Дагот Ур (akievgalgei) wrote,
Дагот Ур
akievgalgei

Category:

HELL


Hell от формы *haljō «преисподняя, подземный мир», от которой в числе прочего произошли: др.-англ. hel, hell, helle «ад, загробный мир,
обитель мёртвых», ср.-англ. helle, англ. hell, нидерл. hel, нем. Hölle, шведск. helvete, исл. hel «ад, смерть»; восходит к праиндоевр. *kel- «скрывать, спрятать, спасти»..
[Spoiler (click to open)]
лживый праиндоевр. слизанный с ингушского языка
праиндоевр. *kel- «скрывать, спрятать, спасти»
Ингуш.язык къейлеъе : |гл. ф. от е - делать| -сделать тайным, упря-тать.
Ингуш.язык кIалхардаккха: спасти
Ингуш.язык кIалхе: низ
Ингуш.язык кIалхара: из-под (на вопр."откуда?")
Ингуш.язык кIалхаза: снизу

Ингуш.язык халла: едва (с трудом), кое-как (с трудом), насилу
Ингуш.язык халлат: ультиматум.

Ингуш.язык хало хьега: мучиться
Ингуш.язык хало хьегийта: мучить
Ингуш.язык хала: пропасть (утратиться), нелегкий, острый (напряженный), сложный (трудный), трудный, тяжелый (трудный, тягостный), нелегко, тяжело (трудно, серьезно и безл.)
Ингуш.язык хала: 1трудно, тяжело
Адыгейский язык халэ: трудно

Древнегреч.язык xάλάω халао-ослабеваю
Русский язык халеть: умирать

Ингуш.язык халапг1а: осложнение.
халар: |от гл. хала - случиться| - случилось

Ингуш.язык халбат: место исполнения обета о лишениисебя радостей жизни в связи с каким-либо про-грешением.
Ингуш.язык халбат: место отбывания наказания |тюрь-ма, каторга, принудительные работы и др.
Ингуш.язык халбате: наказание |битье розгами или палка-ми, отработка на штрафных работах, тюрьма,каторга и др.|.
Ингуш.язык халбате хьожае: |гл. ф. от хьожае - определить| - |юр| определить наказание.
Ингуш.язык халбатро: |зоо| - рак-отшельник.

Ингуш.язык халбатха: отшельник.
Ингуш.язык халбатхо: 1 тот, кто отбывает наказание, 2 не-вольник.
ОТСЮДА
Датский язык helvede: ад
Исландский язык helvíti: ад
Норвежский язык helvete: ад
Прото-германское * xalja-wītjan (или * halja-wītjan ) восстанавливается из древнескандинавского Хель Вити «ад», Старый английский Хелле-WITE «ад-мучение, ад», Старый Саксонский Хелли-WITI «ад», и средневерхненемецкий женского рода Хелле-Wize . 

от ингушского
Ингуш.язык халбат: место исполнения обета о лишениисебя радостей жизни в связи с каким-либо про-грешением.
Ингуш.язык халбат: место отбывания наказания |тюрь-ма, каторга,
принудительные работы и др.

от ингушского

ингушский язык холло, халло: пытка, страдание, трудность
Ингуш.язык холо Iовша: страдать
Люксембургский язык häll: ад
Немецкий язык hölle: ад
Древнесаксонский язык hellia: ад
Фризский язык hel: ад

Ингуш.язык хелл: многие
Чечен.язык хийла: очень много
Английский язык all: все
Голландский язык alle: все

ТЕНЕВОЙ МИР

По представлениям ингушей, мир делится на две части: солнечный мир, этот свет (маьлха дуне) и мир мертвых, мир теней, тот свет – Эл (1ел). Вероятно, слово Эл (1ел) произошло от ингушского 1и (тень). Интересно, что ингушское слово 1ел созвучно с английским Hel (ад). Ингушский Эл напоминает греческий Аид. Мифы, связанные с миром Эл, называются хтоническими.

Некоторые персонажи ингушского фольклора (не только мифов, но и нартского эпоса) имеют хтонические функции (Боткъий Ширткъа, Сеска Солса, Селий Пир1а, Хамчий Патараз). Они отправляются в Эл за советом, добывают там нужные людям знания и инструменты (например, водяную мельницу). Бог подземного мира называется Элда (1елда), т.е. хозяин Эла. В мире Эл холодно и мрачно.

Эштр (Этер, Эл-да) — бог подземного мира мёр
твых Iэл (Эл) в языческой религии чеченцев и ингушей.
Архетип Смерти – Элда – владыка царства мертвых
Иной, потусторонний мир в ингушской мифологии управляется богом Элда. Отметим, что имеется и второе имя владыки преисподней – Эштр. Б.К. Далгат приводит оба варианта, указывая на сведения о космологическом строительстве Дяла-Малхли – огненного / солнечного мира и «за семь лет, выстроенный Дэли-Аилли» – подземный мир. 1115 «Гораздо важнее для нас, – пишет далее автор, – кое-какие сведения, имеющиеся о боге подземного царства Эштре (Этера). Ингуши веруют в этого бога, называют Дэла-Эштр, поклоняются ему и приносят жертвы, так как для всякого важно заручиться его расположением; от него зависит и земное существование человека, под его власть подпадает человек и после смерти своей, который умирает лишь тогда, когда захочет бог смерти Эштр…»
Он мудр, обладает даром провидения. От удара его посоха дрожит весь мир. Сидя на высоком троне из человеческих костей в башне, вершит суд над душами усопших.
Ингуши говорят, что пищу хозяин «передает» умершим родственникам. Эта передача пищи носит название «хето» и есть простая пересылка пищи, которую нужно отличать от жертвоприношений богам, которые имеют иной смысл и иначе называются у ингушей. Это есть именно ТЕКАМ- жертвоприношение, о чем мы скажем позже.

Пересылка» пищи на тот свет сопровождается молитвой, которую обыкновенно читает хозяин дома, а если он не знает молитвы, то призывает для этого другого. Знающего человека. Нигде религиозные воззрения человека не сказываются так верно и полно, как в молитве, и мы из молитвы ингушей узнаем ценные сведения.

Я записал молитву со слов самого ингушского жреца Ганыжа и с удовольствием привожу здесь русский перевод молитвы, весьма близкий к оригиналу:
«Дай Бог, чтобы благочестивые умершие так же хорошо окончили свою работу, как окончили свою мы - живые; дай Бог, чтобы и урожай у них был хороший. От того, что мы передаем, пусть будет им такая польза, какая только желательна им. Дай Бог, чтобы присяжный брат, молочный брат и родственники, найденные чрез скот*, дай Бог, чтобы все эти люди и им подобные, которых покойники пожелают иметь на своем пиру, так скоро являлись к ним, как скоро является караул на тревогу. И пусть они пируют с нашими покойниками до тех пор, пока головы их не опьянеют от питья бокалов наших покойников, и животы не насытятся от пищи на пиру наших покойников. Кому они (покойники) желают дать, пусть для тех у них руки протянутся дальше, а если у них кто будет отнимать, тогда пусть у них хватит сил отстоять свое. Пусть зимой не замерзает пища у них, а летом не портится (точнее, плесенью не покрывается). Чего я сам не мог передать и чего хозяин не мог приготовить, то при свидетельстве Луны и Солнца мы поручаем Богу и божьему Эштру[94]: пусть они дополнят им это».

По народному верованию, в момент смерти, на рубеже между здешним и загробным миром, когда божий Эштр наполовину уже взял душу человека к себе, умирающий видит тот свет со всеми умершими до него. Этим пользовались окружающие и задавали ему вопросы вроде следующих: «Как живет такой-то покойник?» «В чем он нуждается?» и т.п. Если покойник не был похоронен надлежащим образом в усыпальнице эльгыц, то умирающий обыкновенно отвечал, что покойник бедствует без кровли. Если по покойнику не сделали поминок, то умирающий говорил, что тот не имеет пищи и живет подаяниями. Умирающему передавали также различные поручения на тот свет.

ВОТКНУТЫЙ ПОСОХ ЭШТЕРА
ингушском нартском эпосе, в сказании " Спор, разрешенный в царстве мертвых", Сеска Солса(Солсбяри) и Баьтар отправились в потустороннее царство к его владыке Элда, чтобы тот определил, кто сильнее из них двоих. Для разрешения спора Элда поднял над головой свой посох , размахнулся и с силой наполовину вогнал его в крепк



ий литой камень. Тот, кто вытащит его, и должен был стать победителем.

Тур (инг) - меч
кхер (инг) - камень.
Бегол (инг) - "руководитель круга".
Голбе (инг) - сделать круг, собрать в круг.

Ингуш.язык элча: посланник бога

Ингуш.язык пайхамар(пэйхмар): пророк
Чувашский язык пехумпур: божество


Ингуш.язык ялсамале/елсмале: рай
Эли́зиум, или Элизий (лат. Elysium, от др.- греч. Ἠλύσιον (πεδίον), «Елисейские Поля») — в древнегреческой мифологии часть загробного мира, обитель душ
Subscribe

  • ПИТаНИЕ

    ПЕЙ-ЕШ-СОСИ-УЖИН-ВЕЧЕР-ОБЕД-ХРАНИ-ХЛЕБ-МУКА РУССКОЕ ПИТЬ=ЕСТЬ Ингуш.язык баа: биа, буъ, биаьб, баар,биар,буар| кушать |в классе «б»| Ингуш.язык…

  • ЛОРИЙ ДАРБАНЧЕ

    Народная медицина ингушей представляет собой неотъемлемую часть этнической культуры и основана на многовековом народном опыте. На протяжении…

  • БАРСУК

    Из тюркск.; ср. казахск., балкарск., карач. borsuk, тат. bursyk, barsyk, чагат. bursuk Ингуш.язык борцакх: барсук борцакха: барсучий борцакхий…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments