Дагот Ур (akievgalgei) wrote,
Дагот Ур
akievgalgei

Categories:

Страна Саров. Гипотеза. Инфопортал » Чеченская энциклопедия »

Пусть бог вложит внутренности живота во внутрь его тела! Пусть бог даст из этого всё потребное для благополучия его къа!» Вынесенное в подзаголовок статьи соболезнование отра­жает все основные реалии древнеегипетского погре­бального обряда, связанного с извлечением у покойного перед погребением внутрен­ностей его живота и установ­лением в некрополе портрет­ной скульптуры,
называемой къа — двойником покойного. Это доказывает правиль­ность сделанных ранее в статье «К династическому Египту» («Комсомольское племя», за 5 августа 1989 г.) выводов о том, что погребаль­ные обряды династических египтян должны соответство­вать погребальным обрядам чеченцев и ингушей. Что гарбаши и вампалы являются действительно их прямыми предками, и что переход от промежуточного периода ис­тории к династическому (около 3200 г. до н. э.) дол­жен рассматриваться как пе­реход от нахского к чечено-ингушскому периоду истории. Поэтому, чтобы убедиться в том, что культура чеченцев и ингушей соответствует куль­туре династических египтян, необязательно было обра­щаться к данным нарт-орстхойских сказаний, а достаточ­но было сослаться на одно из ингушских или чеченских соболезнований. Однако то, что они здесь взаимно допол­няют друг друга, свидетель­ствует лишь о богатстве воз­можностей научного взгляда на историю.

Поэтому следует обратить внимание, что помимо приве­денного в заглавии статьи чеченского дала геч долда цунна! — дала къа-хетам болб цунах! — существуют и другие ингушские и чечен­ские соболезнования. Они по-разному передают смыс­ловые оттенки одного и того же обряда, связанного о извлечением из тела внутрен­ностей живота, их мумифика­цией и бальзамированием и их раздельным погребением, чтобы бог в загробном мире, оценив достоинства покойно­го («Суд мертвых»), вло­жил внутренности его живо­та во внутрь его тела и таким образом, возродил к вечной загробной жизни.
Таким соболезнованием является: Дала» ге-аш-т долда . цунна! — Дала къа — хетам болб цунах! — «Пусть бог вложит ему то, что находит­ся в месте его живота! Пусть бог даст из этого все потреб­ное для благополучия его къа!» Здесь новые смысло­вые оттенки, выраженные в понятии Ге-аш-т — «то, что находится в месте живота», употребляется вместо приве­денного ранее ге-чу — «во внутрь живота», но передает, однако, ту же самую суть по­гребального ритуала — из­влечение из тела внутренно­стей живота покойного. Это соболезнование распростра­нено у всех ингушей и у части чеченского населения.
У последних, наряду приведенным выше, известно: Дала гер-чу долда цунна! — «Пусть бог вложит ему то, что извлечено из живота!», где вместо ге-аш-т и ге-чу, употребляется гер-чу «из живота снова во внутрь». Вторая же часть соболезно­ваний, где неизменно даются пожелания благополучия заупокойного культа къа — дала къа - хетам болб цу­нах! — «Пусть бог даст из этого все потребное для бла­гополучия его къа!» — обязательно употребляется в контексте с первой, является неизменной и одинаковой у всех чеченцев и ингушей. Исключением, по-видимому, является последнее слов цу-нах — «из этого», т. к. на­ряду с ним, употребляется понятие цох — «из него». На эту идентичность погребальных обрядов древних чеченцев и ингушей и дина­стических египтян и связан­ных с ними соболезнований, указывает и общность сло­варного фонда, т. к. много­численный ряд чеченских и ингушских слов фигурирует в иероглифических текстах Египта, несмотря на то, что их отделяет огромное рас­стояние во времени и прост­ранстве. Например: шама — «долина Нила» (от шо «сы­чужина» и суффикс — м для образования имен суще­ствительных), ту-хум — «Дельта Нила», къа-мат — «страна къа» (жизненной бессмертной силы), пхар-мат— «Страна строитель»,ти-мар — «Объятья (муж) земли (Египта)», — образо­вано по тому же типу, как и имя фараона нар-мара «Объятья (муж) Нара», кото­рого иногда отождествляют с Мином— первым царем пер­вой династии, при котором произошло объединение стра­ны в единое рабовладельче­ское государство, зени — «ущербные, убыточные» - применялось для обозначения земель Северо – Восточной Африки, окружавших Еги­пет, дуни — «мир, вселен­ная», нах — «люди», къема -«корабль», пхьу — «ко­бель», бутт — «луна», йетт - «корова», керт — «двор, усадьба», ха — «бедро, бок», мар - «пирамида», мар —«муж, объятья», та — «территория», къолам — «инструмент для письменно­сти, рисования и изготовле­ния скульптур», ло — «раб»,лом — «лев», нижнеегипет­ское XIV? и верхнеегипет­ское фу? — вопросительная частица «что?» и XIV, фу - «сущность, корень (вещи, явления)» и др.
Здесь видно, что необходи­мость соответствия чечено-ингушской культуры культу­ре династического населения Египта подтверждается не только данными сказаний, общностью их погребальных обрядов и связанных с ними соболезнований, данными языка, но и подтверждается все это также археологиче­скими данными Египта в их совокупности, в соответствии со всеми требованиями марксистско - ленинской системы цивилизаций.
Известно, что рабовла­дельческой системе Египта должен быть присущ «ка­стовый строй» (К. Маркс). Поэтому здесь важно посмот­реть, каким конкретно чечен­ским и ингушским сословиям была присуща погребальная традиция с извлечением из тела покойного внутренно­стей живота и установлени­ем портретной скульптуры къа с вытянутым на спине положением костяка. Эта про­блема имеет свои основания еще и потому, что этот по­гребальный обряд, как свиде­тельствует археология Егип­та, был присущ не всем его обитателям, а только приви­легированным слоям древне­египетского общества — его элите, и это заведомо служит своеобразным подтвержде­нием наличия в Египте «ка­стового строя». В против­ном случае историческая ре­альность соболезнований — «Пусть бог вложит внутрен­ности живота во внутрь его тела! — Пусть бог даст из этого все потребное для бла­гополучия его къа!» — при­сущая привилегированным слоям древнего общества, утрачивает свой всякий смысл.
В этой связи следует об­ратить внимание, что иероглифические тексты выделя­ют категорию людей нем-хо (египтологи из-за незнания гласных звуков египетского языка, которые на письме не передавались, читают его не совсем точно, мак «нем-ху», не различая составляю­щих его частей). Оно дослов­но значит «житель нома» — от нам - «ном» и «хо»- житель, обитатель». Слово хо в этом же значении в Египте употребляется в таких понятиях, как амен-хо-теп, джхутн-хо-теп, ра-хо-теп и др.
Слово нам в самостоя­тельном своем значении те­перь не употребляется в че­ченском и ингушском язы­ках, но не исчезло бесслед­но, т. к. превратившись в «суффиксальную» форму, до сих пор фигурирует таких понятиях, как, например, тхо-нам, цар-нам, которые первоначально означали «наш ном», «их ном», где тхо имеет значение «мы, наш», а цар - «их». И это яв­ляется отражением террито­риального, и административ­но - хозяйственного деления страны, в буквальных поня­тиях иероглифического язы­ка Египта, которые сохранил чеченский и ингушский языки.
Однако чечено-ингушской язык и фольклор со­хранили не только понима­ние административно - хо­зяйственного деления Египта на округи-номы, но указыва­ют и количество номов древ­него Египта, отраженное в числе 63, в образах 63 нарт-орстхойцев во главе с со-сака-солсой, т. к. слово нарт здесь является обо­значением «территории но­ма», олицетворенной в обра­зах каждого из 63 орстхойцев. На 63 нома древний Египет действительно разде­лялся в эпоху Среднего цар­ства (2050—1750 гг. до н. э.). Сравни с этим разрывание глаза бога Гора на 63 части и дробное соотно­шение величин 63/64. Число 63, в связи с другими ка­тегориями, широко распрост­ранено в самых различных сюжетах чеченского и ингуш­ского фольклора, как мерило силы, богатства и могущест­ва. Все это говорит о том, что со-сак солса и нарт-орстхойцы являются коренными обитателями Египта.
О примерах существова­ния различий в погребаль­ных обрядах свидетельствует чечено-ингушское уничижи­тельное даьла 1у! Оно выра­жало пожелание «божьей (ан­тропоморфной погребальной) доски», в связи с престав­лением в загробный мир к богу того, кто обнаруживал бестолковость в беседе или в процессе общения, т. к. в представлениях элиты эта бестолковость связывалась, мак правило, с бестолко­востью низших слоев населения.
Изготовление антропо­морфной погребальной дос­ки не требовало больших ма­териальных затрат. Поэто­му такие доски клались в погребения социально низ­ших слоев. И это свидетель­ствовало, что их погребаль­ные обряды во многом от­личались от погребальных обрядов элиты. Такие погре­бения с антропоморфными досками, принадлежащие низ­шим слоям населения, хоро­шо известны по данным ар­хеологии древнего Египта. И вполне понятно, что к этому типу погребального ритуала не применимы были соболезнования: «Пусть бог вло­жит внутренности живота во внутрь его тела», т. к. они были связаны культовы­ми воззрениями элиты. По­этому наличие в древнем Египте различий в погребаль­ных обрядах элиты и бедных угнетенных слоев насе­ления, с их опальной классово - антагонистической подосновой. здесь совершенно налицо. И чечено-ингушскне данные характеризуют эту картину совершенно точно и безошибочно. Поэтому следует обратить внимание на сослов­ную принадлежность со-сака солсы, который олицетворяет здесь древнее чечено-ингушское сословие саков. Об этом свидетельствует и этимология значения со - сак, который дословно значит «Свет (мир) саков», где СА - «двусоставный свет (среда обитания )»,известная в аналогичном значении в иероглифических текстах, и сак- название привилегированного сословия, отраженное, например, в названии древнеегипетского города Сак-Кар – дословно «Находящийся в руках саков» или «Вотчина Саков»,Имя Солса также хорошо известно в топонимике древнего Египта, например, в обозначениях местечка Солса. Поэтому название героя Сосак-Солса – «Солса Света сословия саков» имеет чисто египетское происхождение, по всем составляющим его даны в целом.
Указание на чечно-ингушское двусоставность света саков вполне соответствует двусоставности территории и Египта и его населения, а равно двусоставности сословия саков, относящихся в одной части к чеченской земле тухум,а в другой- к ингушской шаме. В пользу составности имени со-сак солса свидетельствует тот факт, что иногда в ингушском фольклоре этот персо­наж называется только как сик-солса, без слова са — «двусоставный свет>. где сик служит отражением понятия сак. Это, бесспорно, связано со стремлением ска­заний, выделять из целого, олицетворение только той части сословия саков, ко­торая связывает свое проис­хождение с ингушской шамой (долиной Нила).Саки, разделяемые здесь на саков Верхнего и Ниж­него Египта, — только один пример сословного деления древнего чечено – ингушского общества.
Другим персонажем, веду­щим свое происхождение из Древнего Египта, как и со-сак солса, является ня-сарт, (нясарт — один из любимейших, героев че­ченских притчей и ингуш­ских сказаний). Имя ня-сарт-та встречается уже в ранних письменных текстах Египта и означает «место (облик) сословия саров на (земли Египетской)». Названия не-сар-т и ня-сар-т в чеченском и, ингушском языках, как и в древнем Египте, различаются для то­го, чтобы различить привиле­гированные сословия еги­петских саров, относя­щихся в одной части к на­селению Нижнего, а в дру­гой — к населению Верхне­го Египта, точно так же, как в этом же плане различается между собой и сословие саков.
Однако, в Египте, в усло­виях централизованной си­стемы единого рабовладель­ческого государства, мы находим и двусоставные скульптурные изображения двусоставного сословия саров, именуемые са-нясарт которое египто­логи, опять-таки, из-за не­знания гласных звуков, чи­тают, как «Сенусерт». Са - ня-сар-т означает здесь «место двусоставного света саров (земли Египет­ской)». В пользу этого свидетельствуют и геральдиче­ские изображения двух мо­гучих саров на постаменте скульптуры са-нясарт III.
Они как раз и олице­творяют те две символиче­ские части сословия саров, которые относятся к населе­нию Верхнего и Нижнего Египта. Поэтому чечено-ин­гушская двусоставность со­словия саров на постамен­те скульптурного изображе­ния «са-нясарта III выра­жена настолько явно, что это должно быть понятно каждому. И, конечно, никто не станет сомневаться, что сословия саров разделяли погребальные обряды дина­стических египтян и, связан­ные с ними, соболезнова­ния «Пусть бог вложит вну­тренности живота во внутрь его тела! — Пусть бог даст из этого все потребное для благополучия его къа!» Именно поэтому указания на сословия саров, фигури­руют в древнеегипетских письменных текстах почти по­всеместно.
Здесь выяснена пробле­ма наличия двух древних привилегированных чечено-ингушских сословий саков и саров, которые впервые возникли в древнем Египте, чтобы показать, что им были свойственны погребальные обряды династический - егип­тян и связанные с ними их соболезнования - уже в древнем Египте. Но выяс­нение этой проблемы было важно и потому, чтобы по­казать, что при поиске оча­гов древней чеченской и ин­гушской культуры за пре­делами Египта не обяза­тельно надо заниматься по­иском местностей, связан­ных с названиями нахчо. г1алаг1а или вайнах, т. к. очаги этой древней че­ченской и ингушской куль­туры могут в истории суще­ствовать под названием «Страны Саков» или «Стра­ны Саров» и других чечено-ингушских сословий. кото­рым и за пределами Египта должны быть свойственны погребальные обряды древ­них чеченцев и ингушей н. связанные с ними соболезно­вания: «Пусть бог вложит внутренности живота во внутрь его тела! — Пусть бог даст из этого все, по­требное для благополучия его къа!».
Для этого мы и должны перейти к рассмотрению проблем культуры и погребальных обрядов древних скифов, саков и сарматов на территории нашей стра­ны, т. к. заведомо не под­лежит сомнению, что они происходят из древнего ,Егип­та и представляют собой последующий, но более позд­ний этап развития древней чеченской и ингушской куль­туры, в ее сословно однород­ной форме. Поэтому уже сейчас можно с уверенностью сказать, что сословия ски­фов, саков и сарматов не являются «племенными» об­разованиями и не имеют ни­какого отношения к «ирано­язычным» народам.
Альберт ИЗМАЙЛОВ, старший научный со- -трудник Чечено - Ин­гушского республикан­ского музея изобрази­тельных искусств им. П. 3. Захарова.
Subscribe

  • ПИТаНИЕ

    ПЕЙ-ЕШ-СОСИ-УЖИН-ВЕЧЕР-ОБЕД-ХРАНИ-ХЛЕБ-МУКА РУССКОЕ ПИТЬ=ЕСТЬ Ингуш.язык баа: биа, буъ, биаьб, баар,биар,буар| кушать |в классе «б»| Ингуш.язык…

  • ЛОРИЙ ДАРБАНЧЕ

    Народная медицина ингушей представляет собой неотъемлемую часть этнической культуры и основана на многовековом народном опыте. На протяжении…

  • БАРСУК

    Из тюркск.; ср. казахск., балкарск., карач. borsuk, тат. bursyk, barsyk, чагат. bursuk Ингуш.язык борцакх: барсук борцакха: барсучий борцакхий…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments