Дагот Ур (akievgalgei) wrote,
Дагот Ур
akievgalgei

Category:

шумерск. ZU «зуб»


Зуб (шумерск. ZU «зуб»)/ ингушский язык це "зуб у лошади"/ ингуш.яз. заб "чоканье" забава "пробовние вина"/ ингуш.яз.кхал "зуб"/ сербохорват.яз.кальк "зуб"/ чешский язык кел "зуб" праславян.яз. келъ "зуб"/ чечен.яз. кел "зуб коренной"/ ингуш.яз. лакхера донда "верхний ряд зубов"/ др.греч.яз. донды "зубы" ингуш.яз. тедик, тенда "резец"/ швед.яз. tend "зуб"
новогреческое ůle ‘воля’/ ингуш.яз. ла "воля, желать"/ латынь disere "желание"/ ингуш.яз. диз, дизар "хочу, желаю" / ингуш.яз. панар "воля"/ валла а "совсем"
Таджикское назорат ‘надзор’ очень похоже на русское надзор (но в действительности оно заимствовано из арабского)./ ингуш.яз. зера, зийна, зий "наблюдать/ ингуш.яз. зийлапа "надзор"
Ингуш.яз. зерап "надзор"/ земалхо, зувхя, зербьар, песто "надзиратель"
Авестийский язык zarda "сердце"/ингушский язык зорр "мощь"/ зар, зарда "плетень"/ ингуш.яз йизарда "наполненное"/ ц1арда "кровенной отец"/ ингушский язык карт, корт "голова"/ карт "ограда"
немец.яз. зеен "наблюдать" голланд.яз.zien "смотреть"/ англ.яз си "смотреть"/ ингуш.яз. зер-кхало "видение скрыто"/ ингуш.яз. зербьар "надзиратель"
русский язык взирать, взоры, латынь визор, визио "зрение"/ ингуш.яз. вейзар, вейза "узнаю" из сон вейзар "его я узнаю"
русск. ныне - аккадск. eninna «теперь/ ингуш.яз х1анз "теперь"/ голланд.яз. thans "сейчас" чечен.яз. хинц "сейчас"
русск. брать - шум. bar ‛приобретать’;/ ингуш.яз.бар "пришло" хабейра "принесли" бер "ребенок, ноша" барма "носилки"
англ. bad ‛плохой’ - шумерск. bed ‛дерьмо’. По-ингушски бид и бед - дерьмо/ еще на ингуш.яз. бида "сырое" бод "тесто" бадка "свитилище"
англ. dark ‛темный’ - шум. dara, dar ‛темный’;/ ингуш.яз. дер "убийсво"/ ингуш.яз. дарв
Авестийский язык авест. dar-«колоть» / ингушский яз лич баккха "колоть, надрать дранку"/ингуш.яз дору "кромсаю"/ чечен.яз дербан "разорвать"
Киммерийский язык darn «кусок, часть»/ ингушский язык кийсак "отрезанная часть
Авестийский язык márdhati «спадать, ослаблять»/ ингуш.яз мардахайта "обнять"/ "малдахади "ослаблять"/ праиндоевроп.яз meldh мелд - «размягчать, делать слабым, теплым»/ ингушский язык мелди "сделать теплым, ослабить"/ слав. малдь, русск. молодой/ ингуш.яз малди "пить, остудить"/ Древнегреческий язык греч. амалдино - «размягчаю, ослабляю»/ ингушский язык малдийно "ослаблено"/праслав. *moldъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. младъ (греч. ἄωρος, νήπιος), русск.молодой, укр. молодий, белор. малады, болг. млад, сербохорв. мла̑д, мла́да, мла̑дӣ, словенск. mlȃd, mládа / ингуш.яз маьлдо "теплый, ослабший"/русский язык малой, мелочь/ ингуш.яз мала, мела "теплый, слабый"/ др.-прусский язык maldai (им. мн. м.) «отрок», maldian (вин. ед.) «жеребенок»/ ингушский язык малдан "слабеть"/ латынь », mollis «мягкий»/ ингушский язык меллашха "немного, постепенно"/ армянский язык mеłk «изнеженный, вялый, слабый»/ ингушский язык мел1а, мал1ка "дьявол, ящерица"/др.-ирланд.яз. mеldасh «мягкий, нежный, приятный»/ ингушский язык мелдахк "ослабить, теплее"/др.-англ.яз. meltan «плавить, растоплять»/ ингуш.яз мелдан "остудить"
русский язык буря/ праиндоевр. *bhūr-/английский язык hurricane "буря"/ ингуш.яз г1урра "холодно"/ гу1рредьад "замерзло"/ ингуш.яз кекий, кяк "холодный ветер"/ латынь caecias "ветер"/ ингуш.яз наси "свежий ветерок"/ Арабский яз насим "легкий ветер"/ Французский яз ouragan "буря"/ ингуш.яз оврий, оурий, овронаж "Южный ветер"/ ингуш.яз ураг1хьой "вверх крутящий"/ литовский язык saltas "холодный"/ ингуш.яз салхе "песчаная буря/ монгольский язык салхи "ветер"/ ингуш.яз мовса "сезонный ветер"/ Арабский язык mawsim "сезон, погода"/ Французский яз mausson "ветер" Русский язык муссон "ветер

лат. dico ‛говорить, сказать, произносить’ - шум. di ‛говорить’;/ингуш.яз диц. дицад "сказать, рассказть"/ ди "делать"
лат. dies (архаич. diē, и diī) ‛день; время; погода; свет’ - шум. di ‛светить’;/ ингуш.яз. ди "день"/ ингуш.яз хар дин "каждый день"/ денбус "сутки"
англ. to do делать - шум. du ‛делать’;/ ингуш.яз ду "делать" дой "терять" цу ду он делает
русск. казнить - шум. gaz, kaz ‛убивать, забивать, совершать массовое убийство; ввести смертную казнь’/ ингуш.яз кезз "жестокость"
лат. cudo ‛бить, колотить, толочь, молотить, обрабатывать металлы, ковать; чеканить’ - шум. kud ‛чеканить, обрезать, отрезать; отсекать, разделять, разъединять’;
шум. kaš ‛бежать быстро; быстрый; беглый’;/ ингуш.яз кас, кассай бросил, бросил, тасса "бросить"
русск. кожа - шум. kuš ‛кожа’;/ ингуш яз куц кросота/
русск. липкий, липа - шум. lib ‛жир, овечий жир’ (li ‛масло’);/ ингуш.яз лепа сверкать/ лепарз роскошь/ лепалента сияние
русск. могучий - шум. magal ‛высокий, вознесенный, великий, возвышенный, большой, огромный’;/ ингуш.яз магалза беспомощный/ ингуш яз мага "мочь" мог "могу" могуш "здоровья"
русск. нить - шум. nua ‛прясть, нить’;/ ингуш.яз нуй "веник"/ недарга плести/ нуд узел
русск. сеть, садок - шум. sadu ‛сеть’;/ ингуш.яз шод "плеть, узел" чечен яз шад "узел, плеть"
русск. жалость - шум. šala ‛жалость’;/ ингуш.яз жалай "скорбь" казах яз жалау плакать
русск. заря - шум. šer ‛утро, утренняя заря, день, рассвет’;/ ингуш.яз сейра, сарахъ "вечер, вечером"
ингуш.яз мар вену сарахъ муж пришел вечером/ француз яз. mary est venu soiree муж пришел вечер
англ. tree ‛дерево’ - шум. tir ‛лес, дерево’;/ ингуш.яз тайра дерево разновидность
русск. ум, умный (аккадск. ummānu ‛знаток, эксперт; мастер, специалист’) - шум. umuš ‛мысль; / ингуш.яз ама оамуш "учить, привакть"

В черкесском языке замужняя женщина — «фыз», вьетн. vợ «жена». Др.-греч. φύω — «производить на свет, взращивать, (по)рождать, создавать; вырастать, расти, рождаться, возникать»; лат. fetus «порождение, рождение на свет; произрастание, рост». Кечуа warmi «женщина».

жена другой национальности на ингуш.яз. физ! / жена на ингуш.яз. сте, сесаг, у чеченцев зуда, зудари "жена" у ингушей это самка, женщина"/
Ингуш.яз. название жен: ХАРА, СТЕ, СТЕР, АЛБИКАТУ(первая жена), СИЙ-ЗИЙ "супруга" дргреч.яз. сизигос "супруги"/ СИЙ, ингуш.яз. неженатый Парис/ муж МАР, ингуш.яз. любимая жена Марифа, Женатый Марийта, замужество марийюдар, марийегар, неженатый саг йолазаянза, ЕВЛЕ "женатый"/ ингуш.яз,. ЛАДИ "горничная, авар.яз. лади "жена"/ Ингуш.яз. ЕВЛАЗА "холостой"
Ингуш.яз ТАМИ "жена оставленная мужем, но живущая с ним в одном дворе"/ ИНИ "жена брата"/ ингуш.яз. Екий "постоянно пплачущая жена" АПИ "жена" "пчела" АДА "жена жреца"
Нем. iahen ‛кричать, реветь’
Ингуш.яз. яхан "говорил" эхар,эхал, эхан "стонаущий"
Ингуш.яз. мух "рев"
Ингуш.яз. кхайка "звать"
Ингуш.яз. цог1хекха "кричать"
Ингуш.яз. зов "крик""звон" зевна "звать"
Ингуш.яз. гургал "колокол"
Subscribe

  • ПИТаНИЕ

    ПЕЙ-ЕШ-СОСИ-УЖИН-ВЕЧЕР-ОБЕД-ХРАНИ-ХЛЕБ-МУКА РУССКОЕ ПИТЬ=ЕСТЬ Ингуш.язык баа: биа, буъ, биаьб, баар,биар,буар| кушать |в классе «б»| Ингуш.язык…

  • ЛОРИЙ ДАРБАНЧЕ

    Народная медицина ингушей представляет собой неотъемлемую часть этнической культуры и основана на многовековом народном опыте. На протяжении…

  • БАРСУК

    Из тюркск.; ср. казахск., балкарск., карач. borsuk, тат. bursyk, barsyk, чагат. bursuk Ингуш.язык борцакх: барсук борцакха: барсучий борцакхий…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments