?

Log in

No account? Create an account

Entries by category: литература

ИНГУШ БЕЖАВШИЙ ИЗ СЛОНа


ПЕРВУЮ КНИГУ О ЛАГЕРНЫХ СОЛОВКАХ НАПИСАЛ ИНГУШ-ЗЭК НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Первую книгу на английском языке о первых годах Соловков написал Созерко Артогонович Мальсагов - ингуш, блестящий офицер Туземной ("Дикой") дивизии. Книга вышла на английском языке в Лондоне (1926) на 223 страницах и называлась "Адский остров". Созерко Мальсагов (Мальсогов - по написанию его однополчанина офицера Юрия Дмитриевича Безсонова) в числе 4-х заключенных Соловков бежал в Финляндию, разоружив конвоиров на работе в мае 1925 года. Он бежал не с самого острова, а из Кемского пересыльного пункта на Поповом острове (Кемперпункт).
. Солженицын "Архепилаг Гулаг" ... нефтегазовой, газодобывающей, были чеченцы и ингуши".
Русский ГУЛАГ усмирить ингушей и чеченцев силой невозможно! Эти черты подметил

О каком народе говорил Александр Солженицын в романе "Архипелаг Гулаг" в строчках внутри вопроса?Но была одна нация, которая совсем не поддалась психологии покорности, - не одиночки, не бунтари, а вся нация целиком и это чеченцы.

Александр Солженицын, ставший свидетелем жизни вайнахов в ссылке:
О чеченцах
"Я бы сказал, что изо всех спецпереселенцев единственные чечены проявили себя зэками по духу. После того, как их однажды предательски сдернули с места, они уже больше ни во что не верили. Они построили себе сакли - низкие, темные, жалкие, такие, что хоть пинком ноги их, кажется, разваливай. И такое же было все их ссыльное хозяйство - на один этот день, этот месяц, этот год, безо всякого запаса, дальнего умысла. Они ели, пили, молодые еще одевались. Проходили годы - и так же ничего у них не было, как и в начале. Никакие чечены нигде не пытались угодить или понравиться начальству, - но всегда горды перед ним и даже открыто враждебны. Презирая законы всеобуча и те школьные государственные науки, они не пускали в школу своих девочек, чтобы не испортить их там, да и мальчиков не всех. Женщин своих они не посылали в колхоз. И сами на колхозных работах не горбили. Больше всего они старались устроиться шоферами: ухаживать за мотором - не унизительно, в постоянном движении автомобиля они находили насыщение своей джигитской страсти, в шоферских возможностях - своей страсти воровской. Впрочем, эту последнюю страсть они удовлетворяли непосредственно. Они принесли в мирный, честный, дремавший Казахстан понятие: "украли", "обчистили". Они могли угнать скот, обворовать дом, а иногда и просто отнять силою. Местных жителей и тех ссыльных, что так легко подчинялись начальству, они расценивали почти как ту же породу. Они уважали только бунтарей.
И вот диво - все их боялись. Никто не мог помешать им так жить. И власть, уже тридцать лет владевшая этой страной, не могла их заставить уважать свои законы".

Созерко Мальсагов и его книга «Адские острова. Советская тюрьма на Дальнем Севере»

Научно-практическая конференция «История страны в судьбах узников Соловецких лагерей» начинается сегодня. Во время конференции в Архангельске и на Соловецком архипелаге пройдут мероприятия памяти Созерко Мальсагова – знаменитого ингуша, бывшего офицера царской армии, который смог совершить побег из СЛОНа.

Сегодня в Архангельск прибыла ингушская делегация. Гости знакомятся с городом, побывали в музее Малые Корелы. Ближе к вечеру запланирована встреча с врио губернатора Игорем Орловым, областным Советом национальностей, молодежным советом и молодежным правительством. И затем две делегации – ингушская и архангельская – улетят на Соловецкие острова.

На Соловках участники конференции встретятся со священноначалием Соловецкого монастыря и руководством Соловецкого музея, проведут выездные площадки конференции, возложат цветы к памятнику заключенным на аллее памяти.

Параллельно группа молодежи из Архангельской области и Ингушетии отправилась из Кеми в поход по маршруту побега соловецких узников. За приключениями участников проекта в карельских лесах можно было следить по хештегу #мальсаговпобег.

Созерко Мальсагов – бывший офицер царской, а позже – добровольческой армии, который в 1925 году одним из первых совершил побег из Соловецкого лагеря особого назначения, перебравшись затем за границу Советского Союза. В 1926 году в Лондоне на английском языке вышла в свет его книга «Адские острова. Советская тюрьма на Дальнем Севере». Вторую мировую войну Созерко Мальсагов, будучи офицером польской кавалерии, встретил в бою – такую справку дает официальный портал Соловецкого архипелага.

Анна ПАВЛОВА. Иллюстрация портала my-solovki.ru

Сейчас для нас самой яркой и уникальной фигурой оказалась фигура Созерко Мальсагова. Он был блестящим офицером, примерным семьянином, человеком, который оставался верным присяге. Оказавшись на Соловках, не пал духом - ему удалось бежать оттуда. Это редчайший случай. Мы спрашиваем себя - через что нам укреплять единство российской нации? На мой взгляд, лучше всего - через подвиг конкретного человека.

Что же помогло Мальсагову выжить? Это вера, это правильное отношение к своему долгу офицера и к такому понятию как честь горца. И такой уникальный сплав качеств в этом человеке стал удивительным мостом, который соединил Архангельскую область и Ингушетию. Получилась мощная скрепа. Сейчас важны именно такие скрепы, которые бы объединяли всю нашу страну.

Для нас очень ценно также, что когда мы обратились к Русской Православной Церкви с предложением о том, чтобы в рамках этой конференции, которая носить ярко выражений православный характер, сделать целый блок, посвященный Мальсагову, мы встретили стопроцентное понимание. Как сказал наместник Свято-Преображенского монастыря отец Порфирий: «Это же наш Созерко». Для него, как для человека, который молится обо всех, кто прошел этот архипелаг, он свой, он соловецкий. То, что мы объединили в рамках одного мероприятия потомков узников соловецкого лагеря - православных, мусульман, представителей других конфессий, дает, на мой взгляд, возможность говорить о переходе в другое качество понимания своего прошлого. А это очень важный фундамент для понимания того, как с строить свое будущее.

Господь каждому человеку дает возможность пройти свой путь, и каждый проходит его, как может, как умеет. Опыт Мальсагова говорит о том, что его путь был пройден не просто достойно, но и с гордо поднятой головой. Самое главное - это путь победителя. Созерко Мальсагов был победителем при жизни, остался победителем и после своего ухода. И стал ярким примером, на котором нам самим надо воспитываться и воспитывать тех, кто идет за нами.

Информационное агентство «Правда Севера

Енохианский алфавит, известный также как Алфавит Ангелов, получили доктор Джон Ди и Эдвард Келли во время своих спиритических сеансов, во время которых они получили различных тексты и квадраты от Ангелов. Термин Енохиана пришел от библейского героя Енохи, который хранил тайные мистические знания. Согласно книге Бытия 5:24 «он ходил перед Богом», а в книге Евреям 11:05 сказано, что он » был взят из этой жизни, так что он не испытывал смерти«. Джон Ди так же упоминал об этом в письме Алфавит Адамикал.
На самом деле есть две разные версии написания Енохианского алфавита, незначительно отличающиеся друг от друга. Первый вариант написания можно найти в первых пяти книгах Тайны (Слоун-3188), а второй (который более похоже на правду) приведен в Liber Loagaeth (Слоун-3189), позднее использовался как оригинальным начертанием Келли.

Метод, которым был получен этот алфавит, очень интересен. Джон Ди писал:

«Но следует отметить, что, когда К. [Эдвард Келли] не смогли удачно имитировать форму символов или букв, как они были показал, что тогда они появились обращено на его бумаги светло-желтого цвета, который он обратил на черном и так желтый цвет исчезает, остается только форма письма в черный цвет …»

Ди так же записал разговор с ангелом Ир:

«Эти буквы представляют сотворение человека, а посему они должна дозироваться. Они представляют необходимые средства манипулирования человеческой душой, как это сделал созадель «.

Обычно используют и чаще всего используют показанную ниже версию Енохианского алфавита. Он показывает Енохианские буквы таким, как их рисовал Эдвард Келли.

[739x171]
Енохианское произношение
Veh – C – S ‘или «английская K как’
Геда – G – ‘J’ как английская
Гон – I / Y изредка как ‘J’, как англиское сочетание ‘EE иначе’
Ван – ‘или U’ ‘V иногда’ (Ван / UU как англиский ‘W’ -) двойной
Малс-Na – PH – как английское ‘F’
Veh-Na – CH – ‘Ши’ как греческое английское ‘или ТКП.
Un-Ван – AU – похоже на греческое ‘ AF ‘
Германия – Q – как семитское «Каф» или «Qoph» (горволой) как английское ‘QU или’
Ceph – Z – старое английское ‘Зод как’
Алистер Кроули предложил следующее произношение: все символы произносятся так же как в английском языке, с некоторыми исключениями:

A – ah – как в слове “fAther” ['Fɑ ː də]C – А – как в слове » C Оке » [keɪk]
E – а – как в слове»г E у » [greɪ]
Я – ы – как в слове»е EE т «[ц: т]
O – долгое о – как в слове»см O KE «[sməuk]
Q – Н – как в слове» Q abalah »
U – длинный и – как в слове»е OO л «[ л ː фу]

Многие Енохианские маги сходятся во мнении, что в данном случае «правильное» произношения не является таким уж важным аспектом, по сравнению с концентрацией и намерением мага.

Значения букв Енохианского языка
O- основа Бытия-Становления: бытие, становление; все существующее
L- основа Первенства: первый, первичность, единица; провидение
S- основа Обладания; иметь, овладевать, собирать; вместе
N- основа Внутреннего; внутри (в пределах), внутренняя сторона, индивидуальность
F- основа Манифестации (Проявления); проявлять, видимость, появляться
V- основа Темноты; темный (тайный), скрытый (поэтому неизвестный); отражение (Тень или ее отблеск)
R- основа Движения; двигаться, движение (жест), эмоция, побуждать, изменение
G -основа Отрицания; не(нет), никто, ни
H- основа Дыхания; дышать, жизнь
I -основа Энергии/Возможности; сообщать энергию, давать возможность, способность
A- основа Времени; начинать, начало, новый, заново; снова, тогда, когда
D- основа Вероятности; возможный, потенциальный
B- основа Выбора; двойственность, многочисленность, выбирать(между)
T- основа Равновесия; равновесие, правосудие, регулировать, судья, уравновешивать
C- основа Причинности; совершать, причина, творить, вследствие
Z- основа Разделения; разделять, отдельный, другой, часть чего-либо
P- основа Основания; пространство, место, помещать, ставить, здесь, там, где
M- основа Знания; разум, знать, осознание, познание
Q- основа Вожделения; вожделение, любовь
E- основа Воли; воля, намереваться, целеустремленность, намерение
U- основа Света; свет, просвещение
X- основа Ограничения/Уменьшения; граница, уменьшать, низший, замедлитель
Y- основа Увеличения; расти, увеличение, больше, быстрее
ЕНОХИАНСКИЕ БУКВЫ

Енохианская буква Pa(па)

Ингушский язык па: лётчик
Ингушский язык опа: прогулка, даль
Ингушский язык пха: жила, струна, сосуд, пульс, титива
Ингушский язык пхиъ: пять
Ингушский язык пхо: дно, низ, пуля, зад
Ингушский язык пхье: местожительство
Ингушский язык пхьеа: страна, государство
Ингушский язык пу: очко
Ингушский язык пуба: дееспособный
Ингушский язык епи: этап работ

ЕНОХИАНСКАЯ БУКВА WEH
Ингушский язык вех: вызов, призыв Ингушский язык вех, вих: ломать
Ингушский язык вухь: назад, лицо
Ингушский язык веха: пригласить, пьянеть, нетрезвый, пьяный, растерянный
Ингушский язык вах: жить
Ингушский язык в1ьах: длинно, долго
Ингушский язык виег: трясти
Ингушский язык вайх: горячий
Ингушский язык вег: вести
Ингушский язык воаг: гореть
Ингушский язык воаккх: большой

ЕНОХИАНСКАЯ БУКВА GED

Ингушский язык гад: молитва
Ингушский язык г1ад (g’ad): ствол, дерево, стебель
Ингушский язык г1од: штраф
Ингушский язык гад: полотенце
Ингушский язык г1ад: радость
Ингушский язык агида: догма
Ингушский язык гайдолг: кисть, гроздь
Ингушский язык жадд: дед, бабка, прадед, прабабка и др.
Ингушский язык жаддал: старый, немощный
Ингушский язык жедди: предок

Енохианская буква Or

Ингушский язык оар: голос, речь
Ингушский язык орх: путы, связь
Ингушский язык орг: глубок
Ингушский язык ор: овраг, яма, ров
Ингушский язык оркий: цилиндр
Ингушский язык ур: вверх, высший
Ингушский язык ойре: стих гневного содержания
Ингушский язык уйр: утро
Ингушский язык эра: собака, гончая
Ингушский язык ер: он

ЕНОХИАНСКАЯ БУКВА UN

Ингушский язык ун: болезнь, зараза
Ингушский язык уйне: половой

ЕНОХИАНСКАЯ БУКВА TAL

Ингушский язык тал: дерево, тополь
Ингушский язык талх: гнить, портиться
Ингушский язык толх: храм, старье
Ингушский язык тал: охотник
Ингушский язык тула, тил, тул: заблудший, промах
Ингушский язык т1еала: доскажи
Ингушский язык тола: выйграть, превзойти
Ингушский язык тол: землянка, купол

ЕНОХИАНСКАЯ БУКВА GON

Ингушский язык гон: молот
Ингушский язык гона: коленный
Ингушский язык ген: брюшной
Ингушский язык гьан: дерево
Ингушский язык гонахь: вокруг
Ингушский язык гаьн: за, прочь, далеко
Ингушский язык генар: семечко

ЕНОХИАНСКАЯ БУКВА UR

Ингушский язык урхаз: вождь
Ингушский язык ура: стоя, пребывая на ногах, 2 |переносно| - бодрствуя.
Ингушский язык урх: вожжи
Ингушский язык ург: дыра
Ингушский язык ура: пик |острая вершина горы|.
Ингушский язык ураг1: вверх

Енохианский язык
Одним из интереснейших моментов в истории Джона Ди и Эдварда Келли можно считать появление особенного языка, с помощью которого Ди и Келли общались с ангелами, создавали печати и талисманы, "ангельский язык", позднее получивший название "енохианского языка" по имени ветхозаветного патриарха Еноха, требует самого пристального рассмотрения.

Статья по сабжу в Википедии (англ.)

Сам Ди никогда не называл язык ангелов енохианским, но он указывал, что алфавит этого языка можно считать алфавитом Адама, именно его он использовал для именования всех вещей. О Енохе же Ди писал, что он был последним человеком, которому этот язык был открыт.
По легенде, после изгнания из Рая, Адам забыл енохианский и попытался восстановить его по памяти, что дало начало прото-еврейскому языку, на котором говорили по всему миру вплоть до Смешения Языков при постройке Вавилонской Башни. Позднее только Еноху, при вознесении на небеса, было дано познать тайну первоязыка, опираясь на который он написал книгу "Речений Бога" (Liber Loagaeth), исчезнувшую во время Потопа.
По словам ангела, обратившемуся к волшебникам: "В этом языке каждая буква означает часть вещества, о котором говорит. Каждое слово выражает суть вещества. Буквы разделены и находятся в беспорядке. И потому по числам собираются вместе, также означая число. Ибо как все большее содержит меньшее, так тайные и неизвестные формы вещей объединяются в породившем их. Будучи известны по числу, они могут легко быть разделены, поэтому здесь мы учим, как исчислять места, как из чисел извлекать буквы, а из букв - правильные слова, которые означают суть вещи, о которой говорит Творец." (Дональд Тисон "Подлинная магия ангелов"). Легко заметить, что ангел здесь открывает начала каббалистических методов Гематрии, Нотарикона и Темуры.
Весь доступный словарь енохианского языка был составлен по 19 отрывкам, названным "Ключи" или "Воззвания", с помощью которых Ди намеревался открыть "49 врат мудрости", образы которых запечатлены в новой Liber Loagaeth.

Алфавит
Енохианские слова записываются cправа налево. Алфавит содержит 21 букву. Внутренняя структура алфавита строится на 3-х группах по 7 букв, так названия букв были переданы Келли.
"Названия, начертание и порядок букв алфавита практически не вызывает сомнений, потому что буквы были открыты Келли в видении 6 мая 1583 года, что записано в его собственном рукописном дневнике Liber Logaetum. Они появились на лежащем перед ним листе, написанные "светло-желтым цветом" и Келли обводил их, после чего их очертания исчезали..." (Idem)
Алфавит Ангелов- Енохианский алфавит

Енохианский алфавит, известный также как Алфавит Ангелов, получили доктор Джон Ди и Эдвард Келли во время своих спиритических сеансов, во время которых они получили различных тексты и квадраты от Ангелов. Термин Енохиана пришел от библейского героя Енохи, который хранил тайные мистические знания. Согласно книге Бытия 5:24 «он ходил перед Богом», а в книге Евреям 11:05 сказано, что он » был взят из этой жизни, так что он не испытывал смерти«. Джон Ди так же упоминал об этом в письме Алфавит Адамикал.
На самом деле есть две разные версии написания Енохианского алфавита, незначительно отличающиеся друг от друга. Первый вариант написания можно найти в первых пяти книгах Тайны (Слоун-3188), а второй (который более похоже на правду) приведен в Liber Loagaeth (Слоун-3189), позднее использовался как оригинальным начертанием Келли.

Метод, которым был получен этот алфавит, очень интересен. Джон Ди писал:

«Но следует отметить, что, когда К. [Эдвард Келли] не смогли удачно имитировать форму символов или букв, как они были показал, что тогда они появились обращено на его бумаги светло-желтого цвета, который он обратил на черном и так желтый цвет исчезает, остается только форма письма в черный цвет …»

Ди так же записал разговор с ангелом Ир:

«Эти буквы представляют сотворение человека, а посему они должна дозироваться. Они представляют необходимые средства манипулирования человеческой душой, как это сделал созадель «.

Обычно используют и чаще всего используют показанную ниже версию Енохианского алфавита. Он показывает Енохианские буквы таким, как их рисовал Эдвард Келли.

[739x171]
Енохианское произношение
Veh – C – S ‘или «английская K как’
Геда – G – ‘J’ как английская
Гон – I / Y изредка как ‘J’, как англиское сочетание ‘EE иначе’
Ван – ‘или U’ ‘V иногда’ (Ван / UU как англиский ‘W’ -) двойной
Малс-Na – PH – как английское ‘F’
Veh-Na – CH – ‘Ши’ как греческое английское ‘или ТКП.
Un-Ван – AU – похоже на греческое ‘ AF ‘
Германия – Q – как семитское «Каф» или «Qoph» (горволой) как английское ‘QU или’
Ceph – Z – старое английское ‘Зод как’
Алистер Кроули предложил следующее произношение: все символы произносятся так же как в английском языке, с некоторыми исключениями:

A – ah – как в слове “fAther” ['Fɑ ː də]C – А – как в слове » C Оке » [keɪk]
E – а – как в слове»г E у » [greɪ]
Я – ы – как в слове»е EE т «[ц: т]
O – долгое о – как в слове»см O KE «[sməuk]
Q – Н – как в слове» Q abalah »
U – длинный и – как в слове»е OO л «[ л ː фу]

Многие Енохианские маги сходятся во мнении, что в данном случае «правильное» произношения не является таким уж важным аспектом, по сравнению с концентрацией и намерением мага.

ГОЛОС: ВИХРЬ ДЕМИУРГА


ГОЛОС: ВИХРЬ ДЕМИУРГА
русский голос от кимрск. galw «звать, призывать».
ингушский язык хавел: призвать

Происходит от праслав. *golsъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. гласъ(др.-греч. φωνή), русск. голос, укр. го́лос, белор. голас, болг. глас, сербохорв. гла̑с, словенск. glas, чешск. hlas, польск. głos, в.-луж. hłós, н.-луж. głos. Образование на -so аналогично лит. gar̃sas «звук», др.-инд. भाषा(bhāṣā) «речь, язык»
Ср. осет. ɣalas «голос», далее, др.-исл. kalla«кричать, говорить», ирл. gall (*galno-) «знаменитый», кимрск. galw «звать, призывать».
ингушский язык г1ар: шум, звук, речь, гром
литовский язык garsas: звук
ингушский язык голос (шум), гром (перен.), спор, шум: гIар
Комипермяцкий язык гор: голос
Аварский язык гьаракь: голос
Английский язык voice: голос
ингушский язык вуц, вувц, вувца, вийца: говорить
мальтийский язык vuci: голос
сицилийский язык vuci: голос
итальянский язык voce: голос
шотландский язык vyce: голос
ингушский язык вейцав: рассказал
Ассамскийasm: মাত (māt): голос
ингушский язык мотт: речь, язык
Бурятский язык хоолой: голос
ингушский язык хаала: скажи
выруский язык helu: голос
эстонский язык haal: голос
ингушский язык хаал: говори
осетинский язык хаелаес: голос
ингушский язык хаоалаш: говоря
ингушский язык оалоле: 1 напоминание, 2 побудка, 3 |е| - завод-ской гудок, извещающий о начале смены.
Вепский язык an: голос
ингушский язык аьн: сказав
Карельский язык iani: голос
ингушский язык аьнний: сказанное
саамский язык inn: голос
ингушский язык аьнн: сказанное
Гавайский язык leo: голос
ингушский язык ле, ло, лу, ла, лув: обращаться, сказать
Дари язык avāz: голос
ингушсий язык авыц, авуц, авийц: рассказать
ингушский язык оаз: голос, звук
чеченский язык аз: голос
карачаевский язык ауаз: голос
Дивехиdv (мальдивский): އަޑު (aḋu): голос
ингушский язык адд: 1 слово, 2 закон.
ингушский язык адды, адду: скажи, скажу
Ивритhe: קול (qôl): голос
ингушский язык кхалл: сьешь
ингушский язык хаал: скажи
Крымскотатарский язык davus: голос
ингушский язык д1авуц: рассказывай
ингушский язык сес: 1 резкий звук, громкая команда, 2 звукиграющего горна, карная.
татский язык сэс: голос
чувашский язык саса: голос
лезгинский язык ван, сес: голос
крымскотатарский язык ses: голос
кумыкский язык сес: голос
Ингушский язык им "знак, сигнал"
Ингушский язык оама "знак, знамение"
Авестийский язык naman "имя"
Ингушский язык оаннома "имя(кличка букв. Произнести )"
Ингушский язык оани "кличка"
Ингушский язык нуомар, ломар "номер"
Эрзянский язык лем "имя"
Хеттский язык laman "имя"
Марийский язык лум "имя"
Древнегреческий язык онома "имя"
Тохарский язык Аñоm «имя
Праслав. *jьmę, *jьmene — из *ьnmen "имя"
Латынь namen, onom "имя"
Осетинский язык ном "имя"
Ненецкий язык нюм "имя"
Ирландский язык ainm "имя"
Ингушский язык аьнм "сказав"
Др.прусск.яз emmens (род. п. еmnеs) «имя»
Английский язык name "имя"
Абазинский язык хьзы "имя"
Ингушский язык хаза "слышу"
Хурритский язык haz "слышать"
Урартский язык has "слышать"
Готский язык hausjan "слышать"/
Каннадский язык hesaru "имя"/ ингушский яз хазару "услышал"/
Немецкий язык хайсен: зовут, звать 
Ингуш.язык хейзан: услышав 
Ингуш.язык ахейза-не посещать
Ингуш.язык ахейзане: заброшенное, не посещаемое место
Ингуш.язык утв. хоз, хезад, хозадда, хаза, хазийта: слышать
Ингуш.язык хазанзар: не слышал 
Ингуш.язык ладувг1а: слушать 
Ингушский язык ладийг1а: выслушив 
Чеченский язык ладог1а: послушать 
Ингуш.язык лацадувг1а: не слушать 
С-юкагирский язык лэйдиим: знать
Ингуш.поговорка: Хьехамашка ладувг1а, - бакъахьа хетар де.
Советы слушай, но делай то, что считаешь правильным.
Древнеисландский язык hlýda "слушать"
Шведский язык lyda "слушать"
Древненорвежский язык lyde "слушать"
Латынь audio: слушать 
Ингушский язык адд: 1 слово, 2 закон.
Арабский язык адат: закон
Ингушский язык ваад: закон 
Ингуш.язык аддац аз: не скажу я
Аварский язык маргьа "сказка"
Ингушский язык моргь: 1 |от мор|д|| -вид подобия, подобие, 2 подобный, схожий |греч. morphe - очертание,форма|.
Русский язык морфология, морфема 
Аварский язык бицине "рассказать"
Чеченский язык бицена "рассказано
Ингушский язык бувца "рассказывать"/ бувцан, бивцан, бийцан, бицаб "произнесено"
Лакский язык буси "скажи"
Лакский язык бусала "сказание"
Ингушский язык бувци (буци) говоря 
Ингушский язык бувцал (буцала) д1абуцла "расскажи"
Осетинский язык бацае "спор"
Ингушский язык спорить: къийса
Ингушский язык каська: небылица
Белорусский язык казка "сказка, быль"

Ингушский язык дувцер, дийцер "сказать"
Испанский язык decir "сказать"
Английский язык tell "рассказать"
Ингушский язык т1еала: досказать 
Шведский язык tala "сказать"
Арабский язык saala "спросить"
Чеченский язык схьаала: сказать, высказаться
Ингушский язык ала, дIаала: сказать 
Ингушский язык х1аал: говори
Валийский язык holi "обращаться"
Ингушский язык ола "скажи"
Гавайский язык olelo "слово"
Ингушский язык оалало "сказано"
Норвежский язык sporre "спросить"
Русский язык спор
Финский язык kysya "спросить"
Ингушский язык кхийса "спорить"
Русский язык дискуссия/ ингуш.язык диц-кхуйсия "говорить и спорить"
Русский язык сказ
Ингушский язык хаз: сказание, слух
Ингушский язык анн: речь
Ингушский язык аьаннар "послушание"
Ингушский язык аулар: перекличка
Ингушский язык оарата: бранная речь
Ингушский язык кличка.: оани
Ингушский язык оаннома: произносить, кличка, имя
греч. -онома, лат. - онима.:
Русский язык сказание, сказ, сказать, каз, показание
Чеченский язык схазайта "сказано"
Ингушский язык хаза: сказ, сказание.
Ингушский язык хаза: слышать, слышаться, услышать
Урартский язык (мертв 4000 лет) haz "слышать"
Хурритский язык (аллородии) has "слышать"
Готский язык and hausjan "услышать"
готский язык hausjan "слушать, слышать"/ 
Ингуш.язык хайзан "услышав, узнав"
Немецкий язык хайсе "зовут"
Их хайсе "меня зовут"/ ингуш.язык айх хайза "сам услышал
Ингушский язык аьнна "сказал"
Ингушский язык аннаме: сказание 
Арабский язык аннаме "сказание"
Тюркские языки наме "рассказ"
Персидский язык намек "сказ"
Ингушский язык анни "поэма"
Грузинский язык анни "поэма"
Ингушский язык ар, оар, ард: говорить
Латынь oro "говорю"
Ингушский язык хаза: сказ, сказание
Русский язык казать
Ингушский язык аланама: сказание
Чеченский язык досказать(thеa:la): т1еала
Английский язык tell "говорить"
Датский язык tale "говорить"
Шведский язык tala "говорить"
Латынь dico, dicere "говорить"
Чеченский язык (diyca): дийца, дийцар: говорить 
Чеченский язык рассказать кому-л.(sx’adiyca): схьадийца
Арабский язык хадаса, хадис "рассказ, беседа"
Ингушский язык фаьлг, фяльг "сказка"
Русский язык фольклор

Садизм (назван по имени французского писателя маркиза де Сада, описавшего его) — в широком смысле — склонность к насилию, получение удовольствия от унижения и мучения других. Понятие «садизм» впервые введено в научный обиход Крафт-Эбингом в изданной в 1886 г. монографии «Psychopathia sexualis».

В философии Сартра садизм — форма отношения к Другому, при которой экзистенцию пытаются отождествить с телом посредством боли.

Сексуальный садизм — форма сексуального поведения, при которой средством получения возбуждения и наслаждения является причинение страданий партнёру.

В BDSM садизм — одна из поведенческих моделей Верхнего.

Психологический садизм (моральный садизм, пси-садизм) — форма садизма, при которой жертве причиняются не физические, а психологические, морально-нравственные страдания (в виде унижения, оскорбления, угроз и т. п.).

Садист — человек, склонный к садизму.
275 лет назад родился Донасьен Альфонс Франсуа де Сад. Вы его знаете как маркиза де Сада, писателя и философа, настаивавшего на полной свободе, в том числе и свободе пороть друг друга плетками для получения сексуального удовлетворения. «Газета.Ru» сделала подборку правил де Сада для самых смелых и раскрепощенных.
27 цитат Де САДА:
1. «Люди женятся, только когда не знают, что делают, или когда больше не знают, что делать».

2. «От кокетки можно защититься, от тайной распутницы — никогда».

3. «Я ценю наши отношения, потому что они основаны на чистейшем эгоизме, а такая связь длится вечно».

4. «Никогда не причиняйте больше боли, чем хотели бы сами принять из чужих рук».

5. «Счастье состоит не в наслаждении, а в желании; оно означает разбить все преграды на пути к исполнению желания».

6. «Бессердечность богатых узаконивает дурное поведение бедных».
7. «Просто невероятно, как быстро и легко женщина усваивает идеи того, кто занимается с ней любовью».

8. «Сильнейший всегда находит справедливым то, что слабый считает несправедливым».

9. «Люди осуждают страсти, забывая, что философия зажигает свой факел от их огня».

10. «Там, где люди будут равными, где не будет существовать различий, — никогда не будет существовать счастья».

11. «Моя манера мыслить не принесла мне несчастий. Их причиной стали мысли других».

12. «Ничто так не воодушевляет, как первое безнаказанное преступление».

13. «Не существует ни одного живущего человека, которому не захотелось бы сыграть деспота, если он обладает твердым характером».

14. «Ревнивцем движет вовсе не любовь к женщине, а страх перед унижением, которое он может испытать из-за ее неверности».

15. «Единственный способ заставить женщин любить себя — это мучить их: более надежного я не знаю».

16. «Нет ничего опаснее отвергнутой женщины».

17. «Порок рождается от пресыщения».

18. «Не существует недостатка, на который не найдется любителя».

19. «Предвкушение счастья красит девушку».

20. «Ничто так не способствует размышлениям, как несчастье».

21. «Красота — явление простое и понятное, а уродство — нечто чрезвычайное, и извращенное воображение всегда предпочтет немыслимое и чрезвычайное, а не простое и обычное».

22. «Мы, по врожденному людскому злодейству, всегда чуть-чуть радуемся бедам и несчастьям других».

23. «Как только человек начинает оправдывать свои поступки, он перестает быть добродетельным».

24. «Убеди других довериться тебе — и ты победил».

25. «Самая нужная вещь для девицы — уступать всем желаниям, которые внушает ей природа».

26. «Самый мощный афродизиак — эта власть над другими».

замок где провел детство Де САД
Маркиз де Сад, распутник-вольнодумец XVIII века, оставил заметный след в европейской культуре. Его до сих пор нередко вспоминают… и даже побаиваются
"Убейте меня или примите таким, как есть, ибо я не изменюсь", - написал в 1783 году маркиз де Сад из тюрьмы своей жене. Для одного из самых радикальных писателей XVIII века других вариантов не существовало. Де Сад, необузданный развратник, отбывал тогда 11-летнее тюремное заключение, но не предал свои принципы и вкусы, чтобы сократить срок. Любое отклонение от своей природы было для маркиза равносильно смерти.
Сочинения де Сада не так давно пережили очередной всплеск интереса со стороны публики, но многие читатели по-прежнему его недопонимают. Его жизнь стала темой двух выставок в Париже, предоставляющих возможность по-новому взглянуть на одну из самых спорных фигур в европейской культуре. В октябре в музее Орсе открывается смелая экспозиция "Де Сад: битва с солнцем", переосмысливающая историю современного искусства через призму его радикальных книг. Буквально за углом, в Музее писем и рукописей, выставлены письма и книги де Сада, в том числе рукопись его дерзкого и отвратительного романа "120 дней Содома, или Школа разврата". Обе выставки позволяют посетителям глубже задуматься о современности и о времени, в котором жил де Сад, а также о том, как пересекаются эти две эпохи.
Наш взгляд на историю XVIII века - не только Франции, но и юных на тот момент Соединенных Штатов - бывает порой односторонним и обманчивым. Эпоха Просвещения ассоциируется с разумом, рациональностью, научными открытиями, гуманизмом, но это далеко не полный портрет того времени.
В декабре исполнится 200 лет с тех пор, как умер де Сад, а он, без сомнения, тоже был личностью эпохи Просвещения. Он восхищался Руссо (его тюремщики запрещали ему читать сочинения философа). Но в то же время он нанес первый удар - эта метафора ему бы понравилась - по принципу верховенства разума и рацио, выбрав вместо них бунт, крайности и антигуманизм. Эти его черты возмущали его современников из числа великих и милосердных, но вызвали большой резонанс в искусстве, литературе и философии двух минувших столетий.
Верховенство порока
Донасьен Альфонс Франсуа де Сад, родившийся в 1740 году, был очень сложной личностью. По рождению аристократ, он тем не менее придерживался крайне левых взглядов и во время Французской революции был делегатом Национального конвента. Он отказался от своего титула во времена Террора. Он написал одни из самых провокационных романов, когда-либо выходивших из-под писательского пера, но в то же время сочинял и посредственные пьесы, начисто лишенные перчинки.
И, конечно, он имел склонность к жестким формам секса - теперь они носят его имя, но даже беглый взгляд на литературу XVIII века показывает, что де Сад был далеко не одинок в таких пристрастиях. Мишель Фуко, великий историк сексуальности, однажды заметил, что садизм - это не "практика древняя, как Эрос", а "крупный культурный факт, появившийся как раз в конце восемнадцатого столетия".
Как и его предшественники Вольтер и Руссо, де Сад писал романы, которые поддаются двоякому прочтению: и как беллетристика, и как философские трактаты. Даже самые жесткие сцены его книг по сути не являются порнографическими. Его ранний роман "120 дней Содома", с бесконечными описаниями порезов, переломов, жертвоприношений, кровопусканий и смерти, не вызывает никакого сексуального возбуждения. И даже его лучший роман, "Жюстина" (где фигурирует священник-либертин, растлевающий девушку облаткой для причастия), вызвал негодование во Франции не излишне порнографическими описаниями, а беспросветно черной моралью, не просто допускающей, а восхваляющей издевательства над ближним

Де Сад взял категорический императив Канта, обязующий человека следовать моральному закону, и вывернул его наизнанку. Подлинная нравственность, с точки зрения де Сада, заключается в следовании своим самым темным и разрушительным страстям до самого их предела, даже за счет человеческой жизни (кнуты - это для новичков: у де Сада не было особых возражений против убийства, хотя при этом он выступал резко против смертной казни. Убить в порыве страсти - это одно, но оправдывать убийство законом - это варварство).
"Люди осуждают страсти, - писал он, - забывая, что философия зажигает свой факел от их огня". С точки зрения де Сада, жестокие и гнусные желания - не отклонение, а базовые, основополагающие элементы человеческой природы. Более того, по его мнению, построения разума, столь уважаемые философами Просвещения, есть лишь побочный продукт глубоко укоренившихся низменных желаний: эти желания правят людьми в гораздо большей степени, чем любые рациональные мотивы. Благородство фальшиво. Жестокость естественна. Единственная мораль - это отсутствие морали, порок - единственная добродетель.
Дурное влияние?

Де Сад предавался излишествам не только в своих романах, но и в реальности, за что и провел треть своей жизни в тюрьмах (в том числе в Бастилии в 1789 году) и психиатрических лечебницах. "Антракты в моей жизни были слишком длинны", - написал он в своих заметках.
Его книги запретили вскоре после его смерти в 1814 году. Но пока рукописи де Сада лежали на полке, его мрачная философия распространялась. Франсиско Гойя, в свободное от написания слегка сатирических портретов испанской королевской семьи время, посвятил себя созданию безумных серий офортов - "Капричос", "Бедствия войны", поздние "Притчи", - в которых жестокость держала верх над добродетелью, а бессмысленное побеждало разум.
Сон разума рождает чудовищ" - называется его самая известная работа, где изображен спящий человек (возможно, сам художник), преследуемый кошмарными монстрами. Фуко считал офорты Гойи, в особенности мрачно-сатирические "Капричос", естественным дополнением сочинений де Сада. По его словам, в обоих случаях "западный мир увидел возможность преодоления разума посредством насилия", и после де Сада и Гойи "неразумие принадлежит к решающим моментам любого творчества".
Садистское видение людей, вышедших за грань разума, и человеческого тела в его экстремальных состояниях нашло продолжение в работах многих художников начала XIX века, в особенности Эжена Делакруа и Теодора Жерико.
Но собственно книги де Сада были малоизвестны. Только к концу столетия "божественного маркиза" узнали как следует. Действительно, он дал многим шанс укрыть сексуальную необузданность неким литературным флером (английский поэт конца XIX века Чарльз Суинберн, боготворивший де Сада, писал под псевдонимом длинные и занудные поэмы в псевдоэпическом стиле о телесных наказаниях мальчиков). Но поистине великие писатели того времени видели в де Саде нечто куда более важное, а именно - философа вывернутого наизнанку мира.
Я рана - и удар булатом. Рука, раздробленная катом, и я же - катова рука!" - писал Шарль Бодлер в "Цветах зла", одном из первых произведений, вернувших садистские принципы в литературу. Фридрих Ницше, чья половая жизнь была настолько же закрытой, насколько открытой она была у Де Сада, явно многое почерпнул у маркиза. Гийом Аполлинер, поэт, придумавший термин "сюрреализм", был редактором первого полного собрания сочинений де Сада. И многие другие сюрреалисты искали вдохновения в его текстах, где сцены секса и насилия порой невозможны с чисто анатомической точки зрения.
И не только сюрреалисты. Повесть английского писателя Джозефа Конрада "Сердце тьмы" о сумасшедшем колониальном администраторе в Конго (по ее мотивам был написан сценарий "Апокалипсиса сегодня"), по своей сути садистская. Как и "Смерть в Венеции", декадентский шедевр Томаса Манна о профессоре, чьи по-настоящему сокровенные желания запретны.
Без де Сада трудно представить Фрейда - маркиз за столетие до него назвал либидо главным двигателем человеческой природы. В кинематографе главным апологетом де Сада, конечно, был Пьер Паоло Пазолини, сделавший из "120 дней Содома" фильм "Сало", который почти невозможно смотреть. Но садистское влияние заметно и в других, порой сильно различающихся кинематографических течениях - от величавой "Империи чувств" Нагисы Осимы до трансгрессивного кино Джона Уотерса.
Де Сад везде, и он по-прежнему остается пугающей фигурой. Почему? Потому что у де Сада нет места холодному и объективному анализу; он задействует тело столь же активно, как мозг, а разум вынужден подчиняться более глубоким, пугающим инстинктам.
Но де Сад символизирует не свободу, а крайность. Он - пророк мира, рвущегося из своих границ. Поэтому в современном мире, пробующем на прочность политические, экономические и экологические рамки, его мрачный взгляд на человечество выглядит пугающе уместным.

120 дней Содома
Стихотворение Лермонтова ДЕМОН (об ингушских башнях)
И над вершинами Кавказа
Изгнанник рая пролетал:
Под ним Казбек как грань алмаза
Снегами вечными сиял,
И, глубоко внизу чернея,
Как трещина, жилище змея,
Вился излучистый Дарьял,
И Терек, прыгая, как львица
С косматой гривой на хребте,
Ревел - и горный зверь, и птица,
Кружась в лазурной высоте,
Глаголу вод его внимали;
И золотые облака
Из южных стран, издалека
Его на север провожали;
И скалы тесною толпой,
Таинственной дремоты полны,
Над ним склонялись головой,
Следя мелькающие волны;
И башни замков на скалах
Смотрели грозно сквозь туманы -
У врат Кавказа на часах
Сторожевые великаны! -
И дик, и чуден был вокруг
Весь божий мир: - но гордый дух
Михаил Лермонтов, 1839

Владимир Высоцкий Песня об Ингушах:

Летела жизнь Я сам с Ростова, а вообще подкидыш - Я мог бы быть с каких угодно мест, - И если ты, мой Бог, меня не выдашь, Тогда моя Свинья меня не съест. Живу - везде, сейчас, к примеру, - в Туле. Живу - и не считаю ни потерь, ни барышей. Из детства помню детский дом в ауле В республике чечено-ингушей. Они нам детских душ не загубили, Делили с нами пищу и судьбу. Летела жизнь в плохом автомобиле И вылетала с выхлопом в трубу. Я сам не знал, в кого я воспитаюсь, Любил друзей, гостей и анашу. Теперь чуть что, чего - за нож хватаюсь, - Которого, по счастью, не ношу. Как сбитый куст я по ветру волокся, Питался при дороге, помня зло, но и добро. Я хорошо усвоил чувство локтя, - Который мне совали под ребро. Бывал я там, где и другие были, - Все те, с кем резал пополам судьбу. Летела жизнь в плохом автомобиле И вылетела с выхлопом в трубу. Нас закаляли в климате морозном, Нет никому ни в чем отказа там. Так что чечены, жившие при Грозном, Намылились с Кавказа в Казахстан. А там - Сибирь - лафа для брадобреев: Скопление народов и нестриженных бичей, - Где место есть для зеков, для евреев И недоистребленных басмачей. В Анадыре что надо мы намыли, Нам там ломы ломали на горбу. Летела жизнь в плохом автомобиле И вылетала с выхлопом в трубу. Мы пили все, включая политуру, - И лак, и клей, стараясь не взболтнуть. Мы спиртом обманули пулю-дуру - Так, что ли, умных нам не обмануть?! Пью водку под орехи для потехи, Коньяк под плов с узбеками, по-ихнему - пилав, - В Норильске, например, в горячем цехе Мы пробовали пить стальной расплав. Мы дыры в деснах золотом забили, Состарюсь - выну - денег наскребу. Летела жизнь в плохом автомобиле И вылетала с выхлопом в трубу. Какие песни пели мы в ауле! Как прыгали по скалам нагишом! Пока меня с пути на завернули, Писался я чечено-ингушом. Одним досталась рана ножевая, Другим - дела другие, ну а третьим - третья треть... Сибирь, Сибирь - держава бичевая, - Где есть где жить и есть где помереть. Я был кудряв, но кудри истребили - Семь пядей из-за лысины во лбу. Летела жизнь в плохом автомобиле И вылетела с выхлопом в трубу. Воспоминанья только потревожь я - Всегда одно: "На помощь! Караул!.." Вот бьют чеченов немцы из Поволжья, А место битвы - город Барнаул. Когда дошло почти до самосуда, Я встал горой за горцев, чье-то горло теребя, - Те и другие были не отсюда, Но воевали, словно за себя. А те, кто нас на подвиги подбили, Давно лежат и корчатся в гробу, - Их всех свезли туда в автомобиле, А самый главный - вылетел в трубу. Песня 1977 года
(у ингушей небыло не каких аулов, это изкаженное навзания ингуш. городов Ул, Эл, Ал "что значит лежит, находиться" Ул, Ал,Эл, стало аул. Г1ал, Кхал, Корт, Керт, Юрт "это также ингуш. названия города)

КНИГА ДЖИННОВ

КНИГА ДЖИНОВ

В разговоре о «Некрономиконе» уже писалось о том, что Аль-Хазред учился у выдающегося мистика и астронома Аль-Беруни (кстати, именно этот ученый создал первый глобус), у которого перенимал разного рода магические знания. А потом много путешествовал. В странствиях он и собрал много новых знаний, которые записал в книгах. Устные арабские легенды приписывают перу Аль-Хазреда 12 магических трактатов помимо «Аль-Азифа». Один из них – книга Джиннов. Джинны – вовсе не создания первозданного хаоса, как о том пытаются нас убедить некоторые авторы. Создания хаоса однозначно называются «Древнейшими». Джинны – это духи стихий, такие же, как наши эльфы, гномы, саламандры, лешие, домовые, называемые чаще латинским словом «элементали». А последователи Карлоса Кастанеды называют их «союзниками». Да, они живут в иррациональных мирах силы по ту сторону физического мира, но часто выходят в наш мир для управления стихиями, при этом принимают полностью человеческую форму. Они смертны, разделены на два пола, вступают между собой в брачные отношения и имеют потомство. Книга Джиннов излагает методы их вызова и контроля. Для мага это означает обретение власти над стихиями. Книга Джиннов, написанная Аль-Хазредом, как и остальные 12 рукописей, попала в руки суфиев и оберегается ими до настоящего времени. Книгой Джиннов обладал известный алжирский маг и астролог Аль-Буни, который часть знаний поместил в своем трактате «Солнце Великих Знаний через Свет Божественных Знаний». Этот трактат состоит из двух частей, вторая является дополнением к первой – это «Солнце познания и тонкости сообщений» и «Нанизанные жемчужины о науке магических квадратов и астрологии». Суть книги Аль-Буни ( полное имя Таки ад-Дин Абу-л-`Аббас Ахмад ибн Али ал-Буни ал-Кураши) заключается в том, что Аллах (а в древних арабских традициях это слово обозначало Высшее Божество или Великое Божество) открыл людям свое Имя, состоящее из 28 букв (в частности, этим объясняется наличие в арабском алфавите 28 букв). Великое Имя разделяется на 4 малых Имени, по 7 букв в каждом. Каждое из малых Имен способно полностью управлять одной из стихий (воздух, вода, огонь, земля). Правильно понявшему Имена дается возможность через серию магических ритуалов полностью овладеть стихиями. Автору много раз приходилось вести разговор с арабскими магами (некоторые из них приезжали к автору на курсы Ведической Магии), а также с суфиями (с последними в том числе и через мага Ингвара). В разговоре они неоднократно подтверждали, что во многих суфийских орденах Востока хранятся разного рода древние рукописи по магии. Существование рукописей «Древний Свет», «Аль-Азиф» и «Книга Джиннов» были ими в разговоре подтверждены, причем отмечено, что это рукописи о совершенно разных силах мироздания, и что отрывки из них, попавшие в западные гримуары, в том числе вышеприведенные издания «Некрономикона» потрясающе неполны и содержат едва ли 100-ю часть знаний оригинальных манускриптов. Очень хорошо знакомый автору астролог и специалист по религиям ведической группы Руслан Куконеску проходит обучение у брахмана-шиваита в Индии, недалеко от города Путапарти, в котором живет легендарный Сатья Шри Саид Баба. Упоминаемый брахман-шиваит в свое время проходил обучение у такого-же брахмана-шиваита. Но Учитель Учителя кроме ведических традиций знал еще и арабскую магию, в частности, утверждалось, читал ту самую Книгу Джиннов и обрел власть над стихиями. Учитель вызывал джиннов и они ему помогали в проведении ритуалов и богослужений. Одного джинна он дал в подчинение своему ученику и отправил того в странствия по Азии. Джинн, по утверждению брахмана-шиваита, обучавшего Руслана, мог доставить еду, воду, одежду даже в условиях пустыни. Со временем владелец начал злоупотреблять услугами джинна, приказывая тому похищать понравившиеся ему вещи из богатых домов.
Через некоторое время об этом узнал его Учитель, забрал у того джинна назад и сказал, что ему отныне предстоит только путь Шивы, так как искушений на пути посвящения в арабскую магию тот не выдержал. Еще есть два сообщения из Ирана от источника, заслуживающего доверия. Первое – в Тегеране живет сильный маг, который может вызвать из иного мира джиннов, материализовать их и предоставить в качестве слуг сроком на три года желающим. Стоимость одного джинна на три года – эквивалент 3500 американских долларов. Но джиннов возвращают назад магу гораздо раньше, так как их трудно контролировать человеку непосвященному. В Иране живет много людей, которые являются дальними потомками (родственниками) самого Пророка Магомета. К ним периодически приходят джинны (чаще всего материализуются прямо из элементов своей стихии, принимая человеческую форму) и просят помолиться о чем-либо, так как молитвы родственников Пророка имеют в глазах Аллаха очень большой вес. Все три книги имеют очень большую магическую силу и обладают определенными свойствами (имеются в виду их полные варианты). Когда человек читает эти книги, силы, описываемые в них, приходят к читающему и… - далее только два варианта. Или маг овладевает силой и становится ее повелителем (тут играет роль и воля Абсолютного Божества, и сила духа, и сила воли, и карма, и предначертание судьбы, а также другие факторы). Или сила овладевает магом, тогда он становится одержимым, но чаще всего погибает (причем обычно в течение суток после получения знания). Суфии рассказывали случай, когда два человека погибли в этот же день, когда прочли только книгу Аль-Буни и отрывок из Книги Джиннов. Суфии также говорят, что указанные свитки хранят определенные семьи по разрешению Свыше, и они передаются из рода в род от отца к сыну. Завершая обзор этих трех магических книг, автор выражает надежду, что их полные экземпляры все же станут достоянием человечества.
Легенда о том, как Матиевы запрягли черта записана Б. Далгатом и приводится в известной книге "Легенды и мифы вайнахов".


А. ХАШАГУЛЬГОВ

Истоки
"Сигала г1олла дода кема - Хьарп - Матнаькъан г1ала дехка юкъе!"


Менее чем километр от аула Духьаргашта, на склоне горы Маьтт-Лоам, находится башенный комплекс Хьарп, откуда вышли предки Матиевых и Амерхановых.

Но сегодня Хьарп безлюден.

Правда, после возвращения из депортации здесь поселилось несколько семей Матиевых. Они любили этот край, дорога была земля предков, хотя жизнь здесь была нелегка.

О своем возвращении из ссылки и поселении в Хьарп мне в свое время рассказывал Матиев Хьусен. Хьусен родился и вырос в горах (незадолго после нашей встречи, Хьусен, к сожалению, трагически погиб). Он тогда сказал:

- Я и сегодня вернулся бы сюда. И не по своей воле я ушел отсюда, - говорил он, стоя у своих родных башен. - Помните, в хрущевские времена по всей стране прокатилась волна укрупнения мелких сел. И под этой маркой наши власти согнали нас с родных мест. И не только нас. В те годы опустели многие горные села Ингушетии.

Вспоминая с горечью произнесенные горцем эти слова, невольно задумаешься, какие только опыты и эксперименты не производила

Советская власть над своими гражданами, и к чему, наконец, они привели.

Хьарп, как мы отметили выше, сегодня пуст. "Сейчас здесь отмечаются только полуразрушенные боевая и 8 жилых башенных строений с различными хозяйственными пристройками позднего Средневековья. … У нескольких башен сохранились изящные разнотипные центральные каменные опорные столбы межэтажных перекрытий.


Отличительная особенность жилых башен поселка - наличие на первых этажах многочисленных очень крупных каменных конусовидных "мешков" - отсеков для хранения всевозможных сельскохозяйственных припасов, воды и содержания невольников. На стенах большинства жилых сооружений находятся отдельные линейные петроглифические изображения (крест, круги, человеческие фигуры, рога барана и пр).
… О них (Матиевых, Амерхановых - М-Б. Ц.) и их постройках существует ряд интересных преданий и легенд" (Д. Чахкиев: "Древности горной Ингушетии", стр. 21)
Интересна легенда о  - черте - строителе башни Матиевых. Известно, что черт в свое время был самым приближенным к
Богу, но со временем начал зазнаваться и, наконец, стал непослушным даже самому Творцу. И Бог его проклял и отлучил от себя. Все он делал наперекор Богу. Даже его прикосновение к чему-либо приносило несчастье. А тут вдруг становится не разрушителем, как всегда, а строителем башен. Это интересно.
Оказывается и черта можно приструнить и заставить его отказаться от своих бесовских проделок.
Легенда о том, как Матиевы запрягли черта записана Б. Далгатом и приводится в известной книге "Легенды и мифы вайнахов".
Рассказывают о черте-строителе и сами выходцы из Хьарп:
Однажды предок хьарпхойцев был на покосе. Оглянувшись назад, он увидел, что за ним косит деревянной косой черт, который ходит пятками наперед. Он остановился и черт остановился, он сел и тот сел, он начал есть - и тот за ним.
Тогда хьарпхо начал плести из травы веревку. Черт, конечно, последовал его примеру. Горец перевязал веревкой одну ногу, но сделал вид, что перевязывает обе. И здесь черт ошибся. Вместо одной ноги перевязывает обе. Хьарпхо вскочил, выхватил нож и обрил черту голову. Если удастся черту обрить голову, он не может уйти и покоряется человеку.
Черт упрям и никогда не делает, то, о чем его просят, а наоборот, все делает, что ему запрещают. Черт и говорит своему хозяину: "Хочешь, я пойду, возьму твоего быка, поведу его в Ларское ущелье и оттуда привезу брус дерева маг1иск-оарц? (здесь нужно отметить маг1иск - очень редкое прочное, волшебное дерево).
Или пойду в балку, добуду воды и построю мельницу?"
Хозяин от радости забыл бесовскую натуру и вместо того, чтобы сказать не делай, говорит: "Устрой мельницу, как еще никто не строил". Черт, конечно же, все сделал наоборот, пошел брусом. Иначе бы он не был чертом!
Он и бык впряглись в ярмо, чтобы тащить брус-маг1иск - оарц, но когда они подходили к селу, на подъеме черт совсем выбился из сил. Он стал звать на помощь из близлежащих сел. Но никто, ни из Хьарп, ни из Духьаргашта, ни из Гоуста не отозвался.
Бык, видя, что черт уморился, потянул его за собой к лежащему в стороне небольшому камню.
- Что ты хочешь делать? - спросил черт. Бык ответил:
- Это хороший камень. Может быть, кто-нибудь будет строить башню. Так он пригодится. Я хочу захватить его с собой.
Тогда рассерженный черт сказал:
- Пусть между жителями Духьаргашта и Хьарп постоянно будет вражда!
- Пусть у гоустинцев не будет блюд (для гостей)!
- Пусть ни у одного из животных не будет больше силы в плечах, чем у быка и пусть никогда не растет кустарник больше этого бруса!
После этого черт вошел под камень и скрылся. Говорят, если на тот камень сядет человек, то с ним непременно приключится беда. Так это или нет нам неизвестно. Но известно другое. Оказывается, что и черта можно приструнить и заставить отказаться от бесовских проделок.

ДАРСТВЕННАЯ

В Советский фонд культуры от ингушского народа

Просим принять от нас в дар старинную славянскую книгу "Патерик Печеорский" 1661 года издания, которая бесспорно является ценным памятником славянской культуры, а для ингушского народа уникальным памятником - одним из свидетельств, пришедшим из времени борьбы трех религий: язычества, христианства и мусульманства. В древности наш народ был язычником. В VIII веке начинается проникновение христианства со стороны Грузии и затем России. В XVIII веке освободительная Имамская война принесла ингушам со стороны Дагестана мусульманство, и ингуши, солидарные в освободительной борьбе горцев, в XIX веке окончательно перешли в мусульманство.

История этой книги известна в народе так: основоположником ингушского села Базоркино, или Мочко-Юрт, был Базоркин Мочко. Он был еще христианином, учился в Тбилиси в духовной семинарии и, по всей вероятности, оттуда привез эту книгу. От него она попала в тейп Кодзоевых, которые и сохранили ее по сей день, несмотря ни на какие выпавшие на их долю испытания.

Стоит сказать о судьбе могилы Мочко Базоркина. Он был вместе с женой похоронен в гробу и положен в склеп в своем дворе. После депортации ингушей 23 февраля 1944 года село Базоркино было переименовано в осетинское село Чермен. Склеп Мочко вскрыт, гробы Мочко и его жены взломаны, останки Мочко и его жены политы бензином и сожжены. Затем трактором могила была разровнена - чтобы и следа от ингушей на их земле не осталось.

Книга же "Патерик Печеорский" с семьей Кодзоевых ушла в выселение. Там от всей семьи остался один Иса, сын Аюпа Кодзоева. Иса одного за другим похоронил девять членов своей семьи. Умирая от голода, Кодзоевы обменяли на хлеб застежку от этой книги, но саму книгу продать отказались, считая ее национальной реликвией, хранительницей народа. Иса сберег ее и привез назад, на родину, в Ингушетию...

В Фонде культуры СССР пока никаких ценностей нашего народа нет, и на сходе мы, с разрешения Исы Кодзоева, в надежде на полное восстановление Ингушской автономии решили подарить Советскому фонду культуры частицу своей нелегкой истории, памятник духовности нашего народа.

Profile

akievgalgei
Дагот Ур

Latest Month

October 2019
S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Tags

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com
Designed by yoksel