Category: искусство

Category was added automatically. Read all entries about "искусство".

СТРАХ: ПРЕВРАЩЕНИЕ В ЛЕД


Страх – это одна из базовых эмоций человека, соответственно, помимо отрицательных, ... оцепенение и временный паралич;.
[Spoiler (click to open)]
произошли: ст.-слав. страхъ (др.-греч. φόβος), др.-русск. страхъ, откуда русск. страх, укр. страх (род. п. -у), болг. страх, сербохорв. стра̑х (род. п. стра̏ха), словенск. strȃh (род. п. strȃha, strahȗ), чешск. strach, словацк. strach, польск. strach

Первонач. знач. «оцепенение» сближается с лит. stregti, stregiu «оцепенеть, превратиться в лёд», латышск. strēǵele «сосулька»

Это ингушское
Ингуш.язык тарх: 1 глыба льда,айсберг, осколок льда 2 проблема
Ингуш.язык тархте: экспонат.
Ингуш.язык тарххоадом: 1 резка глыбы |скульптурнаяобработка|, 2 разработка проблемы.
(Страх: превращение в глыбу льда)
Таитянский язык tarati: стекло
Северноюкагир.язык йарха: лед


Ингуш.язык гIоррор: оцепение, замораживание
Ингуш.язык гIоро: замерзать
Ингуш.язык гIоро-ве/де/бе/е: заморозить
Японский язык 氷 (こおり; kōri): лед
HORROR
Происходит от лат. horror «оцепенение; страх, ужас», из праиндоевр. *ghers- «ощетиниваться, топорщиться»



Ингуш.язык кхерам: страх
Ингуш.язык кIерам: свеча
Древнегреч.язык κηρίων kerion: свеча
Греческий язык κερί keri: свеча
Ингуш.язык къандал: сосулька
Латынь candela: свеча

ФУТУРИЗМ


Футуризм (от лат. futurum — будущее) — общее название художественных авангардистских движений 1910-х — начала 1920-х гг. XX в., в Италии
[Spoiler (click to open)]
От ингушского
Ингушский язык футтар:унижая
Ингушский язык футтарве: унизить
Ингуш.язык футтаройна: зло, назло


Чеченский язык Хӏуьттарена:нареч. назло; наперекор


Филиппо Томмазо Маринетти — итальянский писатель, поэт, основатель футуризма, один из идеологов фашизма.


Главным идеологом итальянского и мирового футуризма стал известный литератор Филиппо Томмазо Маринетти (1876-1944), выступивший 20 февраля 1909 года на страницах субботнего номера парижской газеты «Фигаро» с первым «Манифестом футуризма»


Маринетти провозгласил «всемирно историческую задачу футуризма», которая заключалась в том, чтобы «ежедневно плевать на алтарь искусства».



Футуризм восхваляет войну.
Футуризм — это бунтарство. 

Футуристы проповедовали разрушение форм и условностей искусства ради слияния его с ускоренным жизненным процессом XX века.


Человек, совершенно испорченный библиотекой и музеем <...> не представляет больше абсолютно никакого интереса… Нас интересует твердость стальной пластинки сама по себе, то есть непонятный и нечеловеческий союз ее молекул и электронов… Теплота куска железа или дерева отныне более волнует нас, чем улыбка или слеза женщины».


Основные признаки футуризма:
— бунтарство, анархичность мировоззрения, выражение массовых настроений толпы;

— отрицание культурных традиций, попытка создать искусство, устремленное в будущее;

— бунт против привычных норм стихотворной речи, экспериментаторство в области ритмики, рифмы, ориентация на произносимый стих, лозунг, плакат;

— поиски раскрепощенного «самовитого» слова, эксперименты по созданию «заумного» языка;


Цитаты Томаззо Маринетти:
„Без наглости нет шедевров.“
„Поп родной брат жандарма.“


Давайте же, поджигайте библиотечные полки! Поверните каналы, чтобы они затопили музеи!


Мы будем восхвалять войну – единственную гигиену мира, милитаризм, патриотизм, разрушительные действия освободителей, прекрасные идеи, за которые не жалко умереть, и презрение к женщине.

Время и Пространство умерли вчера. Мы уже живем в абсолюте, потому что мы создали вечную, вездесущую скорость.



Поэт должен тратить себя без остатка, с блеском и щедростью, чтобы наполнить восторженную страсть первобытных стихий


Искусство, по существу, не может быть ничем иным, кроме как насилием, жестокостью и несправедливостью.


учебных заведений (кладбищ пустых усилий, голгоф распятых мечтаний, реестров неудавшихся начинаний!



Основатели футуризма в шляпах

Ингуши в шляпах

ПРАСЛАВЯНСКИЙ ЯЗЫК ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ ЧАСТЬ 3

Праславянский язык *kuzlo: хитрость
Ингуш.язык говзал:, хитрость, искусство (мастерство)
Ингуш.язык говза:хитрый,находчивый
Чечен.язык говзалла(govzalla): умение, опыт, мастерство, специальность, ремесло
Чечен.язык говза(govza): умелый, опытный, искусный

Праславянский язык beržanъ: живущий у берега, от *bergъ ‘берег’.
Праславянский bergъ ‘берег’
Ингуш.язык берзан: голый
Ингуш.язык берг (-аш) (б, д) – берег, кромка
Ингуш.язык берд(-аш) (б, д) – обрыв, обрывистый берег
Ингуш.язык бердйист(-ош) –побережье

Праславянский язык *kučьka: сука

ТИТУЛ: ДАТЬ ОГОНЬ, ИМЯ, КРОВЬ

Происходит от лат. titulus «надпись; титул», далее из неустановленной формы. ... титул — начиная с XVII в.; вероятно, заимств. через польск.

Ти́тул (от лат. titulus — почётное звание)
От ингушского:
цIи-тулуш (называя)
Инг. цIи тила: назвать (дать имя)
где цIи: имя, огонь, известность, название, кровь
тыл гл. ф. 1 утв. тул, тылай, тулагья, 2 отриц. тылац,тулац, тылаяц, тыланзар, ца тулаш, ма тыла| 1 покрыть, 2 назвать, поименовать, опреде-лить
Collapse )

ТЮРКСКАЯ КРАСОТА КОСМЕТИКА ЭЛЛИН


#гузель #ирина
Башкирский язык гүзәллек: красота
Киргизский язык кооз: красивый
Татарский язык гүзәл: красота
Имя Гюзель – это форма имени Гюзел, имеющего тюркское происхождение и означающее «красавица», «прекрасная»

Косметика" (от греч. "kosmetike" - "искусство украшать") происходит от греческого слова "космос", что означает "красота"
Из франц. cosmétique от греч. κοσμητικός, κοσμεῖν (kosmein)
«украшать».

СВЯЗУЕМ ТЮРКОВ И ЭЛЛИНОВ ЧЕРЕЗ ИНГУШЕЙ
Киргизский язык кооз: красивый
Ингуш.язык хоз: красиво, прекрасно
Чечен.язык хаз(xaz): красиво, прекрасн
Ингуш.язык хозал: красота
Чечен.язык хазалл(xazall): красота
Татарский язык гүзәл: красота

КОСМОС/КОСМЕТИКА
Древнегреч.язык cosmos: украшение
Ингуш.язык хозме: украшение
Ингуш.язык хозмаж: |букв. красота| - упорядоченность перен. - космос
Ингуш.язык хоззаж: космос
Ингуш.язык хозмажро: 1 красивый природный вид, 2 |в искусстве| - красивая картина.
Ингуш.язык хозматт: панорама.
Ингуш.язык хозметха: косметика.
Ингуш.язык хозмийха: 1 красотка, 2 нарядная барышня.
Ингуш.язык хозме-ха: 1 время занятия мирскими делами, 2 возраст от 33 до 59 лет, ибо тольков этом возрасте жрецы разрешали заниматьсяобщественными делами, что не касалось веде-ния войн.
Ингуш.язык хозмагро: мироздание.

КОСМЕТИКА происходит от франц. cosmétique, далее от др.-греч. κοσμητική «искусство украшения», от κοσμητής «тот, кто украшает, упорядочивает», от κοσμέω «приводить в порядок; украшать», от κόσμος «порядок; наряд».
происхождение современного слова "косметика" "косметика" (от греч. "kosmetike" - "искусство украшать")

КАЛИНИН Происходит от др.греческого каллое - красота, никао - побеждаю
Отсюда калининград
Ингуш.язык КХĀЛА ‘доводить до блеска, украсить’
Ингуш.язык кхалийна: украшение, от кхала -украсить, кхала, кхалийв, кхалина, кхалера: посеребрить
Праславянский язык КАЛИТЬ, КАЛИВ, КАЛЕНИЕ (накал)
Ингуш.язык кхал: женственность, женское
Ингуш.язык кхал: самка, женщина
Алтайские языки *käli: женщина
алт.: тюрк. *kälin ‘сноха, невестка (жена младшего брата или сына)
Кетский язык къля: подруга
Уральские языки. *kälü: женщина
Финский язык käly: золовка
Вепсский язык kälü ‘сестра мужа или жены, жена брата’
Эстонский язык käli: сноха
Мордовский язык kel, (эрзян.) kijal(o), удмуртский язык kalî ‘сноха’, коми-язьвин. kel ‘жена брата’,

НЕКРАСОТА
Ингуш.язык ИЙРЧА: некрасивый, уродливый, безобразный
Чечен.язык ирча/ирша: уродливый
Хакасский язык ыырӌы " враг"
Балкарский язык эриши «урод»
Шорский язык ырчы: враг
Хакасский язык ЫЫРӋЫ враг // вражеский; неприятель неприятельский; противник; чон ыырӌызы враг народа
Кумыкский язык эриш: некрасивый
Ингуш.язык ийпча: некрасивый
Ингуш.язык ийр: 1 попытка проникновения, 2 |воен. команда| - вперед
Ингуш.язык ийре: 1 мир порядок, упорядоченность общественных отношений, 2 безопасность.
Ингуш.язык ийрчадаха: |гл. ф. от даха - подвергать| - подвергатьгонению
Ингуш.язык ийр де: |глаг. ф. от де - делать| - 1общаться, 2 проникать.
Ингуш.язык ийрча: |ийрша| - приобщающийся, тянущийся к обще-нию, набивающийся в общение, перен. - лишний не нужный.

ИМЯ ИРА
Ингуш.язык 1ер: покой, неподвижность
Ири́на — женское русское личноеимя греческого происхождения; восходит к др.-греч. Εἰρήνη — имени богини мирной жизни в древнегреческой мифологии Эйрены; также εἰρήνη — «мир», «покой»

ГУЗЕЛЬ ИМЯ

Ингуш.язык хозал: красота
Ингуш.язык говзал: хитрость
Ингуш.язык говзат: умело
Бретонский язык gouzout - знать
Ингуш.язык къизал: жестокость
Алтайский язык кызыл: красный
Хакаский язык хызыл: красный
Ингуш.язык хьийзал: мучение
Ингуш.язык маьттазал: немота
Ингуш.язык морзал: сладость
Ингуш.язык кепаззал: наглость
Ингуш.язык дегазал: антипатия
Ингуш.язык эгIазал: ненависть
Ингуш.язык киловзал: хитрость
Ингуш.язык зялзал: хрупкость
ИНГУШ.ЯЗЫК:
кхарзал: 1 поджаренность, 2 облитость
къоарзал: пестрота
къовзал: сверление.
мейзал: отчаяние.
мейзала вежа: |гл. ф. от вожа - впасть к вежа| - впавв отяаяние, для жен. - мейзалаежа.
нязал: девственность
рязал: |диалектн. - рязол|д|| - согласие, одобрение
сизал: порочность.
сирзал: самоволие
таразал: неустойчивость

ЧЕЧЕНО-ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК ОТЕЦ ТЮРСКИХ ЯЗЫКОВ ЧАСТЬ 1


Я: Якутский язык мен / Татарский язык мин/ Хакасский язык мин "я"/ Немецкий язык майн: мне / русский язык меня
Ингушский язык мун: фаллос, член
Ингушский язык менна: пьяный, выпивший

Ингушский язык Аз, Со, Сон "я"
Праславянский язык аз "я"/ литовский язык as "я"/ Болгарский язык аз "я"
Ингушский язык сон "я, мне"
Ингушский язык сона: мне (дат.пад.от "я")

Хакасский язык син: ты/татарский язык син: ты/ турецкий язык сен: ты/ ингуш.язык сун: мне/
Ингуш.язык сайна: самому (мне, датив.пад.от "я сам")
Ингушский язык сайн: мой, моя, мое, свой, своя, свое
Чеченский язык сайн(sayn): мой, моя, мое, свой, своя, свое
Ингушский язык хьо : ты, хьа: твоё
Ингушский язык хьун: тебе
Чеченский язык твое, твой, твоя, твои(x’an): хьан
Башкирский язык hин "ты"
Ингушский язык хьайна: себе (тебе, датив.пад.от "ты сам")

Чеченский язык свой(s,ayn): шайн
Датский язык sin "свой"
Исландский язык sinn "свой"
Французский язык le sien, sienne "её"
Чеченский язык свой, своя, свое(x’ayn): хьайн
Ингушский язык хьайн: себе, свой
Голландский язык hun "свой"
Ингушский язык сы: мой, моя, мое
Болгарский язык си "свой"

Ингушский язык мне (дат.пад.от "я"): сона
Ингушский язык у меня (мне, местн.пад.от "я"): сога
Ингушский язык самому (мне, родит.пад.от "я сам"): сай
Французский язык sa "её"
Финский язык se "этот"
Французский язык soi "тебе"
Ингушский язык сой "меня"
Ингушский язык со, сон "я, мне"
Французский язык son "его"
Ингуш.язык цин: его

Чувашский язык эсе: ты/ ингуш.язык айса: сам (я, эргат.пад.от "я сам"), лично (я сам)
Чеченский язык айс(ays): я сам/ Эстонский язык
Ингушский язык айса(эйс): лично, сам/белорусский язык асабиста "лично"/ Эстонский язык ise "сам"/
Русский язык сам /готск. sama «тот же самый, равный»/
Древнеанглийский язык same "подходящий, подобающий"/ ингуш.язык самукъа: уютный/ 
ингушский язык сому "как я"/

СУИЦИД (УТЕШАННЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ)

Происходит от франц. suicide, нем. Suizid <лат. suī — себя +caedere — убить.

Латынь sui-caedere "себя убить"
Ингушский язык соцадере: выключить, запретить, остановить, утешить
Ингушский язык сой: себя 
Ингушский язык сай: самому (мне, родит.пад.от "я сам")
Ингушский язык суг: у меня 
Русский язык суицид
Ингушский язык соцадя: 1 приостановленный |ое, ая|, 2 задержанный | ая, ое|.
Ингушский язык соца: мной (мною, творит.пад.от "я")
Ингушский язык соцадар: задержка (по глаг."задержать"), запрет
Ингушский язык соцочелл: тюремная камера.
Ингушский язык суица-дий -со мной умри
Ингушский язык соцо: 1 остановка, 2 |в походе| - привал.
Ингушский язык соуцайд: выключил
Ингушский язык саца: стать, перестать двигаться, прекратиться, остановиться, приостановиться
ПРАСКАНДИНАВСКИЙ ЯЗЫК 

СЕБЯ: 
Древнеисландский себя
sik мест.
[г. sik, д-в-н. sih (н. sich), ш., д. sig, нор. seg; к лат. se, р. -ся]
Древнеисландский язык sik "себя"/ ингуш.язык сайг1а: себя/ готский язык sik "себя"/ Древненемецкий язык sih "себя"/шведский язык, датский язык sig "себя"/ Норвежский язык seg "к, себе"/ ингуш.язык сейг, сайг: у самого / ингуш.язык сайгара: от себя /сайг1а: |местоимен| - 1 о себе, себя, напр. сайг1а-мцун нийсса т1емхо хетар сона, 2 об мне - напр.,сайг1а дувцар-м ловддар аз.
Ингушский язык сога: у меня 
Русский язык себе, свой, своя, ево, её/ ингуш.язык сей ба "моё" с ва "мой" с вой "мой"/ е в "он, этот" е я "она, эта"
Ингушский сава "мой"/Литовский язык savo "его"/ ингуш.язык цинва "его"/ 

СВОЙ:
sinn2 мест.

[г. seins, д-а., д-в-н. sîn (н. sein), ш., д., нор. sin]
Древнеисландский язык sinn "свой"/ готский язык seins "свой"/ Древнеанглийский, Древненемецкий язык sîn "свой"/ Немецкий язык sein "его, свой" seinige "свой"/ чеченский язык свой(s,ayn): шайн/ чеченский язык свой, своя, свое(sayn): сайн/ ингуш.язык ший: свой, шийдар: свой/ ингуш.язык шийна: себе (ему, датив.пад.от "он сам")/ ингушский язык сайна:самому / ингуш.язык сы "моё" 

Ингушский язык шийн вар ер "свой был он"
Немецкий язык sein war es "свой это был"
Ингушский язык ер вар из "он был это"
Немецкий язык er war es "он был это"
Ингушский язык цин "его"

ek1 мест.
[рун. ek, eka, г. ik, д-а. ic (а. I), д-в-н. ih (н. ich), ш. jag, д., нор. jeg; к лат. ego, р. аз, я]

Древнеисландский язык ek1: я/ рунический язык eka "я"/ готский язык ik "я"/ Древнеанглийский язык ic "я"/ Древненемецкий язык ih "я"/ Немецкий язык ich "я"/ шведский язык jag "я"/ Норвежский язык jeg "я"/ латынь ego "я"/ русский язык аз "я"/ ингуш.язык Iайха: сам /Ингушский язык аз: я/ русский язык его, их/древнепрусский язык Аз "я"/ингуш.язык  аз деддар "я сделаю"
Ингушский язык 1айх дьад из "сам сделал это"/ 

ГДЕ?
Якутский язык ханна: где/ ингуш.язык зачем : хIанна
Ингушский язык хIана: почему (вопр.), что (зачем) , потому что
Чеченский язык х1унда: зачем
Туркменский язык han "где"?

Все:
Ингушский язык беррига: все
Якутский язык бары: все/ татарский язык бары: все
Лезгинский язык вири: все/ ингуш.язык веррига: весь, полностью

Другой: Хакасский язык пасха: другой/ татарский язык башка: другой/ ингуш.язык башха дац: все равно (безразлично)
Ингушский язык башха: замечательный, исключительный, отличный
Чеченский язык башха-башха(bas,xa-bas,xa): разнородный, разносортный
Чеченский язык башхалла(bas,xalla): разница, отличие, особенность
Ингушский язык башхало: разница

ДВА: ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК сапог: иккий, иккаш: сапоги

Чеченский язык сапог(etka): этка
Ингушский язык йикъе: середина
Ингушский язык ах: половина
Чувашский язык икке "два"/ якутский язык икки "два"/ татарский язык ики "два"
Ингушский язык шиъ: два, две, двое, пара
Шумерский язык шин: два/
ингуш.язык шин: сложных словах "дву", "двух

ПЯТЬ
Татарский язык биш: пять/ башкирский язык биш: пять/ узбекский язык besh: пять/
Ингуш.язык биши – «ручка, ручонка», бишка – «тумак»; 
Дальнейшие этимологические связи, кажется, ведут к ностратическому корню *bas // *bes // *bis – «рука, пятерня; крыло, перо; плавник»: и.-е. *bhas- «рука» (Маковский, 1996: 281), нах. биши – «ручка, ручонка», бишка – «тумак»; бежт. бицо, гунз. бицу, гин., цез. мецу – «рука»; крыз. беш, лезг. ппеш – «лист»; инх. бусо, цез. беси, гин. беши, бежт. биза, гунз. быза – «кулак» (Кибрик 1990: 28); тюрк. бес // беш – «пять; пятерня».
М. Маковский относит сюда и чешск. pisk – «стержень пера» (5: 138), что вполне согласуется с нашей этимологией.

меньший культурно-исторический интерес представляет, нанаш взгляд, этимология и.-е. *pesk- // *peisk- // *pisk- «рыба»: лат. piskus, др.-в.-нем. fisc, гот. fisks, др.-англ. fisc – «рыба» (5: 137-138), увязываемая нами с чеч. пийсак [pīsk] «весло; вёселка (лопатка для помешивания каши); лопасть для сбивания масла; лапта; плавник; скребок», образованным при помощи уменьшительного суф. -ик // -иг от основы *пейс- // *пиес-, ср. чеч. диал. пиесиг, мн. пиескаш, инг. песка – «весло, лапта»

Ингушский язык пять.: пхиъ
Ингушский язык пятью: пхезза
Ингушский язык пхиъанхой: эпитет пяти пальцев
Ингушский язык пятый: пхелагIа
Ингушский язык: пятый пхенто
Чеченский язык пятый(pxo’alag’a): пхоьалаг1а
Ингушский язык пхеннег1 ца1: одна пятая (1|5).
Ингушский язык пхентольг: пятерня
Ингушский язык пхенч: 1 пятерня, раскрытая ладонь, 2 |ино-гда| - лапа.
Ингушский язык пхеннена: пятерым, для пяти, см. пхиъан.
Древнегреческий язык пента "пять"
Ингушский язык пхенто: пятый
Македонский язык пент "пять"
Алеманнский язык(немец) fent "пять"
Авестийский язык panca "пять"
Сербохорватский язык пет: пять
Аймарский язык phisqa "пять"
Ингушский язык пхийта: пятнадцать
Ингушский язык пхиъппе-цеппий: |букв. пятивершинная| -эпитет руки.
Ингушский язык пхезза: пятикратный, пятью
Ингушский язык пхезлагIа-дале: в-пятых
Английский язык five "пять"
Ингушский язык хамаста: |иногда - хамаст|д|| - обед ( см. у кистин маст - обед, и пхьор - ужин|.
Арамейский язык hamis "пять"
Ингушский язык даа-х1ам "еда"
Ингушский язык пхьор: плод, ужин
Арауканский язык kechu "пять"
Ингушский язык кхечье: готовить
Ингушский язык кхача: еда, пища, зреть (о растен.), ощутить (перен.), попасть (оказаться), прийти (наступить)
Ингушский язык кхачанторо: столовая посуда |греч. qustatorium|.

Древнегреческий язык грамма: линия, черта, пишу
Ингушский язык аграммат: письмо
Ингушский язык аграмма: 1 буква |греч.грамма|. 
Ингушский язык аграммтза: 1 беспрофаммность, стихийность 2|е|-стихия.
Ингушский язык баграмта: 1 рисование, 2 обучение, воспитание.
Ингушский язык баграмыж: регалии.
Ингушский язык каоаграфа: клинопись.
Ингушский язык абагре: мозаика;
Ингушский язык оагрот: графика.
Ингушский язык суртоагро: живопись.

БОЛЬШОЙ: Казахский язык зор: большой/ турецкий язык büyük "большой"/ Крымскотатарский язык büyük "большой"
Ингушский язык зорр: сила, мощь.
Ингушский язык боаккх: большой
Древнеисландский язык auka "увеличивать, расти"
Ингушский язык йоккха "большая"
Ингушский язык увеличить: доккха де
Ингушский язык старуха: йоккха саг
Чечено-ингушский язык йоккхалла(yokkxalla): величина, объем, размер
Готский язык aukan "увеличить"
Ингушский язык йоккхханье "выросла, созрела"
Шведский язык öka "увеличивать"
Древнеанглийский язык êacen "быть большой"
Английский язык eke out "восполнить"

Ингушский язык йоккха: большая
Ингушский язык йоккха паргIато: изобилие
Ингушский язык воккхагIа: старший
Ингушский язык воккха: большой 
Ингушский язык доккха: большое
Ингушский язык боаккханах: старшие 
Ингушский язык увеличиться: доккха хила

Ингушский язык воккхагIавар: старший
прагерман.язык .*wakhsan "большой, расти"
Ингушский язык воккхагIа "старший"
Ингушский язык воаккх "большой, взрослый"
Английский язык wax "расти"/ др.-англ.язык weaxan "расти, увеличится"
Ингушский язык воаккха хийла "расти, взрослеть" воаккхвар "взрослый"
Нормандский язык vaxa "расти"
Ингушский язык вьяха "длинный, проживший
Вайнах. в-оккха/й-оккха/д-оккха/б-оккха, ц.-туш. ваккхо «большой, крупный; великий; взрослый, старый», классное прилаг.; воккха хила «расти, взрослеть; увеличиваться».

Белорусский язык харашы́цца "хвастать"
Ингушский язык хайра: благо, добро, польза, радость, незначительный
Чеченский язык хайр: добро, благо
Аварский язык хайир "польза"
Чеченский язык нечестный, недобросовестный(x’a:ram): хьарам
Ингушский язык хайра: 1 тот, кто произносит приветствие,доброе пожелание, 2 |в| - имя муж
Древнегреческий язык хайре "радость"
Ингушский язык хайрам: |точнее - хайра хилда!| - 1 древнее приветствие, 2 |современ| - приветствие.
Ингушский язык хайра-някъан: хайровы, род, фамилия в ингушетии.
Осетинский язык хорз "добро"
Русский язык хорош 

Баскский язык ondo "хорошо"
Ингушский язык онда: 1 сильный, окрепший, повзрослевший, 2 здоровый,выдающийся, 3большой
Ингушский язык онд: 1 |воен| - боевая единица из 10 воинов, сила, мощь.
Болгарский язык добре "хорошо"
Ингушский язык добри: полезные ископаемые в недрах
Ингушский язык добрий: 1 мастер, 2 знаток недр, 3 |в| - имя муж
Итальянский язык bene "хорошо"
Ингушский язык бIубенна: уверенность, уверенно
Ингушский язык мякат "суть, сущность"
Русский язык мякоть 
Ингуш.яз бана "суть, существующее"
Итальянский яз бене "добро"
Латынь бонус 
Ингуш.яз доло "суть" "язва"

Ингушский язык геттара: очень 
Ингушский язык геттара шаьра: скользкий
Немецкий язык gut "хорошо"
Шведский язык gott "хорошо"
Английский язык good "добрый"
Немецкий язык gütig "добрый"

Нидерландской язык erg "очень"
Ингушский язык ерриг: вся 
Верхнелужский язык(Украин.яз) jara "весь"

Ингушский язык верриг, дерриг, беррига, еррига "весь, полностью"
Якутский язык бэркэ "очень"
Ингушский язык беррига: весь 
Ингушский язык полностью: бIарчча дизза
Кашубский язык barõ "очень"
Коми-пермяцкий язык бур "добрый"
Чешский язык velice "очень"
Ингушский язык веррига: весь 
Лезгинский язык вири "весь"
Лезгинский язык вири дунья "весь мир"
Английский язык very "очень"
Древнеисландский язык vera, verda "хорошо"

Английский язык nicely "хорошо,мило, славно 
Ингушский язык нийсал: правильность, верность.
Ингушский язык нийсса: прямой, равный, наравне, прямо, точно
Английский язык nice "хороший"
Эстонский язык nõus "хорошо"
Ингушский язык нийсархо: ровесник
Немецкий язык AlterGeNosse "ровесник"
Ингушский язык парий: сверстник, ровесник 
Английский язык peer "ровесник"
Шведский язык person "ровесник"
Русский язык пара, парный, паритетный 
Ингушский язык паро: лат. par| - 1 равный, 2сверстник, товарищ, ровесник

Русский язык весь/ ингуш.язык везз: полный
Норвежский язык all "весь, очень"/ Датский язык al "весь"/ ингушский язык Iул: стадо, толпа

Английский язык highly "очень"/high "высокий, богатый, обильный"/ ингуш.язык богатый (обильный): хьийкъа
Английский язык rich "обильный,богатый"/
ингуш.язык рузкъа, рицкъа: богатый / Астурийский язык ricu "богатый"/ Исландский язык rikur "богатый"/ Лимбургский язык riek "богатый"/ Корсиканский язык riccu "богатый"/немецкий язык Reich "богатый"/Французский язык riche "богатый"/ ингуш.язык багат: мир, багат долаш: с миром, мирно, багате: 1 мирный, миролюбивый, спокойный, 2 уравновешенный.

ПРОИСХОЖДЕНИЕ РУССКОГО СЛОВА ЯРКИЙ, ЯРОСТЬ=КРАСНОМУ ПЛАМЕНИ



ПРОИСХОЖДЕНИЕ РУССКОГО СЛОВА ЯРОСТЬ, ЯРЫЙ/ КРАСНЫЙ

ꙗръ, ст.-слав ꙗръ (αὐστηρός), русск.ярый, яркий, укр. ярий, болг. я́рост «ярость», сербохорв. jа̏ра «жар от печи», jа́рити се «горячиться», словенск. járǝn «яростный, энергичный, сильный»
Сюда же относится болг. яра́ «блеск,зарево», польск. jarzyć się «сиять,сверкать», za-jarzyć «засиять», также имена Ярослав, Яромер и др. Праслав. *jarъ родственно греч. ζωρός «огненный, сильный, несмешанный (о вине)»

Ингушский язык Яьр: лава
Ингушский язык ЯьрЛоам - вулкан
Ингушский язык Яраги: божество дождя, имя муж
Русский язык ярый, ярость, ярило, яркость
Лезгинский язык яру "красный"
Ингушский язык алай: пламянной, огненный
Ингушский язык народн -ала-к1еж|- огненная лава, поток |из вулкана|, 2|е|-имя ж.: алки
Русский язык алый "красный"
Гавайский язык ula "Красный"
Ингушский язык деррал, еррал: ярость
Ла́ва (итал. lava — падение) — раскалённый жидкий (эффузия) или очень вязкий (экструзия) расплав горных пород, ...
Русский язык плавать, плавить
Ингушский язык ловже: |букв. - скольжение|
Ингушский язык лувча: купаться

Ингушский язык ведда IокIалавала: сбежать 
Ингушский язык хьулавала: прятаться
Ингушский язык тялавва: проволочная связь
Ингушский язык лувча: купаться, мыться
Ингушский язык жерба: раскалённый
Русский язык жаркий
Оарш (инг) - вулкан, "осыпь"
Аварский язык б1агараб "красный"
Ингушский язык боагараб "горящее"
Ингушский язык кхохка-дала: накалиться, раскалить до красна, вскипеть, покраснеть
Валлийский язык coch "красный"/ ингуш.язык кхохко: покраснеть (свериться)
Греческий язык l: κόκκινο "красный"
Ингушский язык кхохкаве: кипеть (перен.)
Ингушский язык кхохка: ярко-красный, алый цвет.
Английский язык cook "варить"
Ингушский язык кхекх "готовить, варить"
Гуджарати язык lãl "красный"
Ингушский язык лала: плавиться
Чеченский язык лалор: плавление
Лакский язык ят1улсса "красный"
Ингушский язык ятта "жечь"
Древнетюркский язык ят "огонь"
Ингушский язые йёт "налей"
Македонский язык цервен "красный"
Ингушский язык ц1ервьан "вышел из огня"(раскалился)
Сербский язык црвен "красный"
Русский язык червоный
Силезский язык čerwůny "красный"
Чеченский язык ц1ен "красный"
Ингушский язык цIена: чистый, огненный, новый
Ингушский язык пуру: чистый, новый, огненный
Русский язык красный, красивый, краснеть
Ингушский язык кхарза: жарить
Ингушский язык жариться: кхорзадала
Древнерусский язык korza "пестрый"
Ингушский язык корзагIавала: кипеть (недовольствовать, перен.)
Чеченский язык карзадаккха(karzada:kkxa): расстроить, огорчить
Абазинский язык къапщы "красный"
Русский язык кипящий
Ингушский язык кип: выброс гейзера, кипящей воды и пара.
Ингушский язык кип: образец, модель, образ
Ингушский язык кипар: бурление, кипение, перен. - непоседливость

Эрзянский язык якстере "красный"
Ингушский язык ягера: горящая
Ингушский язык дягарий: огарок свечи |др.греч. дигириа - подсвечник|.
Южноюкагирский язык кэйлэньи "красный"
Русский язык каленный
Ингушский язык раскаленный уголь: к1ега
Ингушский язык къаьга: яркий
Древнеяпонский язык kaga "сиять, пылать"
Кага” (яп. 炫) — древняя форма глагола «пылать», «сиять» (кагаяку), а ”бико” (яп. 毘古) является древним японским словом для обозначения мужчины. Поэтому Хи-но Кагабико означает «пылающий мужчина-бог огня".
Для имени Хи-но Кагуцути ”Кагу” (яп. 迦具)также является древней формой глагола «сиять во тьме» (кагаяку); ”цути” (яп. 土)является специальной частицей для употребления относительно сверхъестественных существ. Так Хи-но Кагуцути можно перевести как "бог-дух огня, который может вызвать блики".
Ингушский язык къагар: блеск
Эстонский язык kirgas "яркий"
Ингушский язык фер, сийрда хилар: яркость
Английский язык файр "огонь"
Нанайский язык сэгден "красный"
Ингушский язык согден "подожгли, включили"
Ингушский язык согдиана: зажигание и горение погребального костра.
Ингушский язык соги: зажигание, разжигание.
Ингушский язык сога: у меня (мне, местн.пад.от "я")
Ингушский язык саг: человек, выключенный, горящий
Ингушский язык согийт: |жреч| - орган зарождения мысли.
Ингушский язык соглонгъ: вспышка.
Ингушский язык согноме: одноименный
Ингушский язык сографо: художник |др.греч. зографос художник |.

САТАССАР "РАССВЕТ" (БРОСОК СВЕТА)



Ингуш. яз. рассвет: малхкхеталехьалхараха
Ингушский язык рассвет: зарий
Русский язык заря
Чеченский язык рассвет(satiysar): сатийсар, зоурий

Ингушский язык тас: бросок, пас
Ингушский язык тассар: выброс, бросок, подача
Ингушский язык |гл. ф. 1 утв. - тосс, тассай, тоссагья, тийсай, отриц. тассац, тоссагьяц, тийсаяц, тассан-зар, ца тоссож, ма тасса| - 1 кидать, бросать, пасовать, отдавать пас, 3 кинуть, покинуть, 4передать, перекинуть.: тасса

Чеченский язык тийса: бросать
Ингушский язык тоссо: бросание, выбрасывание |чент1артоссо|д| - бросок от живота, хянт1ар тоссо|д| бросок от бедра, лостадя тоссо|д| - бросок сразмаха|.
Ингушский язык тоссадала: касаться 
Английский язык touch "касаться"
Испанский язык tocar "касаться"
Ингушский язык тохар "ударить"

Английский язык toss "бросать"
Крымскотатарский язык тасламак "бросать"
Татарский язык ташла-рга "бросать"
Ингушский язык кхосс, кхоссариле, кхоссал:
бросать, прыгать/ стрелять: кхувса
Ингушский язык кхоссадалар: прыжок
Ингушский язык корзина (тускар (закидывать)
Болгарский язык кош, кошница "корзина"/ украинский язык кошик "корзина"/ ингуш.язык кхосс "бросить"
Хорватский язык košara "корзина"
Ингушский язык кхосара "заброшеный"
Ингушский язык кхасиийла "бросив"
Русский язык касание, касаться
Чешский язык košik "корзина"
Ингушский язык кара "в руках"
Английский язык carry "нести, держать"
Шведский язык korg "корзина"
Ингушский язык ф 1 утв. - кховд, кхейдав, кховдагва: протянуть |руку|
тянуться, дотянуться, трогать, дотрагиваться
Русский язык кидать
Ингушский язык кхейдав "дотронулся"
Ингушский язык кадай: ловкий
Русский язык трогать
Ингушский язык тIаьръюкъ: ладонь
Ингушский язык тIерадаккха, хьокхавала, меттагIдаккха, дIахьокхавала: трогать

Ингушский язык киса: карман
Ингушский язык кийсаг, куйсаг "ломоть, ткань"
Русский язык кусок, кисет, киссея (одеяло)
Белорусский язык кишеня "карман"
Иврит kis "карман"
Древнеарамейский язык kiša "карман"
Датский язык lomme "карман"( Русский язык ломоть, кусок)
Итальяский язык tasca "карман"
Литовский язык kisene "карман"
Латышский язык keša "карман"
Финский язык tasku "карман"
Русский язык тащить, таскать
Ингушский язык тIорми: сумка
Ингушский язык тIора: наперсток(руки)
Болгарский язык торба "сумка"
Болгарский язык чанта "сумка"
Ингушский язык шанта: кисет
Индонезийский язык tas "сумка"
Македонский язык ташна, торба "сумка"
Нидерландский язык tas "сумка"
Сербский язык ташна, торба "сумка"
Ингушский язык бохча: кошелёк
Татарский язык букча "сумка"
Немецкий язык tasche "сумка"
Русский язык таскать, тащить, втащить, вытащить
Ингушский язык стричься: тассийта
Русский язык тесать
Чеченский язык д1атесна(djatеsna): заброшенный, покинутый
Русский язык тесный
Происходит от праслав. *těsknъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. тѣснъ, ст.-слав. тѣснъ (στενός; Зогр., Мар., Супр.), русск. тесный, теснить, те́сно, укр. тíсний, тíсно, болг. те́сен, сербохорв. тиjѐсан, -сна, ти̏jесни «тесный, узкий»
Ингушский язык готта: тесный, узкий
Чеченский язык узкий, тесный(gotta): готта
Ингушский язык та1ре: теснота
Татарский язык тар "узкий, тесный"
Ингушский язык т1ар "ладонь"
Финский язык kirea "тесный"
Чеченский язык кераюкъ "ладонь"
Ингуш.язык кара "в руках"
Французский язык tosser "стукнуться"/ 
Французский язык tas "наброситься"
Французский язык son "его, ее, свой"
Ингушский язык сона: мне (дат.пад.от "я")
Французский язык sienne "делать свое"
Итальянский язык suo "его"
Ингушский язык со, сова, соя "я"
Итальянский язык so "мне известно"
Французский язык mari est venu dans la soirée "вечером пришел муж"
Ингушский язык мар вену сарахь "муж пришел вечером"
Французский язык boite "коробка, ящик"
Ингушский язык коробка: ботт
Французский язык bouteille "бутыль"
Французский язык dechu "падший"
Ингушский язык дижа: лечь, тихий 
Ингушский язык француз, европеец: фяранге, ференге 
Ингушский язык французский поклон |покло- ны|.: фяренгий хеба
Ингушский язык фер: яркость.
Французский язык fer устар. "прижигание" "паяльник"
Ингушский язык ферц1е: вспышка |молнии|.
Ингушский язык ферида: 1 празднично одетая девушка, 2 имяжен.
Французский язык feria "большой ежегодный праздник на юге Франции 
Ингушский язык ферида: эпитет флоры |дающая праздник|.
Ингушский язык фетмуар "молния, застежка"
Французский язык fermeture "молния-застежка"
Ингушский язык рукъет "набожная" имя.жен
Французское имя Рукетт 
Французский язык char "повозка, воз, колесница"
Ингушский язык чарх: колесо
Французский язык mur "стена, ограда"
Ингушский язык муру: стена из деревянных ограждений.
Русский язык муровать, замурованный

Ингушский язык стена: пен
Ингушский язык пеншярт: поверхность стены 
Ингушский язык пенчет: возведение стен
Ингушский язык пенгойте: картинная галерея |др.греч. пинакотики|
Ингушский язык пеннат: божество дома. скульптуру его ставили в нишу стены
Ингушский язык пента: отвесная скала
Хеттский язык пентай: гора
Эрзянский язык панда "гора"
Испанский язык peña "скала"
Стена русская это Английский язык stone "камень"
Чеченский язык стена(pеn): пен
пример: каменная стена – т1улган пен

деревообработка у ингушей


Согласно Н. Гриценко, деревообработка имела у ингушей развитый характер, что объяснялось богатой сырьевой базой. Тем не менее к лесу относились бережно и рубили его в строго определенное время. …

Из дуба строили мосты, делали мебель и деревянные части оружия. В строительстве использовали бук. Из упругих пород деревьев делали луки, из граба - стрелы (тIаьск), из полевого клена (къоахк) - приклады ружей, ножны, рукояти кинжалов. …

Деревянными были мельницы (хьайра), деревообрабатывающие станки (ц1оахъар), которые приводились в движение течением быстрых горных рек (существовали станки, приводившиеся в движение с помощью ног); а также средства передвижения, сельскохозяйственные орудия и разная утварь: арба (ворд), сани (соалоз), фургоны (гIудалкх), деревянный плуг (нух), грабли (йолхьинг), вилы (шода), сундуки (тIоаргац), корыта разных размеров (чара), ткацкие станки (дахьар). Бороны (макха) делали из бука, акации (поп, къарцхал), тяжелые грабли (кIомсар) - из акации.

Из дерева изготовляли мебель - стулья (гIанд), люльки (ага), невысокие круглые столики на трех ножках (шу) и др. Предпочтение отдавали круглым столам. Особым искусством исполнения отличались столы и кресла, которые предназначались для гостиной, кресла для стариков. Кресла выдалбливали из цельного ствола и богато украшали орнаментом.

Из тонких прутьев кустарников, ивы делали сапетки (тускар) для пчел. Бывали мастера, которые плели их из тонких ореховых веток, обмазывали глиной и продавали. В изготовлении сапеток могли быть задействованы все члены семьи, в том числе престарелые и малолетние. Лоза и иные материалы заготавливались обычно возле селения и доставлялись детьми-подростками или стариками на осликах, так как этот труд не считался особо тяжелым. В основном плетением сапеток занимались дети, старики и женщины. В домашних промыслах использовали стебли осоки (шарш) и тростника (эрз) для плетения циновок (аьргаш). Их стелили под матрасы, ими застилали полы.

Кора сосны и кавказской березы служили долгое время для горцев све­тильниками. Для изготовления посуды использовали древесину лиственных пород, обычно груши (кхор), липы (хьех), карагача (къахььэсти), орешника (бIаринг), акации (къарцхал). Мастера считали дуб, высохший на корню, од­ним из лучших материалов (ПхъегIаш е дика я ураягIаш йокъаенна надж). Это говорит о бережном отношении народа к природе, о рациональном ис­пользовании природных ресурсов. …

У ингушей была развита художественная рельефная резьба по дереву. В ходе археологических экспедиций в горной Ингушетии найдено немало деревянных предметов, в том числе и гробы, богато орнаментированные резными рисунками. …

Современные мастера в основном изготовляют мебель, востребованным является изготовление окон, дверей и других предметов. До настоящего времени из местных пород деревьев в домашних условиях делают колыбели (ага), детские кроватки (берий менгеш), маленькие стульчики (гударгаш) и др.

АЗАЗЕЛ

RI6LLwgB0X0
Ингуш.яз. Аз-азаль "я вечность" Оаз-азель "звуковая вечность"
Ингуш.яз. Азийзэль "пыточный-адский царь"
Ингуш.яз. Азяйзель "голосом пишущий"

 Азазель - титанический огненосец, козлоглавый кузнец, который, будучи побужденным Люцифером, принес дремлющему человечеству запретное знание (гнозис), и пробудил к жизни внутреннее черное пламя избранных. Азазель и Семьяза, в соответствии с апокрифической книгой Еноха, были вождями чина ангелов, называемых всевидящими Стражами (наблюдателями). Эти ангелы избрали освобождение от инертной каузальности и выход за пределы установленные демиургом, последовав своей акаузальной сути и действуя в соответствии с волей Люцифера.


Предание об Азазеле как об одном из падших ангелов возникло довольно поздно (не ранее III века до н. э.) в еврейском фольклоре и зафиксировано, в частности, в известной апокрифической Книге Еноха. В Книге Еноха Азазель — предводитель допотопных гигантов, восставших против Бога. Он изобрёл оружие и косметику, научил мужчин воевать.

Азазель — это один из первых падших ангелов, который не побоялся Бога и его воли, после чего Архангелам было приказано убить его, но никто не был сильней, чем он, и тогда Бог приказал Архангелу Рафаилу обрубить ему крылья и отправить его в Ад. И сказал опять Господь Рафаилу: «Свяжи Азазела по рукам и ногам и положи его во мрак; сделай отверстие в пустыне, которая находится в Дyдаеле, и опусти его туда. И положи на него грубый и острый камень, и покрой его мраком, чтобы он оставался там навсегда, и закрой ему лицо, чтобы он не смотрел на свет! И в великий день суда он будет брошен в жар».

«Азазель» — лишь позднейшее наименование этого персонажа, так, в "Книге Еноха" он выполняет функции Нахаша (змея-искусителя), сходные с функциями Прометея или стандартного культурного героя , также, он играет роль, сходную с ролью богов преисподни или пустыни — ханаанейским Муту, который также олицетворял не только подземный мир, но и губительный солнечный жар, или Сетха, тоже воплощавшего пустыню и фаллическую мощь.

В некоторых легендах говорится о том, что Нахема Лилит, воплотившись в Нааме, разбудила Стражей от гипнотической иллюзии демиурга и заставила их пробудить собственную огненную волю и темную страсть. Именно Наама “совратила” Азазеля, заставила его пасть во тьму материи, для того чтобы при помощи его демонического семени и черного пламени пробудить акаузальный огонь в пневматической элите. (В гностицизме принято разделять человечество на три группы в соответствии со степенью их развития. Гилики (от hyle – греч. материя) находятся в самом низу иерархии, их сущность – пустая материя. Далее следуют физики, обладающие душой и способные к пробуждению. Верхнее положение занимают пневматики, обладающие божественным духом, состоящие из пневмы, которая происходит из изобилия света – плеромы. Говоря о божественном, MLO подразумевает Темных Богов, а изобилие света указывает на близость к Люциферу.) Эти избранные, происходящие от демонической сути и крови, ведут свою родословную от Каина, и несут внутри себя потаенное пламя Самаэля и Лилит. Сама Наама тоже происходила от крови Каина и поэтому подходила для воплощения энергий Нахемы.

Тувал Каин, который был первым библейским кузнецом, изготовлял оружие и учил тайнам его изготовления. Его имя может быть истолковано, как “тот, кто обучает или совершенствует искусства Каина”. Именно поэтому он отождествляется с Азазелем, с демоном с головой козла, который принес человеку божественный огонь и секреты кузнечного искусства. Об этом написано в Книге Еноха – “И Азазель обучил людей делать мечи, и ножи, и щиты, и нагрудные латы, и ознакомил их с металлами земли и искусством обработки их, и с браслетами, и украшениями, и с применением сурьмы, и наложением краски на глаза, и со всеми видами драгоценных камней и со всеми оттенками цветов”. В связи с этим, Азазель уподобляется титану Прометею, который принес избранным гнозис тайного огня и сделал возможным для них, в соответствии с их люциферианской волей и холодным жаром черного пламени, изготовление оружия освобождения.

Как и Прометей, Азазель, в соответствии с некоторыми мифами, был наказан демиургом за дар, которым он одарил человечество. Он был закован в цепи и повешен вверх ногами в пещере, находящейся под Темной Горой, которая, как говорится в некоторых легендах, находится в пустыне Дудаил. Но, несмотря на это, Азазель не был побежден. Он продолжал обучать свое потомство из пещеры под Горой Тьмы. При помощи силы снов он посвятил их в запретные учения черной магии Нефилимов. В некоторых традициях утверждается, что Азазель был изгнан в Нахемот - место, которое тогда рассматривалось как “место, что находится под Горой Тьмы”. Там он правит вместе со своей возлюбленной Наамой, являющейся воплощением Нахемы Лилит.

Самаэль — огромный двенадцатикрылый змей, тащащий за собой … Солнечную систему. (Апокалипсис)
ингуш.яз. Сама-эль "спящий царь"/ подобный мне поднятый, висячий царь/ Зама-эль "конечноэпоахальный царь"