Дагот Ур (akievgalgei) wrote,
Дагот Ур
akievgalgei

Categories:

КЕЛЬТСКИЕ ЯЗЫКИ И ИНГУШ.ЯЗЫК ЧАСТЬ 1

КЕЛЬТСКИЕ ЯЗЫКИ И ИНГУШ.ЯЗЫК ЧАСТЬ 1

#кельты #шотландцы #гаэльцы #ирландцы
Шотл. thusa, thu : вы
Ирланд. tusa, tu: вы
Валлийск. ti: вы
Бретон. te: вы
Англ. thou: ты
инг. тхоаш: сами (мы, экскл.)
инг. тхо: мы (экскл.)
инг. тха: наш |местоим|.
инг. тхуга: у нас (экскл.местн.пад.от "мы")
тхоашца: собой (нами, экскл.творит.пад.от "вы сам")
тхоашка: у себя (у нас, экскл.местн.пад.от "вы сам")
рус. те, то, та, ты, тех

ВЫ мн. ч. вам.
Мэнск.shiu, shiuish: вы
Валлийск. chwi: вы
Бретон. c'hwi: вы
инг. шьо/шу: вы
шоаш: сами (мы, экскл.), сами (они), сами (вы сами, эргат.пад.от "вы сам")
шоашкара: от себя (от вас, исход.пад.от "вы сам")
шоашта: себе (вам, датив.пад.от "вы сам")
шоашца: собой (вами, творит.пад.от "вы сам")
Валлийск. hon: это/rhain: эти
инг. хьон: тебе (у тебя, датив.пад.от "ты")
хьайн: себе (тебе, датив.пад.от "ты сам")
Мэнск. shoh: это
инг. сох: мною (со мною, веществ.пад.от "я")
шух: из вас (с помощью вас, веществ.пад.от "вы")
Ирланд. seo: это
Протокельт. [id3459115|*so], sin, se: я
инг. со: я
инг. сун: мне
инг. сей: свое.
сай: самому (мне, родит.пад.от "я сам")
Валлийск. pwy: кто?
инг. фу: какой (вопр.), что , как (каким образом, вопр.) , сколько (вопр.и относ.) 
инг.цаI: кто-то
Ирланд. cé: кто? какой?

Мэнск. cha: не
Шотл. cha: не
Ирланд. cha, ní: не
инг. ца: нет, не

Бретон. holl, tout:все
Валлийск. holl: все
Мэнск. ooilley: все
инг. хийла: очень много, много-много
тот: число, дата.
тот: 1 колонна людей, 2 бригада.
тота: 1 целая, общая часть, общая масса, 2 груп-па, группировка.

Мэнск. shimmey: много
инг. джам: термин |приставка|, определяющийпревосходную степень большой, крепкий,старший и др.
жамIа: сумма, итог
жими: 1 малыш |жимеж|б| - малышня, 2 имямуж.

ирланд. cúig: пять
мэнск. còig: пять
бретон. pemp: пять
корнский pymp: пять
валлийск.pump: пятеро
инг. куьг: рука (кисть)
инг. пхеаммо: по пять
инг. пхиъппх: впятером

Бретон. meur: большой
Валлийск. mawr: большой
Ирланд. mór: большой
Шотланд. mòr: большой
Мэнский. mooar: большой
инг. мейр: храбрый, смелый.
мейр вала: |гл. ф. от вала - стать| - осмелеть.
мейрачарех волаж валар: |гл. ф. от вала - погиб-нуть| - погиб смертью храбрых.
мейри: 1отважный |ая|, 2 имя муж
мейрий-някъан: мейриевы, фамилия в ингушетии.
моар: захват, союз
моарой: |мн. ч. от мар|в|| - мужья.
моарз: схватывание, захватывание

Ирланд. fada: длинный
Шотланд. fada: длинный
Валлийск. foddey: длинный
инг. веда: плоский, овальный
чеч. плоский(vo:ьda): воьда
чеч. виеда: плоский
инг. вед: наконечник стрелы
Англ. wide: широкий

Ирланд. cúng: узость
Мэнский coon: узкий
инг. къон : молодой |ая|.
инг. къунг: потомок

Бретон. den: мужчина
Корнский den: мужчина
Валлийск dyn: мужчина/человек
Ирланд. duine: мужчина/человек
Мэнский dooinney: мужчина
инг. денал: мужество
инг. доьналл: мужество
дийна: живой, убитый
дийна: |глаг. форма от де - убить, зарезать| - зарезав,убив |животное|.
дийна: 1|прилаг| - сломанный, 2 |дееприч| - сломав,надломав.
дийнаме : живо

Шотланд. ainmhidh: животное
Ирланд. ainmhí: животное
инг. аним: дух, душа
аним дала: оживить, дать душу
аним вий: 1 душевное проклятье |обычно, считается женским ругательством|.
анимза: неодушевленный.

Бретон. pesk: рыба
Корнский pysk: рыба
Валлийск. pysgodyn: рыба
инг. песк: весло, плавник
песк: веселка (лопатка для помешивания галушек или каши)
пескахьакхар: гребля
пескода-дари: лодочник, перен. - рыбак.
пескол: 1 |на корабле или лодке| - гребля, 2|в чане| - перемешивание жидкости, 3 |в боль-шом котле| - помешивание варева деревяннойлопаточкой.
ремпескал: согласованные движения греб-цов |гребля|

Ирланд. nathair: змея
Валлийск. neidr: змея
Бретон. sarpant: змея
Корнский sarf: змея
инг. нIод/ноткъ: гной
Инг. ноткъ [наткъар, наткъарана, наткъаро, наткъаре й; мн. наткъараш, й] гной; ноткъа ян нарвать, нарывать (о нарыве); гноиться, загноиться
инг. сарф: спряжение
инг. зербента: сороконожка
инг серпа: змеиный след.

Бретон. bazh: палка из дерева
Ирланд. bata: палка
Шотланд. bata: палка
инг. база: ель
чеч. база(baza): ель

Бретон. hasenn: семя
Корнский. had: семя
Валлийск. had: семя
чеч. х1уш: семена
инг. г1ад: ствол, стебель
г1ад: туловище
г1аддаха: наслаждаться, блаженстовать
гIадвахар: радость
омург1ад: позвоночный столб

Шотланд. cù: собака
Бретон. ki: собака
Валлийск. ki: собака
инг. пхьу: пёс
[пхьаьран, пхьаьрна, пхьаьро, пхьаьре, д; мн. пхьаьрчий, д] кобель; пхьу-кӏаза щенок-самец
инг. къу: вор

Валлийск. cig: мясо
Корнский kig: мясо
Бретон. kig: мясо
инг. кегаш: мякина
цIок: кожа, пленка (слой, кожица), шкура

Валлийский saim: жир
инг. сим: желчь
чеч. желчь(stim): стим

Бретон. vi: яйцо
Валлийский ŵy: яйцо
Корнский oy: яйцо
инг. фуъ: яйцо
инг. воI: сын
инг. йоI: дочь
инг. йиIиг: девочка

Бретон. korn: рог
Корнский korn: рог
Бретон. skouarn: голова
инг. кур [куьран, куьрана, куьро, куьре, б; мн. карраш, д] 1) рог (животного), 2) вихор, хохол, чуб
инг. кур бог1а: 1 |гл. ф. от бог1а - выставить| - выставитьрога, 2 неприветливо встретить.
курбыл: |букв, заклад головы| - риск
куркий: корона.
куркий някъан: куркиевы, род, фамилия в ингуше-тии.
куранте: надголовье
корт: голова

Кернунн (галльск.-лат. Cernunnos, что переводится как «Рогатый [Бог]» — кельтское божество
Бретон. kurunenn "корона"
Корнский kurun "корона"
инг. куранте: надголовье

Бретон. lost: хвост
Корнский lost: хвост
Валлийский llost: хвост
инг. лост: махать
инг. лостар: нос корабля
лостам: 1 направление 2 цель
ласт: вздрогнуть
ласто: кивнуть, качнуть

Мэнский fedjag: перо
инг. бедарг: перо (птичье)

Бретон. beg: рот
Бретон. muzelloù: рот
инг. баге: рот
инг. моцал: голод

Мэнск. çhengey: язык
Англ. chin: подбородок
Ирланд. teanga: язык
Шотланд. teanga: язык
инг. чIенг: подбородок
чеч. подбородок(c’,еnig): ч1ениг
Бретон. chink "подбородок"
инг. тейнга: уравновешенный |ая|.
тейнге: равновесие.
тейнстар: |букв. - непримиримый| - цензор

Мэнский cass: нога
Шотланд. chas: нога
Валлийский coes: нога
Ирланд. cos: нога
инг. кIоаж, кIоажув, кIаж: пятка (ступни, чулка)
чеч. пятка (khaza): к1ажа

Бретон. gar: нога
Корнский garr: нога
инг. гар: ветвь рода
гарг: обломок
гарга: близко
гаргара хила: родниться, сблизиться (стать близкими)
гаргара саг: родственник

Бретон. glin: колено
Ирланд. glúin: колено
Мэнский glioon: колено
инг. гулинг: коленный, локтевой
чеч. гоьланиг: коленный
инг. гола: локоть
инг. гола [гоьлан, гоьлана, гоьло, гоьло, б; мн. голаш, д] 1) локоть (руки или рукава одежды),  2) колено;
немец. Gelenk: сустав

Корнский froeth: плод
Бретон. frwezh: плод
анг. fruit: плод, фрукт
инг. фуртти: 1саженец 2 имя муж и жен
инг. фуртигь: 1 мелкий плод |фрукт|, 2 |переносно| эпитет младенца.
инг. фурта-кад: чаша с плодами
инг. фуртаньг: наследник, потомок.
фуртан-някъан: фуртановы, род, фамилия в ингушетии

Мэнский collane: кишки
Шотл. caolan: внутренности
Бретон. kalon: сердце
Корнский kolodhyon: кишки
инг. кхоллане: природа.
кхоло: навоз
чеч.кхелли(kxеlli): навоз
кхеллин(kxеllin): навозный

Валлийский yfed: пить
инг. Iувда: сосать

Бретон. debriñ: кушать
Корнский dybri: кушать
Мэнский ee: кушать

инг. д1абаарин: съетое
инг. д1абуар: съедает
инг. еа: поев
еа гл. ф 1 утв. юъ, еаьй |еай|, юаргью: кушать класса Е
инг. йиэ: глаг. ф. от яа - есть, кушать| - съев

Ингуш.язык баа: биа, буъ, биаб, биаьб - производное от биаб, буаргь- ба, баанзар, бианзар| - есть, кушать |в классе «б»|

Инг. биа: поев
Ирланд. bia: еда
Мэнский bee: еда
Бретон. boued: еда
Гаэльский biadh: еда

Ирланд. ithe: кушать
Инг. ийта, ата: дробить, крошить
ата, оатта, оту, ийта, ита, атар, аьтта, аьттен: толочь, крошить, дробить, молоть
Швед. äta: кушать
Фриз. ite: кушать
Исландский язык éta: кушать
Лимбург. aete: кушать
Голланд. eten: кушать
Норвеж. ete: кушать
Фарер. eta: кушать
Анг. eat(it), ate, eaten: есть
Швед. äta, äter: кушать
Чуваш. йӗтре: дробь
Эвенк. ит: зуб

Ирланд. sèid, shèid: дуть
Шотланд. shèid: дуть
инг. сада1а: вздохнуть

Бретон. analañ: дышать
Корнский anella: дышать
Валлийский anadlu: дышать
Шотландский anail: дыхание
Ирландский anáil: дыхание
Iи  (Iанараш) (д, д) – пар
инг.ӏан, ӏанаран, ӏанарн, ӏанаро, ӏанаре, й; мн. ӏаьнараш, й] пар; испарение ӏаьнаре дерз испариться, испариться;
Iанарца: паром
1ан-данн/ду/дер/ди: паросоздание
Древнешвед: ånde: дыхание
Швед: ånde, anda: дыхание
Датск: ɔnde: дыхание
Прагерман: *anan-, andō(n), *and]ēn: дыхание, дышать

Мэнский gearey: смеяться
Шотланд. gàire: улыбка
Шотланд. gàireachdainn: смеяться
Ирланд. gáire: смеющийся
инг. гIар: голос (шум), гром (перен.), спор
инг. г1ардаккха: разгласить
инг. гIар е: шуметь
инг. гIордаьна: известный
инг. г1араданн: славный

Шотланд. faic: увидеть
Ирланд. feic: видеть
инг. фост: вид, внешность, клеймо
фост дяккха: 1 помеченный, 2 заклейменный.
чеч. васт(vast): вид, внешность, образ

Бретон. soñjal: мыслить
Ирланд. smaoinigh: мысль
Мэнский smooinaghtyn: мыслить
Шотланд. smuain: идея
инг. санни: догадка, предположение |от са|д| -душа|.
инг. маIан: смысл, значение
инг. маIанен: смысловой
инг. маIан даккх: истолковать
Англ. meaning: смысл
Немец. meinen: думать

Шотланд. eagal: страх
Мэнский aggle: страх, ужас
Ирланд. eagla: страх
инг.оьг1азе, эгIазе: злой
эгIа: скандалить, ссориться
эгIаз: сердитый, гневный, обидчивый
эгIаздига: злить
эгIазал: злоба, ненависть
эгIазвига: рассердить
эгIазал хила: ненавидеть
эгIазлон: злобный
эгIазлонца: зло

Прагерм : *agiz-; [ag]ēn; *ōg=страшный
Готский: agis, gen. agisis n. (a) ужас; *agan:  af-agjan wk. испугать'
Древнеанглийский: ege (äge, eige), -es m. fear, terror, dread, awe'; egesa (egsa, ägsa), -an m. fear, terror, dread'
Древневерхненемецкий: egis-līh schrecklich', egi sōn erschrecken'; agiso, egiso m., egisa f. `Schrecken, Schreckgestalt'; egī

Мэнский cadley: спать
Шотланд. chadal: сон
Ирланд. codail: сон
Ирланд. codlata:спать
инг. кIаьдал: усталость
инг. кIаьддал: смягчиться
ослабеть, слабеть
инг. кIаьддала:
утомиться, утомляться
инг. к1одалл: лень, вялость
инг. обморок: дог кIаьддалар

Бретон. bevañ: жить
Корнский bywa: жить
Валлийский byw: жить
инг. бевыж: |бейвыж, беваж| - рождение, порождение.
инг. бах: жить

Мэнский baase: умереть
Шотланд. bàsaich: умереть
Ирланд. bás: смерть
инг. бийша [буйшу, бийшан]: лечь, расположиться спать
инг. бийша бада цIа: спальня
инг. бижа: лечь, расположиться спать
инг. баьсса: пустота

Валлийский marwolaeth: смерть
Бретон. mervel: умереть
Корнский merwel: умереть
инг. мар волл : |гл. ф. от волл - возложить| 1обнять, 2объять.

Tags: #гаэльцы, #ирландцы, #кельты, #шотландцы
Subscribe

  • АРЧИНСКИЙ ЯЗЫК

    Арчинцы-численность в России, в соответствии с переписью 2010 года, — 12 человек Этот язык настолько уникален. В нем столько звуков, алфавит…

  • ТОТЕМ МЕДВЕДЯ

    Аварский язык: ci: медведь Чадаколоб: ši: медведь Андийский: seji: медведь Ахвахский: šĩ: медведь Чамалинский: sehĩ: медведь Тиндинский: sī̃:…

  • ПАМЯТЬ

    ПАМЯТЬ: это способность к накоплению (запоминанию) хранению и воспроизведению опыта и информации. Происходит от праслав. *pamętь, от кот. в числе…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments