Дагот Ур (akievgalgei) wrote,
Дагот Ур
akievgalgei

ЛИТОВСКИЙ ЯЗЫК БРАТ ЧЕЧЕНСКОГО ЯЗЫКА


Литовский язык lietuva: Литва
Литовский язык lietuvė: литовец
[Spoiler (click to open)]
Ингуш.язык лийтава: сражение
латавий: боец
латыш: сражаясь
лиетове: сразиться класса В
латар: битва
латар-някъан: латыровы, род, фамилия в ингушетии.


Литовский язык žiūrėk, berniukas degė.vyras kurčias šalta:
смотрев мальчик обгорел, мужчина глухо мёрз
Ингуш.язык зувриег берни деяге ваьрас къораш шелта: глянь на ребенка обгоревшего, опекун глох мерз.

Литовский язык šauk: кричать
Чечен.язык шок(s,ok): свист
Ингуш.язык шок: свист


Литовский язык šaukti: орать
Ингуш.язык цIогIа детт: орать
Литовский язык:.
šaukti:кричать
šaukti: орать
šauktukas: восклицательный знак


Литовский язык šalta, šaltas, šalta, šalti, šaltos: холодный
Литовский язык šaltis: мороз
Литовский язык šalti: мёрзнуть
Литовский язык Šaltiena: холодец
Ингуш.язык шелийт: замерзни
шеллу: мерзнущий
шелде(шалди): охладить (остудить)
шелон: простудный
шелал: мороз, холод
Чечен.язык шелданн(s,еldann): охладить, охлаждать, остудить, студить
Марийский язык шолем: град


Литовский язык degino: горел
Литовский язык deginti: жечь
Литовский язык degalai: топливо
Литовский язык degiklis: горелка
Литовский язык degimas: обжиг
Литовский язык deglas: факел
Чечен.язык даьгна-дала: догореть
Чечен.язык дагийна(da:giyna): сжегший, обжегший, соженный, обоженный
Чечен.язык дага [догу, дегира, даьгна] гореть; сжечь класс Д
Ингуш.язык дага [доаг, дягар, дягад,доагарда] гореть, горит, горело, сгорело, загориться класса Д

Ингуш.язык доагам: ожог
От инг. класс Д дяг/деэг/даг/доаг: гори/жги
Литовский язык:
degalinė = заправка
5. degimas = зажигание
6. degimo žvakė = свеча зажигания
7. degintis = загорать
8. deglas = факел
9. degti = гореть
10. degtinė = водка
11. degtinė = водка
12. degtukas = спичка
13. deguonis = кислород
sudegti = обжигать
17. uždegimas = воспаление
18. uždegtas (bdv.) = воспалённый
19. uždegti = зажигать
20. uždegti = зажигать
21. įdegimas = солнечный ожог

Литовский язык liepsna: пламя
Чечен.язык [лепа, лийпира, лепна] сверкать, сиять; мигать;
Чечен.язык лиепашна: сияющее
Ингуш.язык леп : |гл. ф. от лепа - сиять, излучать| - сияет, излучает



Литовский язык žibėti/žėrė: сверкал
Ингуш.язык цIи: огонь
Ингуш.язык цIера: огненный


Литовский язык karšta = горячий, жаркий
Чечен.язык кхарза(kxarza): зажарить, жарить
Ингуш.язык кхарзийт: пожарить

Литовский язык
2. karšta = жарко
3. karšta, karštas, karšta, karšti, karštos = горячий, жаркий
4. karštai, karštas, karšta, karšti, karštos = жарко
karštas šokoladas = горячий шоколад
karštis = температура


Литовский язык virsti/vir̃siu/vir̃stų
: падать,валить
Ингуш.язык варжийта/варжа
: разлечься, развалиться класса В(муж.род)


Литовский язык berniukas: ребенок человека
Литовский язык berniukų: мальчик
Чечен.язык [беран, берана, беро, бере, д; мн. бераш, д] дитя, ребенок;
Ингуш.язык бер: ребенок


Литовский язык vaikas: ребёнок
Ингуш.язык вакха: кормиться грудью класса В

Литовский язык
Mano vaikas yra = Мой ребёнок есть
2. vaikai (dgs.) = дети
3. vaikai = дети
4. vaikams ? = детей?

Литовский язык tiršta-s: толстый
Ингуш.язык диерст-а/о: толстый класс Д



Ингуш.язык барст: толстеть класс Б
Латышский язык briest: пухлый


Ингуш.язык к1ез-мезг: чуть-чуть
Литовский язык kažkie: немного
Ингуш.язык к1езиг: мало, немного



Литовский язык kiek: немного
Ингуш.язык к1иг: немного


Литовский язык garsus: знаменитый, известный
Чечен.язык г1ара-даьлла: прославленный, известный, знаменитый
Ингуш.язык гIордаьнна/гIорваьнна
: известный, знаменитый



Литовский язык gar̃sas: шум
Чечен.язык шум(g’ara): г1ара
Ингуш.язык гIар: шум
Ингуш.язык гIарч: решительный, шумный
Литовский язык garsiai, garsus, garsi, garsūs, garsios = громко
garsus (bdv.) = известный


Литовский язык verkti: лить слезы, рыдать, плакать
Ингуш.язык велх: идти (об осадках), падать (об осадках), плакать класс В
Ингуш.язык велхийта: рыдать
Ингуш.язык велхам: плакать
Литовский язык verkimas: плач


Литовский язык varas – «медь, бронза»
Чечен.язык варшдети(vars,dеti): сплав меди с никелем


Литовский язык VYRAS - мужчина; муж; супруг. Литовско- русский словарь
Чечен.язык опекун, опекунша(vе:ras): верас
Ингуш.язык вярас: опекун
Чеберло́евский диалект чеченского языка вариз: опекун
Когда умирал глава семьи – все обязанности брал на себя опекун (верас). «Верас» – в чеченском обществе особая должность, это самая почитаемый и уважаемый человек, ответственный за семью.

Литовский язык:
4. vyras = муж
5. vyras = мужской
6. vyras = супруг
11. vyriausybė = правительство
12. vyriškas (bdv.) = мужской


Латгальский язык sīvīts: женщина
Чечен.кистин.язык сева: самка
Латгальский язык sīva: жена
Латышский язык sieva: жена
Ингуш.язык севмейла: дон-жуанство

Литовский язык anglis: уголь
Чечен.язык стекло(angali): ангали
Ингуш.язык ингали: фарфор


Литовский язык darys: сделаю
Ингуш.язык даьр: сделано класс Д
Чечен.язык дийриг(diyrig): делающий, сооружающий


Литовский язык darbas: труд, работа
Ингуш.язык дарбаш де: лечить
Ингуш.язык дарба де: помочь
Ингуш.язык дарб: лечение
Чечен.язык дарба(darba): лечебное средство
Ингуш.язык дарбо ден: целебный день
Литовский язык
darbo diena = рабочий день
darbuotojas = работник


Литовский язык ką: что?
Ингуш.язык х1ай: что?

Литовский язык matyti: видеть, увидеть
Ингуш.язык моттийта: напоказ (для виду)



Литовский язык žiū: глянь
Литовский язык žiūr: видеть
Чечен.язык зоь, зуьйр: замечать
Ингуш.язык зув: шпион, заметь, осведомленный
Ингуш.язык зувр: наблюдать


Ингуш.язык зув етта: |глаг. ф. от етта - бить| - приглядывать, при-сматривать, присматриваться., подмечать, примечать
Ингуш.язык зувбей: |букв. - примечательный| - офицер
Ингуш.язык зувжкъа: 1 охранник, 2 телохранитель
Ингуш.язык зувжо: шпионство.
Ингуш.язык зувтер: указатель
Ингуш.язык зувтий: лазутчик
Ингуш.язык зувхя: надзиратель
Чечен.язык зуьйриг: смотритель
прич. наст. вр. от зен ӏ наблюдать
Литовский язык žino: понимают
Литовский язык žin: знав
Литовский язык žine: знать
Литовский язык žinios: знание
Литовский язык žinojimas: осведомленный

Ингуш.язык зе ӏ [зув, зер, зийра, зийн, зувр] 1) следить, наблюдать; 2) испытать, испытывать; проверить,

Ингуш.язык зийн: проверенный
Ингуш.язык зийне дига : |глаг. ф от дига - вести| - взять под наблю-дение
Чечен.язык зийнарг(ziynarg): наблюдавший, следивший
Чечен.язык зийнарг(ziynarg): испытавший, проверевший


Чечен.язык зер(zеr): наблюдение,испытание,опыт
Чечен.язык зуьйр: наблюдать
Литовский язык
žiūrovas = зритель
žiūrėti = смотреть, посмотреть
ap-žiūra = осмотр
3. apžiūrėti = осматривать

Литовский язык loti: лаять
Чечен.язык лет: лаять
Чечен.язык лата [лета, летира, летта] облаять; жӏаьда летира сох меня облаяла собака;
Латышский язык lãt: лаять,бранить
Латынь latro: лаять


Литовский язык daugelis: многое
Литовский язык daug: много
Чечен.язык дукхалла: множество
Чечен.язык дукха: много
Ингуш.язык дукхагIа: более, больше, дольше

Литовский язык:
5. daugiau = больше
6. daugiau = больше
7. daugiausia= максимальный
8. dauginti = умножать на
9. daugintis = увеличивать


Литовский язык pūstis: раздуваться, набухать
Литовский язык pūsti: раздувать
Ингуш.язык беста: опухнуть
Ингуш.язык бийста: раздулся класса Б


Класса Д
Ингуш.язык дест: опухнуть
Полабский язык tåu̯ste: толстый
Белорусский язык то́ўсты: толстый
Сербохорватский язык ту̏ст: толстый


Литовский язык gurkšnis: глоток
Ингуш.язык къургь: глоток

Литовский язык dė̃lei — «ради, из-за»
Ингуш.язык даьллахьа: пожалуйста (при просьбе)
Литовский язык dėkà «благодаря»
Ингуш.язык духьа: ради, из-за
Чечен.язык дуьхьа(dux’a): во имя, ради, в пользу кого-чего-л., за


Литовский язык supuvęs: гнило
Литовский язык supūti: гнить, портиться
Чечен.язык искалечиться, получить увечье, чахнуть, становиться болезненным, дряхлеть(za’japdo:la): заь1ап-дола
Ингуш.язык заӏапвеш: зачахнув
Ингуш.язык заӏап: увечье
Ингуш язык заӏапо: чахлый, болезненный, дряхлый
Греческий язык sápios: гнилой


Литовский язык putė: женский половой орган
Чечен.язык буд(bud): влагалище

Литовский язык varpa: пенис
Ингуш.язык варбаст: кувалда


Литовский язык žandik: челюсть
Ингуш.язык жандиг: 1топор для рубки туш овец, топор мясника. 2|в|,-иж|б| - мясник, 3|в| - имя муж.
жандига-някъан: жандиговы, род, фамилия в ин-гушетии.
Ингуш.язык жанди: вспыльчивый, легко выходящий |ая|из себя.

Литовский язык aš: я/чечен.язык ас:я
ингуш.язык аз: я/ ингуш.язык айс: сам, лично/ Латгальский язык æś: я/ Латышский язык es: я


Литовский язык jis: он
Чечен.язык из: он/ ингуш.язык из: он
Литовский язык jos: они
чечен.язык уьш: они/ингуш.язык уж: они, те

Литовский язык šis: этот
Литовский язык ši: эта
Литовский язык Jūs: вы
Литовский язык jì: он
Чечен.язык шаьш(s,a’s,): сами
Ингуш.язык шоаш: сами (они)
Латгальский язык šuos: они

Ингуш.язык ше: сам (он сам,


Литовский язык tu: ты
Ингуш.язык цу: тот, он, этот
С-юкагирский "тун "этот"/ тиӈ "этот"/
Ингуш.язык цун/цин: его (ее, род.пад.от "он", на,оно", отвеч.на вопр.кого? чье?) , ее (на вопр.кого? чье?)


Литовский язык kita: другой
kitaip = в противном случае
4. kitas = другой
Ингуш.язык кхыча: другой
кхыча паччахалкхера: иностранный
кхыча тайпара: иначе (по другому), наоборот (иначе), по иному
кхычахьа ваха вахийта: переселить


Литовский язык žemyn: вниз
Литовский язык žemė: пол, земля
Литовский язык žemai, žemas, žema, žemi, žemos = низкий
Чечен.язык жима(z-ima): молодой,маленький
Чечен.язык жимма(z-imma): мало, немного, не очень много
Чечен.язык жимданн(z-imdann): уменьшить, омолодить

Ингуш.язык зIамига: маленький, небольшой (малый), юный, чуть (едва, еле)
Ингуш.язык зIамигде: уменьшить (в объеме)
Ингуш.язык зIамиго: младший (по возрасту)
Бактрийский язык ζαμιγο zamigo: земля
Латышский язык zeme: низменный
Древнепрусский язык sama, semme: низкий, низменный
Жемайтский язык žemalieniškis: человек
Ингуш.язык зIамига саг: парень



Литовский язык mažai: немного
Инг. мезгь: промежуточная стадия
Ингуш.язык мезг: немного
Литов.язык mažas: маленький
Ингуш.язык маза/мезий: вошь/вши

Литовский язык juokda: смеяться
Литовский язык juokas: смех
Литовский язык juokinga: смешно
Литовский язык juokdarys: шут
išjuokti = высмеять кого-либо
2. juokas = шутка
3. juokauti = шутить
4. juokingas (bdv.) = смешной
5. juokingas (bdv.) = странный
Ингуш.язык зоккхий: шутник
Ингуш.язык зокх: забава

Ингуш.язык жуккаргь: |на праздниках| - клоун, скоморох, одевавшийся в одежды, имитирующие козла, медведя и др.животных. затейник, возбудитель веселья скабрезными шутками
Ингуш.язык жуккарг/жухарг:клоун
Чечен.язык жухарг: клоун
Панджаби язык ਜੋਕਰ Jōkara: клоун



Литовский язык šukos: гребень
Ингуш.язык сук: рог |на голове животного, в отличие от мо1|е| - срубленного и полого|.

Литовский язык tikr: конечно
Литовский язык tikras: правильный
tikrai, tikras, tikra, tikri, tikros = надежный, быть уверенным
Литовский язык tikti = быть в пору
Ингуш.язык дика: добро, качество, гладкий (перен.), добрый, качественный, прелестный, хороший, неплохо, хорошо
Ингуш.язвк дикар: лучший
Ингуш.язык дика-да : хорош,прилично


Литовский язык tikėti (kuo) = верить, быть
убеждённым в чём-то, думать
Литовский язык tikėtinas: вероятный
Это ингушское тийшадда: поверив
Чечен.язык теш [теша, тийшира, тешна] 1) убедиться, убеждаться; 2) поверить, верить, доверить, доверять; хьох-м тешара со, хьо тешачух ца теша-кх погов. тебе-то я верю, но не верю тому, кому ты доверяешь

Ингуш.язык
тешаш вола: уверенный
тешаве: |тешае, гл. ф. от ве (е)-делать| - заверить, уверить, делать заверения.
тешам: доверие.
теш: свидетель
Отсюда АТТЕСТАТ testari «свидетельствовать, завещать», далее из testis «свидетель»


Литовский язык tankus: толстый
Чечен. т1анк1-аьлла(thankh-a’lla): битком, очень плотно, тесно

Литовский язык sesuõ/sẽserį: сестра
Ингуш.язык сесаг: жена
Ингуш.язык сесага е1: падчерица
Ингуш.язык се: женский
Слэйви язык setséke: жена
Гаитянский язык sè: сестра


Литовский язык Moteris: женщина
Ингуш.язык моаташка(моатышк): женщина
Русский язык матерь/матушка: обращение к женщине, обычно пожило


Литовский язык ausis: ухо
Чечен.язык 1узара(juzara): корноухий
Ингуш.язык 1уза: корноухий
Латгальский язык auss: ухо
Латышский язык auss: ухо
Аккадский язык† 𒉿 (uznu): ухо
Древнееврейский†: אזן ж. (ózen): ухо


Литовский язык diena: день
Чечен.язык дийнан(diynan): дневной
Древнепрусский язык deinan: дневной
Чечен.язык де, дийн: день
Ингуш.язык ди,ден,дийн: день


Литовский язык kurči: глухой
Ингуш.язык къор: глухой
Ингуш.язык къорал: глухота
Чечен.язык къора(kъora): глухой
къоралла(kъoralla): глухота
къорданн(kъordann): оглушить
Латышский язык kurls: глухой


Литовский язык kriaušė: груша
Чечен.язык груша (kxor): кхор
кхорб1елиг(kxorbjе:lig): чиж
Ингуш.язык кхор/кхурыш: груша/и
Древнепрусский язык crausios "груши"


Литовский язык einu: ходить
Литовский язык eisi: пойдешь
Литовский язык ėjau: придя
Литовский язык eitų: пошел бы
Это ингушское класса Е(жен.род)
Ингуш.язык ена: пришла
Ингуш.язык ейча: придя
Ингуш.язык я: приди
Ингуш.язык ейта: пошла бы
Ингуш.языу еддай: убежала


Ингуш.класса В(приходить) у романцев

Литовский язык nuodai: яд
Ингуш.язык нIод: гной


Литовский язык gerai: хорошо
Чечен.язык хайр(xayr): добро, благо
Ингуш.язык хайра: добро, благо


Литовский язык yra: иметься, есть
Ингуш.язык йер: являться, есть, быть

Литовский язык geležies: железо, утюг
Ингушский язык гIаьли/гIēли – «олово, луда».
Древнепрусский язык gelzā: железо
Литовский язык geležies: железо
Жемайтский язык gelžìs: железо
Латышский язык dzèlzs: железо



Литовский язык kišenė: карман
Латышский язык ķeša :карман
Чечен.язык киса [кисанан, кисанна, кисано, кисане, д; мн. кисанаш, д] карман; кисанара йовлакх даккха вытащить из кармана платок; кисана дуллу сахьт карманные часы
Ингуш.язык кис: карман


Литовский язык musė/muses: муха/и
Чечен.язык моза: муха
Ингуш.язык моза(моз): муха
Ингуш.язык мез, мезий: вошь, вши


Литовский язык žala: вред
Ингуш.язык зула: наискосок
Ингуш.язык зулам: вред, преступление


Литовский язык avelė: ягненок
Чечен.язык ягненок раннего окота(ja’vla a:xar): 1аьвла ахар
Ингуш.язык Iовлар: ягненок зимнего окота
Португальский язык ovelha: овца
Каталонский язык ovella: овца
Иврит איל (áyil): баран
Чечен.язык ягненок(ja:xar): 1ахар
Армянский язык hy: ոչխար (och’xar): баран


Литовский язык žolė: трава
žaliai, žalias, žalia, žali, žalios = зеленый
Ингуш.язык жIале нускал: гриб(букв.собачья невеста)


Литовский язык lietus: дождь
Чечен.язык литт [луьтту, литтира, литтина] цедить, процедить, процеживать
Ингуш.язык литта: |точнее - лытта; гл. ф. 1 утв -лутт, литтад, лут-тадда: процедить,очистить.


Литовский язык koja: нога
Латышский язык kāju: нога
Латгальский язык kuoja: нога
Чечен.язык к1ажа [кӏажин, кӏажина, кӏажо, кӏаже, б; мн. кӏажаш, д] пятка (ступни, чулка);
Ингуш.язык кIоажу: пятка


Литовский язык bėga: бегать
Литовский язык bėgikas: бегун
Ингуш.язык бига(быга): вести класс Б


Ингуш.язык йига: вести (её) класса Е
Древнепрусский язык EIGA: движение


Литовский язык guma "резина"
Ингуш.язык хьамча: резина, клей


Литовский язык samtis: ковш, половник, черпак
Ингуш.язык чами: ковш
Чечен.язык ковшик, половник; совок для муки(c,a:mi): чами


Литовский язык galėti: мочь
Литовский язык gal: возможно
Литовский язык galimai: возможно
Ингуш.язык хилам(халым): явление


Литовский язык gamta: природа
Ингуш.язык хIама: 1 тело (физ., мат.) 2 явление 3 событие


Литовский язык dėkui: благодарю
Ингуш.язык дякъал: благословение


Литовский язык moku: плата, стоимость
Ингуш.язык мах: плата (уплата, возмещение), цена
мах боаца: бесплатный
фу мах ба: почем (вопр.)
Чечен.язык мах 2 [механ, механа, мехо, мехе, б; мн.мехаш, б] 1) торговля; 2) цена, стоимость; мах ала оценить, определить цену;


Литовский язык pirštinė: рукав
Чечен.язык пхьарс(px’ars): рука (от плеча до пальцев)
пример: пхьаьрсан гола – локоть
Ингуш.язык пхьарс: плечо (анат.), рука


Литовский язык pėda: стопа
Чечен.язык пхьид(px’id): икры
Ингуш.язык настара пхьид: икры (анат.,ножные)



Латышский язык mats: волосы
Латгальский язык mots: волосы
чеченский язык мас(mas): волос
ингушский язык мос: волос
Праиндоевр.язык *mais- мех



Латгальский язык sirdeiba "гнев"
Ингушский язык сийрдагба: гневные
Латгальский язык sirdeigums "гневаться"


Латышский язык bieza: толстый
Ингуш.язык биэза: тяжелый, полный класса Б
Чечен.язык тяжелый (о весе)(dеza): деза
пример: тяжелый груз – беза мохь



Литовский язык visur: везде
Ингуш.язык визза-р: полный (наполненный), целый (неделимый), совсем (вполне)
Древнепрусский язык wissa: целый

Латгальский язык vyss: целый, весь
Ингуш.язык визза: нагруженный
Ингуш.язык визз: полностью, целиком класса В


Литовский язык taukai: жир
Латгальский язык tauki: жир
Латышский язык tauki: толстый
Ингуш.язык такха: |гл. ф. как и в №2| - 1 набрать силу, заматереть,2 стать тяжеловесным, располнеть, разжиреть.



Латгальский язык zīds: цветок
Латышский язык zieds: цветок
ингуш.язык зиз: цветок


Латгальский язык tī: там
ингуш.язык дIа: там
Немецкий язык da: там



Латгальский язык miert: умереть
Жемайтский язык mėrtė: умереть
Ингуш.язык мерчи: смертная одежда
Чечен.язык марчо: смертная одежда
Ингушский язык морч: 1 смерть, 2 кончина.
Инуш.язык морча-каша: могильник.
Ингуш.язык морч: |топ| - село в ингушетии


Латгальский язык žūklis: челюсть
Латышский язык žoklis: челюсть
ингуш.язык жаккхал: пасть, рот


Латгальский язык koklys: шея
Литовский язык kaklas: шея
Латышский язык kakls: шея
ингуш.язык кхалкхаш: гланды



Латгальский язык ūla: яйцо
Латышский язык olu: яйцо
Ингуш.язык овла: корень
Ингуш.язык овльг: корешок.


Жемайт.язык metā: год/литовский язык metai: год/ ингуш.язык бетта/бутт: месяц/луна/ албан.язык vit/mot: год



У ингушей:
Бетта — божество луны.
Кинч — мать луны.
Мож — злая сестра солнца и луны.
Мож -злая сестра солнца и луны, которая, по преданию, гоняется за ними по небу и хочет их съесть;
Кїинч - мать луны, покровительница всех мертвых (Танкиев А.Х., 1997. С. 39).
Северноюкагирский язык киндьэ: луна

Литовская религия принадлежит к числу балтских религий и тесно связана с прусской и латышской религиями. Наряду с традиционными религиями Северной и Центральной Европы (славянская, германская и кельтская), она отражает праиндоевропейскую религию.

По свидетельству Иеронима Пражского, проповедовавшего в Литве в начале XV века, предметы обожания в различных местах были различны. В одной местности почитали змей, в другой — огонь, в третьей — солнце или железный молот редкой величины. На вопрос, обращенный к жрецам, в чём смысл почитания молота, они ответили, что однажды в течение нескольких месяцев не было видно солнца, которое какой-то могущественный царь захватил и держал взаперти в укрепленной башне. Тогда знаки Зодиака огромным молотом разбили башню и, освободив солнце, возвратили людям. Инструмент, с помощью которого люди снова получили свет, стал предметом почитания.
Что на Литве ещё в XVII веке люди якобы имели прямые отношения к дьяволу, летали, как раганы-лятавицы, на гору Шатрию (сборище всяких демонов на Жмуди в Иванову ночь) — видно из судебных актов сев.-зап. края, обнародованных Виленской археографической комиссией («Сборник», том III, «Акты», т. 6 и 10).

Вельнас — близкий родственник велей, душ умерших предков. Сцена преследования этого чёрта, являющегося в образе чёрного кота, пса, козла, человека с кожухом наизнанку и застреливаемого при помощи чудесной пули (серебряной пуговицы), происходит непременно вблизи дуба.

Чечен.язык умерший, мертвец( wеllarg): велларг
Чечен.язык велла: мертвый
Чечен.язык валар: смерть
Чечен.язык веллнаш: мертвецы класса В

У чечено-ингушей дуб свещенное новогоднее дерево.

У ЛИТОВЦЕВ
По отзывам средневековых проповедников и миссионеров, у литовцев строго соблюдался обычай поминальных обедов в честь умерших предков в осеннее время, в октябре месяце, посвящённом памяти покойников.

У ЧЕЧЕНО-ИНГУШЕЙ
Это чечено-ингушский ритул МАРСПХЬОР
Обычай устраивать поминальный ужин в конце октября(ардари), называемый марс-пхьор, был принят, после того, как Боткий-Ширтка показал людям, что мертвые получают все пожертвования сделанные для них в мире живых.

Ритул чечено-ингушей МАРСПХЬОР
Ежегодно устраивался марс-пхьор — «жатвенный ужин». Для ритуального ужина пекли треугольные лепёшки (олг, оьлг)[6]. Готовя угощения, ингуши говорили «Может быть, теперь и они окончили работы». Ужин был в своём роде пересылкой для умерших родственников, называемой «хето» и сопровождался молитвой. Хозяин дома просил Эштра о благополучии для умерших. Ниже приведён текст молитвы, со слов жреца Ганыжа:
Дай Бог, чтобы благочестивые умершие так же хорошо окончили свою работу, как окончили свою мы — живые; дай Бог, чтобы и урожай у них был хороший.И пусть они пируют с нашими покойниками до тех пор, пока головы их не опьянеют от питья бокалов наших покойников, и животы не насытятся от пищи на пиру наших покойников....Чего я сам не мог передать и чего хозяин не мог приготовить, то при свидетельстве Луны и Солнца мы поручаем Богу и божьему Эштру: пусть они дополнят им это».
По записи Ч. Ахриева («Поминки у ингушей»), каждая семья проводила небольшой обряд: "старшая женщина в семействе брала щипцы в руки и дотрагивалась ими до каждого кушанья, говоря: «Да будешь пищей такому-то покойнику». Затем она выливала брагу у очага, и семья приступала к трапезе..

Литовские боги — это боги народа, глубоко почитающего души своих предков, живущего на низкой ступени земледельческой культуры, в пущах, около широко разливающихся рек, и отличающегося терпимостью к чужим вероисповеданиям. Жрецы призывались для объяснения сновидений, для ворожбы, но главные священнодействия совершал, вероятно, домовладыка, а в делах государственных — народ и князья.

КТО ТАКОЙ НАСТОЯЩИЙ ЧЕЧЕНЕЦ?
До ислама чеченцы были многобожниками.
«Трудно быть чеченцем. Если ты чеченец - ты должен накормить и приютить своего врага, постучавшегося к тебе, как гость, ты должен, не задумываясь, умереть за честь девушки, ты должен убить кровника, вонзив кинжал ему в грудь, потому что ты никогда не сможешь стрелять в спину, ты должен отдать свой последний кусок хлеба другу, ты должен встать, выйти из автомобиля, чтобы приветствовать идущего мимо пешком старца, ты никогда не должен бежать, даже если твоих врагов тысяча, и у тебя нет никаких шансов на победу: ты всё равно должен принять бой. И ты не можешь плакать, чтобы ни происходило. Пусть уходят любимые женщины, пусть нищета разоряет твой дом, пусть на твоих руках истекает кровью товарищ, ты не можешь плакать , если ты - чеченец, если ты - мужчина. Только один раз, всего один раз в жизни чеченец может плакать: когда умирает МАТЬ.» (с)

Мехк-кхел и Мехк Кхеташо — у вайнахских народов — высший законосовещательный орган

Мехк-Кхеташо, определившим судьбу чеченского народа, было решение о принятии ислама. Но жёсткая система шариата, когда и общественная, и частная жизнь строго регламентируются сверху, моральное предписание является юридической нормой, грех — преступлением, не соответствовала древним демократическим традициям чеченского общества.

Также неприемлемо было для чеченцев и физическое наказание, вплоть до увечий, предусмотренное шариатом.

Поэтому Мехк-Кхеташо принял ряд решений, которыми предусмотрел сохранение чеченцами национальной идентичности

Мехк-Кхеташо решил сохранить национальные особенности чеченцев в различных сферах человеческой жизнедеятельности, что во многом определило своеобразие чеченского менталитета, в отличие от других народов, принявших ислам.

Ведь многие мусульманские народы были ассимилированы арабами или в этническом, или в культурном плане.


Древнее название Литвы: Аукшта́йтия (лит. Aukštaitija, белор. Аўкшто́та, от лит. aukštas — «высокий»)
Чечен.язык йоккхалла(yokkxalla): величина, объем, размер
Ингуш.язык йоккхийята: восторгаться
Ингуш.язык йоккхо: великовато





Ба́лты (балтийские народы) — группа индоевропейских племён и народов, проживавших на восточном побережье Балтийского моря.

Литовские имена:
Алвис,Батал, Берт, Беслан, Билал, Анди

Чеченские имена: Балта, Берт, Батал, Беслан, Билал, Анди, Альви

Билтой — один из коренных чеченских тайпов, сообщества которого входят в состав Нохчмахкахойцев. Родовым селом принято считать Бильты в Ножай-Юртовском районе.


Орцу Чермоев (Билтой)


В 1944 году после депортации чеченцев и ингушей, и упразднения Чечено-Ингушской АССР, селение Бильты было переименовано в Ратлуб[6] и заселён выходцами из соседнего Дагестана.

Фаппий — один из многочисленных чечено-ингушских обществ[2].
Известные селения с боевыми и жилыми башнями Эрзи, Ларс, Гвилети, Балта принадлежали тайпу Фяппий.

Балта́ (осет. Бæлта, груз. ბალთა, ингуш. Балта) — село в Республике Северная Осетия-Алания.

Зе́мгалы (латыш. zemgaļi, лат. Semigalli) — один из балтских народов, живших на юге Латвии в Земгалии и на севере Литвы. Позже земгалы вместе с соседними латгалами, куршами, селами и ливами образовали народ латышей.
Ингуш.язык галгаи: ингуши
Галай из Галашки себя считают Ингушами, а Галай из Галайн-Чожа считают себя Чеченцами.
Галай — один из тайпов, входящий в Орстхойское общество (тукхум)

Ку́рши (латыш. kurši; лит. kuršiai; др.-рус. кърсь;— западнобалтская народность, жившая в V—XVI веках в западной Литве, а также на крайнем севере Калининградской области

Курчалой — один из чеченских тейпов. Родовым селом является село Курчала. Входит в Нохчмахкахой, один из 9 чеченских туккхумов.
чеченец из тейпа Курчалой


Куршские земли, за исключением земель Мегува (Паланга, Швентойи и окрестности)

Пя́линг (ингуш. «Пхьа́линг») — средневековый город-поселение в Ингушетии.
Имеет древние разнотипные могильники (13 склеповых могильников, 1 мавзолей), 1 святилище, а также 5 боевых башен и 21 жилая башня.

Куршский язык Loķis: медведь
Ингуш.язык локъ: пантера



ГЕНЕТИКА БАЛТОВ

Балтские народы — латыши и литовцы — обнаруживают генетическую близость к эстонцам, говорящим на языке финно-угорской группы, и к некоторым восточным славянам (белорусам).

Горные чеченцы, в отличии от устоявшегося мнения, на несколько позиций ближе генетически к русским, чем равнинные чеченцы. На второе и третье места, на первый взгляд очень неожиданно – выходят представители финно – угорской группы: удмурты, эстонцы, которые обошли намного даже ближайших соседей чеченцев на Кавказе – кабардинцев, кумыков, осетин.

Наиболее близкими к чеченцам генетически оказались ингуши. Есть гипотеза, что чеченцы и ингуши являются единственными сохранившимися народами из некогда большой семьи народов.

Учёные предполагают, что западно-кавказская,протоосетинская нахская и дагестанская ветви сформировались на Кавказе из 4 изначальных протопопуляций. Протопопуляции, в свою очередь, образовались при первичной миграции с Ближнего Востока в палеолите. Последующая эволюция (происходящая независимо в каждой из этих четырех групп) состояла в разделении языков и появлении групп гаплотипов, специфичных для региона или популяции. Генетические исследования показали чёткое разграничение народов, говорящих на нахском языке из Чечни, Ингушетии, от других популяций Северного Кавказа.

Среди чеченцев наиболее распространенной является Y-хромосомная гаплогруппа J2 (56,7 %). Подавляющее большинство чеченских J2 принадлежит субкладу J2a4b (J2-M67). У чеченцев также встречаются другие гаплогруппы с меньшей частотой: J1 (20,9%), L (7,0%), G2 (5,5%), R1a (3,9%), Q-M242 (3%) и R1b-M269 (1,8%). Исследование митохондриальной ДНК, проведенное в 2004 году на небольшом числе образцов, показало, что митохондриальный геном чеченцев чрезвычайно разнообразен и представлен 18 различными гаплогруппами, которые были ближе к западно-европейскому населению, чем к ближневосточному и восточно-европейскому.

Гаплогруппа N1a1: Её частота достигает 60 % у финнов и около 40 % у латышей и литовцев.
Предковая N1, NO потомки гаплогруппы L.

ГЕНЕТИКА КРОМАНЬОНЦЕВ
Исследование митохондриальных ДНК двух кроманьонцев (Paglicci 52 возрастом 23 тыс. лет и Paglicci 12 возрастом 24,72 тыс. лет) показало, что они принадлежат гаплогруппе N.

Покинули её 100 000 лет назад. В Европу проникли через Кавказ до бассейна реки Дон. Миграция на Запад началась приблизительно 40 000 лет назад, а уже через 6 тысяч лет появилась наскальная живопись в пещерах Франции.

В свою очередь, макрогруппа N сама представляет собой одну из ветвей гаплогруппы L3, от которой она отделилась в западной части Азии 50—80 тыс. лет назад. Предковая гаплогруппа L3, в свою очередь, происходит от потомков гипотетическоймитохондриальной Евы из Африки.

Кроманьонцы(N) потомки людей (L3)

ЧЕЧЕНО-ИНГУШИ ГАПЛОГРУППЫ L3, L1c
чеченские рода:
L3 - новые данные, пришел тест представителя тайпа Ригахой Пхьарий-гар тукхума ЧIеберлой с гаплогруппой L3, пока тест ригахойца 12 маркеров
Аьккхи-тайп (Лам-аьккхий), Ичи-гар — L3.
Хьакко-тайп (тукхум Шоатой), Ахкий-гар — L3.
Вайнахские(чечено-ингушские)L3 имеют генетическое родство в Индо-Афганском регионе в радиусах 5500 лет, 7000 лет и 10500 лет.
Носители: калаши, буруши, ингуши, чеченцы.

Гаплогруппа Q — Y-хромосомная гаплогруппа, распространённая у некоторых сибирских народов, а также у коренных американских народов.

У вайнахов гаплогруппа Q-M242 (3%)
Дифференциация гаплогруппы Q-M242 на субклады происходила в Центральной Азии и Южной Сибири начиная с палеолита.
Tags: латыши, литва, литовский язык, литовцы, пруссы
Subscribe

  • ПИТаНИЕ

    ПЕЙ-ЕШ-СОСИ-УЖИН-ВЕЧЕР-ОБЕД-ХРАНИ-ХЛЕБ-МУКА РУССКОЕ ПИТЬ=ЕСТЬ Ингуш.язык баа: биа, буъ, биаьб, баар,биар,буар| кушать |в классе «б»| Ингуш.язык…

  • ЛОРИЙ ДАРБАНЧЕ

    Народная медицина ингушей представляет собой неотъемлемую часть этнической культуры и основана на многовековом народном опыте. На протяжении…

  • БАРСУК

    Из тюркск.; ср. казахск., балкарск., карач. borsuk, тат. bursyk, barsyk, чагат. bursuk Ингуш.язык борцакх: барсук борцакха: барсучий борцакхий…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments