Дагот Ур (akievgalgei) wrote,
Дагот Ур
akievgalgei

Category:

РУССКАЯ ПОРЧА ИНГУШСКАЯ РУГАНЬ


#порча
. Праслав. *pъrtiti, связано с пороть. Сравнивают также с запорток «тухлое яйцо», пытаясь предположить исходное знач. «высиживать» и родство с лит. perė́ti, periù «высиживать (яйца)», лат. раriō, -еrе «производить на свет», что менее убедительно. Недостоверно также отношение к лит. pur̃sti, pur̃sta «гнить».

МОЯ ЭТИМОЛОГИЯ:
ИНГУШ.ЯЗЫК:
пхьарч: 1 собачий лай, 2 облаивание 3 распря, конфликт.
пхьарч э: ругать (кого-то), ругаться (с кем-то)
пхьарч-ловр: 1 терпящий соперник, 2 |юр| ответчик.
пхьарч увр: 1 претендент, 2 |юр| - истец.
пхьарчо: оскорбление, нанесенное противником.
пхьарчелла: спорное имущество.
пхьарчий: |букв. тот, кого ругают| - преступ-ник.
пхьарч ие: |пхьарчъэ, гл. ф. ие - а) предъявлять, б) приобщаться| - 1 соперничать, предъявляя различные требования или делая упреки, 2 |юр| - предъявлять иск, 3 |перен| - ругаться, ссориться
пхьарч: 1 претензия, 2 |юр| - тяжба междусторонами, 3 |перен| - ругань, ссора |на основестолкновения интересов из-за владения|.
пхьарч: |букв. претензия| - ругань перед началом боя с высказыванием претензий с обеих сторон в виде «многоэтажных» проклятий иматов, раззадоривавших бойцов.
пхьарчал-иер: предъявление претензий
пхьарч-ла1ар: сатисфакция, получение удо-влетворения от стороны, нанесшей оскорбле-ние |в виде извинения, согласия на поединок,а у простолюдинов - даже убийство из засады,ибо у них не было кодекса чести и слово честьбыло для них пустым звуком|.
пхьарчхол: нежелательные действия, произ-водимые человеком в месте проживания, пре-бывания или в чужой стране.
пхьарчъиер: 1|юр| - иск, 2 столкновение,конфликт |имущественный, социальный и др.|.
качала пхьарч: обученные дрессированные собаки, деревенские собаки
ИНГУШ.ЯЗЫК:
пхьара: дворняга, собака дворовой |местной|породы|; пхьаро хоадогва - покусает |местная |дворовая собака.
пхьарг1е: собачатина, собачье мясо
пхьаре: псарня.
пхьарей: место проведения собачьих боев.
пхьарива: исполнение обязанностей полицейского.
пхьардий: убийство собаки по ритуалу сепхьардув
пхьаривий: полицейский |ая|.
пхьари-дá: кинолог.
пхьарий: свора охотничьих собак.
пхьарде: оплодотворить
пхьарифост: эмблема детектива в прошлом|собака, нюхающая землю|.
пхьармораж: попытки пса |вырваться| освободитьсяот цепи вставанием на дыбы, рывками, захле-бываясь от ярости при появлении чужого чело-века, собаки или скотины.
пхьарно: |иногда - пхьарныж|д|| - 1 собачеебешенство, 2 паранойя бешенство у людей, похожее на собачее, хроническое заболевание, при котором |на-родное определение| взгляд человека стано-вится похожим на взгляд свирепой собаки
пхьарож: вестник вендетты, несущий вестьоб объявлении мести или начале военных действий.

ИНГУШСКАЯ ПОРЧА ЛИХЬА ТАЛХАР

Ингуш.язык лихьа: 1 порча, 2 колдовство
лихь: 1 свирепость, 2 свирепый зверь.
лихьа де : 1|гл. ф. от де-делать| - навести порчу, 2 окол-довать, сделать свирепым и невыносимым.
лихьдий: колдун |колдунья|
Ингуш.язык лихьанте: оборотень.
лихьба: волчья яма, воронкообразное углубление с острыми кольями, заделанными вгрунт для ловли и уничтожения волков.
лихьбыз: острый кол, вделанный в грунт вволчьей яме.
лехьур: змеиная кладка яиц, обычно, в навоз-ной куче.
лехьчора: 1свойство змеи гипнотизировать, 2перен. - чары змеи |о зловредной женщине|.

РУССКОЕ ЛИХО
др.-русск. лихъ «лишенный, печальный, злой, плохой, лихой, отважный», ст.-слав. лихъ (др-греч. ἀλλότριος), укр. лихи́й «злой, дурной, несчастный», болг. лих, ж. лиха́, ср. р. лихо́ «злобный, лихой, своенравный»

Лиходей. лиходе́й: м. 1. разг.-сниж. Злой человек; злодей 1.. 2. Употребляется как порицающее или бранное слово.

Волк-о́боротень, верво́льф (нем. Werwolf), верву́льф (англ. werewolf), ликантроп (греч. λυκάνθρωπος), человек-волк (англ.

Истории о волках-оборотнях встречались в Древней Греции и Древнем Риме. скандинавских сагах и средневековой поэзии Во франко- и немецкоговорящих странах в позднем Средневековье оборотничество было приравнено к колдовству.

ИНГУШСКАЯ ПОРЧА
талха: нарушиться, портиться, протухнуть, расстроиться (нарушиться)
талхо: |мед| - холера |инг. т. - табуированный эпитет этот тяжелой болезни
талха: |гл. ф. 1 утв. талх, талхад, талхадда 1 испортиться, провонять, сбиться с ритма, расстроиться, 3 сбиться справильного пути
талхаж латт: |гл. ф. от латт - стоит, пребывает| - начинает портиться.
талхар: 1 порча, 2 испорченность.
талха саг: мошенник, жулик, испорченныйчеловек.
талхате: |топ| - село в ингушетии, напротив арамхи, ныне развалины.
талхигь-някъан: талхиговы, род, фамилия в ингушетии.
талхий: 1 сбившийся |аяся| с праведного|правильного| пути, 2 нарушитель, 3 |в| - имямуж.
талхиталг1е: |букв. - волна порчи| - 1 полоса неудач, 2 волна ущерба и порчи.
талхиэр: нарушитель.
талх: постное мясо
талх: кусок мяса
Древнеперсидский язык талх: горький

РУССКИЙ ЯЗЫК ТУХЛО, ТУХЛЫЙ

СОБАКА, ЦЕПЬ: ИСПРОЩЕНИЕ КРОВНОЙ МЕСТИ У ИНГУШЕЙ

Приведу здесь для характеристики способа испрошения помилования убийце следующий случай, бывший среди ингушей лет шестьдесят тому назад. В селении Пизох члены одной фамилии убили троих из другой фамилии. Исчерпаны были все средства, чтобы помирить враждующих и прекратить предстоящие бедствия от возгоревшейся кровной вражды между этими двумя фамилиями. Но никакие просьбы со стороны рода убийцы и посредников-стариков не действовали на род убитого, представители которого хотели во что бы то ни стало смыть с себя кровь своих братьев. Тогда одни из стариков вспомнил о почитании цепи их предками. И убийца, как на крайнее и вернейшее средство, решился вместе с несколькими родственниками пробраться тайком в дом убитых им и схватиться за домашнюю цепь, прося прощение себе у священного очага. Отказать какой бы то ни было просьбе человека, державшегося за цепь, у ингушей считалось равносильным святотатству, преступлением перед предками, а потому между этими враждующими фамилиями состоялся мир и установилось родство.

Но с особенной силой культ предков выражается в присяге, у ингушей называемой ду. Память об этих способах присяги весьма свежа у чеченцев, хотя теперь они и не придерживаются их по весьма понятной причине (мусульманство не терпит).

Самый ранний из писателей, г-н Потоцкий, сообщает в своем дневнике, что у ингушей обычным способом взыскания долга бывает обращение к приятелю с заявлением:

«Такой-то из твоего рода должен мне столько-то. Позаботься о том, чтобы долг был уплачен; в противном случае я убью над мертвыми твоего рода собаку, которую привел с собой». Эта угроза приводит ингуша в трепет, и он немедленно соглашается исполнить поставленное ему требование[165].

М. Ковалевский, намного раньше цитированного места[168], сам говорит: «Нет в глазах последователя Авесты искупления для того, кто убьет собаку: он лишается всех благ будущей жизни, а за увечье собаки подвергается на земле самому страшному наказанию – разрезанию тела на части».

Значит, если бы ингуши были последователями Авесты, как ошибочно полагает М. Ковалевский, то ни в каком случае не могли бы они убивать собаку и для осквернения якобы трупом ее могилы покойника они бы избрали другое животное, но никак не собаку. Тем более неприложимо подобное толкование к ингушам, что, как мы видели выше, говоря о «кашах»; они вовсе не отдавали «нечистые» трупы своих покойников на съедение «чистым» животным, по Авесте, т.е. собакам.

Подобное представление совершенно чуждо чеченской мифологии, и собака, как и осел, и некоторые другие животные, издревле, раньше утверждения у них мусульманства[169], считались не из чистых и никогда потому не употреблялись в пищу и т.п. Другой случай, приводимый М. Ковалевским со слов Потоцкого же (хотя он его толкует в свою пользу, по моему мнению), напротив того, подтверждает взгляд ингушей на собаку, как на животное нечистое. Ответчик, говорится у него, отрицавший свой долг, в доказательство утверждаемого принуждался к совершению следующего обряда: перед одним из священных утесов или так называемых «уерда», игравших в народной мифологии ингушей роль божеств, ставили смесь собачьего кала и костей; после этого должник в присутствии кредитора произносил буквально следующее заклинание:

«Если я говорю неправду, то да понесут мои предки на своих плечах покойников истца по лежащему пред ними пути, после орошения его предварительно дождевою водою и при ярком солнечном свете».

Эти слова вполне объясняются с точки зрения ингушской мифологии: отбросы животного вообще, а тем более собаки, в глазax ингуша считаются нечистыми (как и сама собака); этот путь, загрязненный нечистотами, делается еще более неприятным и грудным от скользкой дороги после дождя, а солнечный яркий свет[170] еще больше затрудняет ношу покойников вследствие жары. Таким образом, все здесь сводится к самому простому объяснению, и препятствия на пути, весьма натуралистичные, взяты ингушом из обыденного его опыта (как и все на том свете, являющемся отражением этого света). Что касается мусульманства, якобы изменившего воззрения ингушей на собаку, то и это сомнительно: ведь то же воззрение на это животное существует и у хевсур, и у пшавов, тушин и осетин, которые никогда не исповедовали ислама; но главное, во времена Потоцкого ингуши еще не были мусульманами. Наконец, известно, что когда ингуши стали мусульманами, то не только переменили смысл присяги над собакой, а вовсе изгнали этот обычай.

Подозревающий кого-либо в совершении воровства или другого преступления обращается к подозреваемому с требованием, чтобы последний очистил себя присягою. Для этой цели обвиняемый должен был найти собаку и отправить с нею к истцу свою мать или жену. Истец выходил навстречу, и. обращаясь к посланной, говорил:

«Если твой муж (или сын) виновен в том, в чем я его подозреваю (убил или украл), а ты, зная это, скрываешь, то пусть эта собака будет пищею для наших покойников».

Произнося такое заклинание, подозревающий при каждом слове наносил острием шашки удары собаке, которую держала жена (или мать) обвиняемого за веревку. Убив на ее глазах собаку и обрызгав кровью ее платье, истец считал себя удовлетворенным и возвращался домой; а женщина тоже шла восвояси. После такого посвящения собаки[171] в пищу покойникам, если подозреваемый действительно был виновен, то его соучастники, чаще всего его родственники, сознавались в совершенном преступлении; но жена, говорит Газбык, боясь мужа, редко выдавала его. Сила такого заклинания состоит в том, что для ингушей считается несчастьем обидеть покойников. Последние, как мы уже знаем, вели земной образ жизни и больше всего нуждались в пище, а тут им посвящают собаку, нечистое животное, мясо которого никто не употреблял в пищу. Само собой разумеется, что покойники не остались бы в долгу за подобную дерзость непочтительных родственников.

На той же религиозной почве основана у ингушей и присяга у могилы предков. Газбык говорит, что она применялась в том случае, когда первая присяга не достигала цели. Хозяин похищенного имущества, приготовив предварительно араку и зарезав барана, приглашал подозреваемого со всеми родственниками к себе в дом и, угостив их на славу, отправлялся затем с ними на свой фамильный каш; его сопровождали вооруженные родственники. По прибытии обеих сторон на могилу подозреваемый вешал на спину свою дау, т.е. корзину, сплетенную из хвороста, и служащую, собственно, для таскания соломы с гумна. В эту корзину складывали различные земледельческие орудия и хозяйственные принадлежности, каковы лопата, кирка, предметы женского рукоделия и т.п. Затем на шею подозреваемому надевали веревку и три раза обводили его вокруг каша. При этом потерпевший произносил следующие слова:

«Да будете вы, Солнце, Луна и такой-то (произносит имя почтеннейшего человека из живых) на этом свете, а на том свете такой-то (произносит имя наиболее уважаемого из мертвых) свидетелями, что ты (обращается к подозреваемому) приносишь мне присягу в незнании и неведении о случившейся у меня краже. Если же ты совершил кражу и принимаешь ложную присягу, то да перенесутся на наших родственников, покоящихся в этом каше, все те поминки, какие ты и твои предки делали для своих покойников. Пусть твои предки сделаются подчиненными моих предков (пусть будут под моими предками), да будешь ты сам вечным прислужником мне и нашим покойникам. Но если ты невиновен, то пусть тебя Бог простит».

После таких страшных слов виновный большею частью сознавался. В противном случае он рисковал и сам подвергнуть себя самой страшной участи на том свете – вечному служению другому, и это грозило бедствием для всех его предков, которые также поступают в услужение к другим и вечно будут голодными, несчастными.
Не это, однако, соображение руководило мною, когда я останавливался здесь так долго на влиянии культа предков на жизнь чеченцев; того требовала главная задача моего труда – выяснить религию чеченцев, так как нигде в такой чистоте не сохранились верования их, как в вышеприведенных примерах из быта чеченцев. Эти примеры служат довольно полной и яркой иллюстрацией их культа домашнего очага и предков (семейного культа).
Tags: #порча
Subscribe

  • ПИТаНИЕ

    ПЕЙ-ЕШ-СОСИ-УЖИН-ВЕЧЕР-ОБЕД-ХРАНИ-ХЛЕБ-МУКА РУССКОЕ ПИТЬ=ЕСТЬ Ингуш.язык баа: биа, буъ, биаьб, баар,биар,буар| кушать |в классе «б»| Ингуш.язык…

  • ЛОРИЙ ДАРБАНЧЕ

    Народная медицина ингушей представляет собой неотъемлемую часть этнической культуры и основана на многовековом народном опыте. На протяжении…

  • БАРСУК

    Из тюркск.; ср. казахск., балкарск., карач. borsuk, тат. bursyk, barsyk, чагат. bursuk Ингуш.язык борцакх: барсук борцакха: барсучий борцакхий…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments