Дагот Ур (akievgalgei) wrote,
Дагот Ур
akievgalgei

ТЕВТОНСКИЙ ЯЗЫК ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ


МОРФОЛОГИЯ, ГРАММАТИКА, ЛЕКСИКА
ТЕВТО́НСКОГО ЯЗЫКА И ИНГУШСКОГО ЯЗЫКА СРАВНЕНИЕ И СХОДСТВО
Тевто́нский о́рден (лат. Ordo Teutonicus), также Германский орден, Немецкий орден (нем. Deutscher Orden) — германский духовно-рыцарский орден, основанный в конце XII века.
[Spoiler (click to open)]
Тевтонский язык достаточно хорошо сохранил германскую лексику (более 70% слов – германского происхождения), однако грамматика, как можно понять по выше написанному, уже мало похожа на классическую германскую. Утратилась умлаутизация (замена o на ö, a на ä и т.д.), исчезли сильные и слабые глаголы, упростилась временная система и т.д. Но, не смотря на все эти различия, тевтонский – германский язык (если конкретизировать - язык, принадлежащий к индоевропейской семье, германской ветви, восточногерманской группе, готской подгруппе, корнбуржскому кластеру)


СРАВНЕНИЕ ТЕВТОНСКОГО И ИНГУШСКОГО ЯЗЫКА
Все звуки (кроме å, é, y, ch, dh, g, j, ng, sch, th, v, w) могут быть краткими и долгими. Долгота обозначается при помощи удвоения буквы. Есть дифтонги – это ae, ai, au, ei, eu, ie (ia произносится также), iu, oi, ou, ui, öu, üü. Все они – нисходящие.
Звонкий согласный на конце слова оглушается.

В ингушском гласные типа а, э, и, у, фонематически противопоставляясь по указанным выше дифференциальным признакам, создают все многообразие ингушских гласных фонем: а, ā, ă, â, и, ū, е, ē, [ūе], [ие], о, ō, ŏ, ô, [оа], [у̅o], [уо], y̅, у, āь, аь, y̅ь, уь, [уоь], [у̅оь], [ов], ув], ə, где ə - типично ингушский гласный среднего ряда среднего подъема, фонематически противопоставлен ā (долгому) и а (краткому).

Ударение в тевтонском языке стоит, чаще всего, на первом слоге. Но есть исключения. Если первый гласный в слове – é, то ударение перемещается на следующий слог (é – всегда безударный).

Ударение в ингушском языке фиксировано на первом слоге основы даже в многосложных словах, содержащих несколько долгих гласных; оно неподвижно при образовании грамматических форм слова и производных от него слов; является динамическим.
смычные фонемы б, п, д, т, к, г, I, ъ, пI, тI, кI, спиранты з, с, ф (и в заимствованиях, и в исконных словах: фу 'что' фоарт 'шея' и др.), ж, ш, х, хI, гI, хь; сонорные р, л, м, н, и, в (w); аффрикаты ч, ц, чI, цI, дз, дж, къ, кх, рхI (последняя только в ингушском, отсутствуя в других нахских языках: вуор 'священное животное' - вуорхI 'семь').
Систему консонантизма составляют: смычные б, п, д, т, к, г, I, ъ, пI, тI, кI, спиранты з, с, ф, ж, ш, х, хI, гI, хь, сонорные м, н, в, л, р, й; аффрикаты ц, ч, цI, чI, къ, кх.


Образование множественного числа в тевтонском несравнимо проще русского: к слову в единственном числе прибавляется окончание –s, а если слово в единственном числе оканчивается на –dh, –s, -sch, -th, -z, -x, то окончание принимает вид –es. Если же слово оканчивается на любую гласную, кроме –ä, –i, -é, -y, то окончание имеет форму –r.

ТЕВТОНСКИЕ окончания мн.ч: –es
–r это ингушские окончания мн.ч: - еш, -аш, -ош, -ер, -ар, -р

Множественное число имен существительных в ингушском языке образуется с помощью суффиксов-окончаний:
1) -аш(ош, еш):
бер-бераш (ребенок-дети), цIа-цIен-ош(дом-дома)
лоами-лоам-еш(лестница- лестницы) и т.д.;
г1анд — «стул», г1анд-а~ш «стулья»;
мос—«оленья шерсть», мосаш;
диг — «топор», дог-ар-аш «топоры»
Рассмотрим образование мн. ч. в чеченском языке: от непроизводных, ненаращенных основ: ш(хи~ш —«воды», нал-а-ш—«кабаны», чен-аш—«пески» (им. п. /ед. ч. чан), к1а-ш—«пшеница»);

Ингушский язык мос—«оленья шерсть», мос-аш: волос-ы
Английский язык moss: мох
Датский язык mos: мох
Латгальский язык mots: волос
Исландский язык mosi: мох
Немецкий язык Moos: мох
Норвежский язык mose: мох
Фризский язык moas: мох
Шведский язык mossa: мох
Англосаксонской язык méos ср. р. «мох», др.-в.-немец . mios , mies «мох»
Английский язык mossy: пушистый, мшистый
Английский язык mossiness: мшистость

у англичан:
Основное правило образования множественного числа существительных в английском языке

Общее правило подходит большей части существительных в английском, и звучит оно так: к слову в единственном числе нужно добавить -s, и мы получим множественное число.
A spoon – spoon-s (ложка – ложки).
A dog – dogs (собака – собаки).
Если существительное заканчивается на -s, -ss, -sh, -ch, -tch, -z, -x, то мы добавляем -es.
A brush – brush-es (щетка – щетки).
A torch – torch-es (факел – факелы).

Образование мн. ч. посредством ар\\г1ар от имен существительных, обозначающих семейное родство, собственные имена и фамилии. В ингушских и чеченских языках г1ар означает «род», «ответвление рода».

Ингушское аьр: мн.ч.
Ингуш.язык наьци — «сестра матери тетя»; наьци-аьр: тети
Немецкий язык Wiking-er: викинги
Немецкий язык Kind(ребенок) Kind-er(дети)
Шведском языке ножницы (мн.ч.) – en sax (одни ножницы), sax-ar  (много ножниц)
одежда (ед.ч.) – kläd-er (всегда во множественном числе)

Чечено-ингушский исходный вариант аффикса мн. ч. и, его фонетические варианты ий\\й образовались под влиянием предшествовавших им гласных (в чеч. и инг.). Генетически, вероятно, оба аффикса восходят к местоимению и, изуш\\уьш\\иш (в чеч., инг.) -—«этот, эти, он, они».

Мн.ч.окончания и, из, иш, уж, иж, ер
Ингуш.язык из,ер: этот, это, он
Ингуш.язык ер: он, этот
Немецкий язык er: он
Ингуш.язык из: он, оно
Готский язык is: он
Немецкий язык es: это

Ингуш.язык они, те: уж, иж, уьш, иш
Чечен.язык они, эти(u’s,): уьш
Английский язык us "нами"
Древнеанглийский язык us "нас, нами"

В ингушском множественное число: именительный падеж – суффикс ‘аш, яш’, родительный падеж – ‘ий, ай’, дательный падеж – ‘ашта, яшт’, активный падеж ‘аша, яша’, , местный падеж – ‘ашка, яшка’ и т.д.
 При этом имена с окончаниями ‘ец, ок’ в косвенных падежах и во множественном числе теряют гласные ‘е, о’ в окончании


Тевтонская приставка Tå – к,  до

Ингушский язык д1а: глагольная приставка, обозначает отход, уход, удаление от кого-чего-л., передается чаще всего глагольной приставкой "от"
Ингушский д1а: там, туда
Немецкий язык da: там
Ингушские примеры:
дIаала: сказать
дIавига: отвезти, отвести (на вопр. "кого", "куда"),
Ингушский язык дIа+вига:
Ингушский язык вига,виг,вигр,виган,вугаж,вигав: вести
Прагерман.язык wigan: отвести
Древнесканд.язык vegr "вести"
Готский язык duwigan "отвести"
Прагерман.язык wegaz "вести"
проводить (сопроводить)
ингушский язык хоаттамга вигар: |гл. ф. от вига - вести| - увели на допрос, иногда - хоаттам бе вигар
Ингушский язык вигар: ведет
Древнескандинавский язык vegr "вести"
Ингушский язык д1а-виган(туда отвел)
Ингуш.язык д1а: там, туда
немецкий язык da: там, туда
Ингушский язык асар вига : |йига| - заставить быть в повинности.
Ингушский язык гIадвига: радовать
Норвеги, нор-вегия, двигатель, двигай
Ингуш.язык д1авигав: отвёл
Ингуш.язык д1авиган: отводя
Ингуш.язык д1авигал: отведи
Готский язык duwigan "отвести"
Ингушский язык :
дIадоаде: стереть, убить
дIакъайла: закрытый
дIатIачIоагIдала: прикрепиться
дIадаста: отпороть, отвязать
дIакъаста: отделиться

Тевтонская приставка Öir- над, сверху
Ингушский язык ураг1атта: |гл. ф. от г1атта - встать| - взлететь.
Ингушский язык ураг1: вверх.
ураг1тасса: |гл. ф. от тасса - кидать| - подбрасыватьвверх, кидать вверх.
ураха: |гл. ф. от ха - сесть| - сесть прямо, сесть верти-кально.
ураотта: |гл. ф. от отта - явиться + ура| - встать, под-няться на ноги.

Тевтонский предлог Umm – около, возле
Ингушский язык амма: а (противит.), же (противит.), но (противит.) , однако (противит.), все-таки

Тевтонский предлог Turh - через
Ингушский язык с, со, из, сверху: т1ера
Ингушский язык тIера: приветливый, с (с какого места)
тIера Iовала: слезть




Теперь про род. Родов в тевтонском языке два: мужской и женский (genus masculìne, genus femìne). От рода зависит выбор местоимения третьего лица (ér, «он» или és, «она») и
определенного артикля (der – определенный артикль мужского рода, die – женского, об артиклях позже

В ингушском языке нет родов, как в русском языке. Понимание этого - самое сложное для изучающих ингушский язык, так как в ингушском языке 6 классов (не родов, а классов) имени существительного.

На самом деле все просто, главное запомнить первые два, как вы и написали, которые относятся к мужскому и женскому полу (и важно: относятся только к людям). А остальные 4 класса входят в класс всего остального (предметы, явления, животные, то есть всего остального

классный показатель:
в ед.ч. - да/во мн.ч. - да
циск да - кошка/цискаш да - кошки кор да - окно/ кораш да - окна

Ингушский язык дий? да(дэ), дар(дэр) : является? является, есть
Немецкие артикли die, der, das


Суффиксы в тевтонском языке – de Suffixes:
-er – тот, кто. Например: Skool – школа. Skooler – школьник.

Ингушский язык ер: этот, он, она, оно
Ингушский язык ер, йир, яр: явлеется
Ингушский язык ер, йир, яр: деятель

В ингушском языке отмечаются следующие суффиксы со значением отвлеченного действия (состояния): -р, -лга, -м, -н. Самым продуктивным словообразовательным аффиксом из перечисленных в ингушском языке считается суффикс -р.
Наиболее лингво­специфическую группу терминов образуют в 
ингушском языке термины масдар, обозначающие одну из пород 
(форм) глагола, характерную для языков нахской группы. Термины 
масдар выполняют номинативную функцию, соответствуют значению 
имени существительного и имеют присущий данной форме суффик-
сальный показатель ­р, ар:
тіадерз-ар: повернуться
лох/лохх-ар(лохх-ер): низкий, пониженный
локх/лекх-эр: поет/поющий


В тевтонском языке -ìla (-hìla), -ìl (-hìl) – уменьшительно-ласкательный суффикс. Первый используется со словами женского рода, второй – мужского. Hund – собака. Hundìl – собачка.

В ингушском суффиксы, придающие словам уменьшительно-ласкательное значение: -г (с фонетическими вариантами -лг, -илг, -нг, -рг, -инг, -иг (-к1иг): пхьагал «заяц» — пхьагил-г «зайчик», чо «волос» - чо-лг «волосок», кад «чашка» — кад-илг «чашечка», кхала «зуб» — кхал-инг «зазубринка», бу «шалаш» - бу-нг «шалашик», лутта «цедить» — лутта-рг «цедилка», даьтта «масло» -даьтта-к1иг «маслице», кад «чашка» - када-к1иг «чашечка» и т.д.


Также, в тевтонском языке можно образовывать новые слова, просто складывая корни, например: skuuld – долг, giber – тот, кто дает. Складываем, получаем слово skuuldsgiber – кредитор

В ингушском языке
Имя существительное +причастие: чкъаьрийдуарг «цапля» (букв. «рыбу едящая»), босбуарг «прыщ» (букв. «цвет съедающий»), шурлуттарг «сито» (букв. «молоко цедящая»), даьттадеттарг «пипетка» (букв. «масло закапывающая»), ше-карлоатторг «сахарница» (букв. «сахар держащая»).
ц1елерг «пион» (букв. «красное ухо»), к1ай-лерг «белая ромашка» (букв. «белое ухо») и т.д.

4. Относительное имя прилагательное + имя существительное: берза-

комараш «волчьи ягоды», говрабаьри «всадник» (букв. «ло-щадь + всадник»)
къажкьайг «сорока» (букв. «блеклая ворона») и др.
7. Имя существительное + глагол: б1акъажа «лениться» (букв. «глаз
ленится»), б1атасса «подмигивать» (букв. «глаз бросать»), ц1иймер «клоп» (букв. «кровь пьющий»), ц1илеторг «спичка» (букв. «огонь зажигающий») [5, с. 89].
9. Имя числительное + имя числительное: цхьайтта «одиннадцать»
(букв. «один + десять»), шийтта «двенадцать» (букв. «два + десять») и др [6].
В семантическом плане, сложные слова, образующиеся путем прибавления двух основ, выражены различными частями речи. Это и служебные части речи и знаменательные:
1) имена существительные: б1аьргсаьнаш «очки» (букв. «глаз +
души»), б1аргног1араш «веки» (букв. «глаз + крышки»), сакъердам «веселье» (букв. «душа + радость»), ц1енъюкъ «дом изнутри» (букв. «дома + середина»)
имена числительные: ткъеста «девятнадцать» (букв. «рядом с двадцатью»), шовзткъа «сорок» (букв. «дважды двадцать»)
основной способ образования сложных слов в ингушском языке - морфолого-синтак-сический способ словообразования, который включает в себя: словосложение (морфологическое соединение двух или более корней); повторение основ (итерация); сращение; аббревиация. В структурном плане на первом месте по производству сложных слов здесь стоит схема: «имя существительное + имя существительное», «относительное прилагательное + имя существительное». Наименее продуктивны схемы: «качественное имя прилагательное + имя существительное», «имя числительное + имя существительное».


Местоимения в тевтонском языке используются также, как и в русском – для того, чтобы «заменить» собой прилагательное или существительное. Местоимения в тевтонском языке бывают: личные, возвратные, притяжательные, вопросительные, относительные, указательные, определительные, отрицательные, взаимные, неопределенные.

Местоимения в ингушском языке распределяются на несколько разрядов, которые не образуют четкой словообразовательной структуры. В современном ингушском языке выделяют личные, возвратные, притяжательные, указательные, определительные, неопределенные, вопросительные и отрицательные местоимения.

Местоимения в ингушском языке не являются чисто формальными, так как к ним относятся предметно-личные, притяжательные и указательные слова: из «он», иззал «столько», х1ара «каждый», хьа «твой», шоаш «сами», вож «другой», моллаг1а «любой», ер «этот» и другие.

Местоимение 1-го лица множественного числа тхо «мы» лишено классных различий, как и все вообще имена, облеченные в формы множественного числа. То же самое можно сказать и о местоимении из «он, она, оно».

Личное местоимение 3-го лица из «он, она, оно» означает не только лица, но и живые существа, даже предметы. В современном языке форма цун «его» является родительным, винительным падежом от из «он и оно», относясь безразлично к людям, животным и неодушевленным предметам.

Тевтонские местоимения
Ér - он   Zene – его, него
És - она   Zeen – ее, нее 

Ингушский местоимения
Ер - он, она, оно
Из- он, она, оно
Цин: его, ее
Цунн: ей, ему

А.С. Куркиев дополняет этот ряд, приводя в качестве указательных местоимений формы: ер «этот, эта, это», ераш «эти», дIара «тот, та, то», а также «указательно-прилагательные местоимения»: цигара «тамошний», укхазара «здешний» [1965: 63-77].
Личное местоимение 3 л. Из / он указывает на предмет речи, на того, о ком говорят. Их
еще называют, если взять и местоимения множественного числа уж, ужаш / они – лично -
указательными. [3, с. 52].
Указательные местоимения в ингушском языке, «обладая способностью заменять не
только отдельные слова, но также и целые предложения, помогают кратко выражать
мысли, избегать лишних повторений»


Ингушский язык ер: местоим , в развитии семейства -укхо, укхунн, акхар | -1он, она, 2 это, эта, этот
Ингушский язык ерра мо: именно такой |ая, ое|
Ингушский язык из: он (она), она (он), оно, это (разн.) , этот
Ингушский язык ер: он
Прагерманский язык: он
Тевтонский язык er: он
Немецкий язык er: он
Готский язык is: он
Немецкий язык es: оно, это
Немец. es ist: оно
Ингушский язык из: оно
Фризский язык it,is: оно
Английский язык it: оно


Ингуш.язык укх: этот (этот-же)
Ингушский язык укхо: 1 этот, 2 он.
Ингушский язык укхог1: о нем, о ней.
Хеттский язык ūk: я
Древнеисланд.язык ek: я
рунический язык eka "я"
Готский язык ik "я"
Фризский язык ik:я
Восточнофриз. iek: я
Древнеангл. ic: я/ Древневерхнемец. ihh: я/ Исландский ég: я/ Немецкий ich: я/
Ингушский язык Iайх:(эйх): сам, эргат.пад.от "ты сам"


Тевтонский язык Jüüs – вы   
Тевтонский язык Ök - вас 
Тевтонский язык Och - вам
Ингушский язык уж: они, те
Ингушский язык оах: мы (нами, экскл.эргат.пад.от "мы")
Ингушский язык оахош: сами (мы сами, экскл.эргат.пад.от "вы сам")

К личным местоимениям в ингушском языке относятся слова со (я), хьо (ты), из(он), тхо
(мы), вай (мы), шо (вы), уж, ужаш (они).
дIара «тот, та, то» происходит от наречия дIа «там, туда», следовательно, данное местоимение образовалось в результате присоединения суффикса ра- к наречию дIа.

Субстантивированная форма указательного местоимения дIара «тот, та, то» образуется при добавлении суффигированного глагола дар, который имеет переменные классные показатели (в, й, б): дIара саг – дIара-вар.

Ингуш.язык дIара: тот, оттуда
Готский язык dar "там"
Древнеанглийский язык daer там"
Древненемецкий язык dara, dâr "там, оттуда"

Ингушский язык хьо,хьа,хьон,хьайн: ты/тебе/тобой
Ингуш.язык хьо: ты
Английский язык he: он
Английский язык he: ты
Ингуш.язык хьо: ты
Маори язык koe: ты
Ингуш.язык хьайн: тебе (датив.пад.от "ты сам")
Датский язык han: он
Норвежский язык han: он
Шведский язык han: он
Фарерский язык hann: он
Голландский язык hij: он
Ингуш.язык хьун: тебе (у тебя, датив.пад.от "ты")
Исландский язык hún: она
Датский язык hun: она
Норвежский язык hun: она
Шведский язык hon: она
Ингуш.язык хьай: твое (родит.пад.от "ты сам")
ИНГУШСКИЕ МЕСТОИМЕНИЯ
хьайн: тебе, датив.пад.от "ты сам"
хьай: твое, родит.пад.от "ты сам"
хьайх: тобой, веществ.пад.от "ты сам"
хьайг: у тебя, местн.пад.от "ты сам"
хьайгар: от тебя, исход.пад.от "ты сам"
хьайл: с тобой, сравнит.пад.от "ты сам"
хьайц: тобой, творит.пад.от "ты сам"
хьон: тебе у тебя, датив.пад.от "ты"


Насчет «вы» и «ты». В русском языке, обращаясь к кому-либо с уважением, мы используем слово «вы». Так вот. В тевтонском это неправильно. К одному человеку (кем бы он ни был!) положено обращаться на «ты», на „thu“, то есть. «Вы» мы используем, только обращаясь к нескольким людям.

Местоимения ВЫ мн. ч.
В системе личных местоимений в ингушском языке противопоставлены две формы: инклюзива (форма первого лица мн. ч., охватывающая как говорящего (говорящих), так и тех, к кому обращена речь) – вай «мы (с тобой, с вами)» и эксклюзива (форма первого лица мн. ч., обозначающей только говорящих, т.е. исключающая тех, к кому обращена речь) – тхо «мы (без тебя, без вас)».
В ингушской речи, в отличие от русской, нет вежливой формы обращения на «Вы». Вежливый тон выражается называнием при обращении возраста или пола собеседника:


Ингуш.язык вай: мы нас
Ингуш.язык вай доадеш: нас убивая
Шведский язык vi dödas: нас умервщляют
Шведский язык vi dödades: нас убили
Ингуш.язык вай дейнад: мы умерли
Норвежский язык vi er døende: мы умираем
Ингуш.язык вай довр: мы умираем
Шведский язык vi dör: мы умираем
Ингуш.язык вай доу: мы гибнем
Исландский язык við dóu: мы умерли
Ингуш.язык вай доаду: мы убиваем
Шведский язык vi dödar: мы убиваем
Ингуш.язык вай доадер: нас убивают
Ингуш.язык вайр доадараж: наши убийцы
Шведский язык våra mördare: наши убийцы
Норвежский язык våre mordere: наши убийцы
Ингуш.язык доадур: убийца, стиратель
Древнескандинавский язык daudr: смерть

Датский язык vi: мы
От прагерм. формы *wiz, от которой в числе прочего произошли: др.-англ. we и англ. we, др.-сакс. wi, др.-сканд. ver, датск. vi, др.-фризск. wi, нидерл. wij, др.-в.-нем., нем. wir, готск. weis; восходит к праиндоевр. *wei-.мы
от ингушского вай(вэй): мы (инкл.и эргатив.пад.от "мы"), наш (наша, инкл."чей?")
вайца(вэйц): нами (с нами, инкл.творит.пад.от "мы")
вайга(вэйг): у нас (инкл.местн.пад.от "мы")


Возвратные местоимения
В тевтонском одно местоимение – «sikk», обозначает «себя, себе, собой». Может использоваться с предлогами для уточнения значения, не изменяя своей формы.

В ингушском языке
Ингушский язык
сайг(сэйг): у самого (у меня, местн.пад.от "я сам")
сайг1: |местоимен| - о себе, себя
сайгар(сэйгр): от себя (от меня, исход.пад.от "я сам")
сайггар: от себя лично

СЕБЯ: готский. sik, др-в-немец. sih (н. sich), швед., датск. sig, норвеж. seg;
Немецкий язык sich: себе, сам

В тевтонском языке:
Единственное число   Множественное число
Mou – мой (звательная)
Mein – мой   
В ингушском языке
Са(сэ): моё
сайн(сэйн): моё

Тевтонский язык Thein/ Thään твой/твои
Ингушский язык хьа/хьайн: твой/тебе
Ингушский язык тха: наш |местоим|
Ингушский язык тхон: нам, для нас.
Ингушский язык
тхоай: свое (нас, экскл.родит.пад.от "вы сам")
тхоаш: сами (мы, экскл.)
тхоаел: с собой (с нами, экскл.сравнит.пад.от "вы сам")
тхоашца: собой (нами, экскл.творит.пад.от "вы сам")

Ингушский язык тхоаш: сами (мы, экскл.)
Тевтонский язык thos: эти

Тевтонский язык Zene - его 
 Тевтонский язык Zene - его
Тевтонский язык Zeen - его
 Тевтонский язык Zeen - ее
Ингушский язык цин/цун: цун: его (ее, род.пад.от "он", на,оно", отвеч.на вопр.кого? чье?) , ее (на вопр.кого? чье?)
цунн: ему (ей, датив.пад.от "он, она,оно")
цунц/цинц: с ним (творит.пад.от "он, она,оно")
цунга: у него (у нее, местн.пад.от "он,она,оно")
цунгара: от него (исход.пад.от "он,она,оно")

Супплетпвность основ надежных форм личных местои-
мений распространена во многих язы ках мира, напри-
мер в кавказских, ср.: чеченские изи ‘он’ — цунна ‘ему’,
ингушские эз ‘он’ — цунн ‘ему’

Тевтонский язык Sall - свой 
Тевтонский язык Säll - свои
Ингушский язык сайл: собою (мною, сравнит.пад.от "я сам")
шийл: с собой (с ним, сравнит.пад.от "он сам")
шоаел: с собой (с вами, сравнит.пад.от "вы сам")
шоаех: собой (вами, веществ.пад.от "вы сам")
шоаш: сами (мы, экскл.), сами (они), сами (вы сами, эргат.пад.от "вы сам")


В тевтонском языке почти все вопросительные местоимения не изменяются по падежам. Исключения – местоимения «кто?» и «что?»
Тевтонский язык
hvö (кто)   hvat (что)
hvü (кого, чей)   hvatu (чего, чей)
hve (кому)   hvate (кому)

Вопросительные местоимения в ингушском «фу», «фуд» какой (вопр.), что , как (каким образом, вопр.) , сколько (вопр.и относ.)
ингушский язык фу: какой (вопр.), что? , как?
ингушский язык фий: |местоим| - что это, что?
Норвежский язык hva: что какие?
Исландский язык hvað: что?
Немецкий язык was:.что, какой?
Лезгинский язык вуч: что?
Рутульский язык вьуш: кто?
Чеченский язык х1у: что?
Агульский язык фи: что?
Табасаранский язык фу, фи: что?
Голландский язык wie: кто?
Ингуш.язык фий: кто?
Ингуш.язык хьа: кто? кем?
Готский язык ƕa: что?
Немецкий язык wo: где?
Готский язык ƕar: где?
Ингуш.язык фу: какой (вопр.), что , как (каким образом, вопр.) , сколько (вопр.и относ.)
Немецкий язык wie: как?
Немецкий язык wann: когда?
Готский язык ƕan: когда?
Ингуш.язык хIан: почему (вопр.), что (зачем)

Определительные местоимения

Те же, что и в русском, однако по родам и падежам не изменяются. Числа тоже нет - исключения -  местоимения «весь» и «сам».

весь (все)   alles (alle)
сам (сами)   salv (sälv)
самый   mangist
каждый   war
любой   hva


Тевтонский язык salv (sälv) сам (сами)
это ингушское
Ингуш.язык сайл(сэйл): собою (мною, сравнит.пад.от "я сам")
Ингушский язык сол: со мной (сравнит.пад.от "я")
Английский язык self: сам,себя
Датский язык selv: сам
Исландский язык sjálfur:сам
Немецкий язык selbst: сам
Норвежский язык selv: сам
Шведский язык själv: сам
Се́лфи (англ. selfie, от «self» — сам, себя; русские эквиваленты — «себя́шка», «самостре́л» — считаются просторечными) — разновидность автопортрета

Тевтонский язык war: каждый
Тевтонский язык hva: любой
Ингушский язык х1ар: каждый, любой
Норвежский язык Hver: каждый
Ингушский язык верриг: весь, полностью, целый


Притяжательные местоимения в ингушском языке являются производными и представляют собой формы родительного падежа личных местоимений: со «я» – са «мой», хьо «ты» – хьа «твой», из «он, она, оно» – цун «его, ее», тхо «мы» – тха «наш», шо «вы» – шун «ваш», уж «они» – цар «их» и собственно-возвратных местоимений: се «я сам» – сай «мой, свой», хье «ты сам» – хьай «твой, свой», ше «он сам, она сама» – ший «его, ее, свой» и др.
формы притяжательных местоимений в ингушском языке образуются, как и у прилагательных, с помощью суффигированного глагола дар (б, в, й), который имеет переменные классные показатели: са-дар «мой», хьа-бар «твой», цунъ-яр «его, ее», вай-дар «наш», тха-яр «наш», шун-вар «ваш», цар-бар «их». Такие формы являются субстантивированными и употребляются вместо имен существительных. В ингушском языке наличествуют также формы, образованные способом словосложения и представляющие собой сочетание родительного падежа личных и собственно-возвратных местоимений: са-сай «мой, свой (собственный»), хъа-хъай «твой, свой (собственный)», вай-воащ тха-тхоай «наш (собственный), шо-шоай «ваш (собственный)», цар-шоай «их (собственный)».

При субстантивации данных форм ко второму компоненту составного слова добавляется суффигированный классный глагол дар (б, в, й): са-сай-дар, хъа-хъай-дар, вай-воай-дар и др.

Ингушский глухой согласный ‘rh’ обозначается через ‘рхI’, например: ворхI – ‘семь’, лархIа – ‘считай’, берхIа – ‘рассол’.
помощью присоединения к пяти буквам: к, п, т, ц, ч знака ‘I’ образуются следующие пять двойных букв для обозначения ингушских надгортанных согласных: кI, пI, тI, цI, чI.
Ингушские надгортанниковые согласные ‘h’ и ‘y’ соответственно обозначаются через ‘хь’ и ‘I’.

Девиз Тевтонского ордена: «Помогать — Защищать — Исцелять» (нем. Helfen — Wehren — Heilen).
Датский язык hjælpe: помогать
Ингуш.язык гIойле бе: облегчить (уменьшить), помочь (неодушевл.)

Английский язык help: помочь
Ингушский язык гIойлбен: облегчил
Немецкий язык Helfen: помогать
от
Ингуш.язык гIо: опора (перен.), помощь
Ингуш.язык гIелбе: расслабить
гIелбенн: расслабленн

Ингуш.язык вы, вар, вола: есть, был, стал
Немецкий язык war: был, являлся
Датский язык var: было
Исландский язык var: было
Норвежский язык var: был
Шведский язык var: был
Исландский язык vera: быть
Датский язык vare: быть

Ингушский язык зе(зийн, зийра): наблюдать
зийне дига : |глаг. ф от дига - вести| - взять под наблюдение
зийн: проверять, наблюдать
Немец. sehn (зейн):
Немец. sehen: смотреть
Немец. sehe: увидеть
Голланд. zien: видеть
Датск. se: смотри
Англ. see: видеть
Исланд. sjá: увидеть

Тевтонский орден — немецкий католический духовно-рыцарский орден, датой основания которого по одной из версий принято считать 19 ноября 1190 года. Тевтонский орден был учрежден в период третьего крестового похода (1189 - 1192 гг.). Его полное латинское название - "Ordo domus Sanctae Mariae Teutonicorum" ("Орден дома святой Марии Тевтонской"), немецкое -"Deutscher Order" - "Немецкий орден". Члены этого немецкого католического духовно-рыцарского ордена считались одновременно монахами и рыцарями и давали три традиционных монашеских обета: целомудрия, бедности и послушания


Датский язык hue: шапка
Чечен.язык куй(kuy): шапка
Ингуш.язык кий: шапка
В норвежском, шведском и особенно исландском есть звуки, которые нет ни у одного европ народа, кроме как у кавказских. ж) очень много слов сходных в германских языках и чеченском. наибольшее сходство замечено с исландским и норвежским. з) саги викингов повествуют, что родина асов - Кавказ. сами германцы, в том числе и норманны, скандинавы, происхождение своих древнейших королевских династий связывали с Кавказом, а конкретнее - с горным регионом, протянувшимся от Каспийского до Черного моря.
Subscribe

  • ПИТаНИЕ

    ПЕЙ-ЕШ-СОСИ-УЖИН-ВЕЧЕР-ОБЕД-ХРАНИ-ХЛЕБ-МУКА РУССКОЕ ПИТЬ=ЕСТЬ Ингуш.язык баа: биа, буъ, биаьб, баар,биар,буар| кушать |в классе «б»| Ингуш.язык…

  • ЛОРИЙ ДАРБАНЧЕ

    Народная медицина ингушей представляет собой неотъемлемую часть этнической культуры и основана на многовековом народном опыте. На протяжении…

  • БАРСУК

    Из тюркск.; ср. казахск., балкарск., карач. borsuk, тат. bursyk, barsyk, чагат. bursuk Ингуш.язык борцакх: барсук борцакха: барсучий борцакхий…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments