Дагот Ур (akievgalgei) wrote,
Дагот Ур
akievgalgei

Categories:

- Ингушские пословицы -

Тарамий барт хуле, заохалол хургда.
Если двойники-духи сговорятся, то свадебный сговор состоится


Тахан лергволаш санна наха дикадар де, в1алла лергвоацаш санна дуне лаха.
Спеши делать добро, словно уже завтра умрешь; спеши жить в свое удовольствие, словно не умрешь никогда.

Тешам - сага юхь.
Надежность во всем - лицо человека.

Двадцатилетний похож на волка - шустрый, быстрый; сорокалетний похож на барса - мужественный, своего не упустит; шестидесятилетний похож на медведя - ленивый и склонный к спячке.

Туро кхераваьр г1ажах кхийрав.
Напуганный мечом, палки боялся.

Туха чам байначун хина чам хиннабац.
Кто потерял вкус соли, тот забыл вкус воды.


1а сога "говра хьовзае" ях, со говро удаву.
Ты говоришь "гарцуй", а меня конь сам несет.

Саг вац, наха лоарх1аш веце.
Тот не человек, кого люди не чтут.

Хох - ийс дохьаж, саьмарсаькх ирс дарба (Хох ийс дохьажи цхьа дарбеи, саьмарсаькх - цхьа дохьажи ийс дарбеи).

Лук - девять отрав, чеснок - девять лекарств (Лук - девять отрав и одно лекарство, чеснок - одна отрава и девять лекарств).

Форда бухе кхача веннар форда бухе висав.
Кто стремился попасть на морское дно, на дне и остался.

1ехача ж1алех ма кхера, ца1ехар да кхераме.
Лающую собаку не бойся, бойся, если она не лает.


1оажал кога к1ала йоал.
Смерть находится под ногами.

Уйла ца еш, дош ма ала; аьнна ваьлча, юха а ма вала.
Не подумав, не говори, а сказав, не отступай.

1овдала вац наха 1еха ца вер.
Тот не дурак, кого люди не могут дурачить.

1овдала саг - говра; хьаькъала дола саг - цун баьре.
Дурак - лошадь, умный - ее наездник.

1овдалча дас во1 хеставу, 1овдалча нанас йо1 хестаю.
Глупый отец сына хвалит, глупая мать дочь хвалит.

1овдалча наха хьаькъал - йист ца хилар да.
Ум дурака - в молчании.

1овдалча сагаца яхь ма лелае.
Никогда ни в чем не состязайся с глупцом

1у воаца 1ул - берзалой фос.
Стадо без присмотра - волчья добыча.

1уйре ц1ийелча, маша кийчбе; сайре ц1ийелча, кхача кийчабе.
Заря красная - готовься к непогоде; закат красный - готовься в путь.

1унал даь дег1 эзде хиннад.
Благородно то тело, которое содержат в строгости.


Яьсса пхьег1а екаш хул.
Пустая посуда обычно гремит.

Яла ха этта бордз, боарза т1а а яьнна еннай.
Пришло волку время умирать, он взобрался на курган (от гордости) и там умер.


Ялсамален карта эхь-эзделах яьй.
Ограда рая сделана из чести и достоинства.

Яхь йолча эздел а хургда, эздел долча яхь а хургъя.
Где гордость, там и благородство; где благородство, там и гордость.

Ювзаш ейна ц1и - долалушехьа хаьда фу.
Погасший во время разжигания костер, в самом начале прервавшееся потомство.

Юрта йисте кхийнача сагал юрта юкъе кхийна пхьу тол.
Пес, выросший в центре села, лучше, чем человек, выросший на отшибе.

Юртаца ийг1ачун к1ур лекъаб.
У того, кто поссорился со всем селением, очаг потух.


Юхалург тела х1ама-гаргало теда к1од да.
Отданное в долг - ножницы, режущие родство.

Юхьа дезадар дувцачох лоравала веза.
Надо остерегаться того, кто льстит тебе в лицо.

Эггар хозаг1а дола х1ама да", - къайгага аьлча, къайго ший к1ориг енай, йоах.
Когда вороне сказали: "Принеси то, что ты считаешь самым красивым", - она, говорят, принесла своего птенца.

Эггар пайда боаца х1ама - воча сагаца доттаг1ал лацар да.
Нет ничего хуже, чем сдружиться с подлецом.

Эзде воацар кито гучавоаккх.
Неблагородного видно по его поведению за столом

Эмалк йорг1аг1а хилац.
Неук не бывает иноходцем.

Эсала къонах: маланза - жий, мелча - бордз.
Никчемный мужчина трезвый - овца, пьяный - волк.

Эсалча нахаца г1улакх хулачул, денал долча нахаца дов хилар тол.
Чем дружить с никчемными людьми, лучше враждовать с мужественными.

Эсалча нахаца 1а дов эккхийте, наха хьо а лоарх1аргва эсалчарех.
Если ты затеешь вражду с ничтожными людьми, то и тебя посчитают ничтожеством.

Эсалча сагаца гаргало ма лелаелахь, - хьона юхьа хозадар дувцаргда цо, хьона букъ т1ехьашка хьа сий доадергда цо.
С ничтожным человеком не водись, ибо он в лицо тебе будет льстить, а за твоей спиною - гадить.

Эхь-бехк е эцаш а дац, е дохкаш а дац.
Стыд да совесть и не купишь, и не продашь.

Ше ваь, хьалкхийна мохк малхала б1айхаг1а ба.
Родимая сторона теплее солнца.

Шалта дика я бетта чу йоаллаш.
Хороший кинжал тот, что лежит в ножнах.

Шалта г1улакх доацаш бетта чура ма яьккха, яьккхача, ма 1отта.
Без нужды не вынимай кинжал из ножен, а вынув, не коли им (по обычаю кинжалом можно только рубить).

Ше харца волча х1аманна саг к1ала отта веза.
Человек сам обязан держать ответ за свои ошибки.

Ши ког б1айхаг1а лелабаьр унах ц1енаг1а хургва.
Здоровее будет тот, кто держит ноги в тепле.

Ши ког г1ортолла мара деце а, ший лаьтта бочаг1а да.
Родная земля милее всех, даже если это клочок, на котором едва обеими ногами станешь

Ший дег1а тоам леха саг вай оарцана ма нийсалойла.
Даже в большой опасности нам не нужен человек, пекущийся только о своих удовольствиях.

Ший тух-сискал чам болашаг1а да наьха дулх-хьалт1амал.
Свой хлеб да соль вкуснее чужого мяса с галушками.
Ший ц1аг1а воацар ара а вац.
Кто у себя в доме ничтожество, тот и вне дома никто.

Шийна х1ама елча, мола ж1алена а даьккхад жай.
За плату мола даже для собаки изготовил талисман.

Шерчаша даьр говраша дуъ аьхки даьр 1ано д1адуъ.
Что сделано быками, съедают лошади; что наработано летом, съедает зима.

Шозза аьннар хьара а хоз.
Дважды сказанное и на мельнице услышали.

Шозза валар да дийна воллашехьа валар.
Умереть, будучи опозоренным, значит умереть дважды.

Шорта вахар гаьна ваьннав.
Идущий не спеша, ушел далеко.


Шу-шерга мел доал саг букара верз, - лаьтто д1авех из.
Из года в год человек горбится - это земля зовет его к себе.

Ч1оаг1а вац дулхаг1а воацар.
Лишь мускулистый может быть крепким.

Чаи борзи в1ашаг1алетад, даьтта кхабилг сона йисай.
Передрались волк с медведем за кувшинчик масла, и мне он достался.


Ц1аг1а барт бале, гаьннарча наькъаг1а ваха мегаргва.
Если в доме согласие, то можно смело идти в дальний путь.

Ц1аг1а чу довнаш кхухьа во1-воша хулачул коа лела эг1адаь ж1али дукхаза толашаг1а да.
Намного лучше иметь во дворе бешеного пса, чем брата или сына, которые приносят в дом людскую вражду

Ц1аьрмата саг эхь дайна хул.
Жадный человек не имеет стыда.

Ц1енвала вахар б1ехвенна венав.
Пошел оправдываться, а вернулся очерненным.

Ц1енавар ц1ерала кхессача а ваьгавац.
Правдивый и в огне не горит.


Ц1и ца йоагача к1ур ихабац.
Нет дыма там, где нет огня.

Ц1и ц1еро мара йийзаяц.
Огонь только огнем зажигают.

Ц1ий хьайна хьакха лакха лоам бухье йийнай.
Взбесившегося (ожиревшего) кабана убили на вершине высокой горы.

Царг йоацаш бордз хиннаяц, шелал йоацаш 1а хиннадац.
Нет ни волка без зубов, ни зимы без морозов.


Цаховчох хатта дукха хиннад.
Непонятное вызывает много вопросов.

Цаховраш ховрачар даар да.
Незнающие - пища для знающих.

Циск ж1алеца тац, ж1али берзаца тац, бордз сагаца тац.
Кошке не уживается с собакой, собака - с волком, а волк - с человеком.

Циско аьннад думех: "Аз-м буаргбацар хьо, хьалкхаьчача а".
Кошка сказала о курдюке: "Даже если б дотянулась, не стала бы тебя есть"


Цкъа яьннача топо ши пхьагал йийнаяц.
Одним выстрелом двух зайцев не убить.

Цогало яьхад: "Дикаг1дар да - ж1алена ше галехьа, ж1али шийна гар".
Лиса сказала: "Самое лучшее увидеть собаку прежде, чем она увидит тебя".


Цхьа сом денначунца доттаг1ал лаьцад, тума денначунца моастаг1ал лаьцад.
Дав взаймы рубль, наживешь друга, а дав взаймы червонец, наживешь врага.

Цхьаволчун говза къамаьл чкъарий лувца з1ак санна да.
Речь некоторых хитрецов подобна рыболовному крючку.


Цхьадола хьазилг лаьчан дог долаш хул.
Бывает пичужка с соколиным сердцем.


Цхьаккха сунт дац хиво дохоргдоацаш.
Нет такой плотины, какую бы вода со временем не снесла.


Цхьалха цхьа саг наха атта хетаргва, чухьа са доацаш из майра ца хуле.
Трудно одиночке среди людей, если он не будет предельно храбрым.

Цхьан бе д1акховдадаьр вокха бе хьаийцад.
Поданное одной рукой, забрали другой.

Цхьан кулгах доахка п1елгаш а ца1 шоллаг1чоа тара дац.
Даже пальцы одной руки не похожи один на другой.

Цхьан кхерах г1ала хиннаяц, цхьаьча баьречун саз хезаяц.
Из одного камня башню не построить, голос одинокого никому не услышать.

Цхьаннега хайта дог мехкага хайтад.
Поделился тайной с одним - и она всему миру стала известна.

Хьадехаш вале, д1алуш а хила.
Любишь просить - умей и давать.

Хьайна дика даь дале, дувца; 1айха дика даь дале, лочкъаде.
Сделали тебе добро - говори о нем; сам совершил добрый поступок - молчи о нем.

Х1ама ховр - нахага ладийг1ар.
Мудрый тот, кто слушает людей.

Х1ама юаш валаре, шура юаргьяр аз; йист хулаш валаре, бер хьоастаргдар аз.
Лучшее из того, что бы я поел, - молоко; лучшее, что я мог бы сказать - это слова ласки ребенку.


Х1арача баьцах дарба а дохьаж а доал, х1арача сагах, мелла дале а, дика а доал, во а доал.
Каждая травинка заключает в себе и лекарство, и отраву: каждый человек - и хорошее, и плохое.

Х1арача дено хаькъала дакъа т1атох.
Каждый день добавляет частицу ума.

Х1ара саг ший сина аьла ва.
Любой человек - князь своей души.

Хабара т1ера вола саг г1улакха пайданна хилац.
Болтун в делах негож.

Халаг1адар хьалхаг1а де, - аттаг1адар ше-шег1а хьахургда.
Тяжелое дело делай в первую очередь, тогда легкое само собою сделается.

Хало ца 1ейшачоа оатто ейзаяц.
Кто не прошел через трудности, тот не оценит легкого.


Халкъа низ - бух боаца 1ам.
Сила народная - бездонное озеро.

Ханал хьалха даьтт1а зиза малхо матара дихьад.
Солнце сожгло слишком рано распустившийся цветок.

Хано д1аэц дег т1ара бала.
Время уносит горе из сердца.

Харцахьа лувча метто корта лозабаьб.
Врет язык, а достается голове.


Харцдар - деша лоа, бакъдар - бутув кхера.
Ложь - растаявший снег, правда - монолитный камень.

Харцлеро сий доаду.
Лживость приносит бесчестье.

Хац" ма ала, "лац" ала.
Не говори "не умею", а говори "не хочу".

Хаьхочо къу зув, къуно хаьхо лараву.
Сторож высматривает вора, вор следит за сторожем.

Хетташ волчоа дукхаг1а хов.
Спрашивающий знает больше.

Хозал - даьтта дац, - маькха т1ахьокхалургьяц.
Красота - не масло, на хлеб не намажешь.


Хозалга ма хьежа, оамалга хьежа.
Не смотри на красоту, а смотри на характер.


Хозача дешаца къонахчал хьокха венначун базара дийнахьа шай миссел мах бац.
Кто краснобайством пытается представить себя мужчиной, тому пятак цена в ярмарочный день.

Хорже, дега дезаденнар харжа.
Если выбирать, так только то, к чему тело(душа) лежит

Фунехк-минехк дергда аз!" - яхаш дукъа 1ийхачо цхьаккха а даьдац.
Грозивший, что он сделает что-то страшное, необычное, - ничего не сделал.

Фусам-да вовзаргва, цун ков-картага хьежача.
Каков хозяин узнаешь, обозрев его дом и двор.

Фусам-да - устаг1а, хьаьша - бордз.
Хозяин - овца, гость - волк.
Subscribe

  • ПИТаНИЕ

    ПЕЙ-ЕШ-СОСИ-УЖИН-ВЕЧЕР-ОБЕД-ХРАНИ-ХЛЕБ-МУКА РУССКОЕ ПИТЬ=ЕСТЬ Ингуш.язык баа: биа, буъ, биаьб, баар,биар,буар| кушать |в классе «б»| Ингуш.язык…

  • ЛОРИЙ ДАРБАНЧЕ

    Народная медицина ингушей представляет собой неотъемлемую часть этнической культуры и основана на многовековом народном опыте. На протяжении…

  • БАРСУК

    Из тюркск.; ср. казахск., балкарск., карач. borsuk, тат. bursyk, barsyk, чагат. bursuk Ингуш.язык борцакх: барсук борцакха: барсучий борцакхий…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments