Дагот Ур (akievgalgei) wrote,
Дагот Ур
akievgalgei

Categories:

ИНГУШСКИЙ ШУТ И КОЗЛЕНОК


ингушский язык санний: |сання|в,е|| - шут, скоморох, паяц.
Ингушский язык бег: шутка.
Ингушский язык бегаж-бе: |бегажбу, бегажбяб, бегажбир, бегажбинзар| - шутить, пошутить
Ингушский язык бегашта: шутливо
Ингушский язык бIийг: козленок
Французский язык bouc: козел
Бретонский язык gavr: коза
Ингушский язык говр: конь
Чеченский язык конь, лошадь(govr): говр
Чеченский язык козленок(bu’x’ig): буьхьиг
Ингушский язык божий маттераш: козлинные изречения
ингушский язык божий мотт: козлинный язык
Фракийский язык buzas "козел"
Ингушский язык бож: козел
Чеченский язык козел(boz-): бож
БОЖЕ МАТЕРИСЬ

ингушский язык белатий: 1 скоморох, 2 клоун
Ингушский язык беламе: смешной
Английский язык balmy: глупый, слабоумный/ итальянский язык balletto: балет/ тинд.язык белъикилъа смеяться, голланд.язык belachelijk "смешной"/ ингуш.яз белажбы "смеються"
бурский-немецкий язык belaglik "смешной"/ ингуш.язык бела: смех
Английский язык billygoat: козел

Ингуш.язык жоуккаргъ: скоморох, клоун одевающийся в одежды козла, затейник, возбудитель веселья шутками
Литовский язык juoktis: смех
ингушский язык juok: смеющийся
Латышский язык jokdaris: шутник
Ингушский язык жаккъдаьре: оскорблять
Английский язык: joke "шутка"
Ингушский язык зокх "шутка"
Латгальский язык žūklis: челюсть/
ингуш.язык жаккъал: нижняя челюсть
Ингушский язык ажибат: маска козла на базорках
Ингушский язык тхангь бячча: диалектн. - тханкбячча|в,е||- ряженный в козла |с зловонным запахом это-го животного|, 2 |букв. предводитель отходов| бедняк, малоимущий
Ингушский язык бошто: годовалый козел
Ингушский язык ком-бодж: вожак-козел
Ингушский язык можло: бородатый козел

Ингушский язык оаст: козел
ингушский язык оаста: позиция козла, охранителя стада на вершине скалы

Ингуши на месте убитого громом человека ставили крестообразный шест, который назывался «Дошо Эртал». Затем резали жертвенного белого барана и шкуру растягивали на шесте. 1717 И. Бларанберг пишет: «Над захоронениями тех, кто был убит молнией, они [ингуши] ставят столбы, на которых развешаны козьи шкуры с головами».
Ингуши, вешали на шестах у входа в дом, на веранде и на опорном столбе дома черепа домашних и диких животных.

Старики-ингуши поведали также Чаху Ахриеву, что Тамыж-ерда жил сначала на горе Арштхой со своим братом Амгали-ерда, покровителем горных озёр, но затем он переместился на Будур-лам и поселился недалеко от аула Хули Хамхинского общества, где находится его святилище.
Это святилище было почитаемо ингушами-горцами ещё в 1891 г., во время пребывания Башира Далгата в горах Ингушетии. Там же, на горе Будур-лам, в честь Тамыж-ерды был выстроен ещё и каменный храм-эпгыц, в котором хранились три креста.
Святилище-пещера Тамыж-ерды, находящееся к востоку «от входа на большую долину ингушей, носящую имя Шалка», было обследовано Жюлем Клапротом во время его путешествия на Кавказ. Он пишет, что «посреди отвесной скалы виднеется пещера с железным крестом ; в июне месяце к нему стекаются со всех сторон на паломничество. Около скалы можно также наблюдать следы прежних жилищ» [7, 2, с. 403]. Во время своего чудесного явления Тамыж-ерда открыл это место Борцу и велел ежегодно подниматься сюда для чествования своего культа.
РИТУАЛ ПОКЛОНЕНИЯ СЫНУ ДЯЛЫ:
Житель села Хули, Некто Борц, стоял у подножья Красных гор. На закате солнца к нему вдруг подходит козёл с длинными рогами и повелительно говорит : «Иди за мной !» «Не бойся, меня я Тамаж-Ерда.. Борц последовал за ним. Когда они поднялись до середины Красных гор, козёл говорит Борцу : «На этом месте вы, хулохойцы, когда будете ходить ко мне на поклонение, должны ужинать, а после ужина до утра соблюдать пост». Не доходя до вершины горы, козёл опять говорит : «Здесь вы, возвращаясь из
моей пещеры, должны остановиться и проговорить нараспев : „Ар дац, дер дац" (не буду говорить, не буду делать). На вершине горы, у самой пещеры, козёл сказал : „Вот здесь будет моё местопребывание. Сюда вы должны приходить поклоняться мне и уходить отсюда до восхода солнца.
Перед рассветом, до исчезновения утренней звезды, все направляются к святилищу с дарами для божества, называемыми текум (или тегум), в которые входят лучшие блюда, приготовленные специально для этого праздника. Среди них обязательно присутствуют ритуальные треугольные пироги божолг или «козлиный (бож) пирог (олг)». Третья часть блюд делится среди потомков Борца.
На этом праздничный ритуал в честь Тамыж-ерды заканчивается.
Божественный козёл Тамыж-ерда является эмблемой плодородия. Ритуальные треугольные пироги боджолг, связанные с культом козла, символизировали календарный год ингушей, состоявший из 360 дней, к которым жрец ежегодно добавлял пять дней специальными треугольными знаками на своём шесте ныч. Последнее воскресенье года, называемое также «козлиным», посвящалось культу данного божества. В этот день ингуши производили соревнование по стрельбе по камням со знаками, символизирующими голову священного козла. Победителю вручались пироги-боджолг, козёл или козлёнок [5, с. 25]. В этот день устраивались также различные представления с выдрессированным специально к данному празднику козлом.
Subscribe

  • ПИТаНИЕ

    ПЕЙ-ЕШ-СОСИ-УЖИН-ВЕЧЕР-ОБЕД-ХРАНИ-ХЛЕБ-МУКА РУССКОЕ ПИТЬ=ЕСТЬ Ингуш.язык баа: биа, буъ, биаьб, баар,биар,буар| кушать |в классе «б»| Ингуш.язык…

  • ЛОРИЙ ДАРБАНЧЕ

    Народная медицина ингушей представляет собой неотъемлемую часть этнической культуры и основана на многовековом народном опыте. На протяжении…

  • БАРСУК

    Из тюркск.; ср. казахск., балкарск., карач. borsuk, тат. bursyk, barsyk, чагат. bursuk Ингуш.язык борцакх: барсук борцакха: барсучий борцакхий…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments