Дагот Ур (akievgalgei) wrote,
Дагот Ур
akievgalgei

Categories:

ЗНАНИЯ О МЫШЦАХ В ИНГУШСКОМ ЯЗЫКЕ


Ингушский язык тоалонха: мышечная ткань организма
ингушский язык тоалонгь: корсет.
СОЗДАНИЕ ЛИЦА:
ингушский язык тоало: исправительный корсет|станок|, накладывавшийся на лицо человека для органи-зации его лица в соответствии с тоа-ард|д|
ингушский язык тоало: 1 косметическая операция, исправление дефектов лица, 2 нравственное исправление.
ингушский язык тоалож: припарки, кремы.
ингушский язык тоало-буц: лечебная трава.
ингушский язык тоалувче: исправительное учреждение |как лечебное, психическое, так и уголовное|.
ингушский язык тоаламе: 1|лат. thalamus| - комната, покой дляотдыха, 2|е|,-ж|е|- палата в больнице.
ингушский язык тоалка: поршень |диалектн. толка|е|, талка|е||
ингушский язык тоалу: лебеда. чеч. талу|ю| - лебеда.
ингушский язык тоа: 1 придание лучших свойств, связанных с улучшением состояния, вида, формы идр., 2 упорядоченность, порядок.
ингушский язык тоа: 1 ремонт, 2 исправление, 3 обновление, 4 улучшение
ингушский язык тоалба: трамбовка |диалектн. толба|е|, толма|е|,долба|е||.

ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК САНИАК: отказ члена тела выполнить команду мозга; жрецы считали, что данное явление происходит от усталости, голода души, «выпустившей вожжи» по управлению мышцами. лечение производили по методу хинжа-баккхар|д|
хинжа баккхар: |букв. выковыривание гниды| - иглоукалывание, очищение энергетических зон иглой. производить х. б. может только специалист.

ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК МАЗА БОЛА ДУЛХ: МЫШЦА(БУКВ.МАЗА(1паутина, перен. связь, 2 родство, 3общение) бола(иметь) ДУЛХ(мясо, плоть)
ингушский язык оасильга дулх: полоски мяса при вывешивании для сушки |часто - оасильга дяккхадулх|д||.
Древнегреческий язык μύος(миоз): мышца
ингушский язык маза бол дулх: мышца
Русский язык миозит – это воспаление одной или нескольких скелетных мышц
Русское мясо, мясистый

Миозин — фибриллярный белок, один из главных компонентов сократительных волокон мышц — миофибрилл. Составляет 40—60 % общего количества мышечных белков.

Ингушский язык маззе: сигнальная нить паука
Ингушский язык маззей: информация, полученная через средства связи, 2 сигнал пауку через сигнальную нить, о появлении добычи в паутине
Ингушский язык мазарий: паук
Ингуш.язык моззо: жужжание.
Ингуш.язык маза: вошь
Ингуш.язык мези: вши
Албанский язык mize: муха
Ингушский язык моза: муха

Русский язык Мизгиря убьешь - сорок грехов сбудешь. Правда, что у мизгиря в тенетах: шмель пробьется, а муха увязнет.

В словаре Даля: МИЗГИРЬ - паук, муховор; | земляной, злой паук, тарантул; | малышок, малютка;

Ингушский язык Мазабувзарг: паук
Ингушский язык маза: паутина
Древнерусский язык мазгарь "паук"
Древнерусский язык мизгирь "паук"
Литовский язык mazgas "узел"
Ингушский язык мазги-някъан: мазгиевы. род. фамилия в ингушетии.
Ингушский язык маза: вошь
Ингушский язык маздаргь: яйцеклад мух
Ингушский язык мазг1ал: просвет, клетка паутины, |перен| |воен| - амбразура.
Ингушский язык моза: муха
Нганасанский язык имизяй "паук"/ ингуш.язык маза "паутина"
Русский язык мозг (на вид охвачен паутиной
Ингуш.язык мазгал: 1|воен| - амбразура
Ингуш.язык мазг1ал: 1просвет, клетка паутины, 2 |перен| |воен| - амбразура.
Русский язык мозги
Ингуш.язык мозги(охваченны паутиной)
Ингуш.язык мезга хьал: сумбурное |противное| состояние тела.
Ингуш.язык мезаша ваккхал: вшиветь
Ингуш.язык моззо: жужжание.
Ингуш.язык мизакъ: тухлость, тухлятина.
Ингуш.язык мизакъ денна: |гл. ф. от дола - стать, денна - став-шее| - протухшее.
Ингуш.язык мизга: внутренняя сторона шкуры, подвергаю-щаяся обработке сулув|д| - растворами кислоти щелочей.
Ингуш.язык миздар: небрежное отношение к своей внеш-ности
Ингуш.язык мизг1а: рак
Ингуш.язык мизигь: процесс окисления
Ингуш.язык мизи-някъан: мизиевы, род, фамилиия в ингушетии.
ингушский язык мизигьмици: микроб |ы|, букв.производящие окисление
ингушский язык мизи: свежий творог |греч. мизитро - тво-рог|.
ингушский язык мизит: кальций

русский язык мускул
ингушский язык мушхул: веревочный
ингушский язык мушхи: гибкость.
ингушский язык муш: веревка

Ингушский язык пхьид: мускул (бицепс |вздувающийся как лягушка)
Голландский язык pad "жаба"
Ингушский язык пхьед: - жаба.
Древнеанглийский язык pãd "лягушка"
Шведский язык padd "жаба"
Шотландский язык puddock "лягушка"
Норвежский язык padde "жаба"
Иврит karpada "лягушка"
Ингушский язык пхьидал, пхьадал, пхьадарчий "икроножные, мышцы ног, ляжка"
Русский язык падать, педаль, падение, падаль, падший, пойди
Ингушский язык пхьид: бицепс, лягушка
Ингушский язык пхьидаж-юаргь: цапля.
Ингушский язык настара пхьид: икры (анат.,ножные)
Ингушский язык ност: голень
Ингушский язык богапхьид: черепаха
Чеченский язык уьнт1епхьид черепаха
Шведский язык skoldpadda "черепаха"
Фризский язык skylpod "черепаха"
Норвежский язык skjelpadde "черепаха"
Голландский язык schilpad "черепаха"

Древнегречкский язык pedo: дитя
Ингушский язык пяди: малыш.
Ингушский язык пяди: что-либо маленькое.
Ингушский язык пядингь: 1 упражнение, работа, выполненная учеником начальной школы
Ингуш.язык пейд: результат, ребенок
Древнегреческий язык pedo: дитя
Ингуш.язык пхьид: икры ног
Французский язык pied: нога, стопа
Хеттский язык piddai – «бегать, убегать», греческий язык pidо – «подпрыгивать, подскакивать» соответствуют чеченской форме пхьид, а швед. padd – «жаба», др.-англ. pād – «лягушка» – чеченской форме пхьад – «нога; икра ноги; ляжка; лягушка». Создается впечатление, что хеттско-греческие и германские формы в данном конкретном случае являются формами чеченских диалектов.

Ингушский язык адале: спазм мышц

Русский язык белок
ингушский язык белхьам: яичное тесто
Ингушские лекари при переломах накладывались шины (зепараштохар) из доски, или жерди, сплетенной из хвороста, или из специально приготовленного на яичном белке теста из муки (белхьам), которое при завертывании превращалось в своего рода кожу.

Ингушские лекари умели лечить ожоги. Для этого они собирали овечье молоко в большой котел и варили его пока 1/3 не испариться, а когда масса эта достигала температуры тела, туда окунали пораженные части тела (Там же).
Ингушские лекари умели лечить ожоги. Существовали различные способы, один из которых был использован Тангиевой Фадман в 1975 году (п. Карца) во время лечения обожжённых ног девочки, которой прогнозировали врачи ампутацию конечностей. Женщина взбивала желтки, жарила их до образования чёрного яичного масла, и смазывала им поражённые участки ног. В результате, ноги излечились.

Антонов огонь (газовая гангрена) лечился теми же едкими веществами (квасцы, мышьяк и др.) и различными травами. Ампутации горские лекари не делали совершенно, а прибегали к сберегательной, щадящей терапии.
Н. Пирогов во время пребывания на Кавказе посещал ингушских лекарей с целью выяснения, каким образом проводились сложные оперативные вмешательства без применения извест­ных медицине того времени анестезирующих средств.
Опыт народной медицины ингушей был предметом внимания исследователей-кавказоведов в ХVIII–ХIХ вв. Искусство горцев-врачевателей отмечалось А. Омаровым [1, с. 20], известным российским хирургом Н. И. Пироговым [2, c. 68], В. Шведовым [3, c. 36], Н. Ф. Дубровиным [4, c. 586] и др. О народных лекарях и народной медицине много сказано исследователями, врачами (см.: [5,6, 7]).

ТРЕПОНАЦИЯ ЧЕРЕПА
У Исмаила Котиева в результате удара кинжалом по голове череп был разрублен на две части — от мозжечка до переносицы. Повезли его в больницу Владикавказа. Лечили, и когда врачи сказали, что нет надежды на выздоровление, Котиева привезли домой, в Мецхал. Начались отёки, появились гнойнички. Пришёл Бунухо Точиев к больному. Открыл черепную рану, затем намазал свой язык мёдом и аккуратно, языком, начал вытягивать мелкие осколочки костей из его раны. Затем лекарь велел зарезать черного курдючного годовалого барана и, разрезав курдюк на тонкие ломтики, стал вкладывать их в рану и вынимать их с кровью и гноем. Очистив таким образом рану, он ещё несколько дней наблюдал за больным, пока тот окончательно не поправился. После этого случая И. Котиев прожил ещё 35 лет. Бунухо Точиев использовал курдюк в лечении больных. Обязательно это должен быть курдюк трёхлетнего барана. И резать его надо было в дни летнего солнцестояния. Это считалось временем наибольшей зрелости курдюка. Старики говорили, что в это время и кончики трав бывают насыщенны от зрелости. Бунухо активно использовал в лечении мёд, гусиный и барсучий жир и многое другое.

Известно, что такого рода операции проводил Бунхо Точиев из с. Мецхал. Он принимал и лечил тех пациентов, от которых отказывались врачи; в частности, один из последних его пациентов, которому проводилась трепанация черепа - Котиев Исмаил, из того же селения, который прожил после операции еще 35 лет; известно о проведении операции по ампутации ноги жителю с. Гули и т.д.
Subscribe

  • ПИТаНИЕ

    ПЕЙ-ЕШ-СОСИ-УЖИН-ВЕЧЕР-ОБЕД-ХРАНИ-ХЛЕБ-МУКА РУССКОЕ ПИТЬ=ЕСТЬ Ингуш.язык баа: биа, буъ, биаьб, баар,биар,буар| кушать |в классе «б»| Ингуш.язык…

  • ЛОРИЙ ДАРБАНЧЕ

    Народная медицина ингушей представляет собой неотъемлемую часть этнической культуры и основана на многовековом народном опыте. На протяжении…

  • БАРСУК

    Из тюркск.; ср. казахск., балкарск., карач. borsuk, тат. bursyk, barsyk, чагат. bursuk Ингуш.язык борцакх: барсук борцакха: барсучий борцакхий…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments