Дагот Ур (akievgalgei) wrote,
Дагот Ур
akievgalgei

Category:

ПРОИСХОЖДЕНИЕ СЛОВА РАЙДЕР/ РЫЦАРЬ



Происходит от англ. rider < ride «ехать, кататься».
Ингушский язык а радаккха: вывести, гнать (выгнать): арадаккха
Ингушский язык арадига: вывезти
Чеченский язык г1арадаккха(g’aradakkxa): прославить, сделать знаменитым
Русский язык гордиться
Ингушский язык гIордаьна: знаменитый известный

Ингушский язык бярий: кавалер, всадник, джигит
Ингушский язык пхьарейтар: рыцарь
Ингуш.язык баьрий: всадник
Чеченский язык наездник, кавалерист, джигит(bе:rе:): бере
Ингушский язык бярий: всадник
Немецкий язык beryer "всадник"
Голландский язык berijder "всадник"
Лакский язык бурттигьу "всадник"
Осетин.язык бараег "всадник"
Лезгинский язык алайди "всадник"
Ингушский язык алай: отслуживший кавалерист, 2|в|-имя муж

Казахский язык жигит(джигит) "мужчина, всадник"
Ингушский язык пхьарейтар: рыцарь
Ингушский язык рейт: персональное приветствие
Словацкий язык rytier "всадник"
Немецкий язык Reiter "всадник"
Норвежский язык ryttar "всадник"
Украинский язык лицарь "всадник"
Ингушский язык лецар "захватчик"
Шведский язык riddare, knekt "всадник"
Английский язык rider "всадник"
Бере́йтор, бере́йтер (от нем. Bereiter) — специалист по обучению лошадей и верховой езде; учитель, обучающий верховой езде
Русский язык рыцарь: Происходит от ср.-в.-нем. ritter «всадник». Нем. слово калькирует франц. сhеvаliеr «всадник, рыцарь». Др.-русск.рыцерь (грам. 1388 г.), рицѣрь, рыцерство (XVII в.) — заимств. через польск. rусеrz — то же (ср.: др.-чешск. rytieř, чешск. rytíř) и сближено с царь. Из др.-русск. наряду с русск.рыцарь — укр. ли́цар, ри́цар.

Латынь super: сверх, кроме, затем, больше
Ингушский язык совбар: сверхвозможный
Ингушский язык соупара "мне равный"
Ингушский язык сувбярий: неистовый воин
на коне, 2 сверхчеловек, сверхвсадник 3 граф
Русский язык совершенный
Ингушский язык сов: сверх, лишний, больше
Ингушский язык совгI: кроме(сверх)
Латынь supra "сверх"
Ингушский язык супа: набожный
Ингушский язык супа-рема: |букв. священная упряжка|
Ингушский язык евбярий: букв, превращающий в прах
Ингушский язык сов: слишком |как наречие|.
Ингушский язык сов: то, что выходит за пределы нормы.
Санскрит sou "слишком"
Ингушский язык оллбярий: кавалерист
Ингушский язык сувбярий: супермен.
Ингушский язык сувдаре: расшитый вензелями носовой платок, вышитый знатной девушкой для подарка воину
Русский язык сударь, государство
Латынь sudarium - вышитый платок
Ингушский язык сувдарий: тот, кто получил подарок девушки.
Ингушский язык сув: княгиня
Ингушский язык суварий: смелый
Турецкий язык suvari "всадник, рыцарь"


ЩИТЫ

Русский язык перо, перья, парировать
Ингушский язык пхьар "рука"
Хеттский язык(мертв 4000 лет) per – «рука», др.-англ. speer – «спрашивать, просить, молить» (4: 285-286) < «протягивать руку в просьбе», рус. перо, и.-е. *per – «рука» – ингуш.язык *phar – «рука» >

Ингушский язык ручной (от слова "рука"): пхьарсах доалладу

ЧЕЧЕНО-ИНГУШСКИЕ ЩИТЫ В ПРОШЛОМ

Ингушский язык говорит, что щиты имеют связь с словами в значении рука, кисть, ладонь, локоть

Ингушский язык тIаьръюкъ: ладонь
Ингушский язык т1ара: ладонь
Чеченский язык т1ара: ладонь
Ингушский язык пят-т1арш: шлепанье ладонью по воде.
Якутский язык тарбах "палец"
Ингушский язык ТАРШ: щит
Ингушский язык тарш: круглый щит |см. др.-русск. тарч, торч|.
Ингушский язык тарш: щитоносец, т.е. воин, 2 |в| - имя муж.
Чеченский язык турс :щит

Древнерусский язык Тарч: щит
Тарч, также торч (польск. tarcz, от старофр. targa — щит; др.-в.-нем. zarge) — защитное вооружение воинов Русского государства в XVI—XVII вв.

Представлял собой щит с железной рукавицей, надеваемой на левую руку. К переднему концу рукавицы прикреплялся узкий клинок типа шпаги. Тарч был зачастую больших размеров, иногда почти в человеческий рост, и в своей верхней части имел в этом случае отверстия или окошко сложной формы для улучшения обзора. При ношении прикреплялся к туловищу ремешками, чтобы снять нагрузку с руки воина. Тарч употреблялся лишь при обороне городов и крепостей, так как в полевом бою мог только стеснять движения воина.

Тарч, торч (нем. Tartsche[1],польск. tarcz, отстарофр. targa —щит; др.-в.-нем. zarge[2]) — название типа щитов, применявшихся западноевропейскими рыцарями с XIII по XVI век[3], по другим данным с XIV[4][5] по XV[5]. Возможно тарчи использовались и на Руси, во всяком случае врадзивилловской летописи они изображены не менее 15 раз, также есть описания относящиеся к XVI веку, которые можно трактовать как описания тарчей

Древненемецкий язык zarge "щит крестоносцев"
Ингушский язык зарг1 ал дя : 1 бронированный |глаг. ф. от де - к дя - сделав|, одетый в латы, 2 забронированный.
Ингушский язык зарг1тапа: комбинация
Ингушский язык зарг1-зарг1: 1 звон лат, 2 звон, производимый ударами меча по щиту.
Ингушский язык оззаргь: пружина

Старофранцузский язык targa "щит"
Ингушский язык Ингушский язык т1арг "женский щит закрывающий грудь"
Русский язык трогать

Английский язык palm "ладонь"
Сицилийский язык palma "ладонь"
Древнегреческий язык palami "ладонь"
Ингуш.язык пялма: раскрытая ладонь с растопыренными пальцами.
Ингушский язык пялма: 1 кисть руки, 2 лопасть весла
Ингушский язык пIелг "палец"
Русский язык палец
Ингушский язык пялте: щит
Фракийский язык pelte "щит"
Ингушский язык пялтекхар: воин
Ингушский язык пялтекх: передвижение ползком
Ингушский язык пел: плоская, ровная сторона, боковая сторона.
Ингушский язык пхьаларт: защитная металлическая бляхана груди и на лбу |кавалерийской лошади, слона, воина

Ингушский язык ПХЬАРСЛАТ: ЩИТ
большой щит, прижимавшийсяк телу рукой с запусканием локтя за внутренние ручки

Ингушский язык пхьарс: рука

Ингушский язык пхьарс: рука
Ингушский язык пхьар "рука"
Хеттский язык per – «рука», др.-англ. speer – «спрашивать, просить, молить» (4: 285-286) < «протягивать руку в просьбе», рус. перо, и.-е. *per – «рука» –чечен- ингуш.язык *phar – «рука» >
Перчатка От др.-русск. пьрстатица — то же (Псковск. I летоп.),перста́тые рукави́цы. Первонач. *пьрстъчатъ от перст.
др.-русск. пьрстъ палец
Русский язык перстень
Ингушский язык пхьарс: рука(от кисти до локтя)
Русский язык парировать(защищаться щитом)
Русский язык перст, перчатка
Ингушский язык пхьарчъиер: столкновение, конфликт
Ингушский язык соалозапхьарс: оглобля
Ингушский язык пхьарчий: преступник (букв тот кого ругают)

Ингушский язык нелх: щиток для ног лошадей кавалерии
Эвенкский язык нал "палец"

Ингушский язык пхонша "большой щит"
Ингушский язык пхенч: пятерня, раскрытая ладонь, лапа
Английский язык punch "удар"

Ингушский язык марволла: обнять
Эламский язык mari "хватать"
Ингушский мара: в объятия
Немецкий язык umarmen "обнимать"

Ингушский язык локъаде: блокировать, остановить, закрыть
Русский язык локоть (блокирующая часть руки)
Английский язык лак(lock) "закрыть"

Старорусский язык блокир "осада"
Ингушский язык оаблак: осада, блокада
Ингушский язык аблакир: осадный
Ингушский язык аблайт: осаждение
Английский язык block "блокировать, препятствовать"
Ингушский язык локъа де: остановить, блокировать.
Русский язык локоть, локти
Ингушский язык лакъ: преграда
Чечено-ингушский язык чута1о закупорить, заткнуть
Английский язык shut "запереть, закрыть"
Древнефризский язык (Old Frisian) schetta "закрытьс

Английский язык lock "закрыть"
Чечено-ингушский язык локъа, лакъа: закрыться, заткнуться
Сравните инг. локъа «иссякнуть, забиться, закрыться».
Древнеанглийский язык lucan «запереть, закрыть»
Ингушский язык локъйена "запертое, закрытое"
др.-норманд.язык lakr «недостаток, недостающий» (ср. чечен.яз. лакъар – масдар от лакъа «иссякать»)
Ингушский язык локъар "недостаток"
Ингушский язык локъа: иссякать, прекратиться, забиться
Чечен-ингуш.яз Лакъа хьо «Хоть бы ты заткнулся
Ингушский язык локъади блокировать/ русский язык локоть, локти (блок, щит)

Русский язык перстень
Ингушский язык пхьарс: рука(от кисти до локтя)
Ингушский язык пхьарслат: больший щит
Русский язык парировать(защищаться щитом
Ингушский язык пхьар "рука"
Хеттский язык per – «рука», др.-англ. speer – «спрашивать, просить, молить» (4: 285-286) < «протягивать руку в просьбе», рус. перо, и.-е. *per – «рука» – ингуш.язык *phar – «рука» >

Ингушский язык пармакх: безымянный палец
Гагаузский язык parmak "палец"
Ингушский язык парма: щит конусной формы
Марийский язык парня "палец"

Ингуш. язык тап ал: замолчать, резко остановиться
Датский язык stoppe "остановить"
Ингушский язык тап: стоп, остановка.
Ингушский язык тап: место замирания
Ингушский язык тапа: пробка, затычка.
Ингушский язык тап аьнна: замолчав
Ингушский язык таппал: тормоз.
Ингушский язык тапру: 1|тпру, тпрру, фр| - успокаивание лошади или др. животного при поимке его, 2 |воен. ко-манда| - смирно.
Ингушский язык таппашке: |топ| - с. в древн. ингушетии, ныне развалины.
Ингушский язык таптап: чечетка.
Ингушский язык тапто: 1 замедленность, 2 вялость, неохотность.

Ингушский язык локъа де: остановить, блокировать
Русский язык локоть
др.-русск. локъть
Английский язык block: загрождать

Ингушский язык соцаде: остановить, утешить
Белорусский язык суцяшаць "утешить"

Ингушский язык тарш: круглый щит
Ингушский язык тарш: 1 щитоносец, т.е. воин, 2 |в| - имя муж.
Древнерусский язык тарч, торч: щит
Тарч, также торч (польск. tarcz, от старофр. targa — щит; др.-в.-нем. zarge) — защитное вооружение воинов Русского государства в XVI—XVII вв.

Тарч, торч (нем. Tartsche[1],польск. tarcz, отстарофр. targa — щит; др.-в.-нем. zarge[2]) — название типа щитов, применявшихся западноевропейскими рыцарями с XIII по XVI век[3], по другим данным с XIV[4][5] по XV[5]. Возможно тарчи использовались и на Руси, во всяком случае врадзивилловской летописи они изображены не менее 15 раз, также есть описания относящиеся к XVI веку, которые можно трактовать как описания тарчей[3].

Ингушский язык тIаьръюкъ: ладонь
Ингушский язык тIора: наперсток
Ингушский язык турс: щит
Чеченский язык наперсток(thara): т1ара
Русский язык перстень, перст
Чеченский язык рука (от плеча до пальцев)(px’ars): пхьарс
пример: локоть – пхьаьрсан гола
Ингушский язык плечо (анат.), рука: пхьарс

Ингушский язык пяла: |воен|- палаш
Ингушский язык пял: 1 плоскость, 2 плоская сторона.
Лезгинский язык пел: лоб
Русский язык пол
Ингушский язык пяланта: стопа.
Ингушский язык пялле: гладь
Ингушский язык пельг "палец"
Русский язык пальцы
Ингушский язык пялма: 1 кисть руки, 2 лопасть
Ингушский язык пялте: полукруглый деревянный щит, обтянутыйкожей

Пе́льта — лёгкий кожаный щит, используемый фракийскими пехотинцами-велитами (пелтастами), имеющий форму полумесяца

Пельтасты (др.-греч. πελταστής) — разновидность лёгкой пехоты в Древней Греции, часто использовались какзастрельщики, метавшие дротики. Получили наименование по названию щита — пелта;

Ингушский язык пхьарма: небольшой легкий щит с гербом всередине поля.
Ингушский язык пхьармакх "безымянный палец"
Гагаузский язык parmak "палец"

Туре - боевой щит. Название закрепилось в чеченском языке. Щит делался из лозы молодых побегов породы дерева туре, так называемого "железного дерева" - тиса, негноя и обтягивался кожей. Позже, как и другие щиты, его стали ковать из меди.

Пар, парс, пхьарс - боевой щит или выдвинутая амбразура на крепостной башне, в основу легло слово в знач. щит, защита. Сохранилось оно в первозданном виде и смысле : пхьарс - плечо, локоть (рука от плеча и до кончиков пальцев).

Кхалкх, кхалкъ - в рус. языке сохранился термин калкан -в значении щит, защита, толстая кожа на шее у дикого кабана.

хьалкха - означает не только боевой щит, но и заслон, преграждающий путь к противнику.

Зарг - боевой щит круглой формы

Зарговза - сложилось из двух компонентов: зарг - боевой щит, говза - умелая мастерица, владеющая щитом. Такой титул-звание в древности присуждался мехкарий - защитнице земли вайнахов, когда она выделялась среди других в умении владеть щитом, мечом, луком. За эти качества девушка награждалась от имени всего народа и племени золотым щитом и вместе с наградой ей присуждалось высшее воинское звание - Зарговза.

Русский язык щит/ английский язык shut "закрыть, запереть"/ чечено-ингуш.язык чута1о: запереть, закрыть, заткнуть/ ингуш.язык чета1а "запер" "закрыл"

Ингушский язык Саж - мисюрка, боевой шлем округлой формы в виде фески со спускающейся на шею, уши и лицо кольчатой сеткой.

Ингушский язык Таж - шлем боевой, корона.
Лезгинский язык таж: шлем, корона

Русский язык шлем
Древнескандинавский язык skilja щит
Чеченский язык скхийла "закрой"/ ингуш.язык къовла: закрой/ кхи йлам "закрыто"/ ингуш.язык кхала: покрыть/ Прагерманский язык khallo "закрыть"/ русский язык калита, калитка "ворота"/ Праиндоевропейский язык color "покрытие, цвет" От Colo покрывать

Михаил Лермонтов
Пленный рыцарь

Молча сижу под окошком темницы;
Синее небо отсюда мне видно:
В небе играют всё вольные птицы;
Глядя на них, мне и больно и стыдно.

Нет на устах моих грешной молитвы,
Нету ни песни во славу любезной:
Помню я только старинные битвы,
Меч мой тяжелый да панцырь железный.

В каменный панцырь я ныне закован,
Каменный шлем мою голову давит,
Щит мой от стрел и меча заколдован,
Конь мой бежит, и никто им не правит.

Быстрое время - мой конь неизменный,
Шлема забрало - решотка бойницы,
Каменный панцырь - высокие стены,
Щит мой - чугунные двери темницы.

Мчись же быстрее, летучее время!
Душно под новой бронею мне стало!
Смерть, как приедем, подержит мне стремя;
Слезу и сдерну с лица я забрало.

написано в 1840 году
Subscribe

  • ПИТаНИЕ

    ПЕЙ-ЕШ-СОСИ-УЖИН-ВЕЧЕР-ОБЕД-ХРАНИ-ХЛЕБ-МУКА РУССКОЕ ПИТЬ=ЕСТЬ Ингуш.язык баа: биа, буъ, биаьб, баар,биар,буар| кушать |в классе «б»| Ингуш.язык…

  • ЛОРИЙ ДАРБАНЧЕ

    Народная медицина ингушей представляет собой неотъемлемую часть этнической культуры и основана на многовековом народном опыте. На протяжении…

  • БАРСУК

    Из тюркск.; ср. казахск., балкарск., карач. borsuk, тат. bursyk, barsyk, чагат. bursuk Ингуш.язык борцакх: барсук борцакха: барсучий борцакхий…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments