Category: здоровье

ИММУНИТЕТ ОСВОБОЖДЕНИЕ ИЗ ЗАКЛЮЧЕНИЯ


#ИММУНИТЕТ ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ

От ингушского
Ингуш.язык иемани:освобождение, вход на свободу за-ключенного.

Ингуш.язык иеманивешт:документ об освобождении2 манифест
Ингуш.язык ием: 1 живость, 2 живучесть, 3 энергичность,общительность.
Ингуш.язык антииема: проход между колоннами|иногда- въезд в город|
Ингуш.язык ийм: сплетение, переплетение, плотнаясвязь.
Ингуш.язык ийман: покорность, кротость, смирение
Ингуш.язык иман: благочестие
Ингуш.язык товч1овг1ал: иммунитет
Ингуш.язык товч1оаг1а: иммунный, предохраняющий
Ингуш.язык чIоагIа:гром, глубокий (перен.), громкий, жесткий (твердый), крепкий, острый (о вкусе), очаровательный, прочный, сильный, твердый, глубоко (перен.), громко, густо, крепко, очень, сильно, твердо:

ИММУНИТЕТ ЭТИМОЛОГИЯ
происхождение слова иммунитет выяснил, что источником слова "иммунитет" является латинское "immunitas" - "Заимств. в конце XIX в. из нем. яз., где Immunität (мед) < Immunität (дипл.), которое восходит к лат. immunitas «освобождение от налогов, льгота»

ПРАСЛАВЯНСКИЙ ЯЗЫК ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ ЧАСТЬ 3


ГЛАГОЛЫ
Др-русск.язык ДÁРИТЬ ‘ударить, ударять’ – ингуш.ДĀРАЕТТА ‘резать, рубить’ 
Праславян.язык ДЕБАТЬ ‘умножать’ – ингуш. ДЕБАДЕ ‘умножаться, размножаться’ 
Древнерусс.язык ДЫГАТЬ ‘гнуться, вздрагивать» (украин. дыготати ‘дрожать’, польск. dygac` ‘кланяться’) – ингуш.язык ДИЕГАДЕ ‘сгибаться, дрожать, трястись’
ДЫХАТЬ ‘вздыхать’ – ингуш.язык синош ДÁХА ‘вздыхать’, синош ДОХУ ‘делает вздохи, вздыхает’
ЕХАТЬ (слав. jaxati, jexati) – ингуш.ЙАХА ‘поехать’, ЕХА ‘ехать, идти’ ЕХИЙТА: отпустить(её)
(наст. время еду – ингуш. йоьду)
Праславян.язык КАЙКАТЬ ‘кричать, гайкать’ – ингуш.КХАЙКХАДЕ ‘звать, окликать’
Ингушский язык кхайкадарыж: проповедь
Русский язык КАЛИТЬ (накал) – ингуш.язые КХĀЛА ‘доводить до блеска, украсить’
ЛАТАТЬ, латаю – ЛАТО ‘латать, клеить’, ингуш.язык ЛАТАЙО ‘паять, клеить’
Ингуш.язык приклеить: дIатIалотаде/ 
Ингуш.язык прилепиться, склеиться: лата
Праславян.яхык ЛАХАТЬ ‘рыскать искать’ – ингуш. ЛАХАДЕ ‘искать’
(белорус. лахай Петьку «ищи Петьку»)
Ингуш.язык искатель: лехаш вар
др.-рус. ЛЕЦАТЬ ‘ловить сетями’ – ингуш.ЛЕЦА ДЕ‘ловить’ хьалаца: поймать
Русский язык клацав/ ингушский язык лаьцав: поймав
Ингуш.язык гл. ф. 1 утв. лоац, ляцад, лоацадда: ловит, поймал, поймает
ингушский язык лувцашвар сущ. *ловец/ старославянский язык ловьцъ: охотник
польск. łowić «заниматься рыбной ловлей, охотиться, хватать»
Ингуш.язык лувца: ловить

МАГАТЬ, НЕДОМОГАТЬ, НЕДОМОГАНИЕ –ингуш. МАГА ‘мочь’, ЦА МАГА ‘не мочь’, ЦАМАГАР ‘болезнь, недомогание, немочь’ (ср. могу, могуч, старослав. могущ – нахск. могу, могуш саг ‘здоровый, могучий’)
МЕРЦАТЬ – ингуш.МАРЦАДЕ опалить, осмолить, диал. МЕРЦА ‘обжигать
СЕРДИТЬСЯ –ингуш. СЕРДА: злиться
ингушский язык сарда: |гл. ф. 1 утв. - серд, сийрдав, сердагва- гневаться, сердиться
Латгальский язык sirdeiba "гнев"
Литовский язык sirdai "ссора"
Русский язык сердитый, сердить, сердиться
Ингушский язык сердал: свет 
Мокшанский язык сярядема: болезнь/ эрзянский язык сэредема: болезнь/ ингушский язык сардам: проклятие/

ЛИКОВАТЬ – ингуш.ЛИЕКХА1ВЕ ‘петь; играть на инструменте’
СЛЕПИТЬ, ОСЛЕПИТЬ, ОСЛЕПИТЕЛЬНЫЙ – ингуш.ЛЕПАДЕ ‘сверкать, сиять’, ‘сверкающий’ ЛЕПАТ 'сияние'
СМОТРЕТЬ, диал. МОТРЕТЬ, болг. смотра ‘думаю, считаю’ (Трубачев у Фасмера 3: 692) –ингуш. МОТТА, МОТТАР, МОТТАРГДЕ ‘думать, полагать, воображать’
Древнерусс.СТЕГАТЬ ‘шить’ – ингуш.ТИЕГАДЕ ‘шить, стегать’ (стеганный – тегна)
СТЕРЕГУ, СТЕРЕЧЬ – ингуш.ТЕРГУО ‘стеречь, сторожить, присматривать’ 
СТЕЛИТЬ, НА-СТИЛАТЬ – ингуш.ТЕЛЛА ‘стелить крышу, покрывать’ ТИЛЛАД: покрыл
ТРЯСУ-СЬ, ТРЯСТИ-СЬ – ингуш.ТАРСАДЕ ‘заржать’, ТЕРСА ‘ржать’ (сюда же рус. трус, страх, страсть,
ХАЛЕТЬ ‘умирать’ – ингуш.ХĀЛА ‘лишаться сил, чахнуть’
Праславянский язык leteti:разгораться/ ингушский язык летийта: растопись, лето: жар
украинский язык лíто "согреть"

русский язык кидав/ ингушский язык кхийдав: трогал
Русский язык лежав/ ингушский язык лежав: умирал
Русский язык листав/ ингушский язык листав: крутил, махал
Русский язык ездив/ ингушский язык яздив: писал
Русский язык держав/ ингушский язык доаржав: разбросал, расстелил
Русский язык убив, избив/ ингушский язык бив, бивча: убив
Русский язык сказав/ ингушский язык схьазав: услышал 
Русский язык клацав/ ингушский язык лаьцав: поймав
Русский язык умев/ ингушский язык 1омав: научился, 1оам-ев: учившись
Русский язык дойди/ ингушский язык дода: идет
Русский язык води, войди, веди, ведун, водить/ ингушский язык вода, ведда, вадан, водар: иду, бегом, идущий 
Русский язык войти/ ингушский язык войта: выпустить
Русский язык пустой/ ингушский язык буьсто: пусто, бусто: развязалось, опухло.
Русский язык иду/ ингушский язык идав: ходил
Русский язык молодой/ ингушский язык молодя: ослабший, теплый
Русский язык голень/ ингушский язык гуленг: голень 
Русский язык одевка/ ингушский язык одевха: одень
Русский язык смотрев/ ингушский язык моттар-ве: представь, вообрази
Русский язык зырить/ ингушский зира: наблюдать, дзырак: ведун
Русский язык стелив/ ингушский язык а-теллав: покрыл
Русский язык делай/ ингушский язык деллахь: сделай
Русский язык багровый/ ингушский язык боагра-вя: обоженный, обгоревший
Русский язык лить, литр/ ингушский язык литт, литтыр: цедить, процежено
Русский язык мокав/ ингушский язык моакхав: разлил, разсыпал
Русский язык салазки/ ингушский язык соалаз, соалазг: сани, санки
Русский язык шершав/ ингушский язык шеьршав: скользкий
Русский язык холодев/ ингушский язык къхолодев: тускнев, пасмурно
Русский язык могут/ ингушский язык могийт: суметь
Русский язык белый/ ингушский язык бела-б: помыл
Русский язык говорив/ ингушский язык хьоаверав: упомянув
Русский язык двигав/ ингушский язык д1авигав: отвел
Русский язык выгони/ ингушский язык выган: повел
Русский язык отвел, повел, привел, увел, завел/ ингушский язык юхьвел, д1авел, чувел, д1авали, вали: вернись, иди, приди домой, ступай, иди
Русский язык красив/ ингушский язык кхарзав: поджарил
Русский язык жар, жарко/ ингушский язык жар, жарг1а: крест
Русский язык доска, дощечка/ ингушский язык дос, дасиг: дрова, дахч: доска
Русский язык мясо/ ингушский язык маз: мышца
Русский язык могуч/ ингушский язык могуча: от сил
Русский язык могущ/ ингушский язык могуш: здоровье 
Русский язык твое/ ингуш.язык тхы-вы: наш
Русский язык локоть/ ингушский язык локъади: блокировать, закрыть
Русский язык отравив/ ингушский язык этторваьв: блеванув, вырвав
Русский язык оторвал/ ингушский язык оттарви, оттарвя, оттарвал, оттарвав, оттарвенна, оттарварг: ставить, выставив, становится, и др. 
Русский язык сухо/ ингушский язык сухо: быстро 
Русский язык потух, стух/ ингушский язык тух: соль, зола.
Русский язык тук, стук/ ингушский язык тух, тихав атехал: ударь,, ударил, разбей
Русский язык быть/ ингушский язык быта: оставлен 
Русский язык вруби, врубил, руби, рубив, бомбив/ ингушский язык хоамби: сообщи, гоамбил: крики, лартби: улучшь, шийрби: разшить
Ингушский язык боув: сова
Македонский язык був: сова
Ингушский язык бумбарг: жук, бумбар: шмель
Сербский язык bumbar: шмель

Ингушский язык евы моггуча держава: он сильный расспостранитель
Русский язык ево могучая держава
 
Украинский язык в'їхати: держать путь, отправляться куда л.
Ингушский язык вахийт: выгнать (муж.рода

ГЛАГОЛЫ
ИНГУШСКИЙ ГЛАГОЛ ДЕЙСТВИЯ КЛАССА Е:
Ю: (делаю) ЯЙ: (сделал) ЕШ(делая) В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Ингуш.язык
Ю: (делаю) ЯЙ: (сделал) ЕШ(делая)
Ингуш.язык гоам-ю, оам-ю, каг-ю, лест-ю: РУССКОЕ: сгиба-Ю, изуча-Ю, лома-Ю, маха-Ю
Ингуш.язык гоам-ЯЙ, оам-ЯЙ, каг-ЯЙ, лест-ЯЙ/ РУССКОЕ вверЯЙ, стрелЯЙ, мерЯЙ, уверЯЙ, оставлЯЙ, сиЯЙ
Ингуш.язык гоам-ЕШ, оам-ЕШ, каг-ЕШ, лест-ЕШ: сгиба-ЕШ, изуча-ЕШЬ, ломаЕШЬ, махаЕШЬ

Японский язык おもう[omou]: думать
Ингуш.язык омае: учиться
Ингуш.язык Iома-е/ев/еш/енн/ела/еллахь: учи, учив, изучая, обдумывая, выученный
Русский язык умей, умев, умеешь, умен, умелый
Ингушский язык Iомах: выучив
Енохианский язык ангелов: omax: всезнающий
Ингушский язык Iомалуш: ученик (обучающийся)
Русский язык умелый
Ингушский язык Iоманиеийт: научив
Русский язык умнеет
Шумерский язык уммиа: учитель
Ингуш.язык учиться: Iомае
Енохианский язык ангелов: om: знать
Ингуш.язык Iом: учи и русское ум
Енохианский язык oma: понимание
Ингушский язык ома: учить, изучать
Ингушский язык Iомае: учиться

ИНГУШСКИЙ ГЛАГОЛ ДЕЙСТВИЯ КЛАССА В:
Ингуш.язык оамав, оамВУ, : научился
Русский язык умев
Ингуш.язык лестав, лестВУ: махав, раскручивая
Русский язык листав
Ингуш.язык лежжав: умирал
Русский язык лежав на диване

с ИНГУШСКОГО ШЕРША+В(класс.глагол муж.рода класса В)
Ингуш.язык шерша: скользить
Ингуш.язык шарша: соскользнуть, поскользнуться, покатиться скользя
Ингуш.язык шаршу: скатерть
Ингуш.язык шаршу: простыня
Ингуш.язык ШЕРШАВЫ: скользкий
Ингуш.язык ШЕРШАВАЦ: нескользкий
Ингуш.язык ШЕРША-ВЯ: скользив
Ингуш.язык ШЕРША-ВИВ: скользок
Ингуш. ШЕРША-ВЕШ: скользким делая
Ингуш.язык ШЕРША-ВЕЛА: скользи
Ингуш. ШЕРША-ВОЙ: скользким став

где ВЫ, ВАЦ(есть/нету) ВЯ, ВИВ, ВЕШ, ВЕЛА, ВОЙ: глагол действия, становления (делаться/становиться)

В РУССКОМ ЯЗЫКЕ:
ШершаВЫЙ, шершаВЯ, шершаВИВ, шершаВИШЬ, шершаВИЛА, шершаВОЙ
Русский язык шершавый: негладкий
шерша́вый, шерша́вое, шерша́вая, шерша́вые, шерша́вого, шерша́вых, шерша́вому, шершав, шершаветь, шершавив, шершавила

ЛАСТОЧКА ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ

ласточка
ла́сточка ла́стка, ла́стовка, ла́стушка, ла́стица, укр. ластови́ця, ла́стiвка, русск.-цслав. ластовица χελιδών, болг. ла́стовица, ла́ставица, сербохорв. ла̏ставица, ла̏стовица, словен. lástovica, lástovka, чеш. lаštоviсе, слвц. lastovica, польск. ɫastówka, ɫastawka, в.-луж. ɫаstоjса, полаб. lostövéica, также русск.-цслав. ластунъ,

Ингуш.язык ласттейша: объединение |стая или стадо| мигрирующих птиц или животных.

Ингуш.язык ласта ха: время перелета |отлета, прилета.
ласттийна: с размаху, изо всей силы, наотмашь
Ингуш.язык чIагарг: ласточка, стрелка
Немец.язык Zeiger: стрелка
Ингуш.язык цигар тамошнее
цигарга оттуда
цигах: там
цигар: тамошний, оттуда

РУССКОЕ ЛИСТАТЬ/ЛАСТИТЬ ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ

Ингуш.язык ЛЕСТА(лест, лийстар, лийстад, лийстав, лестаде, лестадергда, леставергва): колыхаться, раскачиваться, развеваться
Ингуш.язык лестадар, леставер: размахивание
Ингуш.язык лестала, лесталу, лестали, лесталургда: размахивай
Ингуш.язык лестаде: трясти
Ингуш.язык лесто: махать, кивать, трясти, качать
Русский язык листай, листав, листал, листала, листали, лестало, листание

Древнесаксонский язык lustian наклоняться
Old English lystan Old Saxon lustian наклоняться. Древнеанглийский язык lystan накачаться.
Англ. list «наклоняться, клониться, крениться»

Праславянский язык legati: ложиться/ ингуш.язык легийт: падает, ложиться
ингуш.язык |гл. ф. 1 утв. лег, лийгад, легадд, леган, легадалар: падать, ложиться, припадать
Немецкий язык lieg: лежать
Немецкий язык liegen: валяться
Шведский язык ligga, ligger, låg, lågo, legat : лежать
Ингуш.язык легар: прилегший
ингуш.язык мала-легар букв. прилегший, чтобы выпить| пьяница, бомж.
Ингуш.язык лежжий: умирающий |в данном случае ингуши вместо лежжеж|б| - говорят леж-латтарыж|б||
Ингуш.язык лежже а : |гл. ф. от ле - умирать| -1 умирая, 2 хоть иумирает.
Русский язык лежав/ ингуш.язык лежжав: умирал(он) лежжай: умирала(она)
Русский язык лежал/ ингуш.язык лежжал: умирая
Русский язык лежим/ ингуш.язык лежжам: смерть
Старославянский язык лежѫ: лежать
Польский язык duży: большой/ Ингуш.язык диза : |гл. ф. - 1утв. - дуз, дизад, дузадда: 
наполнить, наполненный, полный (абсолютный), сытый
Венгерский язык duzzad: раздуваться
Венгерский язык duz: припухлость/ чеченский язык дуза(duza): наполнить, наполнять

Польский язык twarz: лицо
Ингуш.язык това: прилично
Гуарани язык канибалов tova: лицо
Ингуш.яз товвари: нравственность
Ингуш.язык товварзе: безнравственно
Ингуш.язык тувжийт, туйжуйта, тувжу, тийжийтина, тийжан, тийжа, тийжира: 1 оплакивать покойника, 2 скулить пример: валлачунна тувжа: причитать по покойнику
Чечен.язык тийжо(tiyz-o:): вызвать вопль, плач
Ингуш.язык тийжа: |гл. ф. 1 утв. тувж, тийжад, тувжадд: скорбеть, оплакивать, скулить
Ингуш.язык тийжар: ревущий
Ингуш.язык тужане: скуление
Ингуш.язык тийжам: плач
Чечен.язык тийжам(tiyz-am): плач (при оплакивании покойника)
Отсюда русское тужить
ТУЖИТЬ - I тужи́тьI, тужу́, укр. тужи́ти, др.-русск. тужити, ст. ... ТУЖИТЬ, этимология ТУЖИТЬ, ТУЖИТЬ «печаль, скорбь»
тужи́ть I, тужу́, укр. тужи́ти, др.-русск. тужити, ст.-слав. тѫжити ἀνιᾶσθαι, λυπεῖσθαι (Остром., Супр.), болг. тъжа́, сербохорв. ту́жити, ту̯жи̑м, словен. tóžiti, -im, чеш. toužiti «тосковать», 
Русский язык ТУЖИ́ТЬ, тужу́, ту́жишь; несов. Народно- поэт. и разг. Горевать, печалиться. [Царь Девица, не тужи! 

Ингуш.язык туйжу, тувжу: скулю, оплакиваю, скорблю/ это русское тужу: скорблю
Ингуш.язык тувжыл, туйжыл: плакал, скулил
Это русское ТУЖИЛ, тужили, тужила: горевала
Ингуш.язык тувжийт, туйжуйта: плакать, скулить/ это русское тужит, тужить

Ингуш.язык таненний: причитания по покойнику |часто,просто -ненний|д|: плач плакальщиц
Русский язык стенание, стон, станать
Рапунайский язык taηi: плакат"

ОРКСКИЙ ЯЗЫК ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ


#урук-хай #черное наречие саурона
Оркский язык Ака магош – будь здоров!
Ингуш.язык Iайха могаш: будь сам здоров!
Ингуш.язык акха могаш: эти здоровы!
Ингушский язык подобру-поздорову: маьрша-могуш
Ингушский язык хало могаш: будь здоров!
Ингушский язык могаш: здоровый
Древнерусский язык МОГУЧ, МОГУЩ- – ингуш.язык МОГУШ здоровый, могучий
Русский язык
МАГАТЬ, НЕДОМОГАТЬ, НЕДОМОГАНИЕ –ингуш. МАГА ‘мочь’, ЦА МАГА ‘не мочь’, ЦАМАГАР ‘болезнь, недомогание, немочь’ (ср. могу, могуч, старослав. могущ – нахск. могу, могуш саг ‘здоровый, могучий’)

Ингуш.язык маган: смочь
Ингуш.язык маг: мочь (иметь возможность)
готский язык mag: уметь, мочь
Готский язык magan: мочь, уметь
Немецкий язык vermögen: мочь
Ингуш.язык магар: мощь, сила
Ингуш.язык магийт: |гл. ф. от мага - мочь, суметь| - 1заставить смочь, 2 заставить суметь.

Ингуш.язык аккха: эти
Эламский язык akka : тот
ингуш.язык укхо: 1 этот, 2 он
Ингуш.язык укх: настоящий (данный, этот), тот (этот-же)
Хеттский язык uk: я
Древнеисландский язык ek1: я/ рунический язык eka "я"/ Готский язык ik "я"/ Древнеанглийский язык ic "я"
Ингушский язык Iайх: сам
Немецкий язык ich: я

Оркский язык Бин мог г’тхазаг ча! – ты под моей защитой
Ингуш.язык бин могг тхайзагча: находишься под силой под нами
Ингуш.язык тхьазз: 1 сильный удар, 2 сильный и точныйбросок
Ингуш.язык тхайцагча: под нами

Оркский язык дабу: слушаюсь, согласен
Ингушский язык дабу: принял, сьел
Оркский язык Гол’кош – самостоятельно, своими руками
Ингушский язык г1улукхош: свои дела
ингушский язык кулгаш: руками

Оркский язык Кагх! – бегите. Часто используется в значении «опасность»
Ингуш.язык кагах: в заднице.
ингуш.языкк коаг: яма, каг-ха: время поражения.
ингушский язык каг х: ломают
ингушский язык кугах: в ноге
ингушский язык кегха: запутайся
Мэнский язык caggey: борьба/ ингуш.язык каггаье: поломать

Оркский язык Лок нараш! – защищайтесь, вооружитесь
ингушский язык локъ(запри) наараш(двери, входа)
Локоть, локти от ингушского:
Ингуш.язык локъа де: |гл. ф. от де - делать| - остановить, блокировать.
Ингуш.язык локъот: закрытие
Болгарский язык лакът: локоть
Кашубский язык łokc: локоть
Македонский язык лакот: локоть
Ингуш.язык лакъ: запруда, преграда, 2 затычка
Английский язык lock: запереть, замок
Датский язык lukke: закрытие
Норвежский язык lukking: закрытие

Древнерусский язык НЫРИЩА - развалина, логово, яма, буерак
Ингушский язык наа1раж/ш "двери"

Оркский язык Лок’тра – традиционная орочья боевая песня
ингушский язык локхтра: песня
лакха-1 : |гл. ф. 1 утв. - локх, лекхад, лекхар, локхадда - 1 играть, наигрывать мелодию, 2 трубить |в горн|.
Шведский язык leka: играть
Ингушский язык лекха: играть, петь
Исландский язык leikurinn: игра/
готский язык laikan "играть, петь" /шведский язык leka "играть"/ ингуш.язык лакха: играть (на инструменте)
Ингуш.язык шок лекха: свистящий.
Чечен.язык лакха(lakxa): сыграть (на музыкальном инструменте)

Черное наречие имеет четко выраженный агглютинативно-суффигирующий характер, что дало основание некоторым исследователям заподозрить, что Толкин использовал в конструировании языка Мордора хаттский и хурритский лингвистический материал.

Чёрное наречие — один из языков в произведениях Дж. Р. Р. Толкина. Это искусственный язык, созданный Сауроном для своих слуг вместо многочисленных диалектов орков и других подчинённых племён. Существовала архаичная «высокая» форма языка, которой пользовались назгулы, и более упрощённая, используемая армией Барад-Дура.

Пример высокого чёрного наречия — надпись на Кольце Всевластия:

Ash nazg durbatulûk,
ash nazg gimbatul,
ash nazg thrakatulûk,
agh burzum-ishi krimpatul.

По мнению историка-востоковеда А. А. Немировского (известного как Могултай), данный язык является хурритским языком. По крайней мере, не вызывает никаких сомнений эргативный строй данного языка.

Демонический язык озж: я/ ингуш.язык аз: я
Демонический язык ижа: они/ ингуш.язык ижахь: они утв.
Демонический язык изж: те, они, он/ ингуш.язык изж: они, из: он, это
Демонический язык са: это/ингушский язык са: мой
Демонический язык дож:ниже/ингуш.язык дож: падай
Демонический язык сек: приходите/ингуш.язык сек: царапина, надрез
Демонический язык изж-хай: вашим/ингуш.язык изж-хай: вашим
Демонический язык оз-Ха: демон/ ингуш.язык оз: голос, ха: время
Демонический язык оз-ха-вохш: самоназвание демонов/ ингуш.язык оз хьавохш: голос зовущий
Демонический язык сах: это /ингушский язык сайх: собой (мною, веществ.пад.от "я сам")
Демонический язык ву: тот/ингуш.язык ву: плохой, иной, вукх: тот
Демонический язык док: на, сверху/ ингуш.язык дохк: находится, туман, доккх: больше
Демонический язык вох: не/ ингуш.язык вох: разбиться, воха: растеряться (от волнения)
Демонический язык ах-ха: здесь / ингуш.язык ахха: сядь, юххе: рядом, возле
Демонический язык сэкк: сюда, к себе
Ингуш.язык сехьа: по эту сторону |от преграды, нап. от речки|, проти-воположное - дехьа.
Ингуш.язык сейг1: |местоимен| - о себе, себя
Демонический язык хахш: чувствовать/ингуш.язык хахьаж: почувствовать
Демонический язык ток: движется/ингуш.язык токх: ползет
Демонический язык дох-мош: господствовать/ ингушский язык дохь: |гл. ф. от дахьа - не бояться| - не боится, срав-нится
дохьалпанд: противовес
дохьаж: яд
магмаж: совершенные деяния.

ДЕМОНИЧЕСКОЙ ЯЗЫК ДОТЫ ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ

(no subject)


ЗАКИСЛЕНИЕ ОРГАНИЗМА

Знаете ли вы о том, что питание современного человека является чересчур кислотным? От большинства белковых до подавляющего количества молочных продуктов (особенно, сыров) и до большинства зерновых, мы потребляем намного больше закисляющих, чем ощелачивающих продуктов. И этот дисбаланс между кислотой и щелочью может привести к появлению некоторых серьезных проблем со здоровьем.

Как происходит закисление и защелачивание организма

Мы оцениваем пищу, с позиций:

калорийности,содержания белков,углеводов,жиров,витаминов.

Оказывается, пища обладает еще одним важным свойством. Она может либо закислять, либо защелачивать. Когда пища попадает в организм, переваривается и всасывается, каждый ее компонент представляет собой либо кислотообразующее, либо щелочеобразующее соединение. Это показали американские ученые в начале XXI века. Компьютерный анализ проведенный учеными вычислил кислотную нагрузку большинства продуктов. Попутно они доказали, что постоянное закисление организма — одна из причин вымывания из костей кальция. Результат — разрушение костей и камни в почках.

Если суммировать все кислотообразующие и щелочеобразующие микро- и макроэлементы (в конце трапезы или в конце дня), то можно выяснить кислотно-щелочную нагрузку пищи. Если в питании преобладают кислотные компоненты (органические кислоты, серосодержащие аминокислоты), то они закисляют организм. Если преобладают щелочные компоненты (органические соли магния и калия), то организм пребывает в более щелочном состоянии.

Продукты ощелачивающие и закисляющие организм

Кислотная нагрузка основных ощелачивающих и закисляющих организм продуктов питания в миллиэквивалентах на 240 килокалорий.

Яйца, мясо и сыр — закиссляющие организм продукты.»>

Список кислотообразующих продуктов:
мясо — 67,9;зерновые — 13,8;сыр — 4,2;йогурт и молоко — 2,8;яйца — 2,5.

«< Орехи — нейтральные продукты. »>
Список нейтральных продуктов:
бобовые — 0,8;орехи — 0,1.
«< Фрукты и зелень — щелочеобразующие продукты.>

Список щелочных продуктов:

листовая зелень — 59,1;помидоры, кабачки, огурцы, баклажаны, арбузы, дыня, тыква — 46,5;коренья — 26,4;овощи — 14,3;клубни — 10,6;фрукты — 5,8.

Закисленное состояние организма вредит здоровью

Так, почему же чисто кислотное состояние, также известное как ацидоз, является вредным для организма человека? Давайте рассмотрим подробнее.

Каждая клетка в вашем теле оптимально функционирует в определенном диапазоне pH (pH является мерой кислотности или щелочности среды). В различных клетках этот оптимальный диапазон является разным, однако общий показатель pH организма должен оставаться жестко отрегулированным.

Кровь, самая важная ткань организма, должна иметь pH в пределах 7,35-7,45, что делает ее слегка щелочной. Если pH крови даже слегка упадет, то организм погибнет!

В желудке, с другой стороны, должна поддерживаться кислотная среда, необходимая для полноценного расщепления и переваривания белков. pH желудка, в основном, имеет значение 2,0, что является показателем сильно кислотной среды. Одной из причин, почему не рекомендуется принимать антациды (препараты, нейтрализующие соляную кислоту желудочного сока), если только их прием не предписан врачом, является то, что они ухудшают пищеварение.

В результате их приема, работа желудка нарушается и ему становится труднее переваривать белковую пищу. В конечном итоге — неполное пищеварение! Низкая кислотность в желудке также ослабляет усвоение некоторых важных минералов, особенно железа и кальция.

Поэтому помните: кровь должна быть щелочной, а в желудке должна поддерживаться кислотная среда.

Одной из самых больших проблем, с которой мы сталкиваемся в настоящее время, является то, что в нашем питании содержится так много продуктов из очищенного зерна, продуктов животного происхождения и просто чрезмерно обработанной пищи, что большая часть населения пребывает в состоянии постоянного ацидоза!

И это плохая новость, потому что, когда ваш организм закислен, в нем процветают болезни! Также, чем сильнее вы закислены, тем легче вы набираете лишний жир(подробнее об этом чуть ниже).

Таким образом, вкратце: кислотная пища = закисленный организм = болезни и ожирение!

Чем еще грозит ацидоз вашему здоровью?

Так как ваш организм должен любой ценой поддерживать необходимый ему уровень pH, он пойдет на все ради достижения этой цели. Поэтому любая пищевая кислота должна быть нейтрализована при помощи одного из понижающих кислотность механизмов.

И одним из наиболее тяжелых последствий попыток вашего организма поддерживать постоянный уровень pH в условиях кислой среды является повышенное накопление жира.

Повышенное накопление жира

Когда ваша кровь становится сильно закисленной, организм начинает искать способы защитить себя от вредного воздействия этой кислоты. Просто представьте себе кислоту, текущую по вашим артериям и венам. Представьте, как она может повлиять на здоровье ваших кровеносных сосудов. Конечно же, далеко не лучшим образом!

Поэтому организм отправляет этот избыток кислоты на хранение в жировые клетки. Когда это происходит, то вам становится гораздо труднее худеть, ведь ваше тело будет удерживать этот жир, потому что он является резервуаром для всей этой кислоты. Избавьтесь от кислоты и вы избавитесь от лишнего жира!

Повышение уровня кортизола — удерживает запасы жира

Кроме того, ацидоз ведет к повышению уровня кортизола (регулирует углеводный обмен), что в свою очередь нарушает регуляцию инсулина, опять-таки вынуждая организм удерживать жировые запасы.

Ацидоз способен нарушить функционирование щитовидной железы, ответственной за обмен веществ. Это может привести к гипотиреозу (снижению функции щитовидной железы), а в результате — замедление обмена веществ в состоянии покоя.

Итог: вам труднее сжигать калории и легче накапливать лишний вес!

Зачем необходимо соблюдать правильное равновесие рН

Чтобы иметь крепкое здоровье необходимо соблюдать правильное равновесие рН, и вот почему: организм может полностью накапливать и усваивать питательные вещества и минералы только при поддержании нужного кислотно-щелочного баланса. Даже самая лучшая оздоровительная диета или программа по подбору лечебных трав не будут в полной мере работать, если нарушен баланс рН.

Наши предки употребляли значительное количество овощей и фруктов углеводы из которых уравновешивали кислотную нагрузку от употребления мясной пищи. Сегодня макароны и хлебобулочные изделия составляют основу нашего рациона, а они производят много кислот из-за содержащегося в них фосфора, который превращается в фосфорную кислоту. Эту ситуацию усугубляет потребление белков, также превращающихся в кислоту.

За последние 50 лет употребление белковой пищи увеличилось более чем на 50%. И если не нейтрализовать рыбу и мясо зеленью, то нам помочь белок из наших собственных тканей не в состоянии.

В результате кислотная нагрузка пищи:

у древних людей была отрицательная (-78);у современного человека стала избыточной (+48).

Курение, стрессы, чрезмерное потребление кофе, животных жиров, сладкого и спиртных напитков, «переокисляют» организм. Кислые продукты обмена задерживаются в виде солей в межклеточной жидкости и из тканей полностью не выводятся, провоцируя развитие недугов.

Как узнать на сколько закислен организм

Важно обращать внимание на изменение уровня кислотно-щелочного равновесия и, при необходимости, вовремя принять меры. Закисленность организма можно проверить при помощи лакмусовых тест-полосок. С помощью них, не выходя из дома, можно определить уровень рН.

При помощи лакмусовых полосок можно проверить закисленность организма
Нормы рН мочи и слюны:

Оптимальный уровень рН мочи и слюны слегка кислый — 6,4-6,5.Если рН мочи находится в пределах 6,0-6,4 по утрам и 6,4-7,0 вечером — это говорит о здоровье вашего организма.Если в течение дня уровень рН слюны держится в пределах 6,4-6,8 — в этом случае тоже беспокоиться нет нужды.

Важно: проверяйте рН 2 раза в неделю 2-3 раза в день, определять его следует — за час до еды или спустя 2 часа после нее.

Как понизить кислотность в организме

Из-за неправильного питания, у подавляющего большинства городских жителей, кислотно-щелочной баланс крови сдвинут в кислую сторону. Поэтому, большинству из нас, необходимо понижать ее кислотность.

Как организм управляет кислотностью:

выделяет кислоты через желудочно-кишечный тракт, легкие, почки и кожу;нейтрализует кислоты с помощью минералов: калий, кальций, натрий, магний;накапливает кислоты в тканях, прежде всего в мышцах.

В ваших силах помочь организму. Нормализовать кислотно-щелочной баланс, и таким образом защититься от болезней помогут очистительные процедуры и правильное питание.

Ощелачивающие организм продукты, включайте чаше их в свой рацион:

листовые салаты;почти все виды овощей;проросшие злаки;картофель;орехи, миндаль;сухофрукты;молочная сыворотка;зеленый чай;вода без газа.

Закисляющие организм продукты, уменьшите их потребление:

мясо и рыба;черный чай;кофе;сладкие газированные напитки;изделия из белой муки;кондитерские изделия.

Нужно помнить: не все кислое, превращается в организме в кислоту! Так, кислое яблоко, при переваривании, в основном образует щелочные соединения!

Как же можно понизить кислотность в организме? Попробуйте хотя бы один месяц питаться преимущественно необработанными овощами и фруктами! Так вы восстановите кислотно-щелочной баланс организма, укрепите иммунитет, а уровень вашей энергии просто взлетит до небес! Не верите? Проверьте и убедитесь сами!

ЧЕЧЕНО-ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК ОТЕЦ ЛИТОВСКОГО ЯЗЫКА


ЧЕЧЕНО-ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК ОТЕЦ ЛИТОВСКОГО ЯЗЫКА

Литовские князья J2 - потомки римлян и этрусков - Rodstvo.ru...

Ингуш.язык латав: подрался
Ингуш.язык латвий: воюй, дерись
Ингуш.язык латыж: воин, имя муж
Ингуш.язык латажкъа: воин
Ингушский язык латархо: борец.
Ингуш.язык латыровы, род, фамилия в ингушетии.: латар-някъан
Ингуш.язык аз: я/ литовский язык aš: я/ чечен.язык ас: я
Литовский язык jis: он/ ингуш.язык из: он
Литовский язык tirstas "толстый"/ ингуш.яз дерста "жирный, опухший"/ чечен яз дерстана "толстый"/ ингуш.яз тена "толстый"/ ингуш.яз тенна: тяжелый, грузный, весомый./ Литовский язык tankus "толстый"
Латышский яз biezs "толстый"/ Латгальский яз bizs "толстый"/ ингуш.яз бедзза, безза "полный, тяжелый"
Литовский язык berniukas "ребенок"/ латышск яз berns "ребенок"/ ингуш.яз бер "ребенок"/ ингуш.яз барни: новорожденный ягненок, перен. детеныш/
ингушский язык бер "ребенок" барни "ягненок"/ готский язык barn "ребенок"
Ингушский язык велха: плакать
латышский язык. velgs ‘влажность’
литовский язык. vilgyti ‘гладить смачивая
Ингуш.язык велхаж: плача
др.-немец.яз. , welch ‘сырой

Литовский язык daug: много/ ингуш.язык дукха: много / Литовский язык daugelis: многое/ чеченский язык многие(dukxaxbеrs,): дукхахберш/ ингуш.язык долго, многие, много: дукха/ ингуш.язык дукхагIа: более, больше, дольше/ ингуш.язык дукхал: количество
Чечен.язык дукхаллин(dukxallin): количественный, множественный
Ингуш.язык длина: дIоахал
Литовский язык mažai: немного/ ингуш.язык
маза: вошь/ ингуш.язык мизингь: бедняк
Ингуш.язык мизигьмици: микроб |ы|, производящие окис-ление.
Ингуш.язык мизиний: врач в прошлом, лечивший переломы твороготерапией или творожной диетой.
Чечен.язык безымянный палец(ma:za-phеlg): маза-п1елг
Литовский язык kitas: другой/ ингуш.язык другой.: кхы/ ингуш.язык кхыкхе: другой
Литовский язык penki: пять/ ингуш.язык пхеннег1 ца1: одна пятая (1|5)., пхеннена: пятерым
Литовский язык žmogus: человек/ ингуш.язык могаш: здоровый, свежий (здоровый)
Ингуш.язык могул: функция, действие.
Ингуш.язык цмогуш: больной
Литовский язык medis: дерево/ ингуш.язык мед: 1 собиратель целебных трав,2 имя муж.
Ингуш.язык меди: лечебное средство, нейтрализующеедействие болезни.
Ингуш.язык медар-някъан: медаровы. род, фамилия в ингушетии.
Литовский язык lazda: палка/ ингуш.язык лазда: причиняет боль/ ингуш.язык лазадаккха : |гл. ф. от да ккха - заставить| - заставитьболеть, причинить боль.
Литовский язык lapas: лист/ ингуш.язык лапп: попадание в цель/ ингуш.язык лап аьнна: 1|гл. ф. от аьнна - сказав|- ярко вспыхнув,2 озарив, просветлив.
Ингуш.язык лапарг1 а: камнепад.
Ингуш.язык лаппе : быстро, темпераментно.
Ингуш.язык лаппэне: близорукий.
Ингуш.язык лист (ботан.): лорд
Ингуш.язык а)стопа, б) ступня.: ляпа
Ингуш.язык лист: гуща, скученность, густота.
Ингуш.язык лестаде: качать (чем-то), размахивать
Ингуш.язык леставе : |гл. ф. от ве - делать| - направлять, ориентировать, раскачивать.
Литовский язык žiedas: цветок/ ингуш.язык зиз: цветок/ ингуш.язык зизаш: цветы
Литовский язык akis: глаз/ чечен.язык айкх(aykx): доносчик, доносчица
Чечен.язык айкхдала(aykxda:la): сделать донос, донасти на кого-л.
Ингуш.язык оакха-з: радужка глаза
Ингуш.язык оакхал: 1 донос, 2 донос информации, полученной подсмотром, слежением, выслеживанием, 3 слежение.
Ингуш.язык оакхал де: |гл. ф. от де - делать| - 1 доносить, донести,сделать донос, 2 следить, отследить.
Литовский язык burna: рот/ ингуш.язык баарингь: глотка, рот/ ингуш.язык буурна: сьест / ингуш.язык буаргь: поедает
Литовский язык liežuvis: язык/ ингуш.язык лейзавеж: играя/ лозавеж: порезавшись
Ингуш.язык лие: говорит
Ингуш.язык ляцавус: ловит
Литовский язык koja: стопа, нога/ чечен.язык пятка (ступни, чулка)(kha:z-a): к1ажа
Ингуш.язык каблук, пятка: кIоажув
Литовский язык pėda: стопа/ ингуш.язык пхьид: икры/ ингуш.язык икры (анат.,ножные): настара пхьид
Литовский язык kelis: колено/ чечен.язык локтевой, коленный(go:ьlanig): гоьланиг
Чечен.язык по колени(go’llеc): гоьллец
Литовский язык kaklas: шея/ ингуш.язык къакъ: горловина / ингуш.язык къакъмара: клюв/ ингуш.язык кхалкхаш: гланды
Литовский язык ėsti: есть/ ингуш.язык йист: рот/ ингуш.язык ястье: раскрывать
Литовский язык kąsti: кусать/ ингуш.язык къаст-къаьста: розничный
Ингуш.язык къастди: делить.
Литовский язык pūsti: дуть/ ингуш.язык фусди: дуть / ингуш.язык фус: полет ракеты.
Ингуш.язык пусар: ничего.
Ингуш.язык пуса: девчушка до 7 лет.
Литовский язык juoktis: смеяться
Ингуш.язык зокх: шутка, анекдот
Литовский язык matyti: видеть/ ингуш.язык мийттад: вообразилось / ингуш.язык моттийта: напоказ (для виду)
Ингуш.язык моттадала: показаться (почудиться)
Ингуш.язык моттарг1а дел: |гл.ф. от де - делать| - вообрази.
Литовский язык žinoti: знать/ ингуш.язык зийна: проверенный/ чечен.язык зийнарг(ziynarg): наблюдавший, следивший
Ингуш.язык зийне дига : |глаг. ф от дига - вести| - взять под наблюдение.
Литовский язык būgštauti: бояться / ингуш.язык боится, боятся, пугаются.: бахьац
Ингуш.язык бахьац: не приносит, не доносит.
Ингуш.язык бахьа: |1утв - бохь, бохьаргьба, бехьар, бахьарде, 2 отриц. - бахьац, бахьанзар, ца бохьаж | - не бояться, не пугаться|класс «б»|.
Ингушский язык бахьа: |бахьу, бехьаб, бахьаргьба, бахьанзар| - нести
Литовский язык muštis: бороться/ ингуш.язык враг: моастагIа
Ингуш.язык вражда, ненависть: моастагIал
Чечен.язык вражда, неприязнь, ненависть(mostag’alla): мостаг1алла
Литовский язык kautis: бороться / ингуш.язык кхата: сваляться
Ингуш.язык кхеташ: вбивать
Литовский язык smogti: ударить/ ингуш.язык
магийта: |гл. ф. от мага - мочь, суметь| - 1заставитьсмочь, 2 заставить суметь.
Ингуш.язык могаде: одобрить
Ингуш.язык могаве: похвалить, славить, хвалить
Литовский язык durti: кольнуть / ингуш.язык тур: меч/ ингуш.язык доару: кромсать/ дер: убить
Литовский язык eiti: ходить/ ингуш.язык ейта: послать
Литовский язык gulėti: лежать/ ингуш.язык гулье, гулди, гулдам: собранное
Литовский язык duoti: давать/ ингуш.язык дайта: дали, да, дали, далу, лу, лой, ли, дар, дан, дала, далийта: дать/ ингуш.язык д1аотта: поставить
Литовский язык turėti: держать/ ингуш.язык тIерадаккха: брать, трогать
Литовский язык laikyti: держать/ ингуш.язык ляцад: поймал, удержал/ ингуш.язык утв. лоац, ляцад, лоацадда: держать
Литовский язык valyti: вытирать
Ингуш.язык держать: воаллаве
Литовский язык sakyti: говрить/ ингуш.язык сага: зажечь / ингуш.язык соги: зажигание,
разжигание.
Ингуш.язык согийт: |жреч| - орган зарождения мысли.
Ингуш.язык согийта: план, замысел.
Ингуш.язык сагати: разжигать, включать/ ингуш.язык ал, оалл, алар, оалампий, оаларий: речь, сказать, пламенеть
Ингуш.язык сийго: удар пульса.
Ингуш.язык сийггам: костер, дающий большое количество искр
Ингуш.язык сийгь: искра.
Литовский язык bė́gti: течь/ ингуш.язык бег, бега, бегаб, бигал, бегар: вести/ ингуш.язык нах бегаб: людей веду
Ингуш.язык бегийта: отвести
Литовский язык tekė́ti: течь/ ингуш.язык текади: ползти, тащиться
Литовский язык šalti: замерзнуть / ингуш.язык шалди: заморозить
Ингуш.язык шелде: охладить (остудить), простудить, холодить
Ингуш.язык шелдалар: простуда
Литовский язык tinti: пухнуть/ ингуш.язык тенади: толстеть
Литовский язык saulė: солнце/ ингуш.язык сол: со мной (сравнит.пад.от "я")/ ингушский язык сол: солнце, светило.
Ингуш.язык солта: 1 сын солнца, эпитет жреца, 2 командир 3 имя муж
Литовский язык mėnuo: луна/ ингуш.язык менуа: пьющий
Литовский язык lietus: дождь/ ингуш.язык литта: цедить, процедить, процеживать, очистить
Чечен.язык литтар(littar): процеживание
Русский язык лить, литься
Литовский язык upe: река/ ингуш.язык опа: даль, пространство.
Ингуш.язык абб: 1удар капли дождя о землю. 2|д|-тихое мерное течение воды со спокойным плеском волн
Литовский язык jūra: море/ чечен.язык jovras,): 1овраш: горный поток
Ингуш.язык оура, овра: течение, поток
Литовский язык žemė: земля/ ингуш.язык зема: низкий
Ингуш.язык младший (по возрасту): зIамига вола
Ингуш.язык зIамига: маленький, небольшой (малый), юный, чуть (едва, еле)
Ингуш.язык зIамигде: уменьшить (в объеме)
Ингуш.язык зIамагIа: младше
цхьа зIаммига: несколько (немного)
Литовский язык žemas: низкий
Ингуш.язык земва: стойка воина, при которой меч держитсяобеими руками, но опущен до пояса.
Литовский язык migla: туман/ ингуш.язык михла: от ветра
Литовский язык degti: жечь/ ингуш.язык дегди: жечь
ингуш.язык доагаде: обжечь (огнем, палец и т.п.), палить (обдавать жаром), печь (про солнце)
Литовский язык plentas: дорога/ ингуш.язык пела: плоскость/ ингуш.язык пяланта: 1 рассада, 2 стопа
Ингуш.язык пяланте: плато, плоская вершина холма
Литовский язык diena: день/ ингуш.язык ден: день/ ингуш.язык дневной: дийнахьара
Ингуш.язык самара дийнахьа: позавчера
Ингуш.язык дийнаме : живо, динамично
Ингуш.язык дийн: |по одним| - наблюдатель дня , |по другим| - один из обслуживателей наблюда-телей в башнях наблюдения.
Ингуш.язык хIара денна: ежедневно
Ингуш.язык ден: с (с какого времени)
Ингуш.язык ден-бийсан: суточный
Литовский язык šaltas: холодный
Ингуш.язык шалдаж: охлаждая
Литовский язык tiesus: прямой/ ингуш.язык
тейсига-някъан: тейсиговы, род, фамилия в ингу-шетии.
Ингуш.язык тайж: 1 связь, соединение 2 соглашение
Ингуш.язык тайжа: плавный, тихий (беззвучный)
Ингуш.язык тайхьувза: |точнее - тха-хьувза| - прясть нить, прясть внить |в отличие от т11ергь-хьувза|.
Ингушский язык мост: тIий
Ингуш.язык теша: верить
Литовский язык toli: далекий/ ингуш.язык тола: выиграть, превзойти (превысить)
Ингуш.язык тулаг1:расстояния
Ингуш.язык тулорагI вола: ненормальный
Ингуш.язык тилла, тулла: заблудший
Литовский язык in: в/ чеченский язык 1ин(jin): овраг; пропасть
Литовский язык aras: орел/ ингуш.язык аьрзи: орел
Литовский язык veidas: лицо/ ингуш.язык веда: плоский
Ингуш.язык вейдза, вейза: узнаваемое
Литовский язык šaukti: кричать
Ингуш.язык крик, оклик: цIогIа
Ингуш.язык кричать: цIогIа детта
Чечен.язык прикрикивать, кричать на кого-л.(thеc,е:xa): т1ечеха
Русский язык чихать
Литовский язык būti: быть/ ингуш.язык бута: оставлять
Литовский язык gimti: родиться/ ингуш.язык гоамди: кривиться
Литовский язык šukos: расческа/
Ингуш.язык царапать: секаш даха
ингуш.язык
сук: рог |на голове животного, в отличие отмо1|е| - срубленного и полого|.
Ингушский язык сук1ий-някъан: суккиевы, род фамилия в ингуше-тии.
Ингуш.язык сек: царапина, надрез, сечение
Ингуш.язык сек даккха: |гл. ф. от даккха - сделать, достать| - на-нести царапину, сделать надрез.
Литовский язык karvė: корова/ ингуш.язык карве: пугать/ ингуш.язык каро-ва: рогатая
Ингуш.язык къора-ва: глухой
Литовский язык tamsa: тьма/ ингуш.язык битва, война: тIом
Литовский язык duktė: дочь/ ингуш.язык духь-духьа: разный (разнообразный)
Ингуш.язык духь: конец
Ингуш.язык дохаде: бить (разбивать), ломать (разрушать), нарушить (не соблюсти), разбить, расстроить (нарушить)
Ингуш.язык дохийта: пригласительный
Ингуш.язык духьа: для, за (ради чего) , из (с целью) , ради , чтобы (для того, чтобы)
Ингуш.язык духьала ле: перечить
Ингуш.язык дохка: продать, сыпать, тратить
Ингуш.язык дохк: туман
Литовский язык marti: невестка/ ингуш.язык
1замужняя женщина, 2 имя жен.: марет
Литовский язык medus: мед/ ингуш.язык модз: мед
Литовский язык mazgas: узел/ ингуш.язык. маза: связь, паутина
Ингуш.язык мазги-някъан: мазгиевы. род. фамилия в ингушетии
Ингуш.язык мазгал: 1|воен| - амбразура, 2 прорезь прицела
Литовский язык lūpa: губа/ ингуш.языклабий: 1оттопыренная губа, 2 |в,е|,-ж|б|- тот,кто имеет оттопыренную губу |лат. labea -губа|.
Литовский язык daryti: делать/ ингуш.язык дьар, дер: сделал, совершил / ингуш.язык даьра: пожалуйста (при согласии), -то
ингуш.язык даьрдалар: гнев
ингуш.язык юхадерзадар: возвращение
Ингуш.язык арюкъадер: посредник
Ингуш.язык дизийнедер: обрамление
Литовский язык stogas: крыша/ ингуш.язык тхов: крыша
Литовский язык sesuo: сестра/ ингуш.язык сесаг: баба (жена), жена , женщина
Ингушский язык сеск: полугодие, полгода.
Литовский язык šeši: шесть
Ингушский язык к1аьга "пряжка, бляха, застежка"
Др.прусский язык sagis "пряжка"
Литовский язык saga "скоба, пряжка"
Др.англ язык cag "ключ"
Ингушский язык загал: щеколда
Ингушский язык т1ийрг "веревка, шнур"
Ингушский язык тIехкар, т1ерк1 "ремень"
Праславянский язык torkъ "ремешок, веревка"
Древнепрусский язык tarkue "ремень в сбруе"
Латышский язык terka "веревка для прикрепления буйков к рыбачьей сети"
Ингушский язык шнурок: тIIирг
Ингуш.яз натка "кустарник"
Древнескандинавский язык natа "крапива"
Ингушский язык нитт, нитташ "крапива"
Английский яз nettle "крапива"
Латышский язык natre "крапива"
Чеченский яз нитташ "крапива"
Ингушский язык пха "жила, вена, нерв" пхьанаш "вены"/даргинский язык пха "сухожилие, жила"/ кабардин.яз пхэн, пхын "завязывать, связывать"/ славакский язык *pьno 'натягивать'/ литовский язык pinai 'лоза для плетения', латыш. pine 'плетенка', немец. spannen 'натягивать', и.-е. *pen- ‘тянуть, прясть, сплетать’
Латышский язык kurls "глухой"
Ингушский язык къоралз "пока не оглох"
Ингушский язык къорал: глухота
Ингушский язык къордадерзаде: оглушить
Ингушский язык къораве: стать глухим
Ингушский язык глухой: къора

Значение и происхождение фамилии Корхонен ... финскому существительному korho со значением «глухой, оглохший человек».
Ингушский язык къора: глухой
Финский язык kuuro "глухой
Ингушский язык серд: вспышка гнева
Ингушский язык утв. серд, сийрдав, сердаггв, серда: гневаться
Литовский язык sirdai "ссора"
Латгальский язык sirdeiba "гнев"
Ингушский язык сарда: заругаться
Ингушский язык сарда: |гл. ф. 1 утв. - серд, сийрдав, сердагва: сердиться, ругаться

Ингушские штаны Хачи

Ингушский язык штаны "хачи"
Праславянский язык штаны "хачи"
Украинский язык гачи "подштанники"
Болгарский язык гащи "штаны"
Немецкий язык Хозе "штаны"/ ингуш.яз. хозе "красивое"
Финский язык housut "штаны"/ ингуш.яз. хачийт "на штаны"
гачи мн. ляжки, бедра, части ног от колен до таза, с ягодицами; шаровары, брюки, портки; или || нижние части порток, половинки, штанины, сополи, колоши. Засучить гачи, пустить бруки в голенища. Гачу разорвал сиб. || Мохнатая одежда на ляжках ловчих и вообще хищных и др. птиц. || Сиб. гачи оленьи, кожаные шаровары, а иногда и завязки, под коленами и у щиколоток. || У этой борзой гачи здоровые, черные мяса, ляшки. Гащи, порты, исподняя одежда. Гачник, гашник, гасник, гачень, гач м. ремень, веревочка, снурок, тесма, для вздержки и завязки шаровар. || Сиб. всякая круговая опояска, обвязка, напр. чем обвязывается холщевая покрышка на квашне. || Ухвати гачень, вор. пояс. И рад бы погнался, да гашник порвался. Рад бы вперед подался, да гашник оборвался. И рад бы не поддался, да гашник оборвался, в борьбе. Гачки м. мн. сиб. оренб. сосновое лыко, волокнистые тесмы из–под сосновой коры; облонь, мезга.