Дагот Ур (akievgalgei) wrote,
Дагот Ур
akievgalgei

Category:

АЛФАВИТ ИНГУШЕЙ, ЧЕЧЕНЦЕВ, СКАНДИНАВОВ


Scandinavian-based new
Chechen Latin alphabet:
Чеченский алфавит: A a, Â â, Á á, À à, Ä ä, Æ æ, B b, C c, Ch ch, Č č, Čh čh, D d, E e, É é, Ie ie, Ié ié, F f, G g, Ǧ ǧ, Ǥ ǥ, H h, Ȟ ȟ, X x, I i, Í í, Ì ì, K k, Kh kh, Q q, Qh qh, L l, M m, N n, Ŋ ŋ, O o, Ó ó, Uo uo, Uó uó, Ö ö, Ô ô, P p, Ph ph, R r, S s, Š š, T t, Th th, U u, Ú ú, Ù ù, Ü ü, Û û, V v, Y y, Z z, Ʒ ʒ, Ž ž, Ǯ ǯ, J j, Î î

Ингушский алфавит начала 1924 года: A a, Á á, Ä ä, B b, C c, Č č, D d, E e, É é, F f, G g, H h, Ꜧ ꜧ, I i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, Ó ó, Ö ö, Ô ô, P p, Q q, R r, S s, Š š, T t, U u, Ú ú, Ü ü, V v, W w, X x, X́ x́, Y y, Z z, Ž ž, Ch ch, Čh čh, Gh gh, Kh kh, Ph ph, Qh qh, Th th.

Ингушский алфавит с конца 1924 года: A a, Æ æ, Ä ä, B b, C c, Č č, D d, E e, F f, G g, H h, Ꜧ ꜧ, I i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, Ö ö, P p, Q q, R r, S s, Š š, T t, U u, V v, X x, X́ x́, Y y, Z z, Ž ž, Ch ch, Čh čh, Gh gh, Kh kh, Ph ph, Qh qh, Th th.

Ингушский алфавит 1928 года: A a, Æ æ, Ä ä, B b, C c, Č č, D d, E e, F f, G g, H h, Ꜧ ꜧ, I i, J j, K k, L l, M m, N n, Ņ ņ, O o, Ö ö, P p, Q q, R r, S s, Š š, T t, U u, Ü ü, V v, X x, X́ x́, Y y, Z z, Ž ž, Ch ch, Čh čh, Gh gh, Kh kh, Ph ph, Qh qh, Th th.

ДАТСКИЙ АЛФАВИТ
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Æ Ø Å
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z æ ø å

В 1938 году алфавит ингушского языка был переведён на кириллицу.(русские буквы).

Сенсационные исследования бельгийских учёных из Университета этнологии и антропологических исследований Жюля Дэбуа и Альфреда Трезьена указывают на то, что викинги были на Кавказе! Свою работу учёные начали в 1992 году после того, как наткнулись на древнейший манускрипт, найденный в Верхней Саксонии, датированный 1115 г. н.э.

Эта древняя книга, написанная клинописью, составлена воином Акки из клана Зеута.
(у ингушского тэйпа Йовлой есть Акиевы и Зейтовы потомки Акхи и Зейта )
у чеченецев также есть рода Акиевых и Зейтовых)
Этот воин являлся штатным писарем при полководце древних викингов Сторндже, и благодаря его заметкам открылись удивительные факты, доселе неизвестные учёным. В 1089 г. н.э. один из главных предводителей викингов, которого в книге называют Сторндж, после покорения саксонских земель собрал отряд воинов в 15 800 человек и отправился в новый военный поход.
Весь отряд бесследно пропал, и последним местом, где историки смогли зафиксировать пребывание этой армии, доселе было низовье реки Дон. Но поистине всё тайное рано или поздно становится явным. Итак, в 1996 году один из профессоров Национальной королевской академии Норвегии Фредерик Клаузен в составе международной бригады «Врачи без границ» находился в Чечне и каким-то чудом (иначе это и невозможно назвать, несмотря на всю ненаучность данного термина), оказался с мобильной группой госпиталя «MédecinsSans Frontières» в населённых пунктах Вашандарой и Шатой.

В ходе основной работы по оказанию медицинской и гуманитарной помощи учёный-этнолог попутно интересовался и культурой вайнахов, делал фотоснимки, беседовал со старейшинами. И каково же было удивление Клаузена, когда в одном из сельских домов местный старожил Доку Самбиев продемонстрировал врачу боевой топор и шлем, найденные его племянником охотником в верховьях Итум-Кале. Старик наивно полагал, что знаменитый на весь мир шлем и боевой топор принадлежат древнему чеченскому воину.
Ошарашенный учёный, несмотря на все опасности послевоенной Чечни, в тот же день выдвинулся на раскопки в сопровождении племянника старика Султана Самбиева, сапёров «Médecins SansFrontières» и охраной МВД Республики Ичкерия. За 12 дней раскопок им были найдены щиты, доспехи, оружие, фрагменты одежды и посуды, останки тел и многие другие ценные экспонаты, которые несомненно принадлежали ВИКИНГАМ!!
Фредерик Клаузен рассказывает:
«Предположительно большая часть отряда викингов сплавилась на лёгких ладьях по течению Дона, перешла реку Кума, а оттуда уже по реке Сулак попала в дельту Терека. Дальше, возможно, они плыли вверх по Аргуну, но когда течение усилилось, были вынуждены перейти на сушу и продолжить продвижение вглубь Чечни в пешем порядке. Чтобы точно узнать маршрут продвижения отряда Сторнджа, необходимо доскональное изучение ландшафта, который, несомненно, многократно менялся с тех пор, как и русла некогда полноводных рек.

Несомненно одно: вдоль всего Аргунского ущелья разбросаны останки древних викингов, которые свидетельствуют о кровопролитной битве, состоявшейся в этой местности. С учётом того, что никто из данного отряда не вернулся, полагаю, он был наголову разбит чеченскими племенами, не раз отражавшими нападения различных кочевников.

Те скудные сведения, собранные за две недели моего пребывания, позволяют говорить о том, что лагерь викингов был раскинут предположительно в окрестностях теперешнего Шатоя. По возвращении в Берген я со своими коллегами обратился в Национальную академию Норвегии и через нашего ректора Томаса Хиланда узнал об исследованиях Жюля Дэбуа и Альфреда Трезьена из бельгийского Университета этнологии и антропологических исследований. Объединив наши усилия, мы узнали много, казалось бы, навсегда утерянных, исторических фактов, но внезапно возобновившийся конфликт не позволил продолжить полноценное исследование этого уникального места, находящегося в глубине горной Чечни. Все мы с нетерпением ждём урегулирования этого конфликта и надеемся на продолжение научных работ, имеющих огромное значение для истории Европы и Кавказа.»

12 марта 2005 г. в Лондонском музее естественной истории при поддержке фонда Сороса, организации «Врачи без границ» и Лондонского королевского общества состоится выставка экспонатов, найденных в горах Аргунского ущелья, которая откроется пресс-конференцией Фредерика Клаузена, Жюля Дэбуа и Альфреда Трезьена…

ШВЕДСКИЙ ЯЗЫК СХОДСТВО С ИНГУШСКИМ ЯЗЯКОМ В СПРЯЖЕНИЯХ СЛОВА МЫТЬ ГРЯЗЬ

Шведский язык våt "мокрый"
Ингушский язык вотт: постирай, воттажварг: стирающий, веттар: стиранн
Шведский язык tvätta "мыть"
Шведский язык att tvätta: мыть
ингушский язык атветт: избей, замочи
Ингушский язык веттанинг: выстиран
Чеченский язык веттанан: выстиран
Шведский язык tvättning: моющий
Ингушский язык виллажварг: моющий
Ингушский язык вилав: помыл
Английский язык swill: чистить, полоскать водой
древнеангл.язык ‘willan’ (англ. swill) - «полоскать, обливать водой, мыть» ([s] подвижное), древнечеч. «вилан» \мыть\ ([в] - классный показатель);
Английский язык swiller: пьяница
Ингуш.язык виллар: мытый
Ингушский язык ког белаб: ногу помыл
ингушский язык билла: помой
Ингушский язык белий: мытый/ русский язык белый
Шведский язык vit: белый/ ингушский язык витт: очисть, постирай
Ингушский язык дулуждарг: моющееся
Ингушский язык воттадеж, веттадеш: стирая, моя
Шведский язык tvättades: помыт
Ингушский язык веттав: постиран
Ингушский язык диттад: постирано
Ингушский язык диттар: стирка
Латынь ditergeo "стирать"
ингушский язык 1одоттар: налитое
Ингушский язык вотт, воттар: налей, налит
Ингушский язык б1ирх 1оботт: брагу налей
Ингушский язык боттал: налито
французский язык bouteille: бутыль
ингушский язык ботт: коробка, футляр, ножны
чеченский язык ботт(bott): ножны, футляр
французский язык boîte: коробка
Исландский язык vatna, vatn, vatui, veita "вода
Ингушский язык веттна, воттна: налитое
Нижнесаксонский язык witt "белый"
Ингушский язык витт: стирай, ветт: бей, мочи
Ингушский язык детта: бить
Праскандинавский язык detta гл. сильн. III обрушиваться [нор. dette;
ингушский язык детта: бить, хлопать, стучать, ударять, стрелять, доить
ингушский язык деттадалар: биение
ингушский язык цIогIдетт: кричать
ингушский язык хий детта: |гл. ф. от детта - бить| - 1брызгаться, 2 раз-брызгивать воду.

ингушский язык садетта: букв. доить душу| - терпеть, терпеливо переносить
ингушский язык садеттам: терпение, воздержание |другой вариант термина сатохам|б||.
чеченский язык садеттар(sadеttar): стойкость, выдержка, самообладание, терпение
СЕДАТИВНЫЙ
Седати́вные средства (через фр. sédatif от лат. sedatio — «успокоение») или психоле́птики — химически разнородная группа лекарственных веществ
Ингушский язык саде1а: 1 печальный |ая|, 2 с ущемленной душой,т.е. обиженный.
Английский язык sad: печальный

МЫТЬ
Шведский язык smuts: грязь
Ингушский язык мIад: грязь
Ингушский язык м1аддий: грязный
Английский язык muddy: грязный, запачканный, забрызганный грязью;
Ингуш.язык мIаде: нечистый (грязный)
Ингушский язык м1адаш диза: пачкаться(букв. наполняться грязью)
Немецкий язык matsch: слякоть
индо-евр. *mouds-; грязь
Чечен.язык мода (moda): грязь
Английский язык mudded: испачканный, грязный
Ингушский язык хотт: грязь, слякоть
Чеченский язык(modaniyn) моданийн: грязный, запачканный

Ингушский язык бIеха: грязно
Ингушский язык беха: просить
Ингушский язык бехар: прошение
Ингушский язык бех, бийхаб, бехабба: проси, просил, попросит
Ингушский язык б1ехабы: грязные, непристойные, бехон: просящее, бехагва: попоосит, б1еххугва: загрязнится
Русский язык бекон
Древнеангл. ‘began’ – «просить» (англ beg), чечен. «бихан» \просить\;
Шведский язык behöva: требовать
Шведский язык begära "требовать"
Норвежский язык behag "желание"
Ингуш яз. аппробехар: просить одобрения
Немецкий язык begehren "требовать"

Русский язык проси, просят =ПОРОСЯТА
ГРЯЗЬ
Шведский язык gris: свинья
Датский язык gris: свинья
Русский язык грязь, грязнуля

*4ФОРМЫ КЛАССОВЫЕ ГЛАГОЛА ПРОСИТЬ
ВЕХ, ДЕХ, БЕХ, ЕХ

ингушский язык аз хьо вех: я тебя зову
ингушский язык дехар: просьба
ингушский язык дехар дар: просьба

Праиндоевропейск. ‘jekh’ – «просить», чечен. «йихан» \просить\.ингуш.язык ех: проси(жен рода)
ингушский язык йихай: просил, призывал

ингушский язык гл. ф. 1утв. - дех, дийхад, дехадда- просить, упрашивать |хьаде-ха - потребовать|.: деха
гл. ф. от деха - просить| заказать: арддеха
гл. ф. от деха - просить| - просить убога.: дялагар деха
|гл. ф. от деха - просить| - просить оботставке: итазал деха
чеченский язык попросить, просить(dе:xa): деха
пример: сосватать (женщину) – зуда еха
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments