Дагот Ур (akievgalgei) wrote,
Дагот Ур
akievgalgei

БОЛЬНОЙ


#боль #больной #больница
Этимология
Происходит от боль, далее от праслав. *bolь, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. боль (др.-греч. греч. ἀσθένεια), русск., белор. боль, укр. біль (род. п. болю) — то же, сербохорв.
Родственно др.-в.-нем. balo «пагуба, зло», др.-исл. bǫl, др.-англ. bealu, готск. balwawesei «злость», balwjan «мучить».

МОЯ ЭТИМОЛОГИЯ:
Ингушский язык балахьегар: страдание, мучение

Русский язык больно, больной
Ингуш.язык балани, баланна: проблемный, страдающий
Древненемецкий язык balo «пагуба, зло»,
Ингушский язык бало: мука
Древнеисландский язык bol: мука
Ингушский язык бол: плата
Ингушский язык балл: гибель, умрите
Ингушский язык бал: несчастье, беда, горе, забота
Английский язык bale: несчастье
Ингушский язык балница, баленца: со страданием, с мучениями
Русский язык больница
Ингушский язык бални-ц1а: проблемный дом
Ингуш.язык балваккх: замучить
Ингуш.язык бал-евша, бален-евша, бал-евчурга: страдающая, несчастная, горе творящая
Ингушский язык ев, евш, евр, евчург: глагол делать женского рода
Ингушский язык балев: в заботе, в мучении
Ингушский язык балейта: умрите
Ингушский язык бал-лэйта: умрите в мучениях
Русский язык болеть, болеете, болев, больной, боль, болевший
Ингушский язык баллалца: пока не умрет
Ингушский язык балл: умрите
Ингушский язык бал, баллалц, балар: умрите, пока неумрете, смерть
Нидерландский язык beul "палач"
Ингушский язык белла "насилие, убивание
Ингушский язык бал хьега: страдать
Ингушский язык ба1лач: (кастрирующий) палач
Древнеисландский язык bana-maor: муж смерти(убийца)
ингушский язык бенн моарой: мужья гибели
Древнеисландский язык bani "смерть"/
Древнеанглийский язык bana "пагуба"/
ингушский язык бануб: умерли, сгинули

ингушский язык валлалц: пока не умрешь, навсегда
Ингушский язык валр: мертвый
Ингушский язык валар: смерть
Ингушский язык вал: умри
Старнорвежский язык valr: павшие воины
Древнеисландский язык val: мертв
Древненорвежский walcyrige "валькирий девы мёртвых"
ЛАЗАРЕТ от инг. ЛАЗАР: БОЛЬ
Ингушский язык лазав: порезался, лаз: болит, лазар: боль, лозвяв: поранился
Русский язык лазарет/ болезнь
Ингушский язык бол-лазн: плата за боль
Чеченский язык лозу, лезира, лезна: болеть
Ингушский язык лазамаш: заболевания
Мордовский язык лазямс: ранить
Ингушский язык лаза-даккхийта : |гл. ф. от даккха - к даккхийта - датьвозвожность| - дать возможность причинить боль.
лазадала : |гл. ф от дала - проявиться| - заболеть. проявиться болью.
лазар ца ходалийта: обезболить
лаза: болеть (испытывать боль)

ИНГУШСКИЙ БОЛЬНОЙ
Ингушский язык унахо: больной
Ингушский язык уннажий: эпидемия
Ингуш.яз унепе: болезненный
Ингушский язык ун: болезнь
Ингушский язык у: чума
Гуарани язык u: черный
Тупинамба язык un: черный
Аварский язык унтараб: больной
Эвенкийский язык эну "боль"
Нанайский язык эну, энуси "боль"
Гренландский язык anniaat "боль"
Ингушский язык ан: спазм
Русский язык унылость, уныл

ЛЕЧЕБНИЦА
Ингушский язык дарбанча: больница, лечебница
Ингушский язык дарб, дарба: польза, лечение
Латышский язык darbs: труд
Литовский язык darbas: труд
Ингуш.язык дарбаш де: лечить
Ингуш.язык дарбане: целебный
Ингуш.язык дарба де: помочь
Чечен.язык дарбанча(darbanc,a): исцелитель
Ингуш.язык ампела дарба "виноградное лечение |лечение от малокровья и пониженной кислотности.
Ингуш.язык кхетаммерий дарба : лечение от болезней путем внушения.
Ингуш.язык оаркхола дарба: метод лечения страдающего ревматизмом его сажали на вытащенного из моря ската и он получал сильныйэл|разряд.

ИНГУШСКАЯ РАНА
Ингушский язык чов: рана, човна: ранен, чов е: ранить
чов хинна: раненый
чов яр: ранение
Эрзянский язык чавомс: убивать

В ингушской лексике много терминов, используемых в народной медицине: больной (унхо), лекарство (молх), мазь для вытягивания гноя и снятия отечности (маркхал), рана (чов), язва (даIа), исцеление (дарба), лечение (дарба де), врач (лор), врачебная практика (лорал де) и т.д.
Были известны повитухи (бер нанильг), кровопускатели (пхьатохар), зубные врачи (церги лор), травники (баьца дарбаш деш саг) и др. Нередко лекари носили белые башлыки, подчеркивая тем самым свои мирные функции.
Народная медицина была представлена двумя направлениями: бытовой, когда каждая семья владела элементарными знаниями в лечении, и профессиональной, представленной лекарями, владеющими особыми секретами. Почти в каждом селении имелись лекари, знавшие приемы излечения внутренних болезней, переломов, кожных, нервно-психологических заболеваний и др. Лекари знали целебные свойства препаратов растительного и животного происхождения и активно использовали их в своей практике.

В народной медицине применялось хирургическое лечение. Лекари умели делать сложные операции, лечить огнестрельные ранения, проводить трепанацию черепа. Перед началом операции дезинфицировали хирургические инструменты с использованием огня и соли.

Особых успехов достигли ингуши в лечении различного рода травм (ушибы, переломы, вывихи и растяжения) и ранений от огнестрельного и холодного оружия. Ингушские лекари проводили такие сложные операции, как трепанация черепа, ампутация и др. Н. Пирогов во время пребывания на Кавказе посещал ингушских лекарей с целью выяснения, каким образом проводились сложные оперативные вмешательства без применения известных медицине того времени анестезирующих средств.

При операции на черепе голову перетягивали жгутом, что сильно уменьшало кровопотерю, вскрытие проводилось по черепным швам. Для этого применялись специальные инструменты, которые чаще всего лекари изготавливали сами, в зависимости от направления лечения.

Известен был также инструмент, специально предназначенный для соскабливания пораженных участков (гам - операция называлась - гам хьокхар). Затягивание раны контролировали до выздоровления.

Известно, что такого рода операции проводил Бунхо Точиев из с. Мецхал. Он принимал и лечил тех пациентов, от которых отказывались врачи; в частности, один из последних его пациентов, которому проводилась трепанация черепа - Котиев Исмаил, из того же селения, который прожил после операции еще 35 лет; известно о проведении операции по ампутации ноги жителю с. Гули и т.д.

Лекари умели вправлять вывихи, лечить переломы, накладывать шины (зиппар) на переломы для фиксации. Зиппар делали из дерева и обшивали домотканым сукном из овчины, обмазанной тестом и яичным желтком, при нанесении которых овчина становилась твердой. Корсет (йилбаза м1араж) для фиксации позвоночника делали из деревянных палочек или из медных пластин.

Из этнографического дневника доктора исторических наук Зейнеп Дзараховой.
сайт газеты «Ингушетия»

Опыт народной медицины был предметом внимания исследователей-кавказоведов в ХVIII–ХIХ вв. Искусство горцев-врачевателей отмечалось А. Омаровым [1, с. 20], известным российским хирургом Н. И. Пироговым [2, c. 68], В. Шведовым [3, c. 36], Н. Ф. Дубровиным [4, c. 586] и др
Tags: #боль, #больница, #больной
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments