Дагот Ур (akievgalgei) wrote,
Дагот Ур
akievgalgei

Categories:

НОВЫЙ ГОД У ЧЕЧЕНЦЕВ, ИНГУШЕЙ, ОСЕТИН


Ингушский язык ноджой "новый год"( дубовый)
Новый год чеченцы называли «Кер ла шо», ингуши – «Ноджой». Если Новый год приходился на понедельник – это считалось счастливым предзнаменованием. К этому дню готовили обильное угощение: резали скотину, пекли всевозможные пироги и хлебы – треугольные, круглые, квадратные (для своей семьи, для гостя, для жреца), готовили напитки из хлебных злаков – пиво, брагу. Считалось – чем богаче стол, тем изобильнее будет год.

В новогоднюю ночь после заката солнца детей из дома не выпускали – верили, что нечистая сила особенно опасна в это время. Для защиты от неё в домах и хлевах раскладывали железные предметы, колючие ветки шиповника.

В доисламский период Новый год у ингушей начинался в первый же день зимнего солнцестояния (ориентировочно 25 декабря). В преддверии Нового года, в последний четверг, вечером, жрец по три раза кричал на все четыре стороны, что завтра наступает Новый год. Наутро жрец, после совершения молитвы, рассылал детей в окрестные села для объявления начала Нового года.
Важным новогодним ритуалом было обновление огня в очаге. Именно на новом огне варили и пекли все необходимое для праздника. Укладывание длинного, неразрубленного бревна в очаг было частью новогоднего ритуала. Бревно сокращалось. Начиналось веселье с обильной едой, питьем, танцами, представлениями. Считалось хорошим знамением, если огонь горел ярко и не гас. С целью предохранения от какой-либо беды и порчи в наступающем новом году взрослые и дети перепрыгивали через конец бревна. Этот обычай восходит к магии «очищения огнем». Праздник отмечали в каждом доме. Новогодние бревна заготавливались заранее, дерево, чаще всего дуб, сушили на корню. Обильный новогодний стол, по народным представлениям, был гарантией благополучия семьи в наступающем году. С этой целью сытно кормили всех в новогоднюю ночь.
Обязательными являлись и обрядовые лепешки - одна треугольная и три круглые. Самым главным и почитаемым из новогодних угощений являлся большой ритуальный хлеб, имевший форму диска с лучеобразными линиями, идущими от центра. Пироги были с различной начинкой - мясом, фруктами, яйцами, сыром. утром проверяли: если их погрызли мыши – можно было ожидать хорошего урожая.

Ряженные молодые люди и подростки, приходящие с поздравлениями, давали в качестве подарков продукты, как правило, яйца, которые, как известно, являются символом жизни. Они ходили по дворам с большим шумом, выражая добрые пожелания односельчанам.
Празднование Нового года сопровождалось и интересной обрядовой игрой молодых людей.
В этот праздник к засватанным девушкам могли приехать с поздравлениями братья и друзья жениха с подарком к невесте. Им являлось 1а1а - украшенное сувенирами деревце.
Главными богами, к которым обращались люди в новогоднюю ночь, были Мать мерзлоты (Г1ора нана) и Дед мороз (Г1ор дада). На третий день новогоднего праздника были скачки, излюбленное занятие горцев.

Под Новый год в чеченских селах ходили ряженые - молодые люди или подростки в шубах наизнанку, в войлочных масках с рогами или с вымазанными сажей лицами. Обычай рядиться и колядничать, кстати, интернациональный - он сохранился по сей день во многих странах Европы и в Америке.

Ингуш.язык надж: дуб
чеченский язык дуб(naz-): наж
Осетинский язык наз, назы тала: елка
Ингуш.язык надж (-аш) (й, й) – дуб
Ингуш.язык наджабIар (-аш) (д, д) – жёлудь ингуш.язык наджажIаленускал (-аш) (д, д) – дубовик
Ингуш.язык наджакадилг (-аш) (й, й) – жёлудь ингуш.язык наджакоаст (-аш) (й, й) – кора дуба ингуш.язык наджий хьу (-наш) дубрава
Ингуш.язык наджбIарий хенахзIокьеттарг (-аш) (й, й) – желудевый дятел
Ингуш.язык наджий маьлхахьазилг (-аш) (д, д) – дубровник

Ингушский язык Дзырык — знахарь или предсказатель, не относящийся к сословию жрецов. Как говорил жрец Ганыж «они были наставниками народа и, как боги, верно давали толкование сновидениям и объясняли болезни» . Обычно гадание производили под новый год (Наджой). Предсказатель проводил в храме ночь, а утром рассказывал свой сон людям. Слова предсказателя воспринимали как волю богов.
Ингушский язык Дзырак, Зирак: ведун

Ингуш.язык Надж-ган-цIай (д): новый год
Ингуш.язык Надж-ган-цIай бутт - декабрь
Ингуш.язык Наджой начIал-денош (д) – три начальных дня празднования наджган-цIай ингуш.язык ОгIой ера (д) – один из четвергов января, на который было приурочено празднование в честь ОгIой
Ингуш.язык Оджой бутт (б) – в этом месяце в храме Гурмет-цIу жителями четырех близлежащих селений отмечался годовой праздник
Ингуш.язык Малх (б) – Солнце

НОВЫЙ ГОД У ОСЕТИН
Отмечать Новый год 1 января – традиция позднего времени, настоящим Новым годом осетины в своем большинстве считают именно Новый год по старому стилю – «Ног Бон». Именно ночь с 13 на 14 считается временем таинств и чудес. Завершение годового круга и его открытие в новом календарном году для осетин – это ритуал возрождения и продолжения жизни.

Для того, чтобы обезопасить свой дом от воздействия злых сил, у входа в дом над дверью вешались колючки. Колючки вешали также в кладовой, т.е. в месте, где хранились продукты, из которых потом готовили ритуальную пищу. Во всевозможные места втыкали острые железные вещи, например, гвозди. Обводили острым ножом круг у входа в дом.

Каждый, кто исполняет народную традицию, пробует именно новогоднюю традиционную трапезу, обеспечивает себе в Новом году достойное, обновленное продолжение жизни, удачу. Из ритуальной пищи обязательным было печь пирог «Æртхурон». Он посвящался солнцу и выпекался в форме солнечного диска. Предназначался только для членов семьи. Разрезали его на утро после наступления Нового года по старому стилю, кусками по количеству членов семьи. И сегодня еще в пирог запекают монету: тот, кому она попадется, будет считаться материально обеспеченным в наступившем году.

Обычной же новогодней пищей можно и нужно было угощать всех, и чем больше, тем лучше. Прежде всего, это особые три ритуальных пирога, которые начинялись сыром, заранее приготовленным к новому году.

ночь на Новый год в домах огонь и свет поддерживали до утра. После полуночи начинали стрелять, причем прицеливались как бы в луну, которую необходимо спасти от злых сил (мæйхортæ). Было принято даже детям участвовать в защите луны от «мæйхортæ». Они бросали камни в «злые силы».

Молодежь в Новогоднюю ночь устраивала веселый обход с песнями, играми – «берката». Принято было и гадать в новогоднюю ночь. Последние сутки в уходящем году были насыщены ритуальными действиями, имеющими конкретную цель. Конечно, это не все традиции, по которым наши предки встречали Новый год.
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments