называемой къа — двойником покойного. Это доказывает правильность сделанных ранее в статье «К династическому Египту» («Комсомольское племя», за 5 августа 1989 г.) выводов о том, что погребальные обряды династических египтян должны соответствовать погребальным обрядам чеченцев и ингушей. Что гарбаши и вампалы являются действительно их прямыми предками, и что переход от промежуточного периода истории к династическому (около 3200 г. до н. э.) должен рассматриваться как переход от нахского к чечено-ингушскому периоду истории. Поэтому, чтобы убедиться в том, что культура чеченцев и ингушей соответствует культуре династических египтян, необязательно было обращаться к данным нарт-орстхойских сказаний, а достаточно было сослаться на одно из ингушских или чеченских соболезнований. Однако то, что они здесь взаимно дополняют друг друга, свидетельствует лишь о богатстве возможностей научного взгляда на историю.
Поэтому следует обратить внимание, что помимо приведенного в заглавии статьи чеченского дала геч долда цунна! — дала къа-хетам болб цунах! — существуют и другие ингушские и чеченские соболезнования. Они по-разному передают смысловые оттенки одного и того же обряда, связанного о извлечением из тела внутренностей живота, их мумификацией и бальзамированием и их раздельным погребением, чтобы бог в загробном мире, оценив достоинства покойного («Суд мертвых»), вложил внутренности его живота во внутрь его тела и таким образом, возродил к вечной загробной жизни.
Таким соболезнованием является: Дала» ге-аш-т долда . цунна! — Дала къа — хетам болб цунах! — «Пусть бог вложит ему то, что находится в месте его живота! Пусть бог даст из этого все потребное для благополучия его къа!» Здесь новые смысловые оттенки, выраженные в понятии Ге-аш-т — «то, что находится в месте живота», употребляется вместо приведенного ранее ге-чу — «во внутрь живота», но передает, однако, ту же самую суть погребального ритуала — извлечение из тела внутренностей живота покойного. Это соболезнование распространено у всех ингушей и у части чеченского населения.
У последних, наряду приведенным выше, известно: Дала гер-чу долда цунна! — «Пусть бог вложит ему то, что извлечено из живота!», где вместо ге-аш-т и ге-чу, употребляется гер-чу «из живота снова во внутрь». Вторая же часть соболезнований, где неизменно даются пожелания благополучия заупокойного культа къа — дала къа - хетам болб цунах! — «Пусть бог даст из этого все потребное для благополучия его къа!» — обязательно употребляется в контексте с первой, является неизменной и одинаковой у всех чеченцев и ингушей. Исключением, по-видимому, является последнее слов цу-нах — «из этого», т. к. наряду с ним, употребляется понятие цох — «из него». На эту идентичность погребальных обрядов древних чеченцев и ингушей и династических египтян и связанных с ними соболезнований, указывает и общность словарного фонда, т. к. многочисленный ряд чеченских и ингушских слов фигурирует в иероглифических текстах Египта, несмотря на то, что их отделяет огромное расстояние во времени и пространстве. Например: шама — «долина Нила» (от шо «сычужина» и суффикс — м для образования имен существительных), ту-хум — «Дельта Нила», къа-мат — «страна къа» (жизненной бессмертной силы), пхар-мат— «Страна строитель»,ти-мар — «Объятья (муж) земли (Египта)», — образовано по тому же типу, как и имя фараона нар-мара «Объятья (муж) Нара», которого иногда отождествляют с Мином— первым царем первой династии, при котором произошло объединение страны в единое рабовладельческое государство, зени — «ущербные, убыточные» - применялось для обозначения земель Северо – Восточной Африки, окружавших Египет, дуни — «мир, вселенная», нах — «люди», къема -«корабль», пхьу — «кобель», бутт — «луна», йетт - «корова», керт — «двор, усадьба», ха — «бедро, бок», мар - «пирамида», мар —«муж, объятья», та — «территория», къолам — «инструмент для письменности, рисования и изготовления скульптур», ло — «раб»,лом — «лев», нижнеегипетское XIV? и верхнеегипетское фу? — вопросительная частица «что?» и XIV, фу - «сущность, корень (вещи, явления)» и др.
Здесь видно, что необходимость соответствия чечено-ингушской культуры культуре династического населения Египта подтверждается не только данными сказаний, общностью их погребальных обрядов и связанных с ними соболезнований, данными языка, но и подтверждается все это также археологическими данными Египта в их совокупности, в соответствии со всеми требованиями марксистско - ленинской системы цивилизаций.
Известно, что рабовладельческой системе Египта должен быть присущ «кастовый строй» (К. Маркс). Поэтому здесь важно посмотреть, каким конкретно чеченским и ингушским сословиям была присуща погребальная традиция с извлечением из тела покойного внутренностей живота и установлением портретной скульптуры къа с вытянутым на спине положением костяка. Эта проблема имеет свои основания еще и потому, что этот погребальный обряд, как свидетельствует археология Египта, был присущ не всем его обитателям, а только привилегированным слоям древнеегипетского общества — его элите, и это заведомо служит своеобразным подтверждением наличия в Египте «кастового строя». В противном случае историческая реальность соболезнований — «Пусть бог вложит внутренности живота во внутрь его тела! — Пусть бог даст из этого все потребное для благополучия его къа!» — присущая привилегированным слоям древнего общества, утрачивает свой всякий смысл.
В этой связи следует обратить внимание, что иероглифические тексты выделяют категорию людей нем-хо (египтологи из-за незнания гласных звуков египетского языка, которые на письме не передавались, читают его не совсем точно, мак «нем-ху», не различая составляющих его частей). Оно дословно значит «житель нома» — от нам - «ном» и «хо»- житель, обитатель». Слово хо в этом же значении в Египте употребляется в таких понятиях, как амен-хо-теп, джхутн-хо-теп, ра-хо-теп и др.
Слово нам в самостоятельном своем значении теперь не употребляется в чеченском и ингушском языках, но не исчезло бесследно, т. к. превратившись в «суффиксальную» форму, до сих пор фигурирует таких понятиях, как, например, тхо-нам, цар-нам, которые первоначально означали «наш ном», «их ном», где тхо имеет значение «мы, наш», а цар - «их». И это является отражением территориального, и административно - хозяйственного деления страны, в буквальных понятиях иероглифического языка Египта, которые сохранил чеченский и ингушский языки.
Однако чечено-ингушской язык и фольклор сохранили не только понимание административно - хозяйственного деления Египта на округи-номы, но указывают и количество номов древнего Египта, отраженное в числе 63, в образах 63 нарт-орстхойцев во главе с со-сака-солсой, т. к. слово нарт здесь является обозначением «территории нома», олицетворенной в образах каждого из 63 орстхойцев. На 63 нома древний Египет действительно разделялся в эпоху Среднего царства (2050—1750 гг. до н. э.). Сравни с этим разрывание глаза бога Гора на 63 части и дробное соотношение величин 63/64. Число 63, в связи с другими категориями, широко распространено в самых различных сюжетах чеченского и ингушского фольклора, как мерило силы, богатства и могущества. Все это говорит о том, что со-сак солса и нарт-орстхойцы являются коренными обитателями Египта.
О примерах существования различий в погребальных обрядах свидетельствует чечено-ингушское уничижительное даьла 1у! Оно выражало пожелание «божьей (антропоморфной погребальной) доски», в связи с преставлением в загробный мир к богу того, кто обнаруживал бестолковость в беседе или в процессе общения, т. к. в представлениях элиты эта бестолковость связывалась, мак правило, с бестолковостью низших слоев населения.
Изготовление антропоморфной погребальной доски не требовало больших материальных затрат. Поэтому такие доски клались в погребения социально низших слоев. И это свидетельствовало, что их погребальные обряды во многом отличались от погребальных обрядов элиты. Такие погребения с антропоморфными досками, принадлежащие низшим слоям населения, хорошо известны по данным археологии древнего Египта. И вполне понятно, что к этому типу погребального ритуала не применимы были соболезнования: «Пусть бог вложит внутренности живота во внутрь его тела», т. к. они были связаны культовыми воззрениями элиты. Поэтому наличие в древнем Египте различий в погребальных обрядах элиты и бедных угнетенных слоев населения, с их опальной классово - антагонистической подосновой. здесь совершенно налицо. И чечено-ингушскне данные характеризуют эту картину совершенно точно и безошибочно. Поэтому следует обратить внимание на сословную принадлежность со-сака солсы, который олицетворяет здесь древнее чечено-ингушское сословие саков. Об этом свидетельствует и этимология значения со - сак, который дословно значит «Свет (мир) саков», где СА - «двусоставный свет (среда обитания )»,известная в аналогичном значении в иероглифических текстах, и сак- название привилегированного сословия, отраженное, например, в названии древнеегипетского города Сак-Кар – дословно «Находящийся в руках саков» или «Вотчина Саков»,Имя Солса также хорошо известно в топонимике древнего Египта, например, в обозначениях местечка Солса. Поэтому название героя Сосак-Солса – «Солса Света сословия саков» имеет чисто египетское происхождение, по всем составляющим его даны в целом.
Указание на чечно-ингушское двусоставность света саков вполне соответствует двусоставности территории и Египта и его населения, а равно двусоставности сословия саков, относящихся в одной части к чеченской земле тухум,а в другой- к ингушской шаме. В пользу составности имени со-сак солса свидетельствует тот факт, что иногда в ингушском фольклоре этот персонаж называется только как сик-солса, без слова са — «двусоставный свет>. где сик служит отражением понятия сак. Это, бесспорно, связано со стремлением сказаний, выделять из целого, олицетворение только той части сословия саков, которая связывает свое происхождение с ингушской шамой (долиной Нила).Саки, разделяемые здесь на саков Верхнего и Нижнего Египта, — только один пример сословного деления древнего чечено – ингушского общества.
Другим персонажем, ведущим свое происхождение из Древнего Египта, как и со-сак солса, является ня-сарт, (нясарт — один из любимейших, героев чеченских притчей и ингушских сказаний). Имя ня-сарт-та встречается уже в ранних письменных текстах Египта и означает «место (облик) сословия саров на (земли Египетской)». Названия не-сар-т и ня-сар-т в чеченском и, ингушском языках, как и в древнем Египте, различаются для того, чтобы различить привилегированные сословия египетских саров, относящихся в одной части к населению Нижнего, а в другой — к населению Верхнего Египта, точно так же, как в этом же плане различается между собой и сословие саков.
Однако, в Египте, в условиях централизованной системы единого рабовладельческого государства, мы находим и двусоставные скульптурные изображения двусоставного сословия саров, именуемые са-нясарт которое египтологи, опять-таки, из-за незнания гласных звуков, читают, как «Сенусерт». Са - ня-сар-т означает здесь «место двусоставного света саров (земли Египетской)». В пользу этого свидетельствуют и геральдические изображения двух могучих саров на постаменте скульптуры са-нясарт III.
Они как раз и олицетворяют те две символические части сословия саров, которые относятся к населению Верхнего и Нижнего Египта. Поэтому чечено-ингушская двусоставность сословия саров на постаменте скульптурного изображения «са-нясарта III выражена настолько явно, что это должно быть понятно каждому. И, конечно, никто не станет сомневаться, что сословия саров разделяли погребальные обряды династических египтян и, связанные с ними, соболезнования «Пусть бог вложит внутренности живота во внутрь его тела! — Пусть бог даст из этого все потребное для благополучия его къа!» Именно поэтому указания на сословия саров, фигурируют в древнеегипетских письменных текстах почти повсеместно.
Здесь выяснена проблема наличия двух древних привилегированных чечено-ингушских сословий саков и саров, которые впервые возникли в древнем Египте, чтобы показать, что им были свойственны погребальные обряды династический - египтян и связанные с ними их соболезнования - уже в древнем Египте. Но выяснение этой проблемы было важно и потому, чтобы показать, что при поиске очагов древней чеченской и ингушской культуры за пределами Египта не обязательно надо заниматься поиском местностей, связанных с названиями нахчо. г1алаг1а или вайнах, т. к. очаги этой древней чеченской и ингушской культуры могут в истории существовать под названием «Страны Саков» или «Страны Саров» и других чечено-ингушских сословий. которым и за пределами Египта должны быть свойственны погребальные обряды древних чеченцев и ингушей н. связанные с ними соболезнования: «Пусть бог вложит внутренности живота во внутрь его тела! — Пусть бог даст из этого все, потребное для благополучия его къа!».
Для этого мы и должны перейти к рассмотрению проблем культуры и погребальных обрядов древних скифов, саков и сарматов на территории нашей страны, т. к. заведомо не подлежит сомнению, что они происходят из древнего ,Египта и представляют собой последующий, но более поздний этап развития древней чеченской и ингушской культуры, в ее сословно однородной форме. Поэтому уже сейчас можно с уверенностью сказать, что сословия скифов, саков и сарматов не являются «племенными» образованиями и не имеют никакого отношения к «ираноязычным» народам.
Альберт ИЗМАЙЛОВ, старший научный со- -трудник Чечено - Ингушского республиканского музея изобразительных искусств им. П. 3. Захарова.