Дагот Ур (akievgalgei) wrote,
Дагот Ур
akievgalgei

Category:

Речи Одина(Хавамал) в ингушских пословицах!

На примере:
Надобно в дружбе
верным быть другу,
одарять за подарки;
смехом на смех
пристойно ответить
и обманом - на ложь.

Дика даьчоа - дика де, техачоа - тоха, 1еттачоа - 1отта.
На добро ответь добром, на удар - ударом, а ткнули (клинком), ткни в ответ.

Рано встает,
кто без подмоги
к труду приступает;
утром дремота
работе помеха -
кто бодр, тот богат.

Бийсанна 1о ца бужаш дахча доагадерш - 1уйранна хьал ца г1отташ болх боабераш.
Поздно встают и плохо трудятся те, кто заполночь ложатся и тратят на топку дрова.

Бывает, ты слово
скажешь другому,
а после поплатишься.

1а дикадар дича, цхьаволчо моастаг1ал лоацаш а хул.
Бывают такие вещи: сделаешь им добро – и они станосятся тебе врагами.

Гибнут стада,
родня умирает,
и смертен ты сам;
но смерти не ведает
громкая слава
деяний достойных

Дика болат мукх дуаш хилац, дика саг вицлуш хилац.
Хорошая сталь не ржавеет, хороший человек не забывается.

Надобно в дружбе
верным быть другу
и другом друзей его;
с недругом друга
никто не обязан
дружбу поддерживать.

Дика доттаг1а воча вешел тол.
Хороший друг лучше плохого брата.

Сосна, у дома
возросшая, сохнет,
корой не укрыта;
и человек,
что людям не люб, -
зачем ему жить!

Массанена дика хила г1ийртар массанена атта хийттав.
Кто стремился быть для всех хорошим, тот потерял уважение


Дийна воллашехьа веннар ва наха юкъе сий дайнар.
Кто принародно лишился чести, тот живой мертвец

Доккхаг1а дола рузкъа да наха хьо сийдеш вале.
Если ты в чести у народа, ты самый богатый человек.

Сын - это счастье,
хотя бы на свете
отца не застал он;
не будет и камня
у края дороги,
коль сын не поставит.

Даьнеи наннеи доккхаг1а дола совг1ат да яхь йола во1 кхийча, эхь долу йо1 кхийча.
Самый большой подарок для родителей - гордый сын и скромная дочь.

Дика во1 - хьалъетта г1ала, во во1 - качбенна бала.
Хороший сын - воздвигнутая башня, плохой сын - камень на шее.

Ночь тому не страшна,
кто сделал запасы;
коротки реи;
ненастна ночь осенью;
сменится ветер
не раз за пять дней,
несчетно - за месяц.

Аьхки - мело, 1ай - хало.
Кому летом легко, тому зимой тяжело

День хвали вечером,
жен - на костре,
меч - после битвы,
дев - после свадьбы,

На1арах аряьккха сесаг корах чуг1ерташ хила еза.
Хорошая жена должна быть такой: ее гонят в дверь, а она возвращается в окно.

Во сесаг ц1аг1а лелаечул циск леладича тол.
Лучше иметь кошку в доме, чем плохую жену


Мехка д1ахазийта хьай безам бар къайлаг1а сесагага ала.
Если хочешь, чтобы твою тайну узнали все, поведай ее по секрету жене.


Гостю вода
нужна и ручник,
приглашенье учтивое,
надо приветливо
речь повести
и выслушать гостя.

Хьаьшанна шу оттадеш санна цун говрана а фуъ билла.
Накрыл гостю стол - и его лошади корму задай.

Мегаргвола хьаьша пхьерий т1а нийсалу.
Хороший гость приходит прямо к ужину.


Гость не должен
назойливым быть
и сидеть бесконечно;
даже приятель
станет противен,
коль долго гостит он.


Хьайга ца кхайкхача ма г1о, д1аг1о алалца а ма ваг1а.
Не ходи, куда не звали; не засиживайся, пока не попросили

Воаг1ача хьаьшийла юхьала хозаг1а х1ама дац, водача хана цун букъ беце.
Красивее лица пришедшего гостя может быть лишь спина гостя уходящего

то молчать не умеет,
тот лишние речи
заводит нередко;
быстрый язык
накличет беду,
коль его не сдержать.

Багенна пхоара вар кулгана 1аьхара хул.
Кто плодовит речами, у того руки бесплодные.

Воча дешо берза йорт йихьай.
Плохое слово волчьей рысью бежит

Хабарашта т1ера воаца 1овдал хьаькъал долаш хийтав.
Молчаливого дурака приняли за умника.


Хьаькъала къе вар метта в1аьхий хул.
Бедный умом бывает “богат” языком.
Двое - смерть одному;
голове враг - язык;
под каждым плащом
рука наготове.

Советы мои,
Лоддфафнир, слушай,
на пользу их примешь,
коль ты их поймешь:
глупцу не перечь,
с мужем неумным
в спор не вступай


Массанена дика хила г1ийртар массанена атта хийттав.
Кто стремился быть для всех хорошим, тот потерял уважение.

Маьрц1аьшца къийса нус ц1енах ехай.
Не ужившуюся с родственниками мужа отправили в отцовский дом.


Маьршача сага беттал бийса хоза хет, къу сага хала хет беттала бийса еча.
Мирный человек любит ночь лунную, вор - безлунную.


Хьай ц1аг1а хьаьша ма хила, наьха ц1аг1а фусам-да ма хила.
Не будь дома гостем, а в гостях хозяином.

Хьо малав ховргда сона, хьа новкъост малав хайча.
Я узнаю, кто ты, когда узнаю твоего друга.

Ц1аг1ара воацар новкъост вац.
Настоящим товарищем может быть лишь тот, кто из родных тебе мест

Ц1ийвала а к1айвала а ховш веце, эхь дайна ва хьона.
Если краснеть и бледнеть не умеет, значит, у него нет совести

Шайна даь дика довзаргдолчоа мара дикадар ма де.
Делай добро лишь тому, кто может его оценить.

Шуна т1а ваьг1ачоа шу дайзад.
Бывалый на пирах знает законы застолья

Дахчан вале а, да тол; б1ег1инга яле а, нана тол.
Лучше иметь отца - хоть из дерева; лучше иметь мать - хоть из войлока.

Даь-сесага дега т1а башаргбоаца ша улл.
Сердце мачехи покрыто нетающим льдом.

Даьй сий дечо ший сий хьалдоаккх.
Кто чтит предков, тот возвышает свою честь.

Дика болх ба б1ехала дохьаж довзача а аькх ухачун ц1и йовзача а.
Хорошо знать, что змея ядовита, хорошо знать и имя доносчика

Дика-вонга хьо оттарга хьежжа хьога а нах оттаргба.

Нахага 1а хьайх шиш ца бойте, хьох шиш бергбац.
Если ты не заставишь себя уважать, никто уважать тебя не станет.


Нахана а гоама ва ший даьца, наьнаца во волаш воа во1.
И людям ненавистен юноша, не почитающий своих родителей


Дика вонца хувцалу, во диканца хувцалу.
Хорошее сменяется злом, зло - добром

Дика яьккха нийсахо - лар т1а ена юхь1аьржо.
Позор смывается полной победой справедливости.

Воккхаг1чунца бегаш ма бе, з1амаг1чунца эйхьаза ма вала.
Не шути со старшим, не панибратствуй с младшим

Воккхаг1чох эхь хета, з1амаг1чох къахета.
Стыдись старшего, жалей младшего.

Аьл-дитташка ладувг1ар - цомгар, уж ца дувцар - молха.
Слушать сплетни - болезнь, не сплетничать - лекарство

Бийсанара боадол берза хов.
Лишь волк оценит ночную тьму

Наьха кхуврча юхе в1охвала веннар г1орваьв.
Кто хотел греться у чужого очага, замерз




Ма1ача сага ираз леларах доал, кхалсага ираз берех доал.
Счастье мужчины в странствиях, счастье женщины в детях.


Зуд-саг шин б1аргах вовзаргва.
По глазам узнается похотливый человек.

Ювзаш ейна ц1и – долалушехьа хаьда фу.
Погасший во время разжигания костер, в самом начале прервавшееся потомство.

Яхь - ц1енача дегара, хьаг1 - б1ехача дегара.
Белая зависть (соревновательность) - от чистого сердца, черная зависть - от грязного сердца.

Юхьа дезадар дувцачох лоравала веза.
Надо остерегаться того, кто льстит тебе в лицо.

Эггар хозаг1а дола х1ама да", - къайгага аьлча, къайго ший к1ориг енай, йоах.
Когда вороне сказали: "Принеси то, что ты считаешь самым красивым", - она, говорят, принесла своего птенца.

Ше ваь, хьалкхийна мохк малхала б1айхаг1а ба.
Родимая сторона теплее солнца.

Ше малав ховш вола саг х1алакахургвац.
Не пропадет тот, кто знает себе цену.

Ши ког б1айхаг1а лелабаьр унах ц1енаг1а хургва.
Здоровее будет тот, кто держит ноги в тепле.

Ц1енвала вахар б1ехвенна венав.
Пошел оправдываться, а вернулся очерненным.

Царг йоацаш бордз хиннаяц, шелал йоацаш 1а хиннадац.
Нет ни волка без зубов, ни зимы без морозов.

Халкъа низ - бух боаца 1ам.
Сила народная - бездонное озеро.
Tags: havamal, пословаицы, речи Одина: Бога Асов
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments