Дагот Ур (akievgalgei) wrote,
Дагот Ур
akievgalgei

Category:

ГЕНЕТИЧЕСКОЕ РОДСТВО НАХСКИХ И ИНДОЕРОПЕЙСКИХ ЯЗЫКОВ


нахск. са – «свет» > сани «светлый, небесный» > сайни > сейни > сиени > сини > сина – «синий, голубой, зеленый», ср. русск. – синий;
нахск. са – «свет» > сари > сайри > сейри > сиери > сири > сира – «сивый, седой, серый», ср. русск. - серый из др.-русск. – сиерый;
нахск. ба//б1а – «блеск, глаз; белок», бали – «белесый, белый, блестящий» > байли > бейли > биели > била – «белила, хна», ср. русск. белый из белый, и-е. б1а, иранск. ба «сиять, блестеть»;
нахск. г1а – «бедро, опора, давление» > г1али – «придавленный» > г1айли > г1ейли > г1иели > г1или > г1ила – «слабый, хилый»;
нахск. са – «душа, дух» > сали – «сильный духом» > сайли > сейли > сиели > сили > сила, ср. бацбийское сили – «сильный духом», русск. сила, литовское сиела – «душа, дух», древнерусское посейлис – «дух» и т.д.
Добавим также, что от основы «синий, зеленый» при помощи распространенного чеченского суффикса – о образовано аккинское сиено – «зелень, трава», неотделимое от древнерусского сиено, русск. сено, литовск. шиенас, латышск. сиенс, финск. (из балт.) х1ейна – «сено».

нахск. тарх – «уступ, скала» > тархаг > тархай > тархей > терхие > терхи – «выступ, сруб, ступенька, полка», ср. осетинск. тархаг – «скамья, полка»;
нахск. бар – «езда, везение, движение» > бараг > барай > барей > берие > бери – «наездник, берейтор», ср. осетинск. бараг – «всадник», чеч. барма – «носилки, для человека», древнеиндийск. барами – «несу», русск. беремя – «бремя»;
нахск. галаг – «мешок» > галай > галие > гали – «мешок», ср. осетинск. голлаг, даргинск. гавлаг, беларусск. гвалаг – «мешок».
нахск. лам – «гора, склон, изгиб» > ламаг > ламай > ламей > ламие > лами – «лестница, ступенька, перекладина», ср. кабардинск. лъэмыж – «мост», лакское ламу – «мост», славянское ламь – «каменомомня, сгиб, сустав», леметь «перекладина лестницы, ступенька».
чеченск. хеча – «брюки» (ср. русск. гачи – «штаны»), от кхал-аг – чеченское кхелли – «навоз, отбросы» (ср. русск. кал, каляга – «грязь»).

Такую же процедуру рассмотрения можно избрать и для дифтонга ау, который, в отличие от ай, представлен в начале слова значительно реже. Отметим наиболее известные случаи.

1) ауг//ог – «расти», йоккха – «большой, великий», увеличиваться (латинск. аугео, их й-вуху от акъ - «резать», готск. аукан, литовск. ауну) из ак – «прорезаться», ср. йаккхий - «острие, прорезаться, выростать»

2) аур – «бурлящая вода», аураш – «потоки, ручьи», литовск. йаура – «болото», латышск. от аур из ару йура – «море», греч. авра – «вода», славянск. вар – «кипяток»
3) аус – «рот, уста, устье», славянск. аст – «источник, устье», уста, устье,. прусск. аусто – «рот», чеч. хьаст, хьуоста – «устье», латинск. аускулум – «ротик», родник, источник, остиум – «устье», др-инд. ас – «рот».
1) чеч. буьйда – «сырой, мягкий» из буоди < буод – «тесто» < бауд < баду < бад, ср. ч1еберлойское бадиш мн. «тесто», и.-е. беуд//буод – «мять, месить, давить», русск. беда;
2) чеч. нуьйда – «пуговица, застежка» из нуоди < нуод < науд < наду < над – «плести, связка», ср. чеч. недарг1а//нуодарг1а – «камышовая завязка веника», и.-е. нед – «связывать», англ. сноод – «сетка (для волос)».
и.-е. неу-, иранск. нау «вязать, плести», наута – «сплетенный», русск. сновать, сную, немецк. шнур – чеч нуй – «веник», мн. нуораш, инг. нув, акк. нив, итумк. нуй, мн.нараш;

3) чеч. луьйдиг – «стебель кукурузы, лист кукурузного початка» луодиг < луод – «отходы кукурузных стеблей» < луод < лауд < ладу < лад, ср. русск. лад – «слаженность, гармония, строй», лодыга – «стебель», лодыжка (ладное сочленения костей голени с костями стопы);

4) чеч. буьйра – «яичный желток» из буори < буора – «желтый, желто-коричневый» < буор < бауру < бар, ср. и.-е. баур – «коричневый», нем. браун – «коричневый», чеч. буордаха, инг. боарха – «коричневый, мясного цвета», и.-е. бар – «светлый, ясный, коричневый»;

5) чеч. шуьйра – «широкий, обширный» восходит к шуори < шуор < шаур < шару < шар – «годичное кольцо, год, нарост, прирост, расширение», ср. шуо – «год», шераш, шариш – «годы». Отсюда, на наш взгляд, совершенно темное по происхождению русское шар, а также ширь – «ширина», широкий, ср. полабское сар – «ширь», сарюке – «широкий», польск. шероки – «широкий» - ингушск. шера – «широкий».

1) и.-е. геу – (гоу) гу – «гнуть, крутить», нахск. га – «ветвь, изгиб, отклонение» дает гау, далее гуо – «круг, окружность, колено», гу – «горка, пригорок», гуола – «колено, локоть», гура – «косяк, рама»;
2) и.-е.теу – (тоу-) ту – «набухать, выгибаться – нахск. тавала, туовала – «поправляться, полнеть», тов-буц – «отава» из тав < тау < та, сюда же русск. отава, славянское отави – «подкреплять»;

3) и.-е. стеу, др.-инд. став, осетинск. аставын, парфянское истав – «хвалить, восхвалять» - нахск. хастуо – «похвалить», хиестуо – «хвалить, восхвалять» последовательно из х1астуо// х1иестуо//иестуо, ср. русск. хвастать, не имеющее удовлетворительной этимологии. В звуковом отношении интересно указать на и.-е. ста – «стоять, ставить» (осетинск. стын//истун – «стоять, ставить», иран. х1ишта) при чеченском х1уотта – «встать», х1итта – «вставать», х1уоттуо – «поставить», х1иттуо – «ставить, устанавливать», ингушск. отта, х1аотта – «встать, устать»

чеч. меттиг – русск. – место, чеч. тиетта – «толкать, давить» - русск. тесто.

Например, в индоевропейском восстанавливают корень доус//деус//дус – «дуть, надувать», удивительным образом напоминающий нахск. доуса – «надуть», деуса – «надувать», ср. бац. допса – «вздуться», депса – «вздуваться», чеч. дуса – «накачать», инг. дувса – «надуть, накачать»

Славянским отражением этого индоевропейского корня является духь – «дух, духота, теплый воздух, теплота», с переходом, как принято считать, с в х после у. Специалист по нахским языкам не может здесь не обратить внимание на сходство последнего с чеченским доуха – «теплый, горячий», бац. допх-дан – «сгореть», депх-дан – «согревать», с тем же видообразующим чередованием о:е.

Естественно возникает вопрос: нельзя ли применить это знание к нахскому доуса//доуха? Замена дифтонга оу на монофонг а дает следующие гипотетические формы: даса//даха. Второй глагол со значением «вытаскивать, извлекать вздохи, вздыхать» распознается в чеченском сразу, ср. синош даха – «извлекать души, вздохи, вздыхать», даккхий синош доха – «тяжело дышит, вздыхает, переживает». В праславянском же языке он представлен в несколько измененном виде – дыхати – «дышать» (русск. вздыхать, вздох, диал. дохать – «кашлять», полабское дахаць «дышать», сербохорватское дахати – «дуть, пахнуть») ср. чеч. хьожа йаха – «нюхать», буквально «извлекать запах», где йаха тот же глагол даха, но с другим классным показателем.

чеченского дасда//дассуо – «опустошить, опорожнить, разгрузить, спустить (о надувной камере и т.д.)» от дас – «пусто, порожний» и дан – «делать». А отсюда с оглушением зубного д один шаг до др.русск. тыщь – «пустой, тщетный», русск. диалектного тощий – «внутри пустой, полый», сербохорватск. ташт, афганск. таш – «пусто», авестийск. таошайети – «освобождает, выпускает» (Ф IV91), ср. с последним чеч. дассадайта, йассайайта – «дать опустошить, позволить выпустить содержимое», в которых вторая часть дайта, йайта – вспомогательный классный глагол со значением «давать, позволять, заставлять, делать».

то есть, выступают в четырех вариантах с изменяющимися классными показателями д-, б-, й-, в- (дуса, буса, йуса, вуса «надуть, накачать», доуха, боуха, йоуха, воуха – «теплый, горячий», дассуо, бассуо, йассуо, вассуо – «опустошить», даха, баха, йаха, ваха – «дышать, жить» и т.д.). В этой связи интересно сопоставить слав. духь с бухь в набухать, разбухать, нахск. боуха – с русск. бухоный – «теплый», а такженахск. бауса, буса – «надуть» - немецк. баусен – «распухать», русск. быстрый из бус – р – ый, греческ. Психе – «душа» - бъсихе, сближаемое С.А.Старостиным с нахск. психа, чеч. сиха – «быстрый, вспыльчивый, писхованный».

Нахские классные определители позволяют ответить на вопрос, почему в индоевропейских языках очень часто встречаются совершенно разные глаголы, обозначающие одно и тоже понятие. Например, и.-е. дег//дог, бег, ег//ог, вег – «гореть, сиять»; дер//дор, бер//бор, ар//ор, вер – «резать, драть, трепать» (ср. русск. деру, драть, беру, брать, раз-оряю, раз-орять, вру, врать), дег//бег//вег – «трястись, изгибаться, колебаться», ден, бен, вен – «быть, убивать». Не потому ли, что в прошлом они представляли такие же разновидности одного глагола, как нахские дага, вага, йага, вага – «гореть»; дара, бара, йара, вара – «резать, раздирать»; дега, бега, йега, вега – «трястись, колебаться, сгибаться»; диен, биен, виен – «убивать»? И не то же ли самое чередование щ:е, что и в и.-е. дег//дог – «гореть», дер/дор – «драть», представлено в чеч. догу – «горит», деги – «сгорел», дору – «раздираю», дери – «разодрал»?
Случайно ли совпадение настоящего времени глагола – у в русском и чеченском языках:еду – йоьду (из йиеду); веду – воьду (из виеду); возить, везу – возу, т1аьхьавозу; не могу – ца могу, ца могуш хила - «недомогать»?

нахск. маллан – «ослабить, смягчить, сделать теплым» - и.-е. мелд – «размягчать, делать слабым, теплым», слав. малдь, русск. молодой, греч. амалдино – «размягчаю, ослабляю»;
ингуш. мелди «ослабить, делать теплым»

2) нахск. шалдан – «остужать, морозить» - и.-е. келд., лит. шалти – «морозить», русск. холод, слав. хлад, охлаждать;
ингуш.яз. шалди "охлаждать"

3) нахск. дарбан, дарйан – «раздражать, бередить, распалять» - и.-е. дерб, слав. – дербати – «скрести, царапать, драть, теребить», и.-е. дерд-, слав.дердати, македонск. дрда – «кромсать, драть, щипать» и т.д.
В отличие от индоевропейских нахские формы совершенно прозрачны в структурном отношении: все эти глаголы образуются от основ прилагательных (мал – «мягкий», шиел – «холодный», дар – «расцарапанный») путем присоединения вспомогательного классного глагола дан, бан, йан – «делать», следовательно, никак не могут быть заимствованы из индоевропейского языка. В силу того, что практически вся индоевропейская и нахская лексика совпадает, исключается и также обратное направление заимствования из нахского в индоевропейский. Остается единственная возможность объяснить совпадение такого большого числа лексических, фонетических и морфологических фактов в индоевропейских и нахских языках – признать их генетическое родство.
И так, мы утверждает громко и внятно, что индоевропейские и нахские языки генетически родственны и что пранахский язык хронологически предшествует индоевропейскому.
Альманах «Чеченец», № 4 1997г.
Subscribe

  • ПИТаНИЕ

    ПЕЙ-ЕШ-СОСИ-УЖИН-ВЕЧЕР-ОБЕД-ХРАНИ-ХЛЕБ-МУКА РУССКОЕ ПИТЬ=ЕСТЬ Ингуш.язык баа: биа, буъ, биаьб, баар,биар,буар| кушать |в классе «б»| Ингуш.язык…

  • ЛОРИЙ ДАРБАНЧЕ

    Народная медицина ингушей представляет собой неотъемлемую часть этнической культуры и основана на многовековом народном опыте. На протяжении…

  • БАРСУК

    Из тюркск.; ср. казахск., балкарск., карач. borsuk, тат. bursyk, barsyk, чагат. bursuk Ингуш.язык борцакх: барсук борцакха: барсучий борцакхий…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments