5. и.-е. *am- // *om- ‘яма, водоём, канал’: иран. ama ‘сырой’, бел. hamag, афган. om, сак. hama-, др.-инд. ama, др.-ирл. om, греч. omos ‘сырой, невареный’ (Pokorny, 477-478) – нах. *’am «лужа; озеро»: чеч. Iам ‘озеро, пруд’, инг. Iам. Сюда же в ностратическом плане маньч. омо ‘озеро, пруд, стоячая вода’, нанайск. амаон ‘замкнутое озеро, лужа’, эвенк., эвен. амут ‘озеро, море, болото’, драв. amm, amu ‘вода, сырость’(> ? скр. ambu ‘вода’), тамил. am ‘вода, жидкость’ [25: 94].
6. и.-е. *an- // *in- ‘в, внутрь, нутро, впадина; анус’ – кавказ. *аn- ‘источник (влаги), глаз, пропасть, дно’: нах. *Iан- ‘ущелье, пропасть’ (чеч. Iин, мн. Iаннаш, Iана // Iиена ‘литься, изливатся, течь’, Iана-даха ‘изобилывать, переливаться’),
7. и.-е. *bhag- ‘рот, устье; резать’, *bog ‘болото’: англ. bog, слав. bagno ‘болото’ ‘болото’ (рус. багно ‘болотистое место’, укр., блр. багно ‘болото’); лат. bucca ‘рот’/инг.яз. буцца "говорить", греч. fago ‘пожирать’, слав. bazlo ‘горло,(инг.яз. бацло "говорить") болтать’ – нах. *baga ‘рот, уста; устье’: чеч. бага ‘рот’, инг. баге, ц.-туш. бакI, будух. пакI ‘губа’, груз. bage ‘губа, берег’. От классного глагола б-аган ‘резать, рубить, сечь’, ср. чеч. диг ‘топор’, дага ‘топорище’.
8. и.-е. *dak-r ‘слезы’, иран. *dauk- / *daug-, дигор. docun ‘доить’ – пранах. *д-акан: чеч. д-ача ‘лить, дождить; течь’. Родственно чеч. йочана ‘ненастье’.
9. и.-е. *dhen- // *dhon- «низ, низина, углубление; течь; сочиться; вода, влага»: герм. *danja- ‘долина, углубление, низ, низина’, слав. *dъno, (болг. дъно, полаб. Danü «дно», цслав. Дъно), др.-греч. Данай ‘бог водоемов’, индоиран. *dan-u ‘сочащаяся жидкость’ – нах. *dan «идти, идти об осадках», нах. *dan- > dun // *t’un- ‘сырость, влага, жидкость’, чеч. тIун-дан «увлажнить», тIуьна «влажный», тIуно «влага», тIуналла
10. и.-е. *dogh- ‘идти, течь, капать’: осет. taghd- ‘литься по каплям; сочиться, капать; дождь’, др.-инд. dogha ‘доение’, рус. дождь – нах. *dоgh-u ‘дождь’.
11. и.-е. *k`ap- ‘пена, накипь’: авест. kafa, бел. kap ‘пена’, афган. чопанай ‘мыльный пузырь’, др.-инд. kapha ‘слизь, мокрота’, ст.-слав. kapati, рус. капать, капля – нах. *kap-u ‘накипь, пена, слизь’: чеч. чопа < чапу < кап-у.
12. и.-е. *le(i)d- «мокнуть, таять; истекать»: ирон. ladaryn, дигор. ladarun ‘давать стечь жидкости из сосуда, проливать слезы, плакать’, слав. *ledeti ‘течь, протекать’, корнуэл. lad ‘жидкое состояние, текучесть’, лат. latex ‘жидкость’, греч. latax ‘капля’ – нах. lada ‘просочиться, капнуть, протечь; упасть при созревании’ (чеч., инг. лада), нах. lieda ‘сочиться, капать, ронять’‘сочиться, капать, ронять’. Осетинский глагол, по всей видимости, отражает чеченскую масдарную форму ладар, точно так же, как слав. *zьrati ‘взирать’, *motreti ‘расcматривать, представлять’ – нах. зиер ‘наблюдать, испытующе смотреть’, муоттар ‘думать, полагать’
13. и.-е. *mel- // *mol- ‘питье, молоко, молоть, мозжить’, *melg ‘молоко’: ср.-ирл. melg, гот. miluks, др.-в.-нем. miluh, тох. А malke ‘молоко’, лит. malkas ‘глоток’, лтш. malks, malka ‘питье’, malkot’ ‘пить мелкими глотками’, рус. молоко, молокита ‘болото, топь’ – нах. malan ‘выпить’, *mielan ‘пить, выпивать’*mielan ‘пить, выпивать’: чеч. мала ‘выпить’, мийла ‘пить, выпивать’, инг. мала, ц.-туш. мал`ан. Индоевр. расширитель -(u)g в *melug // *molug ‘молоко’ cоблазнительно сравнить с нахским суффиксом субстантивированного причастия -(у)г // -(а)г (< -рг) в молуг // молаг ‘выпиваемое, питье, напиток’. Ср. к семантике и.-е. *ekho- // *okho- ‘вода’, тох. A yok ‘пить’ – чеч. j-аqa ‘сосать грудь, пить материнское молоко’.
14. и.-е. *mar- // *mor- ‘море, соленое озеро’, «морская вода»: осет. mal ‘глубокая стоячая вода’, лат. mare ‘море, морская вода, морской берег, взморье’, англос. mere ‘море, пруд’, merisc ‘болото’, нем. Marisch ‘болото, топь’, лит. mares ‘залив, море’, рус. море – нах. marin- // marim- // ‘солёная вода; соляный раствор’, *marа- ‘мыс; нос, сопло’: чеч. мара ‘нос, ноздря; отверстие’, марш ‘сопли’ (мн.) < ‘соленые выделения из носа’ (ср. к типологии рус. сопло ‘отверстие, ноздря’ – сопли). С чередованием м // б сюда же, вероятно, относятся и чеч. биерам ‘рассол, подлива’, лат. muria ‘рассол; соленый раствор’, англ. brine ‘соленая вода; рассол’, тюрк. murun // burun ‘мыс; нос’
15. и.-е. *nas- ‘нос, ноздри’: греч. nas ‘нос’, лит. nosis, лтш. nass ‘ноздря’, лат. naris, норв. nos ‘морда’, рус. нос ‘нос, мыс’, на иной ступени чередования согласных перс. нашва ‘дикая слива’, шугн. наш, сарык. нош ‘абрикос’ – нах. *nas- //naš- ‘’: - ‘наливаться, взбухать, сочиться’: чеч. нуошбала ‘раскваситься перезреть стать сочным налиться соком (о плодах)’.
16. и.-е. *ner- ‘проточная вода, река’: греч. Nerei ‘морское божество, отец 50 нереид’, рус. понырь ‘подземный поток’, урарт. neru, ассир. neru, араб. nahar ‘река, поток’ – пранах. *nаir ‘понос, поток’: нах. *nir ‘понос, поток’.
17. и.-е. *phen-: др.-инд. phena ‘пена, накипь’, слав. piena ‘пена’, лат. spuma ‘пена’, др.-в.-нем. feim, осет. fynk ‘пена’, авест. spama ‘слизь’ [1:498] – нах. *ph`ani > *ph`ena ‘жирный, сальный’: чеч. хьена, инг. хьаьна ‘жирный, сальный; плодородный (о почве)’.
18. и.-е. *reg- ‘сырой, влага, дождь’: нем. Regen, норв. rake ‘сырость’, гот. rign, англ. rain, диал. rag ‘быть туманным, моросить’, лат. rigare ‘to wet; water’ (Pokorny, 857) – нах. *argen- ‘сырой, незрелый, неспелый’: чеч. аьрга ‘незрелый, неспелый, сырой’, инг. аьрга, ц.-туш. ark’en.
19. и.-е. *rout-: иран. *rauta- ‘кишки; река’, афган. rud, rod ‘река’, др.-инд. srotas, ritis ‘ток, бег’, retas ‘течение’, др.-англ. rid ‘ручей, канава’, диал. rithe ‘ток воды’ (Ф III 464), греч. rytos ‘текущий, река’, лтш. srauts ‘ручей’, осет. rud // rod ‘толстая кишка’, перс. ruda, пехл. rot ‘потроха, кишки’, руш. rud, язг. rэd, ягн. ruta – пранах. *руоти- (чеч. pуьйта ‘водопой’, диал. раьт, руотуо, руоьта) < пракавказ. *rat- (дарг., рутул., агул. руд ‘кишка’, лезг., табас. рад ‘кишка’). В качестве семантической параллели приводят др.-инд. guda- ‘кишки, живот’ – авест. Guda- – название реки, ср. также рус. река и ахвах. река ‘живот’.
18. и.-е. *reg- ‘сырой, влага, дождь’: нем. Regen, норв. rake ‘сырость’, гот. rign, англ. rain, диал. rag ‘быть туманным, моросить’, лат. rigare ‘to wet; water’ (Pokorny, 857) – нах. *argen- ‘сырой, незрелый, неспелый’: чеч. аьрга ‘незрелый, неспелый, сырой’, инг. аьрга, ц.-туш. ark’en.
19. и.-е. *rout-: иран. *rauta- ‘кишки; река’, афган. rud, rod ‘река’, др.-инд. srotas, ritis ‘ток, бег’, retas ‘течение’, др.-англ. rid ‘ручей, канава’, диал. rithe ‘ток воды’ (Ф III 464), греч. rytos ‘текущий, река’, лтш. srauts ‘ручей’, осет. rud // rod ‘толстая кишка’, перс. ruda, пехл. rot ‘потроха, кишки’, руш. rud, язг. rэd, ягн. ruta – пранах. *руоти- (чеч. pуьйта ‘водопой’, диал. раьт, руотуо, руоьта) < пракавказ. *rat- (дарг., рутул., агул. руд ‘кишка’, лезг., табас. рад ‘кишка’). В качестве семантической параллели приводят др.-инд. guda- ‘кишки, живот’ – авест. Guda- – название реки, ср. также рус. река и ахвах. река ‘живот’.
20. и.-е. *saud- ‘источник, ключ, поток’ (иран. *xšaud- ‘быть жидким’, авест. xšaudah ‘водный поток’, др.-гутнич. sauth- ‘родник, ключ’, др.-англ. seadh, др.-фриз. sath ‘родник, ключ’). – нах. saudan ‘‘источник, родник’: чеч. шовда ‘родник’, инг. шовда. Сомнительно заимствование из осет. сав-дан ‘черная вода’.
21. и.-е. *sur-, *suer- ‘кислый’: др.-в.-нем. *sur ‘кислый’, лит. suris ‘сыр’, осет. swar // sawar ‘минеральная вода; рассол для сыра’, курд. swer ‘соленый’, шоравк ‘рассол’, перс. шор ‘соленый’ – чеч. шовр ‘сырный рассол’. Образовано от основы *шав(a) ‘острый, кислый’ (ср. чеч. шуо ‘cычуг’) при помощи расширителя -р. Сюда же относится и чеч. шар ‘пахтанье’.
22. и.-е. *sur- ‘молоко’: иран. *(x)šira (перс., курд., белудж., пехл., афган. шир ‘молоко’, осет. хшыр), праслав. *syrъ ‘молоко’ (< *surъ) – нах. šura : чеч. шура, инг. шура, ц.-туш. шур. Ср. хиналуг. шор ‘творог’.
23. и.-е. *ta- ‘таять, увлажняться, промокать’, ‘растопить, раста

Происходит от неустановленной формы; ср.: русск. спина, укр. спи́на — то же; спина уже у Аввакума. Предполагают заимствование через стар. польск. spina «хребет» из лат. spīna «спинной хребет, позвоночник».

Ингушский язык пента: отвесная скала
Хеттский язык пента: гора
Ингушский язык пена: стена
Испанский язык : peña "скала"/ ингуш.язык пента "скала, отвесная стена"/ пен "стена"/ Хеттский язык пентай "скала, гора"/ латынь спина "скала"/ Мокшанский яз панда "гора"
Ингушский язык пенгойте: картинная галерея |греч. пинакотики
Ингушский язык пена: стенной
Ингушский язык пенкор: иллюминатор.
Ингушский язык пеннат: божество дома. скульптуру его ставили в нишу стены

Ингушский язык букъ, дукъ, юкъ, вукъ: спина, хребет, поясница, возвышенность
Ингушский язык букъ: спина
Чеченский язык бакъ, букъ: спина
др.-англ. bæc «спина»;/
Английский язык back "спина, зад"
Ингушский язык бухъ: зад, дно/ лакский язык бухч1инсса "ягодица, зад"
др.-в.-немец. bah "спина"/ праславянский язык бок "спина,нутро"/ русский язык бок "сторона" "боковая"
Английский язык back "спина"/ Исландский язык(скандинав.яз) bak "спина"/ Фарерский язык: bak "спина"/
Древнесаксонский язык bak "спина"
Древнефризский язык bek "спина"
Исландский язык bak "спина"
Ингушский язык букъ: возвышенность
норвежский язык tillbake "спина"/ лакский язык тилл-ик "спина"/
рутульский язык йикъ "спина"/ ингуш.язык юкъ: поясница, центр/ лезгинский язык юкь "поясница, центр"/ ингуш.язык йикъий: по середине / Арчинский яз йик "гора"/Чувашский язык айак "бок"/ Осетинский язык аеккой "спина"
Лакский язык барх1: спина/ Ингушский язык барч " почетное место, верх" /Авестийский язык barэsha "шея, спина"
Древнеисланд язык (викингов) barki "шея"
Хеттский язык parku "высокий"
Индоевроп яз bhergh "возвышение"
шумерский язык дуку "холм, хребет"/ ингуш.язык дукъ: 1|шумерск. дуку - холм| -горб,выступ, 3 перекат |на реке|, 4 хребет, 5 перевал, вершина.
Чеченский язык дукъ(dukъ): горный хребет
Чеченский язык горбатый(bukъthеba’llarg): букът1ебаьлларг
Ингушский язык букътIабаьннарг: горбатый
Немецкий язык buckelig "горбатый"
Исландский язык(скандинав.язык викингов) korpa ж. «морщина, складка», korpna «собираться в складки, съеживаться»
ингушский язык хабор "морщина, складка"/ русский язык горб/ ирландский язык gerbach «морщинистый»

Ингушский язык арг1а: хребет
Ингушский язык ингушский язык аркъа "спина"/ ингуш.яз. аркъал "навзничь"/ ингуш.языке аркъал вожа "упасть на спину"
татарский язык арка "спина"/ латынь арка "дуга"
Лакский язык бак1у "гора"
Исландский яз bakki "берег"/ингуш.язык берд: берег, обрыв, утес/ сербский яз бердо "гора"/ украинский язык бердо: обрыв
ингуш.язык букъ: возвышение, спина
Ингушский язык букъатIехк: позвоночник(кость спины)
Английский язык backbone "позвоночник" (спины кость)
Гэльский язык bogha "арка"
Турецкий яз geri "спина"/ русский яз гора/ ингуш.язык гарг: обломок / чеченский язык гара: обломок скалы /ингуш.яз дур "плоский камень"/ латынь durus "камень"dorsum "спина"/
ЛОМАТЬ, ПОЛОМАЛ
Древнерусский язык ЛАМЪ "скалы"/ чеченский язык лам "гора"/ ингуш.язык лоам "гора"/ русский язык ломать, ломай,
русский яз излом, ломать, украин яз лом "кирка"/
Праславянский язык lemeg "ступенька, уступ"
Ингуш.язык лоами, лоамег "лестница"
Чеченский язык лами "лестница"
Русский язык диал.лемег, лемиг, лемяг‘простенок между окнами рубленой избы’, ‘поперечное бревно в избе, стропило’,
словенский язык lemez ‘стропило’, славакский язык *lemegъ ‘перекладина лестницы,
Русский язык гора, горка/ чеченский язык гара "обломок" ингуш.яз гарг "обломок, осколок" гар "ветвь рода"
Чеченский язык гара "расколотый"
Русский язык ломать=ламъ "скалы"
Русский язык раком /
Ингушский язык раг1: горный хребет
Чеченский язык раг1: хребет
английский яз rock "скала"/испанский язык roca "скала"/Итальянский яз roccia "утес"/
Датский язык ryg "спина"
Лимбургский язык rögk "спина"
Люксембургский язык reck "спина"
Немецкий язык Rücken "спина"
Русский язык рюкзак, поза раком
Голландский язык rug "спина"
Норвежский язык rygg "спина"
Севернофризский язык rag "спина"
Иврит gav "спина"/ ингуш.язык гув: гора (перен."множество"), куча, холм
Ингушский язык оагIув: сторона, бок
Шведский язык rygg "спина"
Осетинский язык рагъыстаег "позвоночник"
Ингушский язык букъа-т1ехк (спины кость) "позвоночник"/ Английский язык backbone "позвоночник" (спины кость)
Ингушский язык букътебьена "горбатый"/ Немецкий язык buckelig "горбатый"
ингуш.яз раг1 "скала нависающая над тропой"/ английский яз rock "скала"/испанский язык roca "скала"/Итальянский яз roccia "утес"/ Rücken "хребет,
"спина"/(рюкзак)

Ингушский язык аркъа: спина
Татарский язык арка "спина"
Русский язык арка "свод"
Латынь arcus «дуга, лук(оружие)».
Ингушский язык арчто: радуга, арка
Ингушский язык радуга: селаIад(лук бога дождя)
Башкирский язык арка "спина"
Ингушский язык аркъал: навзничь
Ингушский язык аркъал вожа: |ежа| - упасть на спину.

Ингушский язык кур: дуга, хребет
Шумерский язык kur "гора"
Ингушский язык курж: арочная дуга, полуокружность
Албанский язык kurriz "спина"
Эрзянский язык каряз "спина"
Немецкий язык kreuz "поясница"

Значение и происхождение фамилии Корхонен ... финскому существительному korho со значением «глухой, оглохший человек».
Ингушский язык къора: глухой
Финский язык kuuro "глухой"
Туркменский язык ker "глухой"
Осетинский язык къуырма "глухой"
Латышский язык kurls "глухой"
Ингушский язык къоралз "пока не оглох"
Ингушский язык къорал: глухота
Иврит kheresh "глухой"
Ингушский язык къорверза : постареть(повернуться к глухоте)
Ингушский язык кхеравалар: испуг
Ингушский язык кхераделла: испугавшийся
Ингушский язык кхерар: боязнь
Английский язык horror "ужас"
Алтайский язык коркыыр "ужас"
Английский язык scare "пугать"
Ингушский язык кхераве, кхерайе "пугать"
Чеченский язык къахко, кхеро: напугать
Гуарани язык kyhyje "пугать"
Финский язык kauhu "ужас"
Даргинский язык кахдеш "пугать"
Ингушский язык къахкдеш "избегать"
Ингушский язык къехка: пугать
гл. ф. 1 утв. къехк, къийхкад, къехкадда, къех-кийта. 2 отриц. - къехкац. къийхкадац, къехкад-дац, къехкийтанзар, къехканзар, ца къехкаж,ма къехкийта|- 1 пугаться, быть боязливым,робким, 2 избегать, прятаться.: къехка

Ингушский язык каждый: хIара
Чеченский язык х1ор "каждый"
Хинди язык har "каждый"
Хорватский язык her kadin "каждый"
Фарерский язык hvør "каждый"
Датский язык hver "каждый"
Норвежский язык hver "каждый"
Чечно-ингуш.язык каждый: хIарадар
Чечено-ингуш.язык х1ар дин "каждый день"
Древнеперсид. язык har din "каждый день"
Санскрит хар дин "каждый день"
Чечено-ингуш.язык х1оразза: каждый раз

Ингушский язык г1ад "туловище, ствол, стебель, стан"
Индоевропейский яз ghad "дерево, ствол"
Герман язык Gad "соединяться, подходить, быть в пору"
Русский язык год "основное, лучшее время"

Чеченский язык куралла(kuralla): гордость, высокомерие, зазнайство, заносчивость
Куриалы- высшее сословие в городах Римской империи.
ДЕКУРИОН — (КУРИАЛ) (лат. decurio) в Древнем Риме первоначально командир отряда из десяти солдат;
Ингуш.яз курал: гордость
Ри́мская ку́рия (лат. Curia Romana) — главный административный орган Святого Престола и Ватикана
Ингушский язык кури: старейшина, 3 глашатай имя.муж.
Ингушский язык кукурий-дижгь: медный диск для созыва наобед звоном.

Чеченский язык кур "прическа, возвышенность, рог"
Русский язык белокурый(светловолосый)
Чеченский язык сен карраш – оленьи рога
Ингушский язык кур "рог, причёска"
Ингушский язык курхарс "национальный головной убор в виде рога)
Ингушский язык раг1: возвышеность, скирда, стог, горный хребет, скала
Чеченский язык раг1(rag’): невысокий горный хребет, скирда, стог
Ингушский язык раг1 "скала"
Английский язык rock "скала"
Испанский язык Roca "скала"
Лезгинский язык раг, чарх "скала"
Чеченский язык глыба(c,xara): чхара
Аварский язык рукъ "дом"
Чечено-ингушский язык скирд, скирда, стог: раг1
Чеченский язык РāгIу ‘сарай, навес’.
Ингушский язык рагI ‘сарай, скирда, стог сена; возвышенность, гребень
Древнегреческий язык rogos сарай
Русский язык рога
аварский язык .рагъи ‘навес’, рагъу‘вход’, чам. диал.рагъи ‘балкон, веранда’, дарг. рягъи‘загон’, табасаран язык . рагъ`в // рагъ`у ‘гребень’ [5].

ПОДУШКА


Ингушский язык(г1алг1ай мотт) ВАЛИ НАБ Е "ИДИ СПАТЬ"

Ингушский язык юврг1а "одеяло"
Албанский язык sq: jorgan "одеяло"
Болгарский язык юрган "одеяло"
Киргизский язык жууркан "одеяло"
Татарский язык юрган "одеяло"
Эстонский язык tekk "одеяло"/ ингуш.яз. тег "шить"
ОДЕТЬ Праслав.*dedi̯ǫ восходит к праиндоевр. *dheh₁ "одеть"/ ингуш.яз. дувх, дух "одеть"/ дохк "продать"/
Чешский язык deka "одеяло"/Немецкий язык de: Decke "одеяло"/ ингушский язык дехка "привязанное"/ дехкад "продано"/ девха "одето"

Ингушский язык кисий "простыня" (от кес, кисса, кхийс, кхосс "набросить")
Праславянский язык кисея "одеяло"
Русский язык кисея "прозрачная тонкая ткань"
Английский язык pillowcase "наволочка"
Немецкий язык Kissenbezug "наволочка"
Немецкий язык Kissen "подушка"
Греческий язык kouvérta "одеяло"/ ингушский язык ферта "кошма, войлок"/ чечен.яз. верта "войлок, грубая материя"
Валлийский язык gobennydd "подушка"/ ингушский язык г1айба "подушка"/ г1айбан "из подушки"
Итальянский язык cuscino "подушка"/ ингушский язык кусаг1, кувса, куса "набрость"
Фризский язык fy: kessen "подушка"/ ингушский язык кессен "бросать" кис, кусаг "ткань, карман"
Французский язык fr: oreiller, coussin "подушка"
Чеченский язык минтер, г1айба "подушка"
Чувашский язык минтер "подушка"
Немецкий язык Sofakissen (диванная) "подушка"/ ингушский язык суфф "подушка на седле"
Древнеанглийский†ang: bedd "кровать"/ ингушский язык бьаде, боад "темнота"
Канадский язык(Эскимосско-алеутские языки) man̄ca"кровать"/Ингушский язык Маьнги "кровать"/ Чеченский язык маьнга "кровать"
Малаялам язык ml: മെത്ത (metta) "кровать"/ ингушский язык матт, метт "постель"
нидерл. matras "подстилка для сна"
Ингушский язык бийша-бада ц1а "спальня"/
Андийский язык бишон "спальня"/ ингуш.яз. бийшон "спящие"
Ингушский язык ка-тиа "спальня, покои"/ ингушский язык абант "отцовская половина дома, спальня"
Ингушский язык наб-ей ц1а "спальня"
Ингушский язык тема "покои, спальня, успокоение"
Ингушский язык те-ц1а "спальня"
Шотландский язык sco: bedroom "спалья"

Ингушский язык наб е "спать"
Английский язык nap "дремать"
Арабский язык наббаха "будить"
Ингушский язык набдадий, набажкъа "любитель поспать"
Ингушский язык тхьовса , тхьайса "уснуть"
Ингушский язык набарах виза "выспаться"
Ингушский язык тхьайса аллийса "проспать"
Ингушский язык 1аббалца наб е "выспаться"/ виззалца наб е

Ингушский язык Со вод наб е "я иду спать"
Английский язык I went to nap/ I went to take a nap "Я пошел вздремнуть"
Валлийский язык (Уэльский Кельтский язык) Es i gymryd nap "я пошел вздремнуть"
Ингушский язык Эйс аз наб е волх "сам я пошел спать"
Латышский язык Es devos veikt nap "я пошел вздремнуть"
Валлийский язык Я пошел дремать" Es i nap
Голландский язык "Я пошел дремать" Ik ging naar nap
Итальянский язык "Я пошел дремать" Sono andato a nap
Венгерский язык "Я пошел дремать" Elmentem nap

Ингушский язык Вей бетт, етт руцка, рицка "мы бьем богатство"
Ингушский язык Вей бетт, етт вяхий-наха "мы бьем богатых"
Английский язык we beat the rich "мы бьем богатых"
Исландский язык við vinnum ríkur "мы бьем богатых"
Французский язык nous avons battu les riches "мы бьем богатых"
Ингушский язык "Я варю грязную крапиву"
Аз кхехк мадиж еза ниттеш./As khehk madisch eza nettesh
Английский язык "Я варю грязную крапиву" I cook mudy nettles
Немецкий язык Я варю грязную крапиву" Ich koche schmutzig Nesseln
Норвежский язык Я варю грязную крапиву" Jeg koker skitne nesler
Ингушский язык "Он был это" "Ер(он) вар(был) из (это)"
Немецкий язык "Это был он" er war es
Венгерский язык "Это был он" ő volt az
Датский язык "Это был он" det var han

Ингушский язык сом-вал, сом-ваккха "разбудить"/сомадаккха "разбудить"
Ингушский язык сом "состояние сна"
Сомати — особое состояние самоконсервации организма, находясь в котором, человек может «спать» 300 и более (до многих миллионов) лет, после чего «пробудиться» и жить, как обычные люди, даже иметь детей. О нём известно из древних религий Тибета. Предполагается, что у людей, находящихся в состоянии сомати, вся вода организма переходит в четвёртое, неизвестное науке, агрегатное состояние. Оптимальное состояние физического тела, в котором оно может долго находиться в сомати — это нахождение в закрытой пещере при температуре 4 градуса по Цельсию. Некоторые религии полагают, что существуют сомати-пещеры, где находятся представители древних рас — атланты и лемурийцы, и пещеры эти защищены от вторжения тонкими энергиями.
Латынь somnus — «сон»
Сомнамбули́зм (от лат. somnus — «сон» и ambulo — «передвигаюсь»; Снохождение, устар. Лунатизм) — болезненное расстройство
будить английский язык waken/wake
немецкий язык wecken "разбудить"

Ингушский язык сомваккха, сомваккхар, сомваккхал, сомваккхера, сомваккхан, сомваккх "разбудить"/ где ваккх "вытащить"/ сом-даккх, яккх, баккх "разбудить"
Английский язык wake, awaken, waken wake up "будить"
Исландский язык vakna "будить"/ Исландский язык is: vekjaraklukka "будильник"
Датский язык vække "разбудить"
Немецкий язык будить wecken, aufwecken, erwecken "разбудить"
Голландский язык wekken "разбудить"
Фризский язык wekker "разбудить"
Фризский язык - генетически наиболее близок английскому языку ["брат" древнеанглийского/
Фри́зский язы́к —. один из германских языков (западная подгруппа). Распространён в нидерландской провинции Фрисландия (
Норвежский язык vekke "разбудить"/ Норвежский язык: vekkerklokke, vekkeklokke "будильник"
Сомалийский язык tooso "разбудить"/ ингушский язык тоусо "усни"
Японский язык U~eiku "разбудить"/ ингушский язык эхку "выгнать" / сом-якккх "разбудить жен. рода"
Индонезийский язык id: beker, weker "будильник"/ ингушский язык сом-беккхер "будить"
Лезгинский язык lez: зенг ядай сят "будильник"/ ингушский язык зенг юдай сахьт "цепь идущая часов"
Чеченский язык ce: самавоккху сахьт "будильник"/ ингуш.яз. из сна вытаскивающая(будящие) часы
Арабскийar: مُنَبِّه (munabbih) "будильник"/ ингушский язы му-наббах "плохой спиться"

ПРАИНДОЕВРОПЕЙСКИЕ СЛОВА
НАХСКИЙ ЯЗЫК (ИНГУШСКИЙ, ЧЕЧЕНСКИЙ ЯЗЫК)
К индоевропейцам относится больша́я часть современного человечества, ими и родственными им являются многие древние, вымершие и существующие сейчас народы: армяне, лидийцы, балты, германские народы, греки, иллирийцы, индийцы, иранцы, италики, кельты, славяне, тохары, фракийцы, фригийцы, хетты.
Самыми древними индоевропейцами на Ближнем Востоке считаются хетты (II тыс. до н. э.)

ВОДА
Прандо-европейский язык *aued- ‘смачивать, увлажнять’/ *aud- // *ued- // *uod- ‘вода’
Русский язык вода "вода"
Греческий язык hydor "вода"
Хеттский язык waatar "вода"
Др.-саксонский язык watar ‘вода’
Нахский язык *’audan ‘сжать, сдавить’,
Нахский язык ’audar ‘давка, сжатие; выдавленное’:
Чеченский язык Iовда ‘сжать, сдавить, выжать, выдавить, лишить влаги’,
Ингушский язык Iовда, 1овдар "сдавить, лишить влаги, выжать"
чечен-ингуш.яз.. Iовда-дала ‘выжаться > подсохнуть’, Iийда-дала ‘капать, сочиться, течь’

ВАРИТЬ
Праиндо-европейский язык *aur-, *auer-, *uar- ‘вода, ручей, поток; дождь"
праиндо-европ.яз. *auer - «дождь»
ингушский язык Iовра - «дождевой поток»
авестийский язык awrа "дождь"
др.-индуский.язык аbhra - «дождь»
англо-саксонский язык war ‘море’
русский язык рус. вар, варить
литовский язык wirti ‘кипеть, бурлить’
греческий язык aura - "вода, источник"
Нахский язык *’aur ‘бурлящий поток, пенистый ручей’
Чеченский язык Iовр ‘(дождевой, вешний) поток, ручей’, обычно мн. ч. Iовраш
Ингушский язык Iовр ‘(дождевой, вешний) поток, ручей’

УСТА, УСТЬЕ
Праиндоевропейский язык *as- // *aus- // *os- // *ost- ‘рот, уста; устье, исток’
Латынь. os ‘рот’, ausculum ‘ротик’, ostium ‘устье реки’
Древнеисландский язык oss - рот, уста; устье
древне-индус.язык(Санскрит) as ‘рот’ osthas ‘губа’
Авестийский язык aosta ‘губа’
Русский язык устье, уста
Нижне-луж. язык husta "устье"
Литовский язык uosta ‘устье, гавань’
Древнепрусский язык austo ‘рот’ (Ф IV 172)
Нахский язык ast ‘край, губа, уста; устье, исток, родник’
Чеченский язык хьуоста ‘родник, источник’
*хьаст < *аст //чечен.язык *ас ‘источник, водоем; устье; уста, рот’
Ингушский язык хьаст "источник, родник"
Ингушский язык хаяст "разкрывать"
Ингушский язык йист, йюста ‘край’ / ингушский язык йистье, йюстье "на краю"/ йист "рот"
Ингушский язык оаз "звук"

ЯМА
Праиндоевропейский язык *am- // *om- ‘яма, водоём, канал’
Др.иранский язык ama ‘сырой’,
бел. hamag, афган. om, сак. hama-, др.-инд. ama "сырой"
Древнеирландский язык om "сырой"
Греческий язык omos ‘сырой, невареный’ (Pokorny, 477-478)
Нахский язык *’am «лужа; озеро»:
Чеченский язык. Iам ‘озеро, пруд’
Ингушский язык Iам "озеро, пруд, лужа"
Сюда же в ностратическом плане
маньчжурский язык омо ‘озеро, пруд, стоячая вода’
нанайский язык амаон ‘замкнутое озеро, лужа’
эвенкийский язык., эвенкский язык амут ‘озеро, море, болото’
драв. amm, amu ‘вода, сырость’(> скр. ambu ‘вода’)
тамил. язык am ‘вода, жидкость’ [25: 94].

АНУС
Праиндоевропейский язык *an- // *in- ‘в, внутрь, нутро, впадина; анус
Пракавказский язык *аn- ‘источник (влаги), глаз, пропасть, дно’
Нахский язык *Iан- ‘ущелье, пропасть’
Чеченский язык Iин, мн. Iаннаш, Iана // Iиена ‘литься, изливатся, течь’, Iана-даха ‘изобилывать, переливаться’
Ингушский язык Iана,Iаннаш "пропасть, ущелье"

Праиндоевропейский язык *bhag- ‘рот, устье; резать *bog ‘болото’
Английский язык bog "болото"
Славянский язык bagno ‘болото’
(Русский язык багно ‘болотистое место’, украинский язык., болгарский язык. багно ‘болото’)
Латынь. bucca ‘рот’/ингуш.яз. буцца "говорить"
Греческий язык fago ‘пожирать’,
Праславянский язык bazlo ‘горло, болтать’ / ингушский язык бицло "болтать, говорить"
Нахский язык. *baga ‘рот, уста; устье’
Чеченский язык бага ‘рот’
Ингушский язык. баге "рот"
Цоватушинский язык. бакI "рот"
От классного глагола б-аган ‘резать, рубить, сечь’, ср. чеч. диг ‘топор’, дага ‘топорище’.

ДНО, ТОНУТЬ
Праиндоевропейский язык *dhen- // *dhon- «низ, низина, углубление; течь; сочиться; вода, влага»:
Германский язык *danja- //‘danjo ‘долина, углубление, низ, низина’
Праславянский язык *dъno, (болг. дъно, полаб. Danü «дно», цслав. Дъно)
др.-греч. Данай ‘бог водоемов’
индоиран. *dan-u ‘сочащаяся жидкость’
Нахский язык *dan «идти, идти об осадках»
Нахский язык *dan- > dun // *t’un- ‘сырость, влага, жидкость’
Чеченский язык. тIун-дан «увлажнить», тIуьна «влажный», тIуно «влага», тIуналла
Ингушский язык тIун-дана «увлажнить», тIуьна «влажный, т1унал "влага"
Ингушский язык тонна "тяжелый" тенна "тяжелый"

ДОЖДЬ
Праиндоевропейский язык *dogh- ‘идти, течь, капать’
санскрит dogha ‘доение’,
русский язык. дождь
Нахский язык *dоgh-u ‘дождь’.
Ингушский язык догх1 "дождь"/ ингушский язык доагх1а "идет, течет"

КАПЛЯ
Праиндоевропейский язык *k`ap- ‘пена, накипь’
иранский язык kapha ‘пена’
авестийский язык kafa, бел. kap ‘пена’
афганистан.язык чопанай ‘мыльный пузырь’
санскрит . kapha ‘слизь, мокрота’
Старословянский язык kapati, рус. капать, капля
Нахский язык *kap-u ‘накипь, пена, слизь’
Ингушский язык, чечен.язык чопа < чапу < кап-у "пена,

ЛАДЬЯ
Праиндоевропейский язык *le(i)d- «мокнуть, таять; истекать»:
дигорский язык. ladarun ‘давать стечь жидкости из сосуда, проливать слезы, плакать’
Праславянский язык *ledeti ‘течь, протекать’
корнуэл. lad ‘жидкое состояние, текучесть’
Латынь latex ‘жидкость’
Греческий язык latax ‘капля’
Нахский язык. ‘lada просочиться, капнуть, протечь; упасть при созревании’ (чечен, ингуш.яз. лада), нах. lieda ‘сочиться, капать, ронять’.
Ингушский язык лада "просочиться, капнуть, протечь"/ ингушский язык лиеда "капать, ронять"

МОЛОКО
Праиндоевропейский язык *mel- // *mol- ‘питье, молоко, молоть, мозжить’
Праиндоевропейский язык *melg ‘молоко’
Ирландский язык melg "молоко"
Готский язык. miluks, др.-в.-нем. miluh, тох. А malke ‘молоко’,
Литовский язык. malkas ‘глоток’
Латышский язык malks, malka ‘питье’,malkot’ ‘пить мелкими глотками’
Русский язык молоко, молокита ‘болото, топь’
Нахский язык: ингушский язык, чеченский язык malan *mielan ‘пить, выпивать’:. мала ‘выпить’, мийла ‘пить, выпивать’, мала, мал`ан "пить"
Индоевр. расширитель -(u)g в *melug // *molug ‘молоко’ cоблазнительно сравнить с нахским суффиксом субстантивированного причастия -(у)г // -(а)г (< -рг) в молуг // молаг ‘выпиваемое, питье, напиток/ ингушский язык молага, молаж "выпиваемое"
Ингушский язык мел, мал, мол "пей"

НОС
И
Праиндоевропейский язык *nas- ‘нос, ноздри’
Греческий язык nas ‘нос’
Литовский язык. nosis, лтш. nass ‘ноздря’
Латынь. naris, норвежский язык. nos ‘морда’,
рус. нос ‘нос, мыс’, на иной ступени чередования согласных
персид.язык нашва ‘дикая слива’, шугн. наш, сарык. нош ‘абрикос’ -
Нахский язык (чечено-ингушский язык) *nas- //naš- ‘наливаться, взбухать, сочиться’: чеченский язык нуошбала ‘раскваситься перезреть стать сочным налиться соком (о плодах)’.

НЫРЯТЬ
Праиндоевропейский язык *ner- ‘проточная вода, река’:
греч. Nerei ‘морское божество, отец 50 нереид’,
рус. понырь ‘подземный поток’,
урартский язык neru "река, поток"
ассирийский язык neru "поток"
ингушский язык *nаir ‘понос, поток’: *nir ‘понос, поток’.

ВЛАГА
Праиндоевропейский язык *uelg- ‘влага’:
др.-в.-нем. wolchan ‘дождевое облако’
др.-немец.яз. , welch ‘сырой’
ирландский язык. folc ‘наводнение’
праславянский язык volga ‘влага’
латышский язык. velgs ‘влажность’
литовский язык. vilgyti ‘гладить смачивая’
Нахский язык( чечено-ингушский) . *walxa- > *welx- ‘капать, течь, изливаться; идти’: ингуш.яз. . в-иелха ‘плакать, лить слезы’, в-алхуо ‘изливать, оплакивать’. В этом глагольной основе мы имеем пример чистой внутренней флексии в нахских языках: валха - виелха - вуолха ‘идти, течь, изливаться, плакать(ся)’.
Ингушский язык велха, велх, авелх "плакать"

Праиндоеропейский язык *saud- ‘источник, ключ, поток’
авестийский язык xšaudah ‘водный поток’
др.-гутнич. sauth- ‘родник, ключ’
,др.-англ. seadh, др.-фризский язык sath ‘родник, ключ’
Нахский язык (чечено-ингуш.язык). saudan ‘источник, родник’: ингушский язык. шовда ‘родник, колодец’, чечен.яз.. шовда "родник"

Праиндоевропейский язык *ser- ‘течь, жидкость, cлизь’ (Этимология-1970, C.16) - ингушский язык ‘sarsa, SERSA.BY Уявiце РАМОНТ, якi робiць МАСТАК! накрапывать’.

ПРАИНДОЕВРОПЕЙСКИЙ ЯЗЫК 9800 лет это НАХСКИЙ ЯЗЫК (ЧЕЧЕНОИНГУШСКИЙ ЯЗЫК)

1. и.-е. *aqua ‘вода, пить (воду)’: лат. aqua ‘вода’, , хетт. uatar eku ‘пить воду’, тох. A yok ‘пить’, war yoktsi ‘пить воду’, гот. ahva ‘река’, др.-ирл. ager ‘бог моря’ – нах. *j-aqa ‘пить материнское молоко’.
2. и.-е. *aued- ‘смачивать, увлажнять’, *aud- // *ued- // *uod- ‘вода’: рус. вода, греч. hydor, хетт. waatar, др.-сакс. watar ‘вода’ – нах. *’audan ‘сжать, сдавить’, *’audar ‘давка, сжатие; выдавленное’: чеч. Iовда ‘сжать, сдавить, выжать, выдавить, лишить влаги’, инг. Iовда. Семантически ср. чеч. Iовда-дала ‘выжаться > подсохнуть’, Iийда-дала ‘капать, сочиться, течь’, где Iийда итератив к Iовда. Индоевропейские основы на -r, скорее всего, отражают нахские масдарные формы типа Iовдар // Iийдар (ср. греч. hydor ‘гидро-, вода’), так же, как рус. смотр – чеч. мотта-р, рус. зор- // зер- ‘зеть, зреть’ – чеч. зие-р ‘смотреть, надзирать’.
3. и.-е. *aur-, *auer-, *uar- ‘вода, ручей, поток; дождь’: афган. owrэ ‘туча’, авест. awra, др.-инд. abhra- ‘дождь’, греч. aura ‘вода, источник’ в an-auros ‘безводный (о ручьях)’, тох. war ‘вода’, англос. war ‘море’, рус. вар, варить, лит. wirti ‘кипеть, бурлить’ – нах. *’aur ‘бурлящий поток, пенистый ручей’: чеч. Iовр ‘(дождевой, вешний) поток, ручей’, обычно мн. ч. Iовраш, инг. Iовр.
4. и.-е. *as- // *aus- // *os- // *ost- ‘рот, уста; устье, исток’: лат. os ‘рот’, ausculum ‘ротик’, ostium ‘устье реки’, др.-исл. oss – то же, др.-инд. as ‘рот’, osthas ‘губа’, авест. aosta ‘губа’, рус. устье, уста, н.-луж. husta, лит. uosta ‘устье, гавань’, др.-прус. austo ‘рот’ (Ф IV 172) – нах. ast ‘край, губа, уста; устье, исток, родник’ ‘край, губа, уста; устье, исток, родник’ в чеч. хьуоста ‘родник, источник’ (< *хьаст < *аст // *ас ‘источник, водоем; устье; уста, рот’), инг. хьаст; чеч. йист ‘край’ < *jast < пранах. ast ‘край, губа’ ‘край, губа’ cp. будух. ис ‘источник’, авар. ицц (< *исс),
5. и.-е. *am- // *om- ‘яма, водоём, канал’: иран. ama ‘сырой’, бел. hamag, афган. om, сак. hama-, др.-инд. ama, др.-ирл. om, греч. omos ‘сырой, невареный’ (Pokorny, 477-478) – нах. *’am «лужа; озеро»: чеч. Iам ‘озеро, пруд’, инг. Iам. Сюда же в ностратическом плане маньч. омо ‘озеро, пруд, стоячая вода’, нанайск. амаон ‘замкнутое озеро, лужа’, эвенк., эвен. амут ‘озеро, море, болото’, драв. amm, amu ‘вода, сырость’(> ? скр. ambu ‘вода’), тамил. am ‘вода, жидкость’ [25: 94].
6. и.-е. *an- // *in- ‘в, внутрь, нутро, впадина; анус’ – кавказ. *аn- ‘источник (влаги), глаз, пропасть, дно’: нах. *Iан- ‘ущелье, пропасть’ (чеч. Iин, мн. Iаннаш, Iана // Iиена ‘литься, изливатся, течь’, Iана-даха ‘изобилывать, переливаться’),
7. и.-е. *bhag- ‘рот, устье; резать’, *bog ‘болото’: англ. bog, слав. bagno ‘болото’ ‘болото’ (рус. багно ‘болотистое место’, укр., блр. багно ‘болото’); лат. bucca ‘рот’/инг.яз. буцца "говорить", греч. fago ‘пожирать’, слав. bazlo ‘горло,(инг.яз. бацло "говорить") болтать’ – нах. *baga ‘рот, уста; устье’: чеч. бага ‘рот’, инг. баге, ц.-туш. бакI, будух. пакI ‘губа’, груз. bage ‘губа, берег’. От классного глагола б-аган ‘резать, рубить, сечь’, ср. чеч. диг ‘топор’, дага ‘топорище’.
8. и.-е. *dak-r ‘слезы’, иран. *dauk- / *daug-, дигор. docun ‘доить’ – пранах. *д-акан: чеч. д-ача ‘лить, дождить; течь’. Родственно чеч. йочана ‘ненастье’.
9. и.-е. *dhen- // *dhon- «низ, низина, углубление; течь; сочиться; вода, влага»: герм. *danja- ‘долина, углубление, низ, низина’, слав. *dъno, (болг. дъно, полаб. Danü «дно», цслав. Дъно), др.-греч. Данай ‘бог водоемов’, индоиран. *dan-u ‘сочащаяся жидкость’ – нах. *dan «идти, идти об осадках», нах. *dan- > dun // *t’un- ‘сырость, влага, жидкость’, чеч. тIун-дан «увлажнить», тIуьна «влажный», тIуно «влага», тIуналла
10. и.-е. *dogh- ‘идти, течь, капать’: осет. taghd- ‘литься по каплям; сочиться, капать; дождь’, др.-инд. dogha ‘доение’, рус. дождь – нах. *dоgh-u ‘дождь’.
11. и.-е. *k`ap- ‘пена, накипь’: авест. kafa, бел. kap ‘пена’, афган. чопанай ‘мыльный пузырь’, др.-инд. kapha ‘слизь, мокрота’, ст.-слав. kapati, рус. капать, капля – нах. *kap-u ‘накипь, пена, слизь’: чеч. чопа < чапу < кап-у.
12. и.-е. *le(i)d- «мокнуть, таять; истекать»: ирон. ladaryn, дигор. ladarun ‘давать стечь жидкости из сосуда, проливать слезы, плакать’, слав. *ledeti ‘течь, протекать’, корнуэл. lad ‘жидкое состояние, текучесть’, лат. latex ‘жидкость’, греч. latax ‘капля’ – нах. lada ‘просочиться, капнуть, протечь; упасть при созревании’ (чеч., инг. лада), нах. lieda ‘сочиться, капать, ронять’‘сочиться, капать, ронять’. Осетинский глагол, по всей видимости, отражает чеченскую масдарную форму ладар, точно так же, как слав. *zьrati ‘взирать’, *motreti ‘расcматривать, представлять’ – нах. зиер ‘наблюдать, испытующе смотреть’, муоттар ‘думать, полагать’
13. и.-е. *mel- // *mol- ‘питье, молоко, молоть, мозжить’, *melg ‘молоко’: ср.-ирл. melg, гот. miluks, др.-в.-нем. miluh, тох. А malke ‘молоко’, лит. malkas ‘глоток’, лтш. malks, malka ‘питье’, malkot’ ‘пить мелкими глотками’, рус. молоко, молокита ‘болото, топь’ – нах. malan ‘выпить’, *mielan ‘пить, выпивать’*mielan ‘пить, выпивать’: чеч. мала ‘выпить’, мийла ‘пить, выпивать’, инг. мала, ц.-туш. мал`ан. Индоевр. расширитель -(u)g в *melug // *molug ‘молоко’ cоблазнительно сравнить с нахским суффиксом субстантивированного причастия -(у)г // -(а)г (< -рг) в молуг // молаг ‘выпиваемое, питье, напиток’. Ср. к семантике и.-е. *ekho- // *okho- ‘вода’, тох. A yok ‘пить’ – чеч. j-аqa ‘сосать грудь, пить материнское молоко’.
14. и.-е. *mar- // *mor- ‘море, соленое озеро’, «морская вода»: осет. mal ‘глубокая стоячая вода’, лат. mare ‘море, морская вода, морской берег, взморье’, англос. mere ‘море, пруд’, merisc ‘болото’, нем. Marisch ‘болото, топь’, лит. mares ‘залив, море’, рус. море – нах. marin- // marim- // ‘солёная вода; соляный раствор’, *marа- ‘мыс; нос, сопло’: чеч. мара ‘нос, ноздря; отверстие’, марш ‘сопли’ (мн.) < ‘соленые выделения из носа’ (ср. к типологии рус. сопло ‘отверстие, ноздря’ – сопли). С чередованием м // б сюда же, вероятно, относятся и чеч. биерам ‘рассол, подлива’, лат. muria ‘рассол; соленый раствор’, англ. brine ‘соленая вода; рассол’, тюрк. murun // burun ‘мыс; нос’
15. и.-е. *nas- ‘нос, ноздри’: греч. nas ‘нос’, лит. nosis, лтш. nass ‘ноздря’, лат. naris, норв. nos ‘морда’, рус. нос ‘нос, мыс’, на иной ступени чередования согласных перс. нашва ‘дикая слива’, шугн. наш, сарык. нош ‘абрикос’ – нах. *nas- //naš- ‘’: - ‘наливаться, взбухать, сочиться’: чеч. нуошбала ‘раскваситься перезреть стать сочным налиться соком (о плодах)’.
16. и.-е. *ner- ‘проточная вода, река’: греч. Nerei ‘морское божество, отец 50 нереид’, рус. понырь ‘подземный поток’, урарт. neru, ассир. neru, араб. nahar ‘река, поток’ – пранах. *nаir ‘понос, поток’: нах. *nir ‘понос, поток’.
17. и.-е. *phen-: др.-инд. phena ‘пена, накипь’, слав. piena ‘пена’, лат. spuma ‘пена’, др.-в.-нем. feim, осет. fynk ‘пена’, авест. spama ‘слизь’ [1:498] – нах. *ph`ani > *ph`ena ‘жирный, сальный’: чеч. хьена, инг. хьаьна ‘жирный, сальный; плодородный (о почве)’.
18. и.-е. *reg- ‘сырой, влага, дождь’: нем. Regen, норв. rake ‘сырость’, гот. rign, англ. rain, диал. rag ‘быть туманным, моросить’, лат. rigare ‘to wet; water’ (Pokorny, 857) – нах. *argen- ‘сырой, незрелый, неспелый’: чеч. аьрга ‘незрелый, неспелый, сырой’, инг. аьрга, ц.-туш. ark’en.
19. и.-е. *rout-: иран. *rauta- ‘кишки; река’, афган. rud, rod ‘река’, др.-инд. srotas, ritis ‘ток, бег’, retas ‘течение’, др.-англ. rid ‘ручей, канава’, диал. rithe ‘ток воды’ (Ф III 464), греч. rytos ‘текущий, река’, лтш. srauts ‘ручей’, осет. rud // rod ‘толстая кишка’, перс. ruda, пехл. rot ‘потроха, кишки’, руш. rud, язг. rэd, ягн. ruta – пранах. *руоти- (чеч. pуьйта ‘водопой’, диал. раьт, руотуо, руоьта) < пракавказ. *rat- (дарг., рутул., агул. руд ‘кишка’, лезг., табас. рад ‘кишка’). В качестве семантической параллели приводят др.-инд. guda- ‘кишки, живот’ – авест. Guda- – название реки, ср. также рус. река и ахвах. река ‘живот’.
18. и.-е. *reg- ‘сырой, влага, дождь’: нем. Regen, норв. rake ‘сырость’, гот. rign, англ. rain, диал. rag ‘быть туманным, моросить’, лат. rigare ‘to wet; water’ (Pokorny, 857) – нах. *argen- ‘сырой, незрелый, неспелый’: чеч. аьрга ‘незрелый, неспелый, сырой’, инг. аьрга, ц.-туш. ark’en.
19. и.-е. *rout-: иран. *rauta- ‘кишки; река’, афган. rud, rod ‘река’, др.-инд. srotas, ritis ‘ток, бег’, retas ‘течение’, др.-англ. rid ‘ручей, канава’, диал. rithe ‘ток воды’ (Ф III 464), греч. rytos ‘текущий, река’, лтш. srauts ‘ручей’, осет. rud // rod ‘толстая кишка’, перс. ruda, пехл. rot ‘потроха, кишки’, руш. rud, язг. rэd, ягн. ruta – пранах. *руоти- (чеч. pуьйта ‘водопой’, диал. раьт, руотуо, руоьта) < пракавказ. *rat- (дарг., рутул., агул. руд ‘кишка’, лезг., табас. рад ‘кишка’). В качестве семантической параллели приводят др.-инд. guda- ‘кишки, живот’ – авест. Guda- – название реки, ср. также рус. река и ахвах. река ‘живот’.
20. и.-е. *saud- ‘источник, ключ, поток’ (иран. *xšaud- ‘быть жидким’, авест. xšaudah ‘водный поток’, др.-гутнич. sauth- ‘родник, ключ’, др.-англ. seadh, др.-фриз. sath ‘родник, ключ’). – нах. saudan ‘‘источник, родник’: чеч. шовда ‘родник’, инг. шовда. Сомнительно заимствование из осет. сав-дан ‘черная вода’.
21. и.-е. *sur-, *suer- ‘кислый’: др.-в.-нем. *sur ‘кислый’, лит. suris ‘сыр’, осет. swar // sawar ‘минеральная вода; рассол для сыра’, курд. swer ‘соленый’, шоравк ‘рассол’, перс. шор ‘соленый’ – чеч. шовр ‘сырный рассол’. Образовано от основы *шав(a) ‘острый, кислый’ (ср. чеч. шуо ‘cычуг’) при помощи расширителя -р. Сюда же относится и чеч. шар ‘пахтанье’.
22. и.-е. *sur- ‘молоко’: иран. *(x)šira (перс., курд., белудж., пехл., афган. шир ‘молоко’, осет. хшыр), праслав. *syrъ ‘молоко’ (< *surъ) – нах. šura : чеч. шура, инг. шура, ц.-туш. шур. Ср. хиналуг. шор ‘творог’.
23. и.-е. *ta- ‘таять, увлажняться, промокать’, ‘растопить, растаять’: лат. tabeo ‘таять, растекаться, быть влажным’, ta-b-es, слав. ta-ja, англосак. tha-wan (= the-jan) [Coccюр, 1977, C.431], др.-сев. thidr, thidenn ‘растаявший’, thida ‘таять’ (Маковский, 1989, с. 167), осет. t\″ajun ‘таять’, кимр. toddi ‘таять, растопляться’, tawdd ‘мочить’, др.-инд. toyam ‘вода’, арм. t\″anam ‘увлажняю, мочу’ (Ф IY 30) – нах. *t\″a-d-an, *t\″a-j-an, *t\″a-b-an, *t\″a-w-an ‘мокнуть, увлажняться’, *t\″un-uo ‘влага’ < *t\″an-: чеч. тIадуо ‘намочить, увлажнить’ < тIада-дан с редупликацией дан ‘делать’ после опрощения первой части, чеч. тIеда 1 \″мокрый, влажный, намоченный\″ < *тIадин, тIеда 2 ‘крапинка, веснушка, родинка’, тIадам ‘капля, точка’, диал. тIода, инг. тIаьда, бац. тIатIен ‘мокрый, сырой’. Родственно абх. а-тIатIа, адыг., каб. тIатIэ ‘мягкий, слабый’, тIкъуын ‘таять, плавиться’, убых. тIы ‘жидкий, текучий’.
24. и.-е. *tek- ‘течь’: рус. теку, течь – нах. *tieka ‘течь’: чеч. тача, диал. така, инг. Iотиека.
25. и.-е. *tel- ‘давать течь, мочиться’: греч. tilos ‘жидкие экскременты’, tilao ‘страдаю поносом’, арм. t\″elam ‘лью, орошаю’ [1:17; Ф IY 65]. – нах. *tela ‘изливать, мочиться; платить’: чеч. тиела ‘выделять, выдавать, платить; выделять экскременты, справлять нужду’, инг. тела, бац. тел\″ан ‘давать’. В специальной литературе (Я. Вагапов) высказана точка зрения, по которой рассматриваемые формы восходят к классным глаголам *d-iela ‘давать’ – *d-ala ‘дать’, как чеч. тиега – *тага к нах. *диега ‘делать вытачку, насекать, гравировать’ – *дага ‘вышить, тачать’, ср. рус. стегать. Ср. также кум. тёлев, карач.-б. тёлеу ‘плата’, тёлерге ‘платить’.
26. и.-е. *uelg- ‘влага’: др.-в.-нем. wolchan ‘дождевое облако’ , welch ‘сырой’, ирл. folc ‘наводнение’, праслав. ‘влага’, лтш. velgs ‘влажность’, лит. vilgyti ‘гладить смачивая’ – нах. *walxa- > *welx- ‘капать, течь, изливаться; идти’: чеч. в-иелха ‘плакать, лить слезы’, в-алхуо ‘изливать, оплакивать’. С иными классными префиксами ср. чеч. догIа делха ‘пойти о дожде’, дуолха ‘идти, отправляться’, тхо доьлху ‘мы уходим, мы отправляемся’, уьш боьлху ‘они уходят’. В этом глагольной основе мы имеем пример чистой внутренней флексии в нахских языках: валха – виелха – вуолха ‘идти, течь, изливаться, плакать(ся)’.
27. и.-е. *urs- ‘течь, брызгать’, *uers- ‘бык, бычок; самец’: др.-инд. vrsa- ‘бык’, vrsan- ‘самец’, авест. varesna- ‘самец’, лат. verres ‘вепрь’, лит. vers`is ‘теленок’, лтш. versis ‘бык’, и.-е. корень сближают с др.-инд. varsati ‘дождить’, греч. ureo < *uors-eio ‘мочиться’ (Cтаростин, 1988, C.113) – нах. *bars > *bars\″- ‘лужа, слякоть’: чеч. боршам ‘жидкий раствор глины; жижа; слизь, сперма’, инг. барш ‘слякоть, лужа’; чеч. буорша ‘бычок, самец’, буоьрша ‘мужской, относящийся к самцам’, буоршие ян ‘течь (о наступлении течки у животных)’.
28. *ues- ‘мокрый’: тох. А wes ‘моча’, swas ‘идти (о дожде)’, др.-в.-нем. vasal ‘дождь’, др.-англ. wos ‘сырость’, др.-инд. vasam ‘жидкий жир’ (?) – нах. *vasa > vaša: чеч. в-аша ‘промокнуть, растаять’, инг. ваша, ц.-туш. вашан.
29. и.-е. *ta-k- ‘мокнуть’(?) : осет. udasyn ‘мокнуть’ < *ava-ta-s < ta- ‘мокнуть, таять’, хорезм. *tas- ‘таять, плавиться’ (ИЭС III 223), мундж. wu-yož- ‘топить, плавиться’ < *awa-taka [23:111]. – нах. *d-asa ‘таять, растворяться, мокнуть’, чеч. d-aša ‘мокнуть’.
30. рус. диал. качь ‘качание’, ‘трясина, топь’, качкий ‘топкий, зыбкий’, качливый ‘топкий, зыбкий, легко приводимый в состояние качки’ – нах. *kak-un ‘зыбкий; разболтанный; волнистый, извилистый’ > качун > чеч. коча ‘жидкий; кокетливый’ (диал. кок, инг. коача), качдан ‘делать жидким, разводить; избаловать’.
31. и.-е. *ser- ‘течь, жидкость, cлизь’ (Этимология-1970, C.16) – нах. sarsa, SERSA.BY Уявiце РАМОНТ, якi робiць МАСТАК! ‘накрапывать’.
Как видим, в этой группе более 30 индоевропейско-нахских соответствий с регулярными фонетические соответствиями.

Отдельные ученые хотят представить дело так, что лексические соответствия в генетических исследованиях не имеют принципиального значения. Мы же, наоборот, убеждены в том, что именно сходство словарного состава является главным критерием родства языков. Никакого грамматического строя языка “как наиболее устойчивой и практически трудно проницаемой для внешнего воздействия структуры” (4, с.45) без лексики не существует.

ЛЕЗГИНСКИЙ ЯЗЫК

БАБОЧКА
Лезгинский язык чепелукь "бабочка"/ ингушский язык чоапельк "букашка"
ЯЧМЕНЬ
Ингушский язык мукх "ячмень"
Чеченский язык мукх "ячмень"
Лезгинский язык мух "ячмень"
Даргинский язык мухи "ячмень"
Табасаранский язык мух "ячмень"
Русский язык мука

Город на ингуш.яз. лезгин.яз. даргин.яз. шахьар "город"/ ингушский язык шахъар "обьединение, город"
Лезгин.яз. къаргъа "ворона"/ Ингуш.яз. харга "ворона"/ Кабардинский язык къуагъыщхъуэ "ворона"/ ингушский язык къайг "ворон"
лезгинский язык юкъ "средний"/ ингушский язык юкъ "средний"
лезгинский язык сур "старый"/ ингуш.яз. шер "старый"
Лезгин.яз. зейтун "олива"/ ингуш.яз. зайт "олива"
лакский язык пайханмар "пророк"/ ингушский язык пайхамар "пророк"/лезгинский язык пайгъамбар "пророк"
лезгинский язык гими "корабль"/ ингушский язык кема "корабль"/ казахский языка кеме "корабль"
лезгин.яз. гъуьр "мука"/ ингушский язык хъоар "мука"/ чечен.яз. дама "мука"/ ингушский язык доам "пыль"/ шведский язык дамма "пыль"/ чешский язык дым "пыль"
лезгин.яз. гуьзгуь "зеркало"/ чечен.яз. куьзга "зеркало"/ ингуш.яз. кизга "зеркало"
vegeo [одного корня с vigeo] лат. - возбуждать, волновать; приводить в действие, быть деятельным, бодрым/ ингуш.яз. вегу, вига, воаг1ий "приводить, продти"
Ингушский язык ц1а, ц1и, ц1е, ц1ар, ц1ера "имя" /аварский язык ц1ар "имя"/лакский язык цIа "имя"/ табасаран.яз. цIур "имя"/ чеченский язык ц1и "имя"/ адыгский язык цӀэ "имя"/
Лезгинский язык кьуртI" - звук глотания/ ингушский язык курд "глоток"
Лезгинский язык нагагь "если"/ ингушский язык нагахь "если"/ чечен.яз. нагахь "если"/ аварский язык нагагь "если"
Лезгинский язык чIуру "плохой, злой"/ ингушский язык ч1ир "кровная месть"
Ингушский язык ц1ен "новый"/ рутульский язык цIиныд "новый" (инг.яз. ц1анди "обновить")/ агульский язык цIае "новый"/ лезгинский язык цIийи "новый"
аварский язык таптар "книга"/ ингушский язык тептар "книга"/ даргин.яз. табтар "книга"
Город на ингуш.яз. лезгин.яз. даргин.яз. шахьар "город"/ ингушский язык шахъар "обьединение, город"
даргин.яз .муцурла "подбородок"/ ингушский язык муцурла "от морды"
Ингушский язык боамби "хлопок"/абхазский язык бамби "хлопок"/даргин.яз. бамба "хлопок"/ латынь боамбациум "хлопок"/ немец.яз.бомбазия "хлопчатобумажная ткань"
Лезгин.яз. къаргъа "ворона"/ Ингуш.яз. харга "ворона"/ Кабардинский язык къуагъыщхъуэ "ворона"/ ингушский язык къайг "ворон"
Смерть лезгин.яз. ажал / ингушский язык оажал "смерть, судьба"
табасаран.яз. гьумлуг "пустыня"/ ингуш.яз. г1омара-аре "пустыня"/ инг.яз. г1ум "песок"
грузин.яз. джали "собака"/ ингушский язык джали, жал "собака"/ чечен.яз. жала "собака"/ узбекский язык джаляб "сука"
грузин.яз. вири "осел"/ инг.яз. вир "осел"
аварский язык тӏири "капля"/ ингушский язык тхира "роса"
кабардинский язык бабыщ "утка"/ осетин.яз. бабыз "утка"/ карачаевский язык бапыз "утка"/ ингушский язык боабащк "утка"
чеченский язык бад "утка"/ даргин.яз. бят1 "утка"
лакский язык барзу "орел"/ чечен.яз. арзу "орел"
бакский язык belarri "ухо"/ ингуш.яз. лерг "ухо"
грузин.яз. кори "ухо"/ эстонский язык корв, корхо "глухой"/ ингушский язык кхор-ва "глухой"
аварский язык бер "глаз"/ ингушский язык барг "глаз"
абхазский язык ахаҿы "лицо"/ ингуш.яз. юхъ "лицо"
лаксктй язык сиппат "лицо"/ ингуш.яз. сибат "внешний вид"
даргин.яз. дудеш "отец"/ русский язык дедушка/ ингушский язык дьада, дьеда, дади "дед"
аварский язык карабихи "страх"/ ингушский язык кхера "страх", кхайрабу "испугать мн. числа"
лакский язык вас "страх"/ ингушский язык вас "обида"
лезгин.яз. цай "огонь"/ ингушский язык цай "праздник" ц1а "огонь"/ аварский язык ц1а "огонь"
аварский язык чч1уга "рыба"/ ингушский язык чкъара(чъъара) рыба"/ удмуртский язык чориг "рыба"/ комипермяц.яз. чери "рыба"
лезгин.яз. гъуьр "мука"/ ингушский язык хъоар "мука"/ чечен.яз. дама "мука"/ ингушский язык дом "пыль"/ шведский язык дамма "пыль"/ чешский язык дым "пыль"
лакский язык цулчӏа "лиса"/ ингушский язык цхогал "лиса"
грузин.яз. bostani "сад"/ ингушский язык биш, беш "сад"/ сербский язык башта "сад"/ древнеперсид.яз. bes "лес"
абазинский язык дышэ "золото"/ ингушский язык дошу "золото"
ааварский язык хъаз "гусь"/ ингушский язык г1аж "гусь"/ чечен.яз. г1аз "гусь"/ норвеж.яз. гас "гусь"
кабардин.яз. хьэщӏэ "гость"/ ингушский язык хъаш "гость"/ табасаран.яз. хялижв "гость"
лакский язык кӏиз "волосы"/ ингушский язык кеж "коса"/ санскрит кеш "коса"
лакский язык дакӏ "сердце"/ ингушский язык дог "сердце"
грузин.яз. kotume "курица"/ ингушский язык кутам "курица"
абазин.яз. сахӏат часы"/ ингушский язык сах1ат, саат "часы"/Лезгин.яз. сяят "часы"/ грузин.яз. саати "часы"
Лакский язык адимана "человек"/ ингушский язык адами "людской"
кабардин.яз. мэжалӏэныгъэ "голод"/ ингушский язык моцал "голод"/инг яз мецал голод
лакский язык микӏ "лед"/ингуш яз мих "ветер"
абазин.яз. аиха "железо"/бацбийский яз айх железо/ингуш яз а1шка железо
абварский язык кӏул "ключ"/ ингуш.яз кол, кайла, кэйла "закрыть"/лезгин.яз. куьлег "ключ"
адыгский язык жъэжъый "почка"/ ингуш.яз. жим "почка"
лезгин.яз. пачагь "король"/ язык индийцев пача "вождь"/ ингуш.яз. паччах "король"
лакский язык кӏачлихалу "кухня"/ ингушский язык кийч, кичла "готовить"
аварский язык мацӏ "язык"/ ингуш.яз. мот "язык"/даргин.яз. мез "язык"/ ингуш.яз. метла "языковой"
аварский язык кагъат "письмо"/ ингушский язык къахат "письмо"
абхазский язык алым "лев"/ ингушский язык лом "лев"/ грузин.яз. lomi "лев"
лезгинский язык юкъ "средний"/ ингушский язык юкъ "средний"
лезгин.яз. гуьзгуь "зеркало"/ чечен.яз. куьзга "зеркало"/ ингуш.яз. кизга "зеркало"
адыгский язык ахъщ "деньги"/ удмуртский язык ахч "деньги"/ ингуш.яз. ахч, ахча "деньги"
лезгин.яз. маймун "обезьяна"/ аварский язык маймалак "обезьяна"/украин.яз. манпа "обезьяна"/ ингуш.яз. мэймал "обезьяна"
грузин.яз. tuta "луна"/ ингуш.яз. тута "череп, луна"
лакский язык нину "мать"/ др.скандинав.яз. нанна "мать"/ ингуш.яз. нан, нана, няна "мать"
аварский язык кӏал "рот"/ ингуш.яз. кхал "зуб, кушать"
адыгский язык ц1е "имя"/ ингуш.яз. ц1е, ц1ер, ц1и, ц1араж "имя"/ аварский язык ц1ар "имя"
аварский язык цӏияб "новый"/ ингушский язык ц1ена "новый"/ даргинский язык цӏиган "новый"/ лезгинский язык циий "новый"
лазский язык сери "ночь"/ ингуш.яз. сейри "вечер"/аварский язык сордо "ночь"/ итальянский язык сера "вечер"/ француз.яз. соар "вечер"
аварский язык мегӏер "нос"/ингуш.яз. мар, мереж "нос"
картлийский язык zeṭi "масло"/ ингуш.яз. дзейт-датта "подсолнечное масло"/ абхазский язык азеҭ "масло"
аварский язык нах "масло"/ ингушский язык налх "масло"/ табасаран.яз. зейтун "масло"
табасаран.яз. кюгьне "старый"/ лезгин.яз. куьгьне "старый"/ ингушский язык къана "старый"
лезгинский язык сур "старый"/ ингуш.яз. шер "старый"
Лезгин.яз. зейтун "олива"/ ингуш.яз. зайт "олива"
картлийский язык bu "сова"/ ингушский язык бов(бу ) сова/ молдаванский язык буфница "сова"/ французский язык хибоу "сова"
лезгинский язык байкъуш "сова"/ чечен.яз. бух "сова"
аварский язык унти "боль"/ ингушский язык у, ун "боль"/ адыгский язык узы "боль"
абхазский язык мамыр "мир"/ ингушский язык машар "мир"
Лезгин.яз. шефтели "персик"/ ингушский язык шапша "персик"
даргинский язык хъяр "груша"/ ингушский язык кхор "груша"/ венгерский язык корте "груша"
лазгинский язык халкь "народ"/ ингушский язык халкъ "народ"
абазинский язык бурч "переч"/ ингушский язык бурч "перец"/ аварский язык пучч "перец"
лезгин.яз. зикир "молитва"
лакский язык пайханмар "пророк"/ ингушский язык пайхамар "пророк"
лезгинский язык пайгъамбар "пророк"
лезгинский язык месэла "вопрос"/ ингушский язык масала "сколько"
табасаранский язык мархь "дождь"/ лезгинский язык марф "дождь"/ чечен.яз. марх "облако"/ ингушский язык морх "облако"/ лакский язык мархалла "снег"
аварский язык нух "дорога"/ ингушский язык накъ, некъ, никъ "дорога"
аварский язык тӏох "крыша"/ ингушский язык тхов(тхоу) "крыша"
даргинский язык г1ум "песок"
абазинский язык заман "время года"/ингушский язык зама "эпоха"
лезгинский язык гими "корабль"/ ингушский язык кема "корабль"/ казахский языка кеме "корабль"
аварский язык дарай; чиллай "шелк"/ ингушский язык даьри, чилла, геж "шелк"/ даргинский язык чилла; кӏаз "шелк"/абазинский язык чыльа; дари "шелк"/ кабардин.яз. шылэ; данэ; дарий "шелк"
картлийский язык verc̣ȟli "серебро"/ ингушский язык варк "никель"/ лазский язык varçxili "серебро"/
ингушский язык сап "мыло"/ сербский язык сап "мыло"/ аварский язык сапун "мыло"/ латынь сайпо "мыло"/ румын.яз. сапун "мыло"
адыгский язык къо "сын"/ ингуш.яз. коъ, къант, во1 "сын"/ лезгинский язык хва "сын"/ аварский язык вас "сын"/ картлийский язык važišvili "сын"
абхазский язык ааԥын "весна"/ ингушский язык айн "зимой"
абхазский язык урам "улица"/ ингушский язык урам "улица"
табасаран.яз. шекер "сахар"/ санскрит шакара "сахар"/ ингуш.яз. шекар "сахар"
абхазский язык астал "стол"/ сербский язык астал "стол"/ ингуш.яз. истол "стол"/ шорский язык устол "стол"
лезгин.яз. время замана"/ ингуш.яз. зама "время"
аварский язык тамахьо "табак"/ ингушский язык тхъамк "табак"/ монгольский язык тамак "табак"
аварский язык хъала "башня"/ ингушский язык г1ала "башня"

древнеперсидский язык довг1 горячий/ ингушский язык доух, довг1, дайх, вайх, воаг1, горячий
Древнеперсидский язык довг1 шир "горяее мллоко"/ ингуш язык дайх шур , доух шур горячее молоко
Древнеперсид язык горд дунья "круглый мир" / ингуш яз го (круг) Гор гол гон круглый , горде окачанеть/ дуни дени мир
Древнеараб яз басара зрение/ ингуш язык барсьанаж очки/ барьса зрение / барьг глаз са угол свет
Санскрит хар дин каждый день/ ингуш язык хар дин каждый день
Санскрит дег1 тело/ ингуш яз дег1 тело
Санскрит ваха ехать/ ингуш яз ваха вах вахав вахар вахан ехать муж рода/ еха яхай жен рода ушла
Санскрит галат ошибка/ ингуш язык галат ошибка
Иврит махат игла/ ингуш язык маха игла
Шумер язык кур гора/ ингуш яз кур гора
Древреперсид яз кура гордый/ ингуш яз кура гордый
Древнеперсид язык беш сад лес/ ингуш яз беш биш сад/ сербсктй язык башта сад
Эламский язык мариори обнять/ ингуш яз мар1яри обнять
Праславян язык лахати искать/ ингуш язык даха лахай леха искать
Сербский язык локати пить/ ингуш яз локаш глотка
Древнеисланд язык natt крапива/ ингуш язык нит крапива
Язык зулусов бубусуки бойсани ночь/ ингуш язык бус ночью/ бийсан ночью

Адыгский язык сэ "я"/ кабардино-черкеский язык сэ "я"/ абазинский язык са "я"/ ингушский язык со "я"
Абазинский язык уа "ты"/ ингушский язык а "ты"
Абазинский язык иара "он"/ адыгский язык ар "он"/ ингушский язык е, ер "он"
Адыгский язык тэ "мы"/ абазинский язык хIа "мы"/ ингушский язык тхо "мы" вей "мы" тхому "как мы"
Адыгский язык шьо "вы"/ абазинский язык шва "вы"/ ингушский язык со "я" / хьо "ты"/
Абазинский язык щарда "много"/ ингушский язык шорта "много"
Абазинский язык закIы "один"/ ингушский язык цхака "раз"
Адыгский язык хьылъэ, хьэлъэ "тяжелый"/ ингушский язык хал, хало "трудно"
Адыгский язык лIы "мужчина"/ ингушский язык лу, ло "раб" "рабочий"
Адыгский язык кIэнкIэ "яйцо"/ ингушский язык кэн-к1э "древний-белый-сын"/ къанка "мальчик"
Адыгский язык цэ "зуб"/ ингушский языке царг, цэрг "зуб"
Адыгский язык тамэ "крыло"/ ингушский язык ткъам "крыло"
Адыгский язык ешъон "пить"/ ингушский язык уш, увша, ушан "сосать"/ еш, ешье, ешъон "мочить"
Абазинский язык ачара "кушать"/ ингушский язык ач-еара "кушать" (внутрь пихать")
Адыгский язык зэхэхын "слышать"/ ингушский язык хаз, хаза, хоз "слышать"/ хозихун "слышишь"/ хурритский язык haz "слышать"/ готский язык hauzon "слышать"
Адыгский язык лIэн "умирать"/ ингушский язык ле, леж, лег, легвар, лен, лена, лий "умирать"/ льат "земля"/ ловжа "наступать"
Абазинский язык цIакIвара "царапать"/ ингушский язык сек, секш "царапина"/ сека-вара "царапанный"
Абхазский язык амшын "море"/ ингушский язык форд "море" ам, амарч "озеро"
Абазинский язык амца "огонь"/ ингушский язык ц1, ц1е, ца1, ц1ер "огонь"
Абазинский язык агIважь "желтый"/ абхазский язык аҩежь "желтый"/ адыгский язык гъожьы "желтый"/ ингушский язык ажа, ажаг1а "желтый"/ мокшанский язык ожо "желтый"
Адыгский язык из "полный"/ абазинский язык азна "полный"/ ингушский язык йиз, диз, ез, деза, дезан, еза, ведза, везан, виз, безал "полный(е, я) тяжелый, наполнененый
Адыгский язык дэгъу "хороший"/ ингушский язык дик, дика, дикан, дикар, декал, дикор "хороший"/ лытынь decore "приличный"
Абазинский язык агьагьа "круглый"/ ингушский язык го, гу "круг" горга, герга "круглый
Абазинский язык агIважь "желтый"/ абхазский язык аҩежь "желтый"/ адыгский язык гъожьы "желтый"/ ингушский язык ажа, ажаг1а "желтый"/ мокшанский язык ожо "желтый"
Абхазский язык ишшаыру "гладкий"/ ингушский язык шаьра, шару "гладкий" гладкость сущ. *шаьра хилар
Адыгский язык цIэ "имя"/ ингушский язык це "имя"/ це-тил, це-тул "имя-кровь-огонь давать" (titul)
Санксрит Ведущий /Водар, Вахана/ ингушский язык Водар «Бегущий», Вод «идти», Вахав «пошел» Ваха, Вахан, Вахал, Вахар "пошел" (муж. рода) Яхай "жен. рода ушла")
Санскрит Везти/ Вах/ингушский язык Вах, Яхай, Дахад, Бахаб, Баха, Даха «везти», «увезти»((разного пола и числа)
Санскрит Вечер/ Саййя/ от ингуш.яз. Сей "вечер" Сайр «вечер» Сейра, Сарах, Сара "вечер" Суйра "вечер" Сейрин, Сийра
Санскрит коса, косичка/Кеш/ингушский язык Кеж -«косичка», керта кеж (головные косы)

ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК Iовра - «дождевой поток»
праиндо-европ.яз. *auer - «дождь»
авестийский язык awrа "дождь"
др.-индуский.язык аbhra - «дождь»
греческий язык aura - «вода
ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК Шовр, Шоур - «сырный рассол»
персид.яз. шор - «соленый»
др.-инд. sur - «кислый напиток, кумыс»
др.-в.-немец.яз. *sur - «кислый»
литовский язык suris - «сыр»
курд.яз. swer - «соленый», шоравк - «рассол»
и.-е. *sur-, *suer - «кислый»
ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК Сим, Стим "желчь"
индо.-европ.яз. *saim - «густая жидкость»
аварский язык ццим, ссим "желчь"
андийский язык "желчь"
чамалский язык ссими "желчь"
греч.яз aima - «кровь»
др.-немец.яз seim - «патока» (Старостин, 1988)
ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК Борза - «бронза».
др.-евр. barzel, "железо"
аккад. parzill "железо"
ассир. parzilu - «железо»
др.-англ. bras - «латунь, желтая медь»
англ. brazen - «медный; бронзовый»

ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК бас, бос "цвет"/ басар "краска"
др.-индус. яз Bhas - «cвет, сияние»
др.русский яз. бас - «украшение», басый, баской - «красивый»
греч.яз. phoos - «свет»
др.-англ. basu - «багровый, красный»
ср.-ирланд.яз basc - «красный»

ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК Iаьржа - «черный, темный»
индо.-европ. *reg- // *rog - «рожь; черная» (< *arg - «темный, черный»
курд.яз. erzin - «черные зерна во ржи»
герман.яз *rug- // *rog - «темнота»
герман.яз. rajani - «ночь»
индо.-европ.яз. *аrg - «светлый, блестящий»: лат. argentum - «серебро, олово, свинец», хет. harki - «белый, серебро», греч. гом. argyros - «серебро», argis - «белый, ослепительный»/ ингушский язык арга "ценовка"
др.-инд. arjuna - «белый, светлый, серебряного цвета», rajata - «белый»Авестийский язык azem "я"/ ингушский язык аз "я", Азам "я утвердительное, айс, айсам "сам"
Авестийский язык Ха "вода" / ингушский язык Хий "вода"
Авестийский язык skayria "уголь" /бактрийский яз. skar/ ингушский язык кор "уголь"
Авестийский язык zamaoya 'зять'/ ингушский язык зама "младший"
Авестийский язык yuzеm, yus "вы"/ ингушский язык иж, уж, шьо "вы" "они" изам "он" из "он" уж "они"
Авестийский язык ahad- «подходить»/ ингушский язык ах, ух, вах, яха "ходить" ахад, ухад, даухад, вахад, вахийт "ходить"
Ингушский язык Вал, Авил "умер"/ Этруский язык avil "умер"
Ингушский язык Ал, Ала "говорить"/ Урартский язык ali "говорить"
Ингушский язык Хаз, Хоз "слышать"/ Хурритский язык haz «слышать»
Ингушский язык Даим, Даиман "постоянно"/ Шумерский язык daim "постоянно"/ .шумер.яз. ka: руно; овечья шерсть. / ингуш. Ка "баран" /
Ингушский язык Ковла, Коули, Коула "запирать"/ Шумерский язык Каli ""запирать""/ Шум. matt"" страна"", ""место""/ ингуш.яз. Мотт, Метт, Матт "место, страна"
Ингушский.яз. замо 'родственник жениха, сват' -* авестийский язык zamaoya 'зять'
Ингушский.яз Мин-даь1ак 'шейный позвонок' < *mani- - индо.-европ. *men 'шея
Ингушский .яз. Вы "шо"/ камасинский язык Вы "шу"
Ингуш.яз. Седа, Седарче "звезда"/ др. греч.яз. Латынь Seda, Astar "звезда"
Ингушский язык Йохар "сплетня"/ финн.яз. Johar "сплетня"
Ингушский язык Аз "я" , Айс "сам"/ Литовский язык aš "я"/ Латгальский язык aś "я"/ Древнепрусский язык as "я"/Ингуш.яз. Къор "глухой" / Литовский язык kurčias "глухой"
Прусский язык zuks "рыба"/ от ингуш.удочка сущ. *зIак/ Латгальский язык mots "волосы"/ ингуш.яз. Мос "волос"
ингуш.яз. Денал "мужество"/ ирландский язык duine "мужчина"/ бретонский язык den "мужчина"/ корнский язык den "мужчина"/ валлийский язык dyn "мужчина" мэнский язык dooinney "мужчина"/
ингуш.яз. утром нареч. *Iура *ийрана, 1урана/ белорусский яз. ураньні "утром"/ татарский яз. иртђн "утром"/ чеш.яз. рано "утро"
ЧТО: табасаран.яз. фу, фи "что"/ ингуш.яз. Фа, Фи, Фу, Фад, Фэд, Фд "что"
СОБАКА: Табасаран.яз. ху "собака" / ингуш.яз. Пху "собака"
ВЕРЕВКА: Табасаран.яз. тIурин "веревка"/ ингуш.яз. Терьг "веревка" Терьгин "веревочный"/ праславян.яз. тарг "веревка"
Аварский язык приходить вач1ине "приходить"/ ингушский язык ваче, вийча "приходить, застревать"
Даргинский язык ту дахъас "плевать"/ ингуш.яз. Туг дакхас "слюну бросать "плевать"
Даргинский язык уфик1ес "дуть"/ ингуш.яз. Фикехк "дуть" Фокос "дуть"/ русский язык фу "дуть"/ латынь flo "дуть"
Табасаран.яз. карчIаъ "рог"/ ингуш.яз. Кур Курша доахан "рогатый скот"/ древнегреч.яз. керас "рог"/ хеттский язык кар "рог"
Ингушский язык Вил, Бил, Йил, Дил "смеяться" Вилар, Билар, Дилар, беламе, Вилаж, Виелвалар "смех"/ велъизе (аварский язык)-смеяться, / ингуш.яз. вилъеж "смееться" / белъикилъа (тинд.яз.)смеяться, голланд.язык belachelijk "смешной/бурский-немецкий язык belaglik "смешной"/ингуш.яз. белаш "смеються"/ белхиш "плачут"
ингуш.яз. йоI "дувушка" йоI-саг / аварский язык йас девушка
ингуш. яз. круглый герга: /аварский гургинаб "круглый"/ русский язык горох
Лезгин.яз. гуьтIуь "узкий"/ ингуш.яз. Готт, Гутта "узкий"
ШИТЬ:
Ингушский язык тег, тега, тегу, тегьи, тиеган, тегар, тига, датеган "шить"
Татарский язык тегу "шить"/ башкирский язык тегеу "шить"/ казахский язык тигу "шить"/ карачаевский язык тигерге "шить"/киргизский язык тигуу "шить"/
Древнеанглийский язык tiegan "завязывать, пристегивать"/ингушский язык тиеган "шить"
английский язык tie "завязывать"/ ингушский язык тей, тай "нитка"/ армянский язык tel "нитка"
Ингушский язык хосса, чила "нитки"/ валонский язык keuse "шить"(инг. хосса)/ испанский язык coser "шить"( ингуш.яз. хоссар де "шить")
чувашский язык селе "шить"/ ингушский язык чила-ди "шить"
Русский язык шить/ монгольский язык шидех "шить"/ монгольский язык хадах "шить"/ ингуш.яз. хадахк "снимать" хоадьех "резать"
Древнерусский язык стегати "шить"/ русский язык стежка, стяга, засТЕГИвать, застежка, ткать, ткацкий
Ингушский язык маха "игла"/ иврит(др.еврейский язык) махат "игла"

Ниже приведен список названий различных растений с переводом на ингушский язык.

1. акхтарг (я) — серый тополь.
2. алинг (да) — мак
3. аьрга — тростник
4. Аьхкий буа 1аж (ба) — сорт яблони
5. бодиг (да, да) — лапчатка, мурава
6. база (я) — тис ягодный
7. бала (я) — полба
8. баппа (да) — одуванчик
9. б1арг (ба, да) — пастуший одуванчик
10. ба1а (ба, да) — репейник
11. ба1 (ба) — колючка, чертополох
12. баьца хох (ба) — медвежий лук
13. баьцадаар овощи, растительная еда
14. баьцовг1а (я) — растение
15. берза комараш (я) —
16. беттадуарг (да) — редиска
17. бешара комараш (я) — клубника
18. боал (ба) — вишня
19. боамби (ба) — хлопок
20. богдигаш (я) — пастушья сумка
21. бодибуц (я) — съедобная трава
22. бодиг (да) — лапчатка
23. боккха хьач (ба) — сорт сливы
24. болак (я) — топинамбур
25. борц (ба) — просо
26. боча б1ар (да) — грецкий орех
27. бурч (да) — перец
28. буц (я) — трава
29. б1еста (я, я) — черный лопух
30. б1ехал (ба) — змея
31. б1ижг (да) — репейник
32. б1ар (да) — орех
33. б1аьринг (я) — лесной орех
34. б1аьстинг (да) — подснежник
35. вира ч1им (ба) — болиголов
36. вирба1 (ба, ба) — татарник
37. вирнахча (я, я) — вид грибов
38. вирч1им (ба, ба) — дудник
39. га (я) — дерево
40. гаьнкомар (я) — тутовник
41. гета (да) — лен
42. гидуарг (я) — подсолнух
43. говрбарг (я) — подорожник
44. говрбуц (я) —
45. гуржий боал (ба) — черешня
46. г1ашкхеш (я) — фасоль, бобы
47. г1умкъий хьонк (ба) — дикий лук
48. г1а (да) — лист
49. г1ажа буц (я) — спорыш
50. г1амг1а (я) — абрикос
51. г1арг1а (я) — дерево или кустарник
52. г1аьн (я) — клен широколистный
53. г1иринг (я) — боярышник

54. г1улдам (я) — бузина
55. даг1 (я) — дерево
56. дак (я) — ива
57. дакх (я) — дерево
58. датта (я) — рябина
59. дивиж (я) — рододендрон
60. дийхк (я) — сосна
61. динбарг (я) — подорожник
62. дитткомар (я) —
63. дуга (да) — рис
64. дургал (я) — нектар
65. дуъэсти (да) — кизил
66. дынкхал (я) — конский щавель
67. елла (я) — черника, голубика
68. епар (да) — душистая трава
69. ецхам (я) — брусника
70. ж1аленитташ (ба) — пустырник
71. ж1аленускал (да) — гриб
72. зайт (я) — олива
73. залтинг (да) — вид гриба
74. заьзг (я) — можжевельник
75. зиза (да) — цветок
76. зийболг (да) — фиалка
77. з1имерг (я) — вид травы
78. илдара хьарж1ак (я) — высокий лопух
79. йилбазахийкхухьарг (я) — тополиный пух
80. йилг1а (я) —
81. йоарх1 (я) — бурьян, сорняк, сорная трава
82. касарга 1аж (ба) — сорт яблони
83. каьлика 1аж (ба) — яблоня, сорт шафран
84. кен (ба) — овес
85. коартол (я) — картофель
86. коаст (я) — кора
87. кокаш (я) — терновник
88. кондар (да) — чабрец
89. корс (да) — хвоя
90. корса хьу (я) — хвойный лес
91. корсам (я) — ель
92. коаст ябакх (я) — сорт тыквы
93. кот (я) — (?) трава
94. кхазар (я) — смородина
95. кхала корсам (я) — сосна
96. кхалмолх (ба, ба) — горошек лесной
97. кханакх
98. кхе (я, я), кхеш — фасоль, боб
99. кхеш (я) — фасоль
100. кхоаз (я) — люцерна
101. кхор (ба) — груша
102. къадж (да) — ковыль
103. къахьаэсти (я) — ясень
104. къоахк (я) — клен
105. к1абуц (я, я) — пырей
106. к1ай накха бола ба1 (ба, ба) — бодяк огородный
107. к1оажам (ба, да) — древесный гриб
108. к1а (да) — пшеница
109. к1ай1аж (ба) — сорт яблони
110. к1айдакх (я) — береза
111. к1алхьаж (да) — сургибис, сурепка желтая
112. к1алк1аж (ба) —
113. к1арцхал (я) — акация
114. к1аца — вид кустарника
115. к1омал (ба) — конопля
116. к1омк1аш (ба) — вид черемши
117. к1отарг (я) — кустарник
118. к1удилг (я) — крыжовник
119. к1удилга 1аж (ба) — сорт яблони
120. лагаз — вид кустарника или дерева
121. лиега — вид кустарника или дерева
122. лилинг (да) — сирень
123. липпарг (я) — кирказон
124. лоамара к1а (да) — пшеница-однозернянка (полба?)
125. ма1а корсам (я) — ель
126. маг1алди (да) — сорняк
127. магаск (я) — вид кустарника
128. мангалкомар (я) — ежевика
129. марг1ал — лоза
130. маса — горный кустарник
131. мерза 1аж (ба) — сорт яблони
132. миинг (я) — ольха
133. миста 1аж (ба) — сорт яблони
134. мистадарг (да) — барбарис
135. мисторг, мистаярг (я) — щавель конский
136. мих (я) — тополь
137. михоудорг (да) — перекати-поле
138. моажаяр (я) — морковь
139. моажолг (да) — желтая ромашка
140. моакха кхеш (я) — горох
141. мукх (ба) — яровой ячмень
142. мухинг (я) — осина
143. муш (я) — вяз (карагач)
144. муша хьаржак (я) — лопух большой
145. мушкарт (я) — вьюн
146. м1азиг (я) — вид кустарника или дерева
147. наж (я) — дуб
148. нажа б1араш (да) — желуди
149. нажаб1ар (да), нажа кадилг (я) — желудь
150. нарк (я) — облепиха
151. нарс (я) — огурец
152. нарсий аьрх1 (я) — укроп
153. нарсий буц (я) — укроп
154. натка — вид кустарника
155. нацха (ба) — корнеплод
156. нецхач1им (ба) — дудник
157. нитт (ба) — крапива
158. ниттий эреш (я) — заросли крапивы
159. новрах (я) — вид травы (из нее делают веники)
160. новрибуц (я) — полынь веничная
161. оаргам (ба) — черемша
162. паста (я) — дыня
163. паста 1аж (ба) — сорт яблони
164. поацолг (да) — ромашка
165. поп (я) — чинара, бук
166. попаш (ба) — орешки чинары
167. пунчи (да) — вид гриба
168. пхаьн (граб) — граб
169. п1аьтамат (да) — роза
170. сагалбуц (я, я) — полынь
171. саьмарсаькх (ба) — чеснок
172. сандарг1а (я) — омела
173. селий 1аж (ба) — сорт яблони
174. сибаз (да) — перец стручковый
175. совч1им (ба) — болиголов
176. солсаг1аьле (да) — тюльпан
177. сом (ба) — фрукт
178. сос (да) — вид проса
179. сула (да) — гречиха
180. сулхьа к1отар (я) — кустарник, из ягод которого изготовляют четки (по Куркиеву)
181. сух (да) — овсюг
182. тал (я) — род дерева
183. татам (ба, да) — ширица (трава)
184. тоалув (да) — белена
185. тоачош (да) — ягоды калины
186. тоачув (да) — калина
187. турк (я) —
188. турс (я) — таволга (?), теплое дерево (?)
189. тути (я) — тыквообразное дерево
190. тхьамка (да) — табак
191. т1айоаг1ар (я) — привой
192. т1угаск (да) — редиска
193. харбаз (я) — арбуз
194. хаьлг (да) — сухой стебель, росток
195. хаьс (да) — овощная грядка
196. хаьссом (ба) — овощ
197. хиндак (я, я) — ива
198. хо (да) — хмель
199. хох (ба) — лук
200. худ-худараш (да) — сорт травы
201. хурма (я, я) — финик
202. хьаг1 (ба, ба) — вьюн
203. хьаг1алг (ба) — вьюнок
204. хьажбуц (я, я) — мята
205. хьаж йоаг1а 1аж (ба) — сорт яблони
206. хьажк1а (я) — кукуруза
207. хьажа ябакх (я) — сорт тыквы
208. хьайба (я) — айва
209. хьакхий овла (ба) — адамов корень, свиноройка
210. хьамиск (я) — мушмула
211. хьамча га (я) — каучуковое дерево
212. хьандарг (я) — шиповник
213. хьаржакъ (я) — лопух
214. хьармакх (да) — роза
215. хьаткъаш (ба) — борщевик
216. хьач (ба) — слива
217. хьаьрса хьач (ба) — алыча
218. хьех (я) — липа
219. хьовлашк (да) — мать-и-мачеха
220. хьовча (да, да) — эдельвейс
221. хьонк (ба) — черемша
222. хьуна хьач — сорт сливы
223. хьунб1ар (да) — лещина, фундук
224. хьундак (я) — вид дерева
225. ца хоалаю хьач (ба) — сорт сливы
226. циска комараш (я) — паслен черный
227. цхьогала 1аж (ба) — сорт яблони
228. ц1азам (я) — вид земляники
229. ц1арак (да) — вид черемши
230. ц1е комар (я) — малина
231. ц1аьшк (я) — вид кустарника
232. ц1е1аж (ба) — сорт яблони
233. ц1елорг (я) — пион
234. ц1ийдакх (я) — красная береза
235. ц1огдола хьач (ба) — сорт сливы
236. ц1он (я) — бересклет
237. ц1ув (я) — род дерева
238. чайбоал (ба) —
239. чайбуц (я) иван-чай
240. чайполк (да) — гриб-дождевик
241. чайчил (я) — папоротник
242. чахра (я) — свекла
243. четакотинг (я) — шишка (еловая, сосновая)
244. чхьовка (да) — (желтый цветок)
245. ч1агарк1алг (да) — ландыш
246. ч1астарг (да) — вид дерева
247. ч1им (ба) — купырь лесной
248. ч1инжарг1а (я) — бузина
249. ч1иштарг (я) — лимонник
250. ч1онак (я) — почка
251. шапша (я) — персик
252. шарш (ба) — осока
253. шаш (ба) — рогоз
254. шаьмали (я) — патиссон
255. шиш (ба) — азалия
256. шолх (я) — черемуха
257. шув (ба, да) вид черемухи
258. эрз (ба) — камыш
259. эрсий к1а (да) — рожь
260. эсти (я) — кизиловое дерево
261. ябакх (я) — тыква
262. ябакха 1аж (ба) — сорт яблони
263. ялат (да) — зерно
264. ялата буц (я) — злак
265. 1ажаркх (я) — свинорой
266. 1аж (ба) — яблоня
267. 1ажаг1а хьач (ба) — сорт сливы
268. 1ай буа 1аж (ба) — сорт яблони
269. 1аммаг1а —
270. 1андаг1а (я) — вид кустарника или дерева
271. 1аьрждакх (я) — черная береза
272. 1а1а (да) — лопух
273. 1а1а лордаш (да) — листья лопуха
274. 1а1ат11ирг (я, я) — стержень лопуха
275. 1аьржа к1а (да) — рожь
276. 1аьржа хьач (ба) — сорт сливы
277. 1аьрждарбуц (я) — зверобой
278. 1ов (ба) — мох
279. 1овла кхор (ба) — сорт груши
280. 1овла 1аж (ба) — сорт яблони
281. 1онг (я) — разновидность ольхи
282. 1умар буц (я) — душица обыкновенная

Абхазо-адыгский язык

Абахо-адыгская группа языков потомки нахов!
Адыгский язык сэ "я"/ кабардино-черкеский язык сэ "я"/ абазинский язык са "я"/ ингушский язык со "я"
Абазинский язык уа "ты"/ ингушский язык а "ты"
Абазинский язык иара "он"/ адыгский язык ар "он"/ ингушский язык е, ер "он"
Адыгский язык тэ "мы"/ абазинский язык хIа "мы"/ ингушский язык тхо "мы" вей "мы" тхому "как мы"
Адыгский язык шьо "вы"/ абазинский язык шва "вы"/ ингушский язык со "я" / хьо "ты"/ шьо "вы"/ шин "ваш" шун "вам"/ шога "вам"/ ша "лед"/ хий "вода"/ са "свет"
Адыгский язык не "мы"/ абхазский язык м "нет"/ ингушский язык м, ма "не" (мади, мадела, мадуцла "не делай, не говори")
Абазинский язык щарда "много"/ ингушский язык шорта "много"
Абазинский язык закIы "один"/ ингушский язык цхака "раз"
Адыгский язык хьылъэ, хьэлъэ "тяжелый"/ ингушский язык хал, хало "трудно"/ хал-да, хал-е, хал-ба, хала-ва, хала-хет "тяжело" ингуш.яз. хала глаг. *пропасть (утратиться) прил. *нелегкий *острый (напряженный) *сложный (трудный) *трудный *тяжелый (трудный, тягостный) нареч. *нелегко *тяжело (трудно, серьезно и безл.)хала доаца прил. *несложный *нетрудный *простой
Адыгский язык лIы "мужчина"/ ингушский язык лу, ло "раб" "рабочий"
Адыгский язык ны, ан "мать"/ ингушский язык нан, нанна "мать"
Кабардинский язык адэ "отец"/ абазинский язык абэ "отец"/ ингушский язык да "отец"/ аби "предок"/ аба "халат"
Адыгский язык хьэ "собака"/ абазинский язык ала "собака"/ ингушский язык пху "собака"/ жала "собака"/ (жа овца) ала "лежит"
Адыгский язык уцы "трава"/ ингушский язык буц "трава"
Адыгский язык дагъэ "жир"/ ингушский язык дагьэ "горит"/ растет"/ тело"
Адыгский язык кIэнкIэ "яйцо"/ ингушский язык кэн-к1э "древний-белый-сын"/ кабардин.яз. джэдыкIэ "яйцо"/ ингушский язык джэ-дак1 "упавший труп"
Адыгский язык бжъэ, бжъакъо "рог"/ ингушский язык божа "козел"/ божа-к1о "козлиный крюк"/
Абхазский язык аҵыхәа "хвост"/ ингушский язык цогъа "хвост"
Адыгский язык къамзый "перо"/ кабардинский язык къабзий "перо"/ абазинский язык къазыц "перо"/ ингушский язык къа-яйзаий "древнее-пишущий"/ язьяц "не пишет"
ткъам-яз "крыло писаний"
Адыгский язык цэ "зуб"/ ингушский языке царг, цэрг "зуб"
Адыгский язык тамэ "крыло"/ ингушский язык ткъам "крыло"
Адыгский язык ешъон "пить"/ ингушский язык уш, увша, ушан "сосать"/ еш, ешье, ешъон "мочить"
Абазинский язык ачара "кушать"/ ингушский язык ач-еара "кушать" (внутрь пихать")
Абазинский язык цIцIра "кусать"/ ингушский язык царг-туха "кусать"(зубами бить)
Адыгский язык кIэшъун "сосать"/ ингушский язык увша, уша, ушар, ушан, ушал, ишал "сосать"
Адыгский язык ужъунтхэн "плевать" / ингушский язык тугуж -техан "слюни бить"
Абазинский язык абара "видеть"/ ингушский язык абархеж "смотри", бар "шар", бар, барг "глаз"
Адыгский язык зэхэхын "слышать"/ ингушский язык хаз, хаза, хоз "слышать"/ хозихун "слышишь"/ хурритский язык haz "слышать"/ готский язык hauzon "слышать"
Абазинский язык адырра "знать"/ ингушский язык аоам-дарра "учить"
Абазинский язык абзазара, бзахара, "жить"/ ингушский язык бах, бахара, дах, дахал, яхара, яха, ваха, вахан, бахалбера "жить"
Адыгский язык лIэн "умирать"/ ингушский язык ле, леж, лег, легвар, лен, лена, лий "умирать"/ льат "земля"/ ловжа "наступать"
Абазинский язык цIакIвара "царапать"/ ингушский язык сек, секш "царапина"/ сека-вара "царапанный"
Кабардинский язык техуэн "падать"/ ингушский язык тех, тух, тиха, тоха "бить"/ аттехун "ударить об пол"
Абазинский язык амара "солнце"/ ингушский язык малх ,марх "солнце"
Адыгский язык ощхы "дождь"/ ингушский язык хий "вода"
Адыгский язык хыкъум "озеро" хы "море"/ ингушский язык ам "озеро"/
Абхазский язык амшын "море"/ ингушский язык форд "море" ам, амарч "озеро"
Адыгский язык Iугъо "дым" Абхазский язык ал?а "дым"/ ингушский язык къур "дым"/ 1угьо "горит"/ эйла "пднимается"/ ал, ала "огонь"
Абазинский язык амца "огонь"/ ингушский язык ц1, ц1е, ца1, ц1ер "огонь"
Адыгский язык гъогу "дорога"/ ингушский язык го-гу "крук хожу"
Адыгский язык уцышъо "зеленый"/ ингушский язык буц, бац, бецца "трава, зелень" баццара, буцара "зеленый"
Абазинский язык агIважь "желтый"/ абхазский язык аҩежь "желтый"/ адыгский язык гъожьы "желтый"/ ингушский язык ажа, ажаг1а "желтый"/ мокшанский язык ожо "желтый"
Кабардинский язык щIыху, щхъуантIэ"синий"/ ингушский язык сийн, сийна "синий, жертва"/ шаму "как лед" / шийлхий "холодная вода"
Абхазский язык ашк?ак?а "белый"/ ингушский язык кай, кей ,кайл, кейн, кайр, кейр "белый"/ингушский язык ка "баран" кхайх "овечья шерсть"
Абхазский язык ашы??с "год"/ ингушский язык шу, шо, шар "год"/ шо "вы"/ шар "гладкий" шийр "широкий"/ шумерский язык шар "год (3600 лет) допотопных царей
Абхазский язык и?хоу "теплый/ ингушский язык йях, яйха "тепло" (байха. вайха, дайха, "тепло")
Кабардинский язык щIыIэ "холодно"/абхазский язык ихьшашоу "холодно"/ ингушский язык шийл, щийла, шелон "холодно" ша "лед"
Адыгский язык из "полный"/ абазинский язык азна "полный"/ ингушский язык йиз, диз, ез, деза, дезан, еза, ведза, везан, виз, безал "полный(е, я) тяжелый, наполнененый
Адыгский язык дэгъу "хороший"/ ингушский язык дик, дика, дикан, дикар, декал, дикор "хороший"/ лытынь decore "приличный"
Абазинский язык агьагьа "круглый"/ ингушский язык го, гу "круг" горга, герга "круглый"
Абхазский язык иҵару "острый"/ ингушский язык ира "острый"
Абхазский язык ишшаыру "гладкий"/ ингушский язык шаьра, шару "гладкий" гладкость сущ. *шаьра хилар
Адыгский язык цIэ "имя"/ ингушский язык це "имя"/ це-тил, це-тул "имя-кровь-огонь давать" (titul)

Японский язык

222_1


Японский язык Nihon "япония", Nihon no самоназвание "японец"/ ингуш.яз. нахан "людской", нах "люди" самонавзание ингушей Нах, Ламур, Галгай.
Японский язык Iu "сказать"/ ингушский язык лу "сказать" / Хуг лу аз "тебе сказал я"
Японский язык Wareware "мы"/ ингушский язык Вайрвар "Наш есть" Вей, Вай "мы"
Японский язык Hai "да"/ ингушский язык Хоау, хаа "да"
Японский язык Īe "нет"/ ингушский язык Аа "нет"
Японский язык umai "умелый"/ ингушский язык Ам, Ома, Ама, Ума, Эма "знание" Омае "выученный"
Японский язык Seishin "дух"/ ингушский язык Са "дух" Со "я" Сей "мое" Сейцхан "собой быть"
Японский язык Tamashī "душа"/ ингушский язык Тамаши "чудо"
Японский язык Mizumi "озеро"/ ингушский язык Ам "озеро" Амарче "озерной"
Японский язык Aisu "лед"/ ингушский язык Йис "иней"
Японский язык Aki - падение, низвержение/ ингушскй язык Акийт "падение"
Японский язык Josei "леди"/ ингушский язык Йосаг "девушка"
Японский язык ōkii "большой"/ ингушский язык Йохкий "большое"
Японский язык kakato "пятка" ashi "нога" / ингушский язык Ког "нога" когкIийле "стопа" ; хьакхинг "щиколотка"
Японский язык te "кисть руки", te-no-hira "ладонь" / ингушский язык Та "лапа" Тоар "ладонь" Тоаръюка "часть ладони"
Японский язык Jikan "время"/ ингуш.яз. Яхан "ушла" Ха, Хан "время"
Японский язык Tatakai "драка"/ ингуш.яз. Лата "драться" Тата, Татаж "стук, шум"
Японский язык Chigyo "жарить"/ ингуш.яз. Цхияйога "гореть"
Японский язык Kawa "река"/ ингушский язык Хийчва "в воде"
Японский язык samui "холодный"/ ингушский язык Шаму "как лед"
Японский язык desu "быть"/ ингушский язык Де "быть" Дейч "быть" Дейчу "быть"
Японский язык Sora "небо"/ ингушский язык Сайр, Сейра, Сара, Сира "вечер"
Японский язык Kirā "убийца"/ ингуш.яз. Къира "пугать, бояться"
Японский язык Saisho no "первый"/ ингуш.яз. цаза "впервые", ца "один"
Японский язык Yama "гора"/ ингушский язык Лоам "гора"
Японский язык onna "женщина"/ ингуш.яз. Кона, Куна "парень" Нанна "мать"
Японский язык Kuro "черный"/ ингушский язык Куро "дым" Къор "уголь"
Японский язык Yaru "делать"/ ингушский язык Яру, Еру, Юра "делать"
Японский язык o-naka "живот"/ ингушский язык накха "грудь"
Японский язык Дерево - ki / ингушский язык Ги "семя" Га "дерево"
Японский язык Маттэ! (Matte) - "Постойте!" / ингушский язык Маттэ "место"
Японский язык Tsukuru "создавать"/ ингушский язык Цукхеллара "его-создавать" Цукара "он в руках"
Японский язык Jukusu "зреть"/ ингушский язык Кхе "зреть"
Японский язык Shitsumon "вопрос"/ ингушский язык Хат,Хаттр, Хаттл "вопрос"
Японский язык Hi "день"/ ингушский язык Ди,Де, Ден "день" Ха "время"
Японский язык amai "сладкий"/ ингушский язык Мерз "сладкий"
Японский язык karai "острый"/ ингушский язык Ир, Ира, Ираи "острый"
Японский язык Kumo "облако"/ ингуш.яз. Морх "облако" Химо "как вода" Кеймо "как белый"
Японский язык Hakku "рубить"/ ингуш.яз. Хакку "резать, рубить, мазать"
Японский язык Katto "резать"/ ингуш.яз. Атт, Атта "резать"
Японский язык mune "грудь"/ ингушский язык жен. груди Мамиг, Мани "грудь"
Японский язык geri "диарея"/ ингушский язык Нери "диарея"
Японский язык kinō "вчера"/ ингушский язык Коан, Коана "завтра"
Японский язык kumori "облачно"/ ингушский язык Морх "облако"
Японский язык soko "там"/ ингушский язык Цига "там"
Японский язык moji "слово"/ ингушский язык Мотт "язык"
Японский язык hakuzin "белый"/ ингушский язык Кей, Кейн, Кайн "белый"
Японский язык ue "выше"/ ингушский язык Ур, Ура "выше"
Японский язык hi "огонь" / ингушский язык Хи "вода", Ци "огонь"
Японский язык kami "бумага"/ ингушский язык къахот "бумага" (грязь-на ладоне)
Японский язык oya "родители"/ ингушский язык Оя, Ою "создавающая, делать"
Японский язык Beddo "кровать"/ ингушский язык Бяд, Беда, Бяда, Беддо "темнота"
Японский язык Kushi "плевать"/ ингуш.язык Туг-косса "плевать"
Японский язык Chi "кровь"/ ингуш.язык Ц1и "кровь"
Японский язык Naku "плакать" / ингушский язык Накде "плавать"
Японский язык hada "кожа"/ ингушский язык Хоада "резанная"
Японский язык kubi "горло"/ ингушский язык Камарг "горло"
Японский язык aka "красный"/ ингушский язык Ала, Цийна "красный"
Японский язык jyōhō "новости, информация/ ингушский язык Яха, Йоха "говорть"
Японский язык takai "дорогой, высокий"/ ингуш.яз Така "магазин" Лака "высокий"
Японский язык dōbutsu "животное"/ ингушский язык Дуо-буцу "травоядные"
Японский язык neko "кошка"/ ингушский язык Циск "кошка"/ Неко "у двери", дорога" Цанеко "пол
Японский язык shika "олень"/ ингушский язык Сай "олень"
Японский язык mushi "насекомое"/ ингушский язык Моз "муха"
Японский язык toshi "год"/ ингушский язык Шу, Шар, Шер "год"
Японский язык Daeki "слюна"/ ингуш.язык Туг, Туга, Тугий "слюна"
Японский язык kuchibiru "губы"/ ингушский язык Борд, Борда "губы"
Японский язык kami "волосы"/ ингушский язык Кеж, Мос "волосы"
Японский язык Kegawa no kōto "шуба"/ ингуш.яз. Кета "шуба"
Японский язык Kaze "ветер"/ ингуш.яз. Кеза "жестокий", Казе "щенок"
Японский язык Waru "злой"/ ингушский язык Во, Ву, Вуйра "плохой"
Японский язык Warui "плохой"/ ингушский язык Вуйра "плохой" Вийра "убитый"
Японский язык Okane "деньги"/ ингуш.язык Ахч, Ахчена "деньги"
Emma-O (Эмма-О) - японский правитель Ада/ ингуш.яз. Ам "озеро" Амма "выученное" Эмма "выучил"
Японский язык Shimo "мороз"/ ингушский язык Шийл, Шел, Шал, Шало, Шалан, Шелан, Шелал "мороз" Ша "лед"
Японский язык Kao "лицо"/ ингуш.язык Укх "лицо"
Собииро - по японски: красно-бурый цвет(ржавый) от ингуш. Ций-буйро "красно-коричневый" Ций-кровь, Буйро- кориченвый.
Собисйса (по япон. одиночество) (от ингуш. Совиса "я остался", бийс-ночь" )
Японский язык Собисий ( одинокий, тоска) (от ингуш. Со бисий "я ночь" я один"
Японский язык Садамэ (согласованное время) / ингуш. Са дайма (Мое постоянстово)
Японский язык Садзе (цепной) / ингушский язык Зе "цепь"
Японский язык Яя( по японски эй послушай) / ингуш. Яй "эй ты"
Японский язык КИСИ(по японски берег) по ингушски КИСИ "покрывало" Йист, Берд "берег"
Японский язык Сага (натура, характер) / ингуш.яз Сага -человеческая
Японский язык Сагэру (нести в руках) от ингуш. Са Кару (у меня в руках)
Японский язык Jigoku "ад"/ ингуш.язык Ягогу "обьжегащая, горящая"
Японский язык Ямамото "гора+основа"/ ингуш.яз. Лоама-мат "гора+место"
Японский язык arufabetto "алфавит"/ ингушский язык Абат "алфавит" Алап "буква"
Японский язык Koko ni "здесь"/ ингушский язык Укх, Укха, Укхуз, Укхел, Укхера, Укхан, Укхана, Угуч "здесь"
Японский язык Eien "вечность"/ ингуш.язык Яен "находится"
японский язык грамм (guramu)/яп. ペン – ручка (pen)/яп. ノート – блокнот, тетрадь (nōto)/яп. ??? – кнопка (botan)
Яматокотоба яп. 大和言葉?, «японские слова»/ ингушский язык Я -мато г1от-ба "как этот язык узкий есть"
Яматокотоба (яп. 大和言葉?, ямато котоба, «японские слова») — исконно японские слова, которые существовали в старояпонском, а не заимствованы.
Японские фамилии часто составлены из ямато-котоба 山下 (яма (гора) + сита (низ) = Ямасита), а личные имена, особенно мужские, — наоборот.
Япо́нцы (яп. 日本人 нихондзин/ниппондзин, 日本民族 нихон-миндзоку) — нация, основное (более 98 %) население Японии. Говорят на японском языке.
У ингушей Ф может быть П и Х.
древнее коренное население Японии айны-эмиси, нивхи (племена европеоидной внешности и неизвестного происхождения) и австронезийские племена на юге кумасо и хаято, постепенно были вытеснены и ассимилированы протояпонскими племенами, язык которых (принадлежащий алтайской языковой семье) возобладал, восприняв элементы австронезийского субстрата. Предположительно в IV веке (точно неизвестно) появляется первое общеяпонское государство — Ямато.
с глубокой древности японцами практиковалась двустадийная погребальная обрядность, и первой стадией был «Обряд воздушного погребения».

Profile

akievgalgei
Дагот Ур

Latest Month

October 2019
S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Tags

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com
Designed by yoksel