Дагот Ур (akievgalgei) wrote,
Дагот Ур
akievgalgei

Categories:

ЖЕНЩИНА НА ИНГУШСКОМ ЯЗЫКЕ


Ингушский язык сесаг: баба, жена
ингушский язык сийсаг: женщина
Аккинский язык сесак — жена
Аккинский язык сиесаг "жена"
Кистинский язык дзуд, сиесаг "жена"
Сербский язык сисак: сосок
Осетинский сасыг: косынка
Финский язык sisko: сестра
Ингушский язык сеса: женское
Литовский язык sesuo: сестра
Западнофризский язык sus: сестра
табасаранское sus – новобрачная, агульское sus - молодая жена, невестка
Эстонский язык soser: сестра
Английский язык sissy: трус, девчонка
Ингушский язык сешха, стешха: женоподобный, трусливый
Английский язык she: самка, женщина, женский пол
Ингуш.язык се: самка, 2 |д| - женское начало, пол |женск|
Ингушский язык сий: жена"
Коми-пермяцкий язык сой "сестра"
Алтайский язык сыйын "сестра"
Генеузский язык seu "сестра"
Гаитянсский язык se "сестра"
Ингушский язык се "самка" женский пол
русск. ся - сестра, даль, тверской диалект|.
Ингушский язык сес "женское"
Литовский язык sesuo "сестра"
Лезгинский язык sos - невеста, новобрачная
Лакский язык ссу "сестра"

Ингуш.язык сеск: полугодие, полгода.
Ингуш.язык сеска: 6 месяц от март-апреля, т.е.август-сентябрь, месяц осеннего равноденствия.
Ингушский язык сескара: шестой |ныне -ялхлаг1а|.
Ингушский язык се: женский, сеск: половина сесаг: баба, жена
Ирландский язык se: шесть
Исландский язык sex: шесть
Латышский язык seši: шесть
Литовский язык šeši: шесть

Ингуш.язык деба: плодить
Английский язык subdeb: девушка -подросток
Ингуш.язык дува: самка
Английский язык puss: девчушка, кошка
Ингуш.язык пуса: девчушка до 7 лет.
Ингуш.язык танеа: самка
Ингуш.язык танг1аш: пристрастие
Английский язык teeny: подросток, девушка
Английский язык teeny: крошка

Ингуш.язык кхал: самка, женщина, снизу
Ингушский яз зуда, зудари: сука, женщина
Аккадский язык(мертв 5000лет) зида, зидури: жена, женщина
Чеченский язык зудайоцу(zudayo:cu): неженатый, холостой
Чеченский язык зударийн(zudariyn): женский, дамский
Чеченский язык зударшха(zudars,xa): по-женски
аккинский язык сиесаг "жена"
кистинский язык дзуд, сиесаг "жена"
чеченский язык зуда//рий/- жена, женщина/ ингушский язык зуд "сука" зударий "самки"/ аккадский язык зид, зидари "женщина"/ арабский язык зоуджа "жена"

СНОХА, НЕВЕСТКА
Ингушский язык нус \нускал \несарш\ "сноха, невестка"
грузинский язык нус» "сноха"
менгрельский язык носа, ниса "обозначают невестку"
в чанском языке нуса - "невесту, невестку"
аварский язык nus - невестка
осетинский язык нyост - невестка
общеиндоевропейский язык nous «сноха»
адыгский язык. ныса "невестка"/ кабардин.яз. нысащ1э "невестка"/
арчинский язык нусггур "невеста"/ армянский язык нус "невеста"
кабардинском нысащ1э (молодая невестка), нысэгъу (невестка, жена брата мужа), нысэлъыхьу (сват, сватовство), нысащэ (свадьба), нысэтын (подарки от невестки), в адыгейском нысак1э, нысэгъу, нысэтын, нысэжъ (старшая невестка).
С вайнахской формой совпадает аварское нус (сноха), армянское нус (невестка), чанское нуса( невестка), грузинское нусадиа (жена дяди), мегрельское nosa (невестка). Это слово встречается и в осетинском языке - нисса (дама, невестка)
Ингушский язык несараш: снохи

Ингушский язык лади: горничная
Аварский язык лади "жена"
Английский язык lady "женщина"
Ингушский язык евлаза: холостой
Ингушский язык евле: женатый
Древнетюркский язык евле: замужняя
Ингушский язык евлакх, йовлакх: платок
Ингушский язык марийиша "золовка"
Ингушский язык париж: юноша который выводит невесту из родительского дома при прибытии поезжан заней, имя.муж.
Ингушский язык заме: поезжанин за невестой со стороны жениха
Ингушский язык замеж: поезжане за невестой со стороны жениха, гости на свадьбе
Русский язык замуж
Ингушский язык саг йоалаяр: свадьба
Праславянский язык пасагати "замужество"
Ингушский язык маьреяхар: свадьба
Французский язык marriage "замужество"
Ингушский язык парис: неженатый

Ингушский язык сте: жена
Древнеегипетский язык st "женщина"
Урартский язык asti "женщина, жена"/ ингушский язык исти "женщина"
Ингушский язык устда "свекор"
бацбийский язык ист1удад "свекор", аккинский язык устда "свекор" кистиин.яз. устда "свекор", чеберлой.яз.. стунда "свекорь"
Ингушский язык истери, стери: женщины
Индонезийский язык istri "жена"
Малайский язык isteri "жена"
Русский язык сестра
Санскрит stri "женщина"

Ингушский язык кхалсаг: женщина
Алтайский язык келин "женщина"
Ингушский язык кхалийн "женщины"
Грузинский язык кали "женщина"
Ингушский язык калбан: женщина
Ингушский язык кийддиг1ерте: лесбиянка
Ингушский язык коака: полная женщина, имя жен
Дивехи язык kokko "сестра"
Гавайский язык kaikaina "сестра"
Ингушский язык кхаллахь: женщина
Древний Иврит kallah - женщина, невеста
Аймарский язык kullalla "сестра"
Ингушский язык къале: поле греха.
ингушский язык кхал: женщина, кобыла
ингушский язык кхал: женственность, женское на-чала
Ингушский язык кхаллахь: женщина, сьедобная
чеченский язык кхолла(kxolla): накинуть, накидывать
ингушский язык кхолла: творить, накрыть

Ингушский язык тоита: женщина
Ингушский язык товдярий: женщина
остановившая кровопролитие, бросив платок между дерущимися.
Ингушский язык тарибада: развратная женщина
Древнегреческий язык трибада: женщина
Ингушский язык ниймпа: женщина
Ингушский язык оружи: постящаяся женщина, 2 имя жен
Ингушский язык пуба: зрелая женщина, имя жен
Лезгинский язык паб "женщина"
Русский язык баба
Ингушский язык товварше: подруга
Белорусский язык таварышка "подруга"
Ингушский язык фаранесса: празднично одетая женщина
Ингушский язык жорж: женщина гадалка
Ингушский язык дийба: роженица, имя жен
Ингушский язык пани: жрица
Украинский язык панна "подруга"
Польский язык panna "подруга"
Чеченский язык зуда: женщина
Ингушский язык зуда, зудари: самки
Аккадский язык зида, зидури: жена, женщина
Ингушский язык жеро: вдова
Ингушский язык кхоний: невестка
Датский язык kone "жена"
Исландский язык kona "жена"
Чеченский язык кхин: невестка
ингушский язык кин: греховное
Армянский язык женщина կին[kin]
Английский язык hen: жена
Готский язык (прагерман.язык) qino "жена,супруга"
Эстонский язык naine "жена"
финский язык nanni: сосок
ингушский язык нанни: мама
Ингушский язык наний "материнский"
Язык ацтеков (нахуатль) nantli "мать"
Древнескандинавский язык(язык викингов) Nanna "мать"
Нанна (др.-сканд. Nanna — «мать»)— дочь Непра, супруга Бальдра, мать Форсети. Богиня из клана асов в скандинавской мифологии.
Лаосский язык nоn "сестра"
Маори язык momi: сосать/ ингуш.язык сосок, 2 |е|, -еж|е| - кран водопрово-дный.: меми
Ингуш.язык мамми: женская грудь, сосок
Чаплинский язык мама́ӷаӄуӄ: сосать/ ингуш.язык мамаг: сосок груди
Ненецкий язык не "женщина"
Ингушский язык не1: дверь
Ненецкий язык нё: дверь
Ингушский язык неш "подруга"
ингушский язвк нанц1и: кровь матери
Ингушский язык няци "обращение к тети по матери, название тети по матери племянниками"
Французский язык nièce "племянница"
Ингушский язык неш: подруга, нес: сноха
Английский язык niece: племянница, обет безбрачия
Даргинский язык неш: мать
Финский язык neiti "подруга"
Лаосский язык satli "женщина"
Ингушский язык сатли: кривляться
Санскрит snusa "жена Сына"
Ингушский язык нуса "сноха, невестка"
Албанский язык nuse "невеста"
ингушский язык неш: подруга
ингушский язык нешеле: увлечение весельем в ущерб другим занятиям.
ингушский язык нешелий: тот |та|, кто не может обходитьсябез компании.
РУССКОЕ НАСИЛИЕ, НАСЕЛЕНИЕ
Ингушский язык насийл: |диалектное от несал|д|| - послушание и угодничество |как это делает невестка,особенно в первые недели замужества|.
Латышский язык našà "добыча, улов"
Английский язык noose: петля, улов, силок
Ингушский язык насса "улов, петля, силок"
Ингушский язык несал: послушание, толерантность.
Ингушский язык несалха: прислужник |ница|.
От ингуш.яз несаш, несарий "сноха, невеста"
Ингушский язык нус, нускал: сноха, невеста
Древнегреческий язык нуос "сноха"
Русский язык нежная
Ингуш.язык няз: девственность, целомудрие
Коптто-саамский язык neezzan: женщина
Ингушский язык нязал: девственное |подрастающее| поколение.
Ингуш.язык нязма: чистота в отношениях.
Ингуш.язык нязаче: красота
Чечен.язык несалла(nеsalla): положение невестки, снохи
Чечен.язык несалла(nеsalla): зависимость (перен.)
Ингушский язык несал: послушание, толерантность.
Ингуш.язык несалха: прислужник |ница|.

СЕСТРА: чеченский язык йиша "сестра", ингушский язык йиша "сестра", бацбийский язык йашо "сестра"/ аварский язык. йац "сестра"/ абхазский язык ахъшьа "сестра"/ абазин.яз ахша "сестра"
бежит. язык ист "сестра"/ ингушский язык исти "женщина" "телки"/ гинух. яз. эсу "сестра", английский язык систер "сестра"/ русский язык сестра/ ингушский язык сти, истери, стери, стера, сту, ист, устера: женский, телячий
Немецкий язык Stief-mutter "мачеха"/ Норвежский язык stemor "мачеха"/ чечен.яз. сте "женщина" мар "муж"
ингушский язык сте: самка, жена

ингушский язык апматертера: сестра прапрабабки по матери.
ингушский язык матрий: женское начало
а также начало с постели, точка отсчета, место рождения
ингушский язык мат: |ныне чаще - вяметтигь|е|, яьметтигь|е|| место рождения.

ПОВИТУХА
Если хочешь, чтобы роды прошли нормально и начались вовремя, то надо беременной из своего передника покормить лошадь очищенной от шелухи кукурузой. 1346 Другой вариант родовспоможения связан с обрядовым хождением к воде, когда родильницу повитуха ведет к речке и в качестве дара бросает в реку яйцо. Интересное свидетельство об окуривании как варианте родовспоможения ... ингуши в комнате в углах жгут рыбью кость, дым которой, по их мнению, помогает».

В комплексе поведения беременной женщины было много и других суеверных запретов, направленных на то, чтобы отвратить вред от ребенка, находящегося в утробе матери: нельзя было перешагивать через кучу шерсти (ребенок будет капризным); нельзя было насмехаться над недостатками других людей (ребенок родится ущербным); в присутствии беременной нельзя было рассуждать о болезнях вслух (у ребенка может случиться такая же болезнь); нельзя было наблюдать либо раздувать огонь (у ребенка будут отметины / родимые пятна на теле); нельзя было садиться на камень, пустое корыто, сундук и т.д. 1281 Для беременной невестки существовал запрет принимать пищу при свекрови. К числу пищевых табу исследователи относят запрет на поедание «мяса тура, зайца (тогда ребенок родится с заячьей губой), буйвола (так как роды будут тяжелыми), лошади.

Оберегами для будущей матери и ребенка считались также клыки собаки, волка, медведя.

Таким образом, женщина, как воплощение «низа», связывалась с образом рыбы / змея, со стихиями воды и земли, с их свойствами создавать жизнь. Наши предки видели в рыбе жизнетворное начало. Именно поэтому в качестве родовспоможения использовались рыбьи кости и высшей похвалой красотеженщины ингуши считали сравнение ее с рыбой, обладающей магической силой. В ряду магических действий, проводившихся при непосредственной подготовке к родам, были распускание волос, снятие колец, браслетов и развязывание узлов, как на одежде беременной, так и вообще узлов в комнате. Все перечисленное, как правило, предпринималось для облегчения родов и символизировало разрыв пространства
беспечивавший благополучный переход в новое состояние как роженицы, так и ребенка. Отметим, что запрет на вязание или шитье, а также любые отдельные действия, связанные с этими процессами (закидывать нитку на шею, скручивать нити, плести или пользоваться веретеном и др.) во время беременности, транслировался, в ингушском представлении, как потенциальная возможность «ребенку запутаться в кишках матери». 1355

Очаг, и особенно надочажная цепь, являясь вещественным символом родовой связи, считался священным. Отпуская сына в чужие края, мать заставляла его подержаться за цепь, в этот момент произносились клятвы. Огонь, цепь, котел, очаг, как и зола, сажа на потолке и уголь, считались священными. Нельзя было выносить из дома угольки или огонь просящему, так как считалось, что тем самым выносится счастье и благодать семейного очага.

Для ослабления болевых ощущений и ускорения родов использовали различные способы, сочетающие механические и магические действия. Так, например, делали роженице массаж поясницы (растирая маслом, накладывая разогретый кусок войлока или шерсти), предлагали принять коленно-локтевое положение или позу стоя «на коленях, опираясь руками о плечи одной из присутствующих женщин, которая садилась впереди роженицы», «повитуха взваливала роженицу себе на спину и носила ее, время от времени встряхивая, заставляя тянуться», либо перекатывали беременную из стороны в сторону на одеяле
Такой же способ упоминается в книге Ф.И. Кудусовой «Семья и семейный быт ингушей»: «Если женщина долго страдала, помощницы брались за оба конца ковра и катали ее до изнеможения». 1343 1342 «Роженица должна была держать веревку, прикрепленную к середине потолка, и ходить кругом по комнате, поддерживаемая двумя женщинами. Затем ее укладывали на самотканый ковер “истанг”, застеленный материей, и руками выталкивали ребенка». К магическим действиям, применявшимся при подготовке к родам, можно отнести совершаемые по аналогии – «подобное от подобного» 1344 либо с целью перенести возможный негативный результат на другой объект: корова, коза, мышка и т.д

Ингушский язык кхал: женщина, низ
прагерман. *kwal- «кит» и сближают с нем. Wels – «сом», фин. kalis – «сом», kala – «рыба».

Вепсский язык kolda: умереть/ чечен.язык умерший(kxеlxina): кхелхина/ ингуш.язык кхелха вахийта: переселить
Ингуш.язык под (снизу) : кIалда
Бретонский язык kelan: труп
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments