Дагот Ур (akievgalgei) wrote,
Дагот Ур
akievgalgei

Categories:

АМПУЛА


Происходит от лат. ampulla «ампула, фляга, пузырёк»; уменьш. от amphora, из др.-греч. amphoréus.

Ингуш.язык ампулхе: устаревш. ныне- шушкеппар|- бутылкообразный
Ингуш.язык ампела: чаша, виноградная лоза. 2 |е|,-ж|е|-чаша, полная гроздьев винограда.
Ингуш.язык ампела дарба: виноградное лечение |по не- котор. данным - лечение от малокровья и пониженной кислотности|.
Абхазский язык ажь: виноград
Ингуш.язык яблоко : Iаж
Чечен.язык яблоко(jaz-): 1аж
Азербайджанский язык узум: виноград
Русский язык изюм
Болгарский язык лоза: виноград
Ингуш.язык лоза: больно
Ингуш.язык комс: виноград
Ингуш.язык виноградник: комсий беш
Ингуш.язык сушеный виноград, изюм |лат - astaphis|.: астаба
Ингуш.язык шатер из виноградных лоз, 2|д|-амфитеатр.: ампечатар
Ингуш.язык виноградарь, 2|в|-имя муж: ампуко
Ингуш.язык стеклодув, тжд. бутылочный мастер |букв.- дающий вид виноградины, ягоды винограда|.: ампуларий
Ингуш.язык извилина, поворот, 2|е|-распутье. разветвление |винограда|.: ампу
Ингуш.язык обрезание винограда, 2 вырезание, ампутирование.: ампуцата

Русский язык ампутация: от лат. amputatio «отсечение, обрезывание», далее из amputare, далее из amb- (варианты: ambe-, ambi-)«кругом, вокруг, около», далее из праиндоевр. *ambhi-«кругом», + putare «чистить, очищать; подрезывать», далее из праиндоевр. *pau- «резать, бить».

Ингуш.язык дикий виноград: харцмушкат
Ингуш.язык сушитель винограда, торговец изюмом, 2 имя муж.: астабий
Ингуш.язык кишмишк: изюминка
Ингуш.язык кишмишкаш: изюм
Ингуш.язык бампал: 1 запуск, пуск, 2 |е|,-ыж|е| - |эпектр.| пускатель.
Ингуш.язык шуша: бутылка, посудный (разг.)
Ингуш.язык шиш болаш вола: строгий
Чечен.язык шиша(s,is,a): бутылка, флакон, пузырек
Чечен.язык шишанан(s,is,anan): относящийся к ламповому стеклу
Албанский язык shishja: бутылка
Армянский язык šiš: бутылка
Болгарский язык шише: бутылка
Карачаевский язык шыша: бутылка
Курдский язык şişe: бутылка
Македонской язык шише, флаша: бутылка
Марийский язык шиша: бутылка
Татарский язык шеше: бутылка
Аварский язык шиша: бутылка
Лакский язык шуша: бутылка
Лезгинский язык шуьше: бутылка
Лезгинский язык ч1ехи шуьше: бутыль
Ингуш.язык бутыль: йоккха шуша(букв. большая бутылка)
Лезгинский язык еке, ч1ехи: большой
Ингушский язык йоккха: большая
Японский язык Ōkina 大きな: больше
Ингуш.язык йоккхаянни: стала больше
Ингуш.язык чIоагIа: сильно
Чечен.язык сильно(c’,o:g’a): ч1ог1а
Лезгинский язык ч1ехи: большой
Ингушский язык чIоагIа дика: прекрасный (хороший)
Ингуш.язык чIоагIа ийрча: уродливый (некрасивый)
Ингуш.язык чIоагIа шийх бIубенна: самоуверенно

Русский язык сосуд: бутылка
Русский язык бутыль/ ингуш.язык боттал: налей
Чечен.язык ножны, футляр(bott): ботт
Ингуш.язык коробка: ботт
Французский язык boîte: коробка
Ингуш.язык ботта: наливаю
БУТЫЛЬ: Происходит от франц. bouteille — то же, из ст.-франц. botaille, далее из ср.-лат. buticula (butticula) «бочоночек, маленький бочонок», из butis, buttis «бочка». Русск. бутыль — с 1694 г., у Петра I; заимств. через укр., польск. butelka «бутылка» или прямо из франц. Ср. также бутель (1719 г., у кн. Куракина). Последнее, возм., из нем. Buttel

Ингуш.язык коробка: гIутакх
Чечен.язык коробка(g’utakx): г1утакх
Лакский язык къурши: коробка
Ингуш.язык чашка: куришк
Русский язык крушка
другой — из польск. kruż «кувшин», связанного с ср.-в.-нем. krûse и далее — с греч. κρωσσός «кувшин»
Ингуш.язык к1удал: кувшин
Праславянский язык скудель: кувшин, горшок, чаша
Чечен.язык большой медный кувшин (в котором носят воду)(khudal): к1удал

Ингуш.язык полная чаша, 2 |перен. | - устроенная жизнь.: аьркад
Ингуш.язык кийлигь: чаша, с крышкой
Древнегреческий язык килик: чаша
Украинский язык килик
Венгерский язык bögre: крушка
Ингуш.язык бог, буга: чаша
Нидерландский язык mok: крушка
Ингуш.язык моахка: литье, прилив
Ингуш.язык моахкаде: лить, сыпать
Русский язык мокать

Ингушский язык тан-го: |букв. круг адаптации| - орбита.
Ингуш.язык тани: обруч, стягивающий бочку, дощечки бочки(букв.
Шведский язык tunna: бочка
Чешский язык bečka: бочка
Ингуш.язык бочка: бешка

Ингуш.язык мед| - бинт: фашоасильг
Ингуш.язык гл. ф. от хьоарчабе - обвя-зать вокруг| - забинтовать.: фашоасильг хьоарчабе
Ингуш.язык повязка бинт |лат. fascia|, 2 бандаж,плотный пояс, 3 пеленки.: фяшке
Ингуш.язык фаш: 1 связка, соединение |множества|, 2 по-вязка, завязка.
Итальянский язык фашио: связка, союз
Итальянский язык фашизм
Немецкий язык faß: бочка
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments