Дагот Ур (akievgalgei) wrote,
Дагот Ур
akievgalgei

Categories:

ИНГУШСКИЙ ИИСУС ХРИСТОС (СЫН ВДОВЫ)


СЫН-ВДОВЫ Имя, данное французским масонам, вследствие того, что масонские церемонии главным образом основаны на приключениях и смерти Хирама Абифа, "сына вдовы", который якобы помогал строить мифический Храм Соломона.

Ингушский язык Жиро "вдова"
Древнегреческий язык Chera "вдова"
Китайский язык Guafu "вдова"

Тайна Жеро-канта" является многоплановым произведением, смысл и назначение которого – разгадка загадок вайнахской истории. Действительно, можно смело сказать, что каждый раздел этой книги посвящен тому или иному загадочному событию, которыми так богата наша история. Откуда в чеченский фольклор и эпос проник таинственный Сын Вдовы (Жеро-Кант)? Есть ли реальные основания утверждать, что воинственные викинги, наводившие ужас на всю средневековую Европу, являются выходцами с Кавказа? Действительно ли существовал загадочный Джованни Батиста Боэтти, который, как утверждают европейские историки, более известен как Шейх Мансур? Есть ли данные о том, что Эдем находился на Кавказе? Являлись ли чеченские тайпы первоначально ремесленными объединениями с эзотерической идеологией?

В чеченском фольклоре обнаруживается странный герой, которого в нем, казалось бы, не должно быть. Каждый уважающий себя чеченец и по сей день должен назвать поименно по крайней мере семь своих прямых предков и перечислить хотя бы главные их деяния и черты характера. Кроме того, чеченец должен знать название своего тайпа и указать родовую гору и родовой замок. И вдруг центральным героем фольклора и эпоса такого народа, столь свято чтущего свою генеалогию, оказывается какой-то безымянный Жеро-Кант («Сын Вдовы»).

Он, этот Жеро-Кант, Сын Вдовы, пришел в чеченскую традицию словно из другого мира, далекого и чуждого, но в силу каких-то причин сумел занять в ней не просто почетное, а центральное место. Сын Вдовы настолько популярен в сознании чеченцев, что даже известные исторические события и персонажи привязываются к его личности. Так, именно Жеро-Кант стал главным действующим лицом некоторых версий эпической поэмы (илли) об уничтожении российскими войсками равнинного чеченского селения Дади-Юрт в 1816 году.

Однако подобные реминисценции все же редки и сюжеты, органически присущие сказаниям о Жеро-Канте и разворачивающиеся через его приключения, легко узнаются. Дело в том, что эти сюжеты объединены в некий канон, чья схема, в общих чертах, такова.

От какого-то безымянного героя, который незадолго до этого то ли погибает, то ли исчезает, рождается сын, который растет под присмотром своей матери. Этот мальчик получает имя-прозвище Жеро-Кант, то есть Сын Вдовы. С самого раннего детства Сын Вдовы отличается от своих сверстников чудесной силой и честолюбием. Во время мальчишеских игр он по неосторожности ломает конечности своим товарищам и те, обозлившись, начинают обзывать его безотцовщиной, бастардом. Жеро-Кант не столько разгневан, сколько опечален таким обвинением. Он идет к матери и требует назвать имя своего отца. Женщина долго отказывается это сделать, и в некоторых повествованиях Жеро-Кант даже причиняет ей боль, чтобы добиться правды о своем происхождении. В конце концов, Жеро-Кант узнает, что его отец был великим героем и мать указывает ему место, где хранятся оружие и доспехи его отца. Где-то в тайной пещере оказывается и боевой конь родителя, завещанный им сыну, причем Жеро-Канту приходится усмирить его, доказав свою силу. Сын Вдовы вооружается, облачается в доспехи отца, седлает коня и начинаются странствия и приключения вчерашнего мальчишки, который с чудесной скоростью (как и положено в сказках) становится юным прекрасным витязем.

Что он ищет в своих странствиях? Сказания дают ясный ответ на этот вопрос: Жеро-Кант ищет доказательства своего славного происхождения и желает подтвердить его подвигами. Он мстит коварным убийцам отца, спасает от похитителей или спесивого князя прекрасную девушку, обретает верных друзей и с триумфом возвращается домой с невестой на крупе коня, на радость и счастье своей матери, исстрадавшейся в одиночестве. Такова канва бесчисленных историй о Жеро-Канте, но иногда в них вплетаются загадочные мотивы, объяснение которых открывает нам удивительные сведения.

2. Почему его зовут «сыном вдовы»?

Следует сказать, что в древних восточных традициях любая незамужняя женщина, в том числе вдова, воспринималась как девственница. Это любопытное обстоятельство отмечено в эзотерической литературе, исследующей различные аспекты жизни и деятельности Иисуса Христа. Поэтому в сакральном контексте выражение «сын девственницы» могло быть идентичным выражению «сын вдовы», то есть незамужней женщины.

Как мы знаем, в христианстве общеупотребительным обозначением Иисуса Христа является «Сын Девственницы», то есть девы Марии, которая произвела его на свет в результате непорочного зачатия. Однако некоторые древние мистические сообщества (манихеи, катары, тамплиеры, богомилы и т.д.) называли Иисуса «Сыном Вдовы».

Эпитет «Сын Вдовы», которым нарек себя во II в. н.э. персидский проповедник Мани (основатель манихейства), вновь связывает это обозначение с Иисусом, так как Мани, назвав себя «Сыном Вдовы», одновременно с этим провозгласил себя также и «Христом, вернувшимся в мир».

Все эти факты показывают, что в мистических традициях, включая и масонскую, словосочетание «Сын Вдовы» есть такой же устойчивый эпитет Иисуса, каким в христианстве является эпитет «Христос» («спаситель», «мессия»). Если читателю показалось, что мы через эти сопоставления пытаемся связать между собой Жеро-Канта (Сына Вдовы) из чеченского фольклора и эзотерический образ Иисуса Христа (Сына Вдовы), то он не ошибся – именно таково наше намерение. Но дальнейшее нашему читателю может показаться еще более необычным.

3. Поиск Святого Грааля

В Средние века, в эпоху крестовых походов, в разных концах Западной Европы вдруг стали появляться романы о рыцарских странствиях в поисках Святого Грааля (Сан Грааля). Наиболее известные романы о Святом Граале следующие: «Персеваль или сказка о Граале», написанный французом Кретьеном де Труа около 1188 года; «Роман об истории о Святом Граале», написанный французом Робером де Бороном между 1190 и 1199 годами; «Перлесваус» (искаженное «Персеваль»), написанный неизвестным английским автором почти одновременно с Робером де Бороном; «Парцефаль», написанный немцем Вольфрамом фон Эшенбахом между 1195 и 1216 годами; «Смерть Артура» англичанина Томаса Мэлори, написанный в 1407 году. Все остальные романы этого цикла являются более или менее удачными подражаниями вышеназванным авторам.

В этих средневековых произведениях упоминаются Иисус Христос и легендарный кельтский король Артур. Но главный персонаж – рыцарь Персеваль (Парцифаль), который странствует в поисках Святого Грааля. Предметом поиска является чудесная чаша, которая, как объясняют авторы романов, хранит в себе «кровь Христа». Не будем забывать, что во многих языках мира «кровь» является синонимом слова «потомство». Иногда в романах прямо говорится, что рыцарь Парсеваль ищет своего отца, а по пути женится на прекрасной деве, мстит своим врагам и, в конце концов, узнает, что является потомком самого Иисуса Христа. Словосочетание «Сан Грааль» при иной разбивке (Санг Рааль) означает на старофранцузском «королевскую кровь». И поэтому чаша Святого Грааля, содержащая в себе «кровь Иисуса Христа», действительно является лишь слегка зашифрованным эвфемизмом «королевской крови».

И все встает на свои места, когда мы узнаем, что Парсеваль представлен Кретьеном де Труа в качестве «Сына Вдовы», и это именно то обозначение, под которым мы впервые знакомимся с этим героем: «Сын Вдовы из Безлюдного Леса, проснувшись, быстро оседлал коня и, взяв три копья, отправился на охоту…» – так средневековый французский писатель начинает свое повествование о Персевале. И далее это словосочетание – Сын Вдовы – в отношении Персеваля многократно повторяется. Вероятно, читатель уже обратил внимания на то, что цель странствий и перечень подвигов средневекового Парсеваля («Сына Вдовы») в довольно точно дублируют приключения Жеро Канта («Сына Вдовы») из чеченских сказаний. Но это только начало удивительных совпадений.

У чеченцев сохранилась странная легенда об Иисусе Христе, не похожая на евангелические предания, вошедшие в Новый Завет. Отличается эта легенда и от тех описаний рождения и жизни пророка Исы (Иса (имя времен хурритов, задолго до арабов).Ииса+ос (греч. окончание).
Вкратце вайнахская легенда повествует следующее:
Турпал-Эл. Ингуш.яз. Турпал-Аъли "это богатырь-бог, князь, благородный огонь" Тур-пал с ингуш. Меч-маг. Во время своих странствий он встретил женщину. Она понравилась ему, и он на какое-то время остался с ней жить.Затем Турпал-Эли понадобилось уехать и перед расставанием он вручил женщине нагрудный знак на цепочке и велел отдать его ребенку, если родится мальчик. Она обещала исполнить его волю и осталась в одиночестве.
Через положенный срок у нее родился сын и она дала ему имя Иса (Иисус). Иса рос шаловливым ребенком и превосходил силой всех своих сверстников. Часто во время игр он, не научившись еще контролировать свою силу, неосторожно ломал руки или ноги своим ровесникам. Его товарищи по детским проделкам наконец обозлились на Ису и стали обзывать его безотцовщиной, бастардом. хуррит.имя ISA-ИСА - чеч.-инг. имя. (Ийса "тень-души, 9-душ, 9тый свет, Йиса "остался один", Еса, Яса "пустой")
Опечаленный словами своих товарищей, Иса пришел домой и потребовал от матери, чтобы она назвала ему имя его отца. Мать отказалась и тогда Иса, схватив ее руку, прижал к раскаленной сковороде на печи и снова повторил свое требование. Женщина не выдержала боли и рассказала сыну что его отец - сам прославленный турпал Эла. После этого она вручила Исе медальон, оставленный его отцом, и Иса отправился на поиски своего родителя.

Турпал-Эли и два его сына, строили башню на берегу моря. Эли производил кладку, а сыновья подавали ему камни и известь. Эли попросил сыновей подать ему наверх крупный камень. Но они даже вдвоем не смогли его поднять. В это время мимо проходил юнец, который, увидев тщетные усилия двух парней, подошел и легко поднял тот камень.

Рассерженный тем, что какой-то безвестный прохожий превзошел в силе его сыновей, Эли заставил их по очереди бороться с незнакомцем. Тот победил обоих. Тогда Эли сам стал с ним бороться, но юноша победил и его. Во время борьбы одежда на груди безвестного юноши разошлась и Эли увидел свой медальон. Поняв, что боролся с собственным сыном, Эли с радостным восклицанием обнял юношу и открыл ему свое имя.

Однако, юношу охватил нестерпимый стыд от того, что он не только поднял руку на родного отца, но и поборол его. Иса бросился в море и исчез в его водах.
Прошло много лет и Эли почувствовал, что пришла его смерть. Он вызвал к себе сыновей и приказал им бросить свой чудесный меч, удлиняющийся при ударе на пятнадцать локтей, в море, на том месте, где исчез в волнах Иса. Братьям стало жаль терять волшебное оружие, они где-то спрятали меч и, вернувшись, сообщили Эли, что выполнили его волю. Эли спросил их: "Что произошло, когда меч упал в море?" Сыновья ответили, что ничего не произошло, меч просто исчез в воде. Тогда Эли понял, что сыновья ослушались его и пригрозил, что проклянет их, если они в точности не исполнят его волю. После этого они бросили, наконец, меч в море и, придя домой, рассказали, что вода расступилась и они увидели на дне зеленый луг, на лугу лежал на боку их утонувший брат и читал книгу. Он поднял руку, поймал меч и вода снова сомкнулась над ним.

И тогда Эли, убедившись, что сыновья не лгут, сказал им: "Знайте, что в конце времен на земле объявится Антихрист и причинит людям много зла. Но из моря выйдет мой сын Иса и победит Антихриста.

Объяснение лежит целиком на плоскости "сокровенных тайн" эзотеризма, касающихся как обстоятельств зарождения христианства, так и личности самого Иисуса Христа.
Однако, от древних времен до наших дней сохранилось несколько десятков Евангелий, помимо четырех канонических, которые отцы христианства не включили в Новый Завет. Такие Евангелия, чтобы отличить их от четырех канонических, названы апокрифическими, или просто апокрифами. Подобные апокрифические Евангелия известны не только у тех народов, которые исповедывают или исповедывали раньше христианство, но и у таких далеких от центров зарождения христианства народов как тибетцы, индийцы и даже японцы.7 Но даже в таком экзотическом ряду вайнахский апокриф - самый загадочный.\

ожет быть даже, как считает кое-кто, большая часть их была составлена до 150 г., по крайней мере, один из текстов кажется более древним чем Четвероевангелие Нового Завета".8

Среди текстов обнаружен рассказ самого Иисуса Христа (мир ему) о распятии: "Я умер только с виду, это другой был на моем месте и выпил желчь и уксус. Они побили меня тростником, но крест на своих плечах нес другой, Симон. На другого надели терновый венец... А я лишь улыбался их неведению".

Рафаэль Лефорт, один из последователей Гурджиева, предпринявший длительное путешествие по странам Востока в поисках суфийских учителей своего устаза, приводит отрывки из виденного им в Иерусалиме Евангелия Леуциуса, одного из спутников апостола Иоанна. В этом апокрифическом Евангелии среди разного рода аллегорий эзотеризма встречаются слова, обращенные Иисусом Христом (мир ему) к Иоанну: "...тот, кто на кресте, которого теперь ты не видишь, но только слышишь его голос, не есть я".

Кто же тогда был распят на кресте?

Процитированный нами выше отрывок из Евангелия, обозначенного как "Парафраз Сета" отвечает на этот вопрос - Симон. Интересно, что этот Симон упоминается и в трех канонических Евангелиях - от Матфея, Марка и Луки. Евангелие от Матфея: "... и, взявши трость, били Его по голове. И когда насмеялись над Ним, сняли с Него багряницу и одели Его в одежды Его, и повели Его на распятие. Выходя, они встретили одного, Киринеянина, по имени Симон; сего заставили нести крест Его" (Матф. 27, 30-32). Евангелие от Марка: "Когда же насмеялись над Ним, сняли с Него багряницу, одели Его в собственные одежды Его и повели Его, чтобы распять Его. И заставили проходящего некоего Киринеянина Симона, отца Александрова и Руфова, идущего с поля, нести крест Его (Марк 15, 20-21). Евангелие от Луки: "И когда повели Его, то, захвативши некоего Симона Киринеянина, шедшего с поля, возложили на него крест, чтоб нес за Иисусом" (Лука 23, 26).

Учение Маркиона, подхваченное его учениками, распространилось среди многих христианских общин и было близко к триумфу, но тут последовал ответный ход - в Персии появился проповедник по имени Мани, провозгласившей себя "вторым Христом" и "Утешителем" и распространивший атеистическое по сути учение о "тьме и свете", легшее в основу последующих еретических и подрывных движений - богомильства, альбигойства, маздакизма и т.д. Мани провозгласил себя "сыном девственницы (или вдовы)", перенял некоторые идеи из популярного в то время митраизма и, обладая бесспорным даром красноречия, реализовал свое учение, внушив его многочисленным последователям.

Манихейство появилось в начале III века новой эры, а в конце этого столетия начались жестокие гонения на христиан со стороны римского императора Диоклетиана. Л.Н.Гумилев писал, что "гонения Диоклетиана и, с другой стороны, пропаганда манихейства поставили перед церковью сложные задачи, более актуальные, чем борьба с древним иудейством.

Самые древние корни у евреев – у гаплогрупп J1 и J2
Ингушский язык мялаж псалом - воспевающий доброту |греч. мелос песня|.:
ивритского משׁיח (Маши́ах) и арамейского משיחא (Меши́ха) (русская транслитерация — мессия) как и на ингушском Машшахь
Современные Северо-Кавказцы: Чеченцы, Ингуши, Бацбийцы имеют прямые языковые связи с Плодородным Полумесяцем(Шумер, Аккад, Месопотамия, Ассирия). Так же, Ингуши показали наибольшую (89%) частоту гена J2 который имеет прямое отношение к Плодородному Полумесяцу
Ингушский язык аннас "непрямое потомство"
Имя муж/ Арабский язык ан-нас "люди"
Ингушский яз ан-нас "небесные слуги"
Ингушский язык напаг1 "благо"/ Арабский язык ан-нафг "благо"
Ингушский язык арраххим "родственная связь/ Арабский язык ар-рахиму "милосердие"
Ингушский язык ахира "будущая жизнь"/ингуш.яз ахил "тропа" "проводник"
я из рода J2, - говорит Максим Акчурин. - Мой предок родился 20 тысяч лет назад в Древней Анатолии. Люди из этого рода открыли миру земледелие и скотоводство. Легенда о троянском коне - отголосок преданий о прекрасной деревянной архитектуре анатолийцев. Из рода J2 происходят арии, финикийцы, хетты и урарты. Когда мои данные оказались в открытой базе, у меня нашлась куча родственников. Один из них - голландец.
Американец из Оклахомы спрашивал, не из Оклахомы ли я. Я ответил им, что я мордовский татарин, прислал им статью о нас. Они были в шоке.

ИНГУШСКИЕ ГЕНЫ J2, F, G, I, P, K, J1, R1A, R1b, L1C, L3, G2a1, J2a4b, J2a1b, J2а..
Ингушский ген J2
Гаплогруппа J2 зародилась примерно 18000 лет назад на Ближнем Востоке(Шумер, Аккад, Элам, Вавилон, Ассирия)
Самая высокая частота мире гаплогруппы J2 находится среди ингушей (88% мужского населения) и чеченцев (56%) мужчин на Северо-Восточном Кавказе. Оба народа принадлежат к этнической группе Нахов, которые населяли эту территорию по крайней мере с 3000 г. до н.э. ( т.е это 5000 лет)

Немало древних средиземноморских и ближневосточных цивилизаций процветали на территориях, где гаплогруппа J2 была преобладающей. Это хатты, хурриты, хетты, этруски, критяне, греки, финикийцы (и их карфагенское ответвление), израильтяне, и в меньшей степени, также римляне, ассирийцы и персы.

Шумеры, Хурриты, Греки, Спартанцы, Этруски, Хетты, Карфаген, Вавилон, Рим их мужчины все были гена J2!

За ределами Кавказа, самой высокой частоты гаплогруппа J2 наблюдается на Кипре (37%), Крит (34%), Северный Ирак (28%), Сицилия (26,5%)
Римляне наверняка способствовали распространению гаплогруппы J2 в пределах своих границ, судя по распределению J2 в Европе (где частота более чем 5%), что имеет любопытное сходство с границами Римской империи. Максимальная концентрация гаплогруппы J2a в мире на острове Крит (32% населения). Субклад J2a3d (M319), предположительно, родом из Крита.
Гаплогруппа J2a также достигает высоких частот в Анатолии, на Южном Кавказе, в Чечне и Ингушетии.
ИНГУШСКИЙ ГЕН L3, L1C
Предполагается, что гаплогруппа возникла около 105—85 тыс. лет тому назад.
Носители: пакистанцы: калаши, пуштуны, буруши, ингуши, чеченцы
При этом гаплогруппа есть в генофонде Кавказа у чеченцев с частотой до 14%, у ингушей — около 3%
Есть версия о происхождении нынешних L3 от фараонов, которые в свою очередь спустились с небес для создания расы людей
ветвь Л3 е
Ингушский ген F
Гаплогруппа F
— Y-хромосомная гаплогруппа человека. От этой гаплогруппы происходит большинство других гаплогрупп, в общей сложности охватывающих порядка 90 % современного мужского населения планеты.
Назрань (наьсаре)-Назарет(насаре, нацарет) Галлилея
Subscribe

  • ПИТаНИЕ

    ПЕЙ-ЕШ-СОСИ-УЖИН-ВЕЧЕР-ОБЕД-ХРАНИ-ХЛЕБ-МУКА РУССКОЕ ПИТЬ=ЕСТЬ Ингуш.язык баа: биа, буъ, биаьб, баар,биар,буар| кушать |в классе «б»| Ингуш.язык…

  • ЛОРИЙ ДАРБАНЧЕ

    Народная медицина ингушей представляет собой неотъемлемую часть этнической культуры и основана на многовековом народном опыте. На протяжении…

  • БАРСУК

    Из тюркск.; ср. казахск., балкарск., карач. borsuk, тат. bursyk, barsyk, чагат. bursuk Ингуш.язык борцакх: барсук борцакха: барсучий борцакхий…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments