Дагот Ур (akievgalgei) wrote,
Дагот Ур
akievgalgei

Category:

КОДЕКС


Ко́декс (лат. codex — книга) — законодательный акт, содержащий систематизированные нормы какой-либо отрасли или нескольких отраслей. Структура кодекса часто отражает систему отрасли.

латынь codex: книга законов
Ингушский язык къадехк: закон
ингушский язык къадехка китаб: лат codex| - 1 кодекс, 2книга законов
ингушский язык къадехке: установление вины по книге законов.
ингушский язык къадехкий: судопроизводство.
ингушский язык къадехкте: проступок.
ингушский язык къадер: правонарушитель.
ингушский язык кодам: 1 соболезнование, 2 горе, печаль,тризна |греч. кодмос - покинутый мир
ингушский язык кходеш хила: беречь, экономить
ингушский язык кходеш: экономно
ингушский язык кходуъ: навозный жук.
ингушский язык ходала: ощутить, чувствовать
ингушский язык хьада: привезти, привести, принести
ингушский язык кодо: посредник.
ингушский язык кIод: ножницы
ингушский язык кIаддабоацар: абсурд
ингушский язык кодог1 ольг: интрижка.
ингушский язык ондкода: сильная часть внутреннего мира че-ловека.
ингушский язык къодам: намек
ингушский язык къоа: 1 сокровенное, пичное, 2 тайное, не-явное.
ингушский язык къовлап: |юр| - задержание |чаще - ла цар|д||,усмирение.

ингушский язык хотта: грязь
ингушский язык хоттех: из грязи
ингушский язык ов-хоттар: автор.
ингушский язык кахоттар: 1 учение, обучение, 2 мировоззрение |созданное обучением|, 3 связь, единство,объединяющий фактор.
ингушский язык хатта: спросить

ингушский язык кховда : |гл.ф 1 утв. - кховд, кхейдав, кховдагва, 2 отриц. кховдац, кхейдавац, кховдагвац, кховданзар,ца кховдаж, ма кховда| - 1 протянуть |руку|, 2тянуться, дотянуться, трогать, дотрагиваться, 3дать что - нибудь на сторону.

ингушский язык дехк: |гл. ф. от дехка - связать| - 1 связываю. 2 даю обет.
ингушский язык дехктат: 1 диктат, 2 господство.
ингушский язык дехка: запретить
ингушский язык дехка: |гл. ф. 1 утв. - дехк, дийхкад, дехкадда, 2 дех-кац, дийхкадац, дехканзар, дехкаддац, ца дех-каж, ма дехка| -1 дать обет, 2 связать себя, давслово или назначив время.
ингушский язык дехка: |гл. ф. как в №1| - 1 наносить |на что - то|, на-кладывать, 2 рисовать, вырезать из дерева иликамня, 3 обозначать, отмечать.
ингушский язык дехкаммыж: 1 оборона 2 |е| - оборонительные соо-ружения.
ингушский язык дехке вала : |яла| -1 разочароваться, 2 изменить отно-шение, признать вину, раскаяться, сожалеть.
ингушский язык дIадехка: завязать , привязать, прикрепить, связать (кого-что)
ингушский язык дидехкто: 1 установление, закон 2 |юр| -приговор.

ингушский язык диедехкте: |дедехкте| - кодекс законов обубийстве, уголовный кодекс.
ингушский язык иедехк: 1 закрепление адаптации, приспособления, 2 запас
ингушский язык аьддехка: |основн. формы - 1 утверждения - аьддехк, аьд-дийхкад, аьддехкаргьда 2 отрицания - аьддехканзар, аьддехкац, аьддехкаргьдац, аьдцадехкаж| - принять закон
ингушский язык са-дехка латар: 1 самозабвенный, яростный бой, 2 |букв. битва, продав душу|
чеченский язык дехка(dеxka): гнилой, затухлый, прелый
чеченский язык дехка(dеxka): завязать, завязывать, перевязать, перевязывать
пример: шад бехка – завязать узел
ингушский язык бехк: вина
ингушский язык бехкевар: обвиняемый
ЗАКОН

Санскрит vida: знание
ингушский язык ваад: закон
ингушский язык ваад "закон"
Готский язык witoþ "закон"
Бурский язык (немец яз) wet "закон"
Голландский яз wet "закон"

Ингушский яз 1аьдал обычай
Ингуш яз адал, адалад,адил, аделаида, делад "положи, положил"
Ингуш яз 1адьала обычный, обрядовый, благородный
немецкий язык : adlig, edel "благородный"
Древнесаксон яз adele благородный, знатный
Ингушский язык фьара, фьарал справедливый
Английский язык just, fair "справедливый"
Голландский язык fair "справедливый"
ингушский язык фарр: вспышка, благодать


Немези́да (Немеси́да, др.-греч. Νέμεσις) — в древнегреческой мифологии крылатая богиня возмездия, карающая за нарушение общественных и нравственных порядков[5

Ингуш.язык намаст: 1 нравственность, 2норма поведения, 3 статья закона.
Осетинский язык намыс: честь, слава
Чечен.язык ламаст: обычай, традиция(la:mast)
Лакский язык намус: честь
Аварский язык намус: честь, достоинство
Татарский язык намус: совесть, честь
Английский язык just: справедливый
Английский язык just: ист. биться на поединке или тунире
Английский язык just: законный
Ингуш.язык джаса1: законы
Английский язык justice: справедливость, правосудие, юстиция

МНЕНИЕ ЛИНГВИСТОВ:
Юстиция: Происходит от нем. Justizia, далее отлат. justitia «справедливость, законность», из лат. iūs (jūs) «право;справедливость» (восходит к праиндоевр.*yewes- «закон»). Русск. юстициязаимствовано в Петровскую Эпоху из немецкого языка.

Ингуш.язык юст-юца: право говорить
Ингушский язык юст-яца: нету закона
Ингуш.язык юст-йига: повел на край

Ингуш.язык юст: мера, закон, право
Ингуш.язык пхьа-юст: местный закон.
Ингуш.язык бахижа юст: |устаревш | - право жизни
Ингуш.язык къина юст: уголовное право.
Ингуш.язык тоттона-юст: публичное право
Ингуш.язык низамма юст: 1 общие нормы и правила, 2|воен| - устав.
Ингуш.язык пирва юст: гражданское право
Ингуш.язык пхьаблий юст: публичное право
Ингуш.язык сакъре-юст: право, решающее вопросы ре-лигиозного культа.
Ингуш.язык сакъре: религия, священный
Ингуш.язык мехка юст: закон страны, конституция.
Ингуш.язык юст, йист: край, ребро, мера,
Ингуш.язык йист: эпитет лица, лицо, облик
Ингуш.язык йист: берег , край, обломок, ребро (край)
Ингуш.язык йистарг1 ал: 1 знак отличия
Ингуш.язык йистедаккха: кончить, окончить
Ингуш.язык йистера: крайний (находящийся на краю)
Ингуш.язык йистош: поле (у бумаги)
Ингуш.язык йистмейда: площадь, мера площади.
Ингуш.язык йистхила: |гл. ф. от хила - быть| - сказать разумное сло-во
Ингуш.язык юстара: прочь
Чечен.язык крайний, находящийся в стороне от других(юьstaxa): юьстаха
Ингуш.язык юьстах, йистих: крайний
Чечен.язык юьстахдала(юьstaxda:la): отойти в сторону, посторониться
Чечен.язык юьстахдала(юьstaxda:la): отстраниться
Чечен.язык юьсте(юьstе:): охота (на зверей, птиц)
Английский язык east: восток
Ингуш.язык йист: край, берег
Русский язык устье, исток, истина
Ингуш.язык йистина: крайняя
Ингуш.язык йист-ейна: на краю потеряна
Ингуш.язык ост: 1 костяной нож, 2 стамеска, зубило |лат.ostpia - острый осколок раковины|.
Русский язык острый
Ингуш.язык остьяккхар: абортирование, аборт.
Ингуш.язык остъяла: |гл. ф. от яла - явиться, иметь| -1 ободрать мясо до кости, 2 заиметь перелом |с выпиранием кости|.
Ингушский язык остъяла: |гл. ф. от яла - иметь| - сделать выкидыш|т.е. сделать выброс материала
Чечен.язык остадийла(ostadiyla): прерываться - о беременности

Ингуш.язык адд: слово, закон
Английский язык ad: объявление, реклама
Ингуш.язык эдикт, закон.: аьдита
Ингуш.язык адда: скажу
Ингуш.язык свод, кодекс законов.: алти
Ингуш.язык уложения закона: алти-бокъоныж
Ингуш.язык закон о доме, 2 закон о жилищном строительстве.: аьд
Ингуш.язык законовед.: адд-албий
Ингуш.язык законоведение.: адд-алба
Ингуш.язык правильно, по закону.: бакъахь

Английский язык law (ло): право
Ингуш.язык ло: даю
Ингуш.язык ла: терпеть, вынести (вытерпеть), ощутить (перен.), пережить (испытать, вынести), пожелать, терпеть (разн.), хотеть
Ингуш.язык . 1 утв. - лов, лейнад. ловдда, 2 отриц. - лац,лейнадац, ловддац, ла нзар, ца ловш, ма ла| - терпеть, выдержать, 2 желать, хотеть.: ла

Ингуш.язык ваад: закон
Ингуш.язык дидагтал: нравоучение
Готский язык wet: закон

Армянский язык ardaradatut’yun: юстиция
Ингуш.язык ард вай: скажем (вв.слово)
Ингуш.язык ардоттам: 1 упорядоченность, структурный порядок
Ингуш.язык ард: порядок, строение, структура, строй, |лат - ordus|, 2 норма, мера, ордер |индоиранск- арта|, 3 миропорядок, упорядоченность во вселенной |дунен ард - космос
Латынь nowus ordo seclorum (новый мировой порядок)
Ингуш.язык ардакх: доска
Ингуш.язык лард: основа, фундамент

Ингуш.язык край, регион: астеаре
Ингуш.язык 1 район, 2 регион.: тупне
Ингуш.язык ряг1е: ровная местность, 2 большая площадь 3 степь 4 область регион
Английский язык region: край, регион, область
Ингуш.язык ряг1е: предгорье
Чечен.язык раг1(rag’): невысокий горный хребет
пример: рег1ан басе – солнечный склон горы
Английский язык rock: скала
Осетинский язык рагъыстæг: позвоночник
Осетинский язык рагъ (мн. рæгътæ) 1) спина; 2) хребет в разн. знач.; гребень, гряда; хохы рæгътæ гребни гор.

Ингуш.язык кон: 1 установление, установка, 2 устав, эпитет устава, закон |букв. ручка закона|. 3 |в играх| игровой банк, 4 начало, 5 ряд, 6 порядок.
Ингуш.язык кона: рулевой (от слова "руль")

ЗАКОНЫ ИНГУШЕЙ

Одним из важнейших табу среди ингушей является запрет на прощение крови. Веками жил в народе этот обычай, являясь своеобразным инструментом против тех, кто не прочь побряцать оружием. Кровная месть объявлялась в совершенно отвратительных и даже нелепых случайностях. В горах живет легенда о том, что кровная месть была объявлена хозяину дома, который мирно спал, когда на его коня позарился вор. Животное само себя защитило – и ударом копыта сразило воришку насмерть. Какой-то негодяй был застигнут врасплох, когда позарился на чужую женщину. Сыновья потерпевшей убили насильника и выдали труп родственникам. Был сход, на котором было принято странное на первый взгляд решение: убив отморозка, сыновья спасли честь своей матери и свою честь, но, убив человека, они заслужили кровную месть.
Язык у ингушей считается наиболее опасным оружием. Пуля разит одного, а язык девятерых, говорят они. Языкастых здесь ненавидят и уничтожают без всякой жалости. Отсюда исходит табу на всякого рода доносы. Уличенный в ябедничестве человек приравнивается к гаду, которого непременно надо раздавить.
Даже если кишки прилипли к спине, ингушу не полагается просить милостыню. В самом начале сталинской высылки народ впервые за многие десятилетия столкнулся с голодом, но руку не протянул. Лучше быть мертвым, чем быть попрошайкой.
Наши предки предупреждали – нельзя трогать слабого. Рано или поздно объявится его родственник, подрастет сын, выйдет замуж дочь и родит. Прощения не будет. За деньги можно купить лишь товар, а честь и достоинство здесь никогда не считали товаром. Если чести и достоинства у человека нет, он совсем ничего не стоит, если есть – он бесценен.
Отдельного ингуша еще можно задеть, но смертельно опасно чернить его род. Самое большое богатство ингуша – незапятнанные имена предков и фамильное достоинство. Причем это касается даже тех однофамильцев, кровное родство с которыми уже не прослеживается. Этот обычай, как и обычай кровной мести, служил сдерживающим устройством для тех, кто хотел занести руку над беззащитным и слабым. Благодаря этому универсальному правилу среди ингушей нет бомжей, нет бичей, нет отверженных, нет постылых.

Такие понятия, как испугаться и струсить, у ингушей выражаются единым словом. Но это далеко не одно и то же. Если испуг естественная реакция на опасность, то трусость – самое презренное и низменное проявление человеческого духа.

Нельзя терять чувства стыда. Но покраснеть – это еще не все. Рядом со словом «покраснеть» обычно употребляется еще более значимое слово «побелеть». Это стадия, когда стыд переходит в срам. Бессовестный человек в ингушском обществе вызывает дикую ненависть.

На мужской щеке слеза высыхает долго, говорят ингуши. Поэтому ее там и не должно быть. Мужчине нельзя плакать и причитать. Слезы и обмороки – женское занятие.

Тело – враг человека, считают ингуши. Оно капризно, пугливо, притворно. Нельзя прислушиваться к его жалобам. Сколько прекрасных жизней сгубила боязнь потерять здоровье.

Нельзя было дотрагиваться до чужой женщины. У ингушей много рассказов о том, что случайно коснувшись чужой женщины, мужчины отрубали свои пальцы. Кто-то спросит: что за дурость? Но вдумайтесь в горскую пословицу: лучше потерять голову, чем честь.

Нельзя разглядывать прелести женщины, которая тебе не принадлежит. Мужскому взору вообще нечего делать ниже пояса.
Нельзя родителям ссориться при детях. Кто-то скажет: так говорят все народы. Но у ингушей это табу выполняется неукоснительно. Нельзя старшему брату претендовать на дом родителей. Жилье обязательно переходит к младшему. Но и младшему дом не достанется, если в доме есть калека, неизлечимо больной, тронутый умом.

Незаслуженная хвала страшнее незаслуженной хулы. Нельзя хвалить ребенка – начнет озорничать, нельзя хвалить невестку – будет плохой матерью, нельзя хвалить героя – зазнается и возгордится. Незаслуженная слава – тяжелая ноша, нет еще человека, кто устоял под нею.
Нельзя отказывать человеку, просящему в долг деньги. Если оговоренные ранее сроки возврата долга не будут соблюдены, их надо продлить. Если и новые условия останутся невыполненными, долг должен быть прощен. Кстати, эти народные установки почти совпадают с кораническими и частично с библейскими.
Для успокоения души здесь говорят: ничего, вернет на том свете. Для того, чтобы дело так далеко не заходило, в день похорон близкий родственник умершего обращается к собравшимся со следующими словами: «Наш человек ушел в лучший мир. Допускаю, что по забывчивости или в силу других причин он не вернул чей-то долг. Если так, любой из вас может об этом сообщить. Долг будет возвращен». Долг обязательно погашается. Правда, в одном из сел жил некий пройдоха, который «давал» в долг всем покойникам. Три раза ему поверили, а в четвертый раз намылили шею.прошлом существовало очень серьезное табу, касавшееся мужчин, – нельзя было набирать лишний вес. Никакого жира на животе! Полнота – удел женщины, которой предстоит стать матерью. Многие ингушские мужчины, особенно парни, годами сидели на диете, носили специальные пояса, стремясь сохранить стройную фигуру. У этого запрета даже существовал свой эталон. Если мужчина ложился боком на ровную дощатую поверхность, то в том месте, где талия, должна была свободно проползти кошка. Это уже идеально! Теперь к этому табу относятся с опаской. Надо признаться, чтио до отвала едят только единицы, но равнодушных к пару над тарелкой, где лежат сваренные куски мяса, очень мало.

Нельзя жаловаться и ныть. Это противно Богу. Нельзя начинать ходьбу, не взглянув вперед, и начинать разговор, не оглянувшись назад. А что тогда можно? Можно только не делать то, что делать нельзя. Умная жизнь состоит из запретов, как невод состоит из ячеек. Можно только в точности соблюдать все табу. И тогда обществу не понадобятся расходы на содержание милиции, прокуратуры, суда и огромного штата чиновников, тогда исчезнет криминал, закончатся конфликты и исчезнет необходимость всяких наказаний. Когда у вас появится искушение, скажите себе: нельзя. И не только потому, что так Бог велел, а еще и потому, что это повелевает совесть.
Subscribe

  • ПИТаНИЕ

    ПЕЙ-ЕШ-СОСИ-УЖИН-ВЕЧЕР-ОБЕД-ХРАНИ-ХЛЕБ-МУКА РУССКОЕ ПИТЬ=ЕСТЬ Ингуш.язык баа: биа, буъ, биаьб, баар,биар,буар| кушать |в классе «б»| Ингуш.язык…

  • ЛОРИЙ ДАРБАНЧЕ

    Народная медицина ингушей представляет собой неотъемлемую часть этнической культуры и основана на многовековом народном опыте. На протяжении…

  • БАРСУК

    Из тюркск.; ср. казахск., балкарск., карач. borsuk, тат. bursyk, barsyk, чагат. bursuk Ингуш.язык борцакх: барсук борцакха: барсучий борцакхий…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments