Дагот Ур (akievgalgei) wrote,
Дагот Ур
akievgalgei

КЕЛЬТСКИЕ ЯЗЫКИ И ИНГУШ.ЯЗЫК ЧАСТЬ 2

Др.-ирланд.. mеldасh «мягкий, нежный
.
инг. мелдаккх: остудить, размягчить
Инг. лаьгIди: ослабь
Инг. лаьгI: слабый, медленный
инг. лаьгIо: меньше, слабее
Ирланд. lag: слабый 
Древнеирланд. laigiu «меньше, хуже»

Бретон. lazhañ: убить
инг. лозьенн: порезав
инг. лазо: причинить боль, ушибить
инг. лазадаккх : |гл. ф. от да ккх - заставить| - заставить болеть, причинить боль.
Мэнский caggey: драться
инг. каг яй: сломал
инг. каглург: хрупкий, ломкий

Валлийский taro: удар
Валлийский daro: ударить
Валлийский torri: резать
инг. тIоара: пощечина
инг. тур (товраш) (д, д) – меч/мечи
инг. дер: убийство

Шотланд. ghearr: резать
Мэнский giarrey: резать
инг. хир: резьба
инг. херх: пила
инг. херх хьакх: пилить
инг. герз: оружие

Корнский neyjya: плавать
Валлийский nofio: плавание
Мэнский snaue: плавать
Бретон. neuviñ: плыть
Корнский neuvella: плыть
инг. нейват де: |гл. ф. от делать| -| букв. делать навига-цию, т.е. уйти в плавание|.
инг. нейва: судно
инг. нейватдий: мореплаватель
инг. ний: корыто для приготовления раствора длякладки камней | часто - чара|е||.
инг. нийлх: жидкий (редкий)
инг. нек: плавать

Бретон. dont: приходить
Валлийский dod: приход
Валлийский ddod: приходит
des: пришел
Корнский dos: приходить
инг. дейнт: пришло
инг. дод: идет
инг. д1адод: уходит
инг дойч: придя
инг. душ: ложиться

Мэнский lhie: лежать
Шотланд. laighe: лежачий

инг. лее: умри
инг. легар/леггер: падение/смерть
др.-англ.leger, др.-норманд. legr «могила»;
Ирланд. lige: могила, постель
инг. лер: |от ле - умирать| - гибель, принятие смерти.
Шотланд. lair: могила
чеч. лийриг(liyrig): умирающий

инг. гл. ф. 1 утв. - лие, лее, лув, лувж, лийннув, лийнга, лувгва, лийра: 1 ругать, бранить, 2говорить
Немец. lieg: лгать
Немец. lüg: ложь
Немец. lügen: врать
Англ. lie: ложь
инг. лие: |от ле - говорить| - слово
инг. лие: 1 ругаться 2 говорить

Мэнский shassoo: остановить
Шотланд. seas, seasamh: стоять
Ирланд. seasamh: стоять
Ирланд. seas suas: выстоять
инг. саца: стать, перестать двигаться, прекратиться, остановиться
инг. саца: остаться
инг. сеца: |гл. ф. от саца - остановиться, перестать| - остано-вившись, оставшись, перестав.
инг. сецар: | супплетивная форма от саца - 1 остановиться, перестать| - остановился |лась, лось|, пере-стал |а, о|.
инг. соцам: прекращение, постановление
инг. сацар: остановка, пауза

Old French cesse "cease, cessation," from cesser: прекратить, остановить
Old French cesser "to come to an end, stop, cease;
Англ. cease: прекращать
cease fire! ― воен. прекратить огонь!

Мэнский coontey: считать
Англ. count: считать
Бретон. kontañ: считать
Ирланд. cuntais: счета
Шотланд. chunntadh: подсчитывать
Мэнский coontey: считать
инг. кантар: |кантар - тараз|д|| - подвесные весы
кантари: весовщик
кантара -уст: |зоо| - як

Бретон. kanañ: петь
Корнский kana: петь
инг. канташ: 1 поющий, распевающий, певец,певица, 2 |в|- имя муж.
канташ-някъан: кантышевы, род, фамилия в ингушетии
инг. ханто: заговор
инг. хантор: пение.
ханторий: мурлыкание, напевание.
хантыга-някъан: хантыговы, род, фамилия в ингушетии.

Шотланд. ruith: поток
Валлийский llifo: поток
инг. руьйта: водопой
инг. ливча: искупать

Мэнский att: набухать
Ирланд. at:  припухлость
Бретон. c'hwezañ: набухать
инг. ятт: печь, испечь
инг. вэзан: тяжелый

Ирланд. farraige: море
Мэнский faarkey, keayn: море
Шотланд. fairge: море
инг. хин: воды
инг. фарх: оттенок.
инг. анфарха: извилистый
инг. форд (-аш) (б, д) – море
форд бестар (д) – морской прилив
фордабедарг (-аш) (й, й) – морское перо
фордаседкъа (-ий) (б, д) – морская звезда
форд божар (д) – морской отлив
фордабух (б) – морское дно
Древнескандинавский язык fiord "море"
Фьорд, также фиорд (норв. fjord) — узкий, извилистый и глубоко врезающийся в сушу морской залив

Корнский tewes: песок
Валлийский tywod: песок
инг. тов/тевнна: мгла

Мэнский thalloo: земля
Шотланд. talamh: земля
Ирланд. talamh: земля
инг. талла: исследовать, охотиться, проверить
инг. талламхо: исследователь
инг. толама: победный, успешный
инг. толам: победа, успех
инг. тол: землянка, окоп, хижина

Мэнский bodjal: облако
Корнский kommolenn: облако
Бретон. koumoul: облако
инг. боадал: тьма
инг. боад: темнота
инг. баьддерза: тускнеть
инг. баьде: темный, тусклый
инг. кхоьлломан: пасмурный
инг. кхаьла: облачный
инг. кхаьлла: пасмурно
инг. кхола: покрываться облаками, тучами (о небе); становиться облачным, пасмурным (о погоде):
пример: небо хмурится – сигал кхулу

Бретон. erc'h: снег
Корнский ergh: снег
инг. арч: изморось, колкий, колючий иней

Корнский mog: дым
Валлийский mwg: дым
др.-ирланд. múch «дым»
инг. мукх: ржавчина
моакха: светло-коричневая краска |от мукх|е| -ржавчина|.
мукхал: смуглость

Гаэльский toit: дым
Инг. тютю: сигаретный дым
Инг. тют молха: дымный порох.
Гуарани tatati: дым
Чукотский тъэютъэй: соль
Ахвахский тата: пыль

Инг. дом: пыль
инг. дим1а: чад
Швед. damm: пыль

Мэнский aile: огонь
Бретон. tan: огонь
Ирланд. tine: огонь
Ирланд. tanaí: огненный
Шотланд. teine: огонь
инг. ала: пламя
инг. ала цIел: пламенный (о цвете)
инг. тхийна: колюче-жгучий |тхийна ба ниттыж - крапива об-ладает свойством обжигать|.
инг. тхийнал: обжигать

Валийский coch: красный
Бретонский ruz: красный
инг. кхохк: ярко-красный алый
инг. роза: светло-красный, розовый

Бретон. yen: холодный
Корнский yeyn: холодный
инг. Iан: зимний

Ирланд. ceart: правый/ правильный
Шотланд. cheart: правый
Мэнский cair: правый
Валлийский certh: правый

инг. керт: головы
инг. керттер: генеральный (главный), конечный (завершающий, в смысле "основной"), центральный (прям., перен.)
инг. керте латта: руководить

Бретон. reizh: правый
инг. раьз: согласие
инг. ряз: 1 согласный |ая|, 2 довольный|ая|.
чеч. реза: согласный
англ. right: правый, лицевой

Бретон. dehoù: вправо
Корнский deghow: вправо
инг. дехьа : на той стороне
инг. дехье: противоположный
инг. дехьар-1 : 1 с другой |с той| стороны, 2 |перен| - ино-странец.
инг.дехьалте: зарубежье, заграница.
дехьа-сехьа : здесь и там |букв, по ту и по эту сторо-ны|.
дехьа-хьоргь : знак переноса.
дехьренап эва: полюбить ту |противоположную| сторо-ну, перен. - полюбить чужое.
дехьте: 1 другая сторона
|. 2 |б|, -ж|д| - противоположный берег.
дехьтере: угроза с противоположной |загра-ничной| стороны.
аьрдехьа: влево, налево
аьрдехьар: слева (откуда)

Бретон. da: у
инг. дIа=: у= (движение в сторону)
инг. дIа: там, туда

Мэнский ec: у
инг. юкъ/йикъ: посередине

Бретон. ma(r): хотя, если, ли
Корнский mar: хотя
Шотланд. ma: если
инг мара: лишь, только
инг. - ма: лишь (как только)
инг. амма: но
инг. хIаьта: а (противит.) , же (противит.), и (усил.) , однако
русское хотя

Ирланд. ainm: имя
Шотланд. ainm: имя
Мэнский ennym: имя
Бретон. anv: имя
Корнский hanow: имя
инг. анван: звание, титул
инг. аьннам: названый
инг. оаннома: от оал, аьнн|: кличка
инг. оанат: высказывание.
хорх аьнна: |гл. ф. от аьнн - сказав|- с рокотом, сбольшим шумом.

Бретон. paz: шаг
инг. пазз: |а также п1аз|б| - шаг.
инг.пазат: носок
чеч. носок(pa:zat): пазат

Бретон. kiez - сука
инг. к1ез, кIаза, кIазилг: щенок собаки

Бретон. lart - жирный
инг. ларт: правильный
Бретон. touzañ, touzet - стричь
инг. тасса, тесса, тессав, тассийт: стричь
Бретон. gouzout - знать
инг. гоувзат: умелый
Бретон. gavr: коза
инг. говр: лошадь
Бретон. empenn - мозг
embann - 1. объявлять
eme - говорит (сказал)
инг. 1оамбенн: обученный
инг. 1оам е: изучай
Бретон. doue - бог
инг. дойа: прародитель
инг. даьй: отцовский
Бретон. diaoul: дьявол
инг. Дьял: бог
Бретон. deskiñ, desket - учить
инг. деша, дийшха, дийшад, дешхалар: учит, учился, читал, учеба
Бретон. degas, degaset - привести
инг. дигаж: привести
Бретон. buhez - жизнь
инг. бахыж: живя
инг. бахыч: живут
Бретон. bourc'hiz, -ien - горожанин
инг. борш: мужчина, бычок
инг. боршийн: мужской
Бретон. bouc'h - козел
инг. бож: козел, б1ийг: козленок, буьхьиг: козленок
Бретон. bord - берег, край ингуш. берд: берег, обрыв, край
Бретон. bannac'h - смотри banne/
инг. бейн, бейннахь: видел, виделись

Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments