August 29th, 2019

ШВЕДСКИЙ ЯЗЫК ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ


#Шведский язык vi är mörker vi är vikingar: мы есть тьма мы есть викинги
Ингуш.язык вай ер м1яркер вай дар вий-къонгар: мы есть тьма, мы есть сыновья смерти

Шведский язык vi dödar: мы убиваем
Ингуш.язык вай доадер: нас убивают
Шведский язык vi dör: мы умираем
Ингуш.язык вай довр: мы умираем
Ингуш.язык дойне: 1 место гибели |о плохих переправах встарину|, 2 место падежа животных, 3 злачноеместо
Шведский язык döende: умирающий
ингушский язык дов(доу): умереть
Шведский язык dö: умереть
Шведский язык vi dödas: нас умервщляют
Исландский язык við dóu: мы умерли
Ингушский язык вай доадеш: нас уничтожая

Ингуш.язык Эттор: рвотина
Чечен.язык рвота(jеttor): 1еттор
Шведский язык Etter: гной
Исландский язык eitur: яд
Немецкий язык: Eiter м. -s, гной -
Нидерландский язык etter гной

Шведский язык brista, brister, brast , brusto, brustit, bristning: лопаться/ ингуш.язык барст, барстер, барсто, берста, берстира, барстийна, барстабо, барстийтира, барстаннг: жиреть, откармливать, пухнуть, жирный
Шведский язык bära, bär, bar, buro, burit: носить/ингуш.язык ба1ийра, барро, бахьарг, бахь, бахьаргба, бенаб: приносить, нести, принести, принесет, принес
Шведский язык gå, går, gick , gingo, gått: идти, ходить
Ингуш.язык гIа(шаг) шагать: гIа баха(шагать) г1уор(идущий) г1ахь (если пойдешь), г1ог1(ножка) гаьнагIа(дальше) г1атт: встать, подняться, хьалаг1атто: поднять, поставить на ноги
Шведский язык göra, gör, gjorde, gjort: делать
Ингуш.язык г1ора: физическая сила, мощь
Ингуш.язык г1орта: делать усилие
Ингуш.язык г1орто: усилие, напор, опора, оплот

Шведский язык heta, heter , hette, hetat:называться
Ингуш.язык хета: думать (полагать), казаться (кем-чем, каким), показаться (почудиться)
Ингуш.язык хетта: спрашивать, рассправшивать
Ингуш.язык хетта: |гл. ф. 1 утв. хетт, хийттад, хеттадд: спрашивать, 2 опрашивать
Ингуш.язык хетта: |гл. ф. 1 утв. хетт, хийттад, хотта, хоттадд: - 1 соединять, связывать, 2 сочленять
Ингуш.язык хетер: кажеться, думается
Ингуш.язык хеттаргахья: наверно (ввод.слово)
Ингуш.язык юхетатт: придвинуть

Шведский язык hinna , hinner , hann, hunno, hunnit достигать, успевать
Ингуш.язык хинна, хиннар, ханн, ханнув, ханнад: побывало, случилось, произошло
Ингуш.язык хила: |гл. ф. 1 утв. хул, хиннув |хинний|, хинна, хиннад: быть,2 побывать, 3 очутиться, 4 случиться, 5 получиться.
Ингуш.язык на1алт хинна: |гл. ф. от хинна - став| - ставший |ая|опозоренным, проклятый.
Ингуш.язык рамигрол хиннад : |гл. ф. хила - произойти к его супплетивной форме - хиннад| - случился тепловой удар.

Шведский язык häva, hov, hovo: поднимать
Ингуш.язык хьаэйве: подними, хьаэйвя: поднял, хьаэйву: поднимаю

Шведский язык kunna, kan, kunde ,kunnat: мочь
Ингуш.язык хейн, хейнад: уметь, знать, кхийнув, кхийний: достиг, достигла

Шведский язык le,ler, log , logo, lett: улыбаться
Ингуш.язык от ле - говорить| - слово.: лие
Ингуш.язык лер: говр, разговор
Ингуш.язык лер: наговор, напрслина, поношение
Ингуш.язык шорттига лер: шепот, харц лер: бред
Ингуш.язык лувг1а: язык общения.
Чечен.язык логан(logan): горловой
Чечен.язык логгец(loggеc): по горло
Ингуш.язык лата: облаять

Шведский язык lyda, lyder, lödd/lydde , lydit / lytt слушаться, повиноваться
Ингуш.язык ладийг1а: слушать, ладувг1а: послушный, покорный, ладувгIа: слушать, слушаться, ладувгIар: слушание, ладувгIархо: слушатель, ладувгIаш: послушно, ладувгIаш воаца: непослушный
ладувг1а: |гл. ф. от дувг1а - навострять, выставлять| 1 выставлять, навострять уши, чтобы лучшеслышать |о животных|, 2 слушать, 3 послушать, прислушаться, 5 выслушать, быть внимательным.

Шведский язык ligga, ligger, låg, lågo, legat : лежать
Ингуш.язык лега: гл. ф. 1 утв. лег, лийгад, легадд: ложиться, падать
Ингуш.язык легар: прилегший, ингуш.язык мала-легар букв. прилегший, чтобы выпить| пьяница, бомж.
Шведский язык låta, låter, lät, läto, låtit пускать; позволять
Ингуш.язык лата: |гл. ф. 1 утв. лат, латад, латадд: прилипиться, прилипнуть.
Ингуш.язык лата: драться
Ингуш.язык латар: битва, борьба, схватка, драка
Ингуш.язык латар: 1 цветение, 2 завязь плодов, 3 прилипание, слипание.
Ингуш.язык латар : |гл. ф. от лата - зажечся| - зажегся, зажглось.
Ингуш.язык лотадала: зажечься, лотаде: зажечь
Ингуш.язык лот1къа : |гл ф. 1 утв. - лот1къ, лет1къав, лот1къагва: жаловаться
Ингуш.язык лот1къам: 1 жалоба, 2 изложение жалобы, 3обвинение
Ингуш.язык лот1къам эцар: 1 выслушивание, 2 допрос.
Ингуш.язык лот1къам баккха: |юр| - |гл. ф. от баккха — отобрать| допросить.

Шведский язык ta /tagа, tar, tog, togo, tagit : брать
Ингуш.язык тага: |гл. ф. 1 утв. туг, тигад, тугадд: подчиниться / тигийто ду: повелеваю./ тигар:
|гл. ф. от тига - подчиниться| - подчинился.
Ингуш.язык тао, таа: сжать, сдавить

Шведский язык vara, är, мн. ч. äro, var, voro, varit быть
Ингуш.язык вар(был) йер, яр(была, являлась)
Шведский язык är: является

Шведский язык vika viker vek/vikte veko vikit/vikt сгибать
Ингуш.язык виега, виегар, виег, виегта, виего, виегат: содрогнуться, дрогнуть, дрожать, трястись
Ингуш.язык ваг1, ваг1ар, ваг1аргьва, ваг1о, ваг1ийт: сидеть(сиди, сидит, будет сидеть, сиди, пусть сидит)
Шведский язык äta, äter, åt åto, ätit: есть, кушать
Ингуш.язык ата: резать, рубить, дробить
дрбь, 2|д|-дробление.: ато, атар: разрублено(раздроблено) ататта: оттолкнуть, отодвинуть, атитта: толкать, отодвигать
Ингуш.язык йотта, йоттер, йотт, йотто, йоттат, йоттада, йоттадарг: наливать, грузить, налитое, налей, наливаю, налила, нальет, наливаемое

Шведский язык växa (II) växer växte / vuxo,växt/vuxit: расти
Ингуш.язык вIаьха: старый, вIаьхар: прожитый, длинный, вIаьхий: богатый
Ингуш.язык воккхагIа: старший (по возрасту)
Чечен.язык воккхаха(vokkxaxa): старший
Ингуш.язык воккхавар: растущий
Ингуш.язык воккха ве: вырастить

Шведский язык sitta ,sitter, satt, suttit/setat: сидеть
Ингуш.язык сетта: | гл. ф. 1 утв. сетт, сеттар, сийттад, сеттагва, сеттадда, сеттагья: 1гнуться, делать различные стойки 2кривляться
Ингуш.язык сетта: гнуться, кривиться (о лице), кривой
Ингуш.язык саттийта: |гл. ф. от сатта - гнуться, изгибаться, к саттийта - дать изогнуться| - 1 дать возможность изогнуться
Ингуш.язык сатта: |гл. ф. 1утв. - сатт, саттадда, соттаж да, сийттад: гнуться
Чечен.язык сатта(satta): склониться, наклониться, согнуться

Шведский язык bita,biter , bet, bitit : кусать
Ингуш.язык баттIа, баттIар: разорвать, разорвал

Шведский язык duga,duger, (dög), dugit : годиться
Ингуш.язык дуг: |от дига - вести, дуг, дугар, дигад| - ведет.дуги-някъан: род, фамилия в ингушетии, дугиевы
Ингуш.язык дега, дегар, дог, дегад: у сердце, от сердца, сердце, сердца
Ингуш.язык дегабуаме: ревнивый
дегагIоз: радость, дегабуамбар: подозрение
дегаза хета: брезговать, брезгливый
Ингуш.язык доаг1ардер : справедливый
Ингуш.язык мегаргда, мегижда: годиться
Ингуш.язык накъадаргда: пригодиться
Ингуш.язык гл. ф. от вола - являющийся| - тот, который сгодиться.: мегарг вола

Шведский язык att kosta (стоить)
Ингуш.язык къоастаде: разменять, снять
Ингуш.язык къоаста де : |гл. ф. от де - делать| -1 развести, 2 разобраться.
къоастой : |къостой| - костоевы, род, фамилия в ингушетии./
Ингуш.язык вIашагIкъоастабе: разлучить

Шведский язык att hitta: находить
Ингуш.язык хитта: приделывать, прикреплять

Шведский язык behöver: нуждающийся
Ингуш.язык бехо, бехаргьбар: проси, просящий

Шведский язык att leka lekar: играть
Ингуш.язык лакхар: игра (на инструменте), йиш лакхар: пение, шок лекха: свистящий
шоклекхарг: свисток

Шведский язык att hända: случиться händer: случилось
Ингуш.язык ханнад, ханндар: случилось, случившееся
рамигрол хиннад : |гл. ф. хила - произойти к его суп-плетивной форме - хиннад| - случился тепло-вой удар

Шведский язык Убивать – att döda, döder
Ингуш.язык доадо, доадер: убил, убивает
ингушский язык тосс: |супплетивн. ф. гл. от тасса - кидать, закидывать,скидывать| - кидаю,
шведский язык tossa «распространять, разбрасывать, рассыпать, посыпать»
Ингушский язык б1ар — орех
Шведский язык bär "ягода"
Ингушский язык воттадеж, воттвеш, веттадеш: стирая, моя, очищая
Шведский язык tvättades: помыт
Ингушский язык веттанин: выстиран
Шведский язык tvättning: моющий
ингуш.язык вай: мы (инкл.и эргатив.пад.от "мы")
Шведский язык vi: мы
Чечен.язык вай(vay): мы, нами
Шведский язык leka: играть
Ингушский язык лекха: играть, петь
Шведский язык hök: ястреб
Ингушский язык хьокх: покажи
Шведский язык vi dödar: мы убиваем
Ингуш.язык вай доадер: нас убивают
Ингуш.язык вай доадеш: нас убивая
Шведский язык vi dödas: нас умервщляют
Ингуш.язык вай довр: мы умираем
Шведский язык vi dör: мы умираем
Ингуш.язык дойне: 1 место гибели |о плохих переправах встарину|, 2 место падежа животных, 3 злачноеместо
Шведский язык döende: умирающий
ингушский язык дов: умереть
Шведский язык dö: умереть
Шведский: gotl. natä, dial. nättla: крапива
Ингуш.язык нитт: крапива
Ингуш.язык натка: кустарник
Ингуш.язык дж1але-нитта : |ботан| - яснотка, собачья крапива.
Чечен.язык нитташ: крапива
Ингушский язык дира ниттыж: соленая крапива
Шведский язык vi är mörker vi är vikingar: мы есть тьма мы есть викинги
Ингуш.язык вай ер м1яркер вай дар вий-къонгир: мы потомки сумрака, мы есть сыновья смерти.
ингушский язык рема: упряжка, связка, табун
шведский язык rems: полоса, лента
Ингуш.язык бата: |гл. ф. 1 утв. бот, бэтаб, батаргьба, 2 отриц. батанзар. ца батаж, ма батбалара| - твердеть, каменеть |бэтраж|
Шведский язык bit: обломок
Ингуш.язык берг: край, скала, берег
Шведский язык berg: гора
Ингуш.язык ноуд: узелок на память, пуговица чечен.язык нюда: пуговица
Шведский язык nod "узел"
Ингуш.язык сейл: собою (мною, сравнит.пад.от "я сам")
Шведский язык själv: сам
Ингуш.язык фотоген: керосин
Шведский язык fotogen: керосин
Ингушский язык г1яр: войско
Ингушский язык кхаатар г1яр: наемное войско
Шведский язык här, härskara: войско
Ингуш.язык токх: питательный, сытный
Шведский язык tjock: густой, толстый
ингуш.язык дIар: там, оттуда/ шведский язык där: там.
Ингушский язык щийлан: похолодало
шведский язык kylning(щийлнин): охлождение
Ингуш.язык Куортали 'головной платок, шаль'.
Древнешведский язык kurtil ‘короткая одежда’,
Шведский язык regnbåge: радуга, лук дождя
Ингушский язык рага, реган, аьрга: сырой
Ингуш.язык селаIад» -радуга(букв. «лук Селы(бога дождя, молний»)
Ингуш.язык сома-ваккхаргь: будильник
Шведский язык Väckarklocka: будильник
Ингуш.язык сомна, сомн: из сна
Шведский язык sömn: сон
Ингуш.язык сом-ваккха/ ваккхар/ваккхен: разбуди, разбудив, бужу, будивший
Шведский: vaka vb.; vaka; vacker `schön, hübsch'; vakna vb.; vaken sdj.; väcka vb.: будить
Ингушский язык ткъо: двадцать
Шведский язык tjugo: двадцать
Ингуш.язык бедар: птичье перо, одежда
шведский язык fjäder: перо
ингушский язык дог1: дождь
Исландский язык dögg "роса"
Шведский язык dagg "роса"
Шведский язык snor: сопля
Ингуш.язык ноара: ноздря
Ингуш.язык ноарат: обоняние, чутье |ныне - хьаж-кхетар|д||.
Ингуш.язык сайха: |архаичн| - пророчество
Шведский язык säga: сказать
Шведский язык russ "конь"
Ингушский язык расха-ды: скакун, быстрый конь
Ингуш.язык расх: быстро
Немецкий язык rasch: быстро
Шведский язык rask "быстрый, юркий"
Шведский язык häst: конь
Ингуш.язык кастта: вскоре
Древнечечен.язык ка́стте: вскоре
Прагерманский язык kaste 'поспешность'
шведский язык han: он/ ингуш.язык Ингушский язык хьайн: тебе, датив.пад.от "ты сам"Ингуш.язык бIи: гнездо
Шведский язык by "деревня"
Ингуш.язык хьакха: рубить
Шведский язык hacka "рубить"
хаки-някъан: хакиевы, род, фамилия в ингушетии
Ингушский язык вахьар: посмевший
Шведский язык vågar: сметь
Ингушский язык зингабоам: ушная затычка
Шведский язык sjunga: петь
Ингушский язык кхаьлла: пасмурный, тусклый
Шведский язык kall "холодный"
ингушский язык пхеъамма: в пятером
исландский язык fimm: пять
Шведский язык fem: пять
Ингушский язык богапхьид: черепаха
Шведский язык skoldpadda "черепаха"
Ингушский язык пхьед: - жаба.
Шведский язык padd "жаба"
Чеченский язык толкха(tolkxa): картавый
Шведский язык tolk "переводчик"
Шведскийsv: haj общ., hajfisk: акула
Ингуш. язык форда-ж1али: акула(морская собака)
шведский язык arg: злой, плохой
Ингушский язык аьрхI: тупой
Ингушский язык аьрх1: половой орган
Ингушский язык аьрг ‘незрелый, неспелый, сырой’
Ингуш.язык Iаьрж: темный (черный)
Ингуш.язык толам: победа, успех
Инуш.язык толам баккха: победить
ингушский язык толлам: обгон, опережение
шведский язык tålamod: терпение
Ингуш.язык тунтакх: дурак
Шведский язык töntig "придурок"
Шведский язык ja: да
Ингушский язык Я, ЙИ, ЙЕ: жен.рода да, есть
Шведский язык etter: яд
Ингуш.язык 1эттар: рвота
Ингуш.язык мала а менна : |гл. ф. от мала - пить с усилительным супплетивом - менна| - напившись пьяным, набравшись, выпив
Шведский язык mun: рот/Исландский язык munni: рот/ Фризский язык mûle рот/ ингуш.язык меннад: попил/ Голландский язык mond рот
Праскандинавский язык ute: во дворе
Чеченский язык уьйт1е(u’ythе:): двор
Ингушский язык уйтIие: двор
Чечен.язык уьйт1ара(u’ythara): дворовой
Шведский язык uten: выход
Шведский язык ute: из
шведский язык tand: зуб
ингуш.язык десна с правильным рядом зубов |см.берд|б| - ряд зубов, дол|д| - десна|.: тента
Ингуш.язык зубчик: тентигь
Ингушский язык хо: хмель
хаттский язык ha «ячмень» (вероятнее всего напиток из ячменя)
шведский язык hop: хмель
чеченский язык хмель(xo:я:xar): хояхар

Ингуши рассматривают охоту и войну как самые достойные занятия для молодежи» © царский агент И. Бларамберг императору Николаю I, 1834 г.
В «Сагах об Инглингах» сказано, что первоначальная Суония (Швеция)
. И как мы знаем, то же название как суоны (своны, свеоны) является древним самоназванием шведов.
Еще русский исследователь А. Гайсинский связал древнее самоназвание шведов — суоны, с аланским племенем сонов. В своей статье «Аланы, Вандалы, Свевы»

ИНУШИ Г1АППИНЦЫ ТЕЙПА ШОАНИ
Шоаной (Шоанхой) и есть СВЕВЫ ПРЕДКИ ШВЕДОВ.

ИНГУШСКОЕ ЯЗЫЧЕСТВО ЧАСТЬ 3


Свадебные обряды

Выход замуж женщины из какой-либо семьи связан с разрывом связей с ее предками, с поступлением ее в новую семью и с приобщением к культу предков этой новой семьи.

«Прежде при выходе девушки замуж, рассказывает старик Казбык, в дом ее родителей собирались подруги и гости, разводили огонь в очаге, и шафер жениха (позже — подруги невесты) за руку водил ее с покрытым лицом три раза вокруг очага. Подруги пели песни, обращаясь к святым (Сели и др.) с молитвою, чтобы молодая была плодовита (счастлива в детях), как зола священного очага, которая увеличивается с каждой минутой; чтобы она была привязана (прилипчива) к своему мужу и семье, как сажа (то есть чтобы она любила свой дом и мужа и не отставала от него, как не отстает от цепи и трубы сажа) и т. п. с припевом "Далай!" Затем шафер брал одною рукою цепь, другою держал руку невесты и потрясал цепью в знак разрыва всякой связи невесты с семьей и ее культом. После этого кто-либо из приверженцев жениха схватывал невесту и на плечах выносил из комнаты, провожаемый бранью и побоями молодежи, выражающей протест якобы похищению невесты; и так несчастного шафера колотили и провожали до самого поля, дороги за аулом. Здесь мы имеем акт освобождения невесты от домашнего культа ее родителей. По прибытии невесты в дом жениха совершался почти так же акт приобщения невесты к культу родственников жениха.»[1]

Похоронные обряды

Покойника хоронили на 3-4 день смерти. В ранний период трупы складывали в специально построенные склепы (каш). Покойника одевали в лучшие одежды, доспехи. Вместе с ним в склеп клали предметы, которыми он пользовался при жизни, музыкальные инструменты и т. д. Вайнахи считали, что все это ему понадобится в Эле (мире мертвых). Хоронить в земле, без склепа, означало оставить покойного без крова. Во время эпидемий, когда умирало так много людей, оставшиеся в живых из страха не быть погребенными, приходили в склепы вместе с вещами и котлами с над очажной цепью. Считалось, что если хотя бы один из семьи жив, то котел с цепью остается в башне. Перенести их в каш — означало смерть всех членов семьи. После похоронных поминок устраивали постельные поминки. На них устраивали скачки, и победившую лошадь вместе с хозяином отводили к жрецу, который проводил ритуал посвящения лошади покойнику. После этого считалось, что на том свете у покойника появлялась лошадь. Спустя два года проводили большие поминки. Их устраивала жена покойного. После них она снимала траур и могла снова выйти замуж (обычно за родственника умершего). По преданиям, считалось что обычай поминания умерших был принят после того, как нарт Боткий Ширткъа показал людям что умершие получают то, что им пересылают из мира живых. В честь мертвых, в конце октября (ардари бутт), совершался «жатвенный ужин» — «марс-пхьор».

Вайнахские боги схожи с греческими (имена богов и их функции, героев, схожие мотивы легенд). Имелись сведения об идолах, находящихся в храмах, но они к сожалению не сохранились до сегодняшнего дня, т.к были уничтожены самими же ингушами, принявшими Ислам.

В период исламизации

Подавляющее число вайнахов (чеченцев) уже довольно давно, примерно с VII века, являются мусульманами, но некоторые кланы и большинство ингушей до XVIII были приверженцами языческих культов.

«Пример налицо. В 1870 г. цоринцы увлеклись зикром (мусульманская секта)* и разрушили храм своего патрона Цори. После этого у них три года подряд не было урожая, а на четвертый год побило хлеб градом во время самой уборки. Народ приписал это гневу своего патрона; опять построили ему храм и принесли в жертву по быку от каждой семьи».[1]

Христианство не оказало сильного влияния на мировоззрение ингушей и чеченцев. Храмы и святилища, построенные миссионерами, были превращены в языческие(например храм Тхаба-ерды), а мотивы христианской мифологии и обряды переплелись с языческими. Ислам же, на первых порах тоже не был принят сразу,так например ингуши и некоторые чеченские кланы продолжали поклоняться языческим богам, но в дальнейшем методы исламизации при чеченской династии Басханов были более настойчивыми. Богословская работа, осуждение, презрение со стороны принявших ислам, а также разрушение древних храмов привело к тому, что значительная часть вайнахов, кроме ингушей, к первой половине XV века были мусульманами. Также, роль сыграло переселение чеченцев на плоскость, где проживали народы, принявшие ислам.

В конце XVII столетия Шамхал Тарковский отправиял к язычникам особых проповедников, которые распространяли между ними мусульманство шафиитского толка и вывели у них из употребления последние остатки смешанных с язычеством христианских обрядов. Предание называет красноречивого проповедника Термаола, который нередко прибегал к силе и гонениям. После этого чеченцы даже платили некоторое время „ясак“ (дань) Шамхалу. В то время ставшему Валием Дагестанским. Дело, начатое Термаолом, было, по преданию, закончено Берсаном, шейхом, сделавшимся главою чеченцев в XVIII столетии. Он обратил в мусульманство последних чеченцев-язычников, жителей аулов Ахшпатой и Гуни; последним принял мусульманство один гуновец во второй половине XVIII столетия. Утверждению ислама среди чеченцев, кабардинцев, отчасти ингушей, осетин и черкес способствовал имам Шейх Мансур (1785—1791) Последними ингушами, принявшими мусульманство, были жители аула Гвелеты на Военно-Грузинской дороге. Это событие относится к 1862 г., то есть к эпохе, когда покорение Кавказа» было уже закончено.[1]

Ниже приведены слова жреца Ганыжа, записанные Б.К Далгатом:

Теперь же зикристы (мусульмане-фанатики) убедили Ганыжа, что Мятцели и другие ццу не что иное, как джины (нечистая сила), а не боги, и он бросил это дело. Ганыж говорил: «По просьбе стариков я служил жрецом там, где наши предки поклонялись; хотя и не очень, но все же я верил, что Мятцели может дать людям хорошее; поэтому я боялся удалить из сердца эту веру, тем более, что столько мужчин, женщин и детей просили у Бога и Мятцели покровительства и помощи, и они не могли нс обратить внимания на их молитву. С тех пор, как зикристы стали разорять эльгыцы, у нас нет урожаев: грозы стали чаще».

Литература

Ахриев Ч. Э. Ингуши. Их предания, верования и поверья //«Сборник сведений о кавказских горцах». — вып. VIII. — Тифлис, 1875. — 1—40 с.
Ахриев Ч. Э. Ингушские праздники // «Сборник сведений о кавказских горцах». — вып. V. — Тифлис, 1871.
Ахриев Ч. Э. Похороны и поминки у горцев // «Сборник сведений о кавказских горцах». — вып. II. — Тифлис, 1870.
Ахриев Ч. Э. Этнографический очерк ингушского народа с приложением его сказок и преданий. — Терские ведомости, 1872.
Далгат Б. К. Первобытная религия ингушей и чеченцев / С. А. Арутюнов. — Москва: Наука, 2004.
Далгат У. Б. Героический эпос чеченцев и ингушей. — Наука. — Москва, 1972.
Дахкильгов И. А. Ингушский нартский эпос. — Нальчик: Тетраграф, 2012.
Джамбеков Ш. А. Нохчийн фольклор. — Грозный, 1991.
Ипполитов А. П. Этнографические очерки Аргунского округа. — Сборник сведений о кавказских горцах.. — Тифлис, 1868.
Мальсагов А. О. Сказки и легенды ингушей и чеченцев. — Москва: Наука, 1983.
Мелетинский Е. М. Мифологический словарь / Мелетинский Е. М. — Москва: Советская Энциклопедия, 1990.
Миллер В. Ф. Осетинские этюды / С. П. Таболов. — Вып. 2. — Северо-Осетинский институт гуманитарных исследований, 1992.
Сулейманов А. С. Топонимия Чечено-Ингушетии. — Грозный: Чечено-Ингушское книжное издательство, 1978.
Таказов Ф. М. Очерки по демонологии народов Северного Кавказа. — Владикавказ: Северо-Осетинский Институт Гуманитарных и Социальных исследований им. В. И. Абаева ВНЦ РАН и Правительства РСО-А, 2008. — ISBN 978-5-91480-002-1.
Танкиев Х. Ингушский фольклор. — Грозный: Книга, 1991.

ПРАСЛАВЯНСКИЙ ЯЗЫК ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ


ПРАСЛАВЯНСКИЙ ЯЗЫК ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ часть 1

#праславянский язык
НАЗВАНИЯ ЧАСТЕЙ ТЕЛА

ВОРОТ
Праславянский язык ВОРТЪ шея – ингуш.язык ВОРТ/ФОАРТ ‘шея’
Праславянский язык ВОРТЪ шея – ингуш.язык ВОРТ/ФОАРТ ‘шея’
чеченский язык ворта(vorta): часть шеи ниже затылка
Чечен.язык вортанан(vortanan): шейный
Сербский языки врат: шея
Словенский язык vratu: шея
Македонский язык вратот: шея

ШЕЯ
Праславян.язык ШЫЙА: ворот
ингуш.язык *ШУЙА ‘загривок, холка’
др.-русск. шия, шья «шея»
Белорусский язык шыя: шея
Украинский язык шия: шея

Ингуш.язык къам-къарг: горло
Ингуш.язык къамарга шод: букв. гор-танный узел| кадык
Древнетюркский язык кеміргіш: грызун
Ингуш.язык къамаргь: къамиргь|е|| - глотательное горло, пищевод
Ингуш.язык къам-къарг: горло
Польский язык kark: шея
Словацкий язык krku: шея
Чешский язык krku: шея
Ингуш.язык къургь: глотка
Вепсский язык kurk: горло
Выруский язык kurk: горло
Эстонский язык kurk: горло
Финский язык kurkku: горло

ГОРТАНЬ
Праславянский *grъtanь: гортань
Ингуш.язык хардангь: гортань, зоб у курицы
Чешский язык hrtan: гортань
Белорусский язык гартань: гортань
Польский язык krtań: гортань

Праславян.язык КУЖЕЛЬ ‘клок волос’ ингуш.язык КIУЖАЛ ‘чуб, челка’
русск. кужель, укр. ку́жiль, кужели́на, болг. къ́жел, сербохорв. кужељ, словенск. kožȇlj, чешск. kužel – то же. Отсюда, возм., кужля́вый «кудрявый»; 

ЧУБ, ЧУП
Праславянский язык ЧУПАК: волосы
Ингуш.язык чубаха: ронять (голову)
Ингуш.язык чуппаг: хохол
хорватский язык чуперак "чуб"
сербский язык чуперак "чуб"

ПАЛЕЦ, ПАЛЬЦЫ
Праславянский язык *раlъ: палец
ингушский язык пIаьльг/тIаьльгI: палец
Аккинский язык пIаьлг — палец Чечен.язык пIелг: палец
Нижнелужский язык palc: палец
Сербохорватский язык па̏лац: палец

МИЗИНЕЦ
Друсск.-церк.-слав.язык мѣзиньць «младший сын».
Ингуш.язык МИЗАН пIаьльг безымянный палец
др.-чешск.язык mězenec «безымянный палец»

ИНГУШСКИЙ НОС
Ингушский язык мерыж, мерыш: нос
Ламро-аккинский язык мерш: нос
Русский язык МЕРЕЩИТСЯ
Ингуш.язык мерышца: носом
Болгарский язык мирише: чуять
Хорватский язык mirisati: пахнуть
Болгарский язык мириса "нюхать"
Болгарский язык миризма, мирис "запах"
Македонский язык мириса "нюхать"
Сербский язык мирисати "нюхать"
Ингуш. язык маршокка:, сопляк
Ингуш.язык марока: длиноносый
Русский язык насморк, сморкаться, сморкать
чеченский язык марока: длиноносый
сморкаться сморка́ть(ся) а́ю(сь), укр. сморка́ти, блр. сморка́ць, др.-русск. смъркати, цслав. смръкати – то же, смръкъ "сопли"

КУЛАК, КУЛАЧный
Праславянский язык кулакъ: кисть руки
Ингуш.язык кульг: кисть (руки), рука
Ингуш.язык бий: кулак, рука, убить
Китайский (традиц.): 臂 (bì): рука
Ингуш.язык бий: убить
Ингуш.язык бой: убив
Ингуш.язык бийл: убей
Ингуш.язык бийна: убитый
Ингуш.язык бив: убивая
Ингуш.язык бийта: битый
Праиндоевропейский язык производное от *bhei-/*bhoi-/*bhi- «бить
Болгарский язык бия "бить"
Русский язык бей, бой, бил, бив, бит
Ингуш.язык бийна: убитый
Ингуш.язык бойна: уничтожив
Ингуш.язык бан, бано, бануб, бейна: умерли, умерло, сгинули, утерялись
Русский язык БИЕНИЕ/БОЙНЯ
Прагерманский: *banja-n, *banjō, *banēn: раненный
Готский: *banja f. (jō) `удар
Древнеисландский: ben ранение'; bani смерть; мертвый'; benja wk. `поранить'
Древнеанглийский: benn ранить'; bana `убийца'; bennian `порезать'
Древнесаксонский: beni-wunda `Wunde'; bano `убийца'

Ингуш.язык воаве, воевев, воавеш, воавер, воаву: убивать, убивая, убийца, убиваю
Русский язык воевав, воевать, воевавший

НОГО-ТЬ/КОГО-ТЬ
Праславянский язык *kоgъtъ
Белорусский язык ко́каць: коготь
Болгарский язык нокът: коготь
Ингуш.язык ког: нога
Ингуш.язык когац: ножной
Ингуш.язык когат: на ноге
Коми-пермяцкий язык кок: нога
Ингуш.язык накх: чаще - накхингь|е|| - фаланга пальца. 
Русский язык НОКоть
Белорусский язык нага: нога
Белорусский язык ногаць: нокоть
Болгарский язык нокът: нокоть

Ингуш.язык ма1ар: ноготь, коготь
Ирландский язык méar: палец
Мэнский язык mair: палец

ПЛЕЧО
Праславянский язык плеште: плечо
Болгарский язык пле́щи: плечо
Ингуш.язык пел:, плашмя |шалта пел|е| или пял|е| - плоскость, т.е. бо-ковая сторона кинжала
Ингуш.язык белаш, белаж: плечо
Чечен.язык плечо(bеls,): белш
Ингуш.язык пилта: плоская печь, плита
Ингуш.язык пялта: 1 полотно дороги, 2 |иногда| - полотнодвери, пилы, плоская часть топора и др.
Ингуш.язык пялта-никъ: ровная дорога.
Ингуш.язык пялтар: большой плоский щит.
Ингуш.язык пялтарма: платформа.
Платфо́рма (фр. plateforme от «плоский» + forme «форма») может означать: Платформа — возвышенная площадка

ЛОКОТЬ
Ингуш.язык локъа де: |гл. ф. от де - делать| - остановить, блокировать.
Ингуш.язык локъот: закрытие
Болгарский язык лакът: локоть
Кашубский язык łokc: локоть
Македонский язык лакот: локоть
Ингуш.язык лакъ: запруда, преграда, 2 затычка
Английский язык lock: запереть, замок
Датский язык lukke: закрытие

ГОЛЕНЬ
Ингуш.язык гола: локоть, сгиб
Ингуш.язык голен: локтевой
укр. голíнка, болг. го́лен, сербохорв. го̏лиjен, словенск. golȇn
Ингуш.язык гуленг: колено
Белорусский язык галёнка: колень
Ингуш.язык по колени: голлец
Ингуш.язык носта: голень
Ингуш.язык гуна: коленный
Латынь genu: колено
Ингуш.язык гоам, гоамальг: криво, кривизна
Украинский язык гомілка ж.; голінка: голень

БЕРЦовая
Чешский язык bérec: голень
Ингуш.язык берг/барм: копыто, лопость
Прагерманский язык barma: отпрыск
Древнесаксонский язык barm `лапа';
Русский язык копыто, копаю, копать
Ингуш.язык къоап: 1 недра. 2 руда.
Ингуш.язык къоап-лоам: рудоносная гора.

ШКУРА
Праславянский язык *skora «кора, кожа»; 
Ингуш.язык чкъора: кожа (человека)
Ингуш.язык чкъор: оболочка, шелуха, кожица, кожура, верхний слой коры
Ингуш.язык чкъург: кожура
чечен.язык скорлупа, шелуха, кожура(c,kъu’yrig): чкъуьйриг
Польский язык skóra: кожа

КОСТЬ
Болгарский язык кост, сербохорв. ко̑ст, род. п. ко̏сти, словен. kȏst: кость
Ингуш.язык коаст: кора
Ингуш.язык коастаркх: плод или овощ с толстой кожурой.
Ингуш.язык коастакомар (-аш) (й, й) – разновидность ягоды
Ингуш.язык наджа-коаст (-аш) (й, й) – кора дуба
Чечен.язык ковст: кора
Ингуш.язык къаст: (къаста, къастийт, къаьстар, къаьстад, къастаргда): отделиться, дробиться

КОРА
ингушский язык чIор: оболочка, пленка (кожица, слой)
Финский язык kuori: оболочка
Ингуш.язык кховра: 1 назем, слой слежавшегося навоза, 2напластование, 3 короста.
Русский язык кора
Финский язык kerros: слой, этаж
Эстонский язык korrus: пол
Финский язык kerrostuma: слой
Ингуш.язык кховро: глиняная мазаная крыша
Русский язык ковер
Ингуш.язык нехь: кожа, шкура
Финский язык nahka: кожа

ЧЕШУЯ
Ингуш.язык чош: волосы
Происходит от др.-русск. чешуıа, ст.-слав. чешоуıа (др.-греч. λεπίς; Еuсh. Sin.), ср.:укр. чешушатий «чешуйчатый», польск. szczeszuja (czeżuja) «чешуя, ореховая скорлупка». Связано с чеса́ть, как и болг. чешу́лка "чешуйка"

ОБОЛОЧКА
Ингушский язык чIибал: оболочка
Осетинский язык чъыбыла: бадья
Чешский язык obal: бадья, контейнер
Русский язык оболочка
Белорусский язык абалонка: оболочка, кожаИнгуш.язык чарма: бадья
Осетинский язык царм: кожа
Даргинский язык чарма "бочка"/ чечен.язык черма "деревянная бочка(c,еrma)
БОЧКА
Ингушский язык бешка: бочка
Словенский язык bǝčkà: бочка
Чешский язык bečka «бочка»
Польский язык beczka «бочка

УХО
Хорватский язык uho: ухо
Ингуш.язык увг1о(увхо, ухо):  1 выть, 2 реветь, 3 призывать голосом
Ингуш.язык увва: крик, детский плач.
Русский язык уввввв': вой волка
Сербский язык уво: ухо
Македонский язык уво: ухо
Ингуш.язык овха: наглухо, плотно |сшить, соединить, скрепить,сплотить|.

Датский язык øre: ухо
Ингуш.язык оар: произношение
Ингуш.язык ар: сказать
Ингуш.язык оарарма: обращение
Норвежский язык øre: ухо
Шведский язык örat: ухо
Исландский язык eyra: ухо
Голландский язык oor: ухо
Древнеанглийский язык ēare ухо
Древневерхнемецкий язык ōra: ухо
Древнесаксонский язык ora: ухо
Эстонский язык kõrv: ухо
Ингуш.язык къорве: глохнуть
Финский язык korva: ухо
Вепсский язык korv: ухо
Карельский язык korvu: ухо
Ингуш.язык къорвы: глухой
Ингуш.язык къорву: глохну
Ингуш.язык къорвя: оглохнул
Ингуш.язык къорал: глухота
Латышский язык kurls: глухой
Латышский язык auss: ухо
Древнепрусский язык āuss: ухо
Ингуш.язык оаз: звук, голос
Аккадский язык (uznu): ухо
Чечен.язык звуковой, голосовой(a’zniyn): аьзнийн

ОКО/ОКНО
Праславянский язык *oko: глаз
Болгарский язык око: глаз
Нижнелужский язык hoko: глаз
Ингуш.язык хьокхо: показать
Ингуш.язык айкх: доносчик, доносчица
Ингуш.язык айкхал: доносительство
Ингуш.язык оакхал: донос
Ингуш.язык оакхал де: |гл. ф. от де - делать| - 1 доносить, донести,сделать донос, 2 следить, отследить
Литовский язык akis: глаз
Латынь oculus: глаз
чеченский язык айкхдала(aykxda:la): сделать донос, донасти на кого-л.
Латышский язык acs: глаз
Жемайтский язык akis: глаз
Древнепрусский язык akīs: глаз

ОКНО/ОКОННЫЙ
Ингушский язык Iоакъинг: стекло
Белорусский язык акно: окно 
Финский язык akkuna: окно 
Эстонский язык aken: окно 
Карельский язык ikkun: окно 
Английский язык glas: стекло
Немецкий язык glas: стекло/стакан
Русский язык глаз
Ингуш.язык б1аьрьг/бIарьг: стекло/глаз
Ингуш.язык бейра: видение
Баскский язык beira: стекло
Ингуш.язык стака: стакан
Ингуш.язык истака: плошка, черпак
чагат. tostakan «деревянная мисочка»

БРОВЬ
Ингуш.язык бIарьг: глаз
Курдский язык birh: бровь
Санскрит bhrūḥ: ресница
Ингуш.язык б1аьрс: зрение
Сардинский язык biri: видеть
Бенгальскийbn: ভুরু (bhuru): бровь
Английский язык brow: бровь
Русский язык бровь

ПРАСЛАВЯНСКИЙ ЯЗЫК ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ ЧАСТЬ 2



ЧАСТИ ТЕЛА
СУХОЖИЛИЯ
 праслав. *suхъ,
укр. сухий, белор. сухi, болг. сух, сербохорв. су̑х, ж. су́ха, словенск. sȗh, súha, словацк., чешск. suchý,
от ингушского суха: быстрый
Ингуш.язык сухал: 1 ускорение, 2 быстрое движение, 3скорость.
Ингуш.язык сухаллонд: разгон
Ингуш.язык сих/сых 1 скорость, быстрота, 2 резвость.
Ингуш.язык сихха: наспех
Ингуш.язык сихо: скоро
Ингуш.язык сихонца: наспех
Ингуш.язык сихаг1: скорее, резвее
Отсюда русское: выСЫХать, изСЫХать, СОХнуть, СУХость(ОТ скорости сохнут)

ЖИЛЫ
 ст.-слав. жила (др.-греч. νεῦρον, φλέψ), укр. жи́ла, болг. жи́ла, сербохорв. жи̏ла, словенск. žíla
От ингушского ЖИЛА: ЗМЕЯ
Ингуш.язык жил-з: |в ткачестве| - средняя продольная нить|одна из нитей|.
Древнетюркский язык жыла, жылан: змея

Славянская Змия от ингушского миа: вена, жила, нерв, сосуд
Ингуш.язык миаж: нервы.
Ингуш.язык миажме: нервная система.
Ингуш.язык миажэм: восприятие окружающей среды.
Ингуш.язык миажэн: ощущение.
Ингуш.язык миай-лор: ыж|б| невропатолог
Ингуш.язык меандр: извилины кровеносных сосудов нателе, 2 извилина мозга
Английский язык meandrous: извилистый
Ингуш.язык з1-миа: цепная жила.
Ингуш.язык зIы: цепь
Чечен.язык цепочка, цепь(zjе:): з1е
Чечен.язык цепной(zjе:nan): з1енан
Ингуш.язык зIанара: цепной
Древнетюркский язык zincir: цепь
Ингуш.язык цопг: пуповина

КЛЫК
Ингуш.язык кхал: букв. покрываемый ... едой в отличиеот царгь|е| или цергь|е| - откусывающий еду| коренной зуб
Ингуш.язык кхалингь: шип, 2 бородок ключа, 3 зазубрина, 4 выступ
Ингуш.язык кхал, кхел, кхалыш: коренные зуб-ы
Аккинский диалект чечен. кхал — зуб коренной
Сербохорв. ка̀љак (род. п. ка̀љка) «зуб лошади, по которому узнают ее возраст
Чечен.язык коренной зуб(kxеl): кхел
Праславянский язык kelъ: зуб/ чешский язык kel “зуб, бивень”/ русский язык клык, кол, колышик, колоть
Польский язык kieł: клык, бивень
Немецкий язык Keil: клин
Шведский язык kil: клин
Ингуш.язык кхалингь: шип, 2 бородок ключа, 3 зазубрина, 4 выступ
Немецкий язык Klinge: лезвие, клинок
Церковнославянский язык клинъ: клин
Сербский язык klinec: гвоздь
Болгарский язык клюн: клюв
Боснийский язык kljun: клюв
Ингуш.язык да1ам: клин
Албанский язык dhëmb: зуб

ЗАТЫЛОК, ТЫЛ
др.-русск. тылъ «затылок, тыл, арьергард», сербск.-церк.-слав. тылъ (др.-греч. αὑχήν), укр. тил, болг. тил «затылок»,
Ингуш.язык тыла: |гл. ф. 1 утв. тул, тылай, тулагья: покрыть
Ингуш.язык тулле: часть шапки, соприкасающаяся с голо-вой, тулья.
Ингуш.язык туллап: шуба с капюшоном |от тыла, тулл -возложить, одеть|.

ГОЛОВА, ГЛАВА
 ст.-слав.язык глава, русск., укр. голова́, болг. глава́, сербохорв. гла́ва, словенск. glâva, чешск., словацк. hlava, польск. głowa
от Ингуш.язык аглавв:1 царский головной убор 2|д|-глава, начало

ЛОБ
др.-русск. лъбъ«череп», ст.-слав. лъбьнъ (греч. κρανίου); ср.: укр. лоб, белор. лоб, словенск. lǝ̀b (род. п. lǝbà) «череп, лоб», чешск. leb (род. п. lbi) ж., lbu, lbа м. «череп», польск. ɫеb (род. п. ɫbа) «голова».
Ингуш.язык лаб (-аш) (й, й) – козырек (на шапке)
Ингуш.язык лабйола кий (-наш) (й, й) – фуражка
Ингуш.язык лаба: навес, крылечко
Готский язык louba 'навес'

ЩЕКА происходит от
др.-исл. skegg «борода; окончание носа судна», skagi м. «мыс»; ср.: укр. щока «щека», пащека «пасть; скула», белор. пащека «челюсть (особенно нижняя)», польск. szczeka, szczęka «скула; челюсть».

Ингушский язык жакъа: верхние клыки хищных животных
ингуш.язык жаккъал: пасть, скула, жабры
Латгальский язык žūklis: челюсть
Древнерусский язык шаглы: скулы, жабры
Абазинский язык жак1ьа: борода
Кабардин.язык жак1э: борода
Казахский язык жак "челюсть"
Голландский язык kaak "челюсть"
Ингушский язык къакъ: глотка

ПЕРСИ
ПЕРСИ, персей, ед. нет. 1. Грудь (книжн. церк. и поэт.). Бить себя в перси. 2. Женские груди
Ингуш.язык рука (от плеча до пальцев): пхьарс
Ингуш.язык пхьаьрсан гола: локоть
Ингуш.язык пхьарсах доалладу: ручной (от слова "рука")
Ингуш.язык соалозий пхьарс: |в народе - соалозапхьарс|б|| - оглобля.
Ингуш.язык соалоз: сани, челюсть
Ингуш.язык соалозг: санки
Чечен.язык сани(sa:laz): салаз
Происхождение не ясно. 
САЛАЗКИ - сала́зки маленькие сани мн., также в знач. нижняя челюсть, тамб. (Даль), сала́зить скользить, съезжать

ГУБА
праслав. *gūbā, *gɨ̄́bnǭtī, от кот. в числе прочего произошли: укр. гу́ба «рот», болг. гъ́ба — то же, сербохорв. гу̏бица «морда, рыло», словенск. gȏbǝc «морда», чешск. huba, стар. húba «морда, рот», польск. gęba «рот, морда», в.-луж. huba, н.-луж. guba.
Ингуш.язык хуп1: хлебание, охлебывание.
Ингуш.язык хуп1: деревянная ложка |чаще - дахчан1агь
Ингуш.язык хуп1 ала х1ама: жидкое блюдо, похлебка, суп, борщ.
Ингуш.язык хуп1ар: лакание.
Ингуш.язык хуп1ха: губка, дерево сильно впитывающее воду.

Ингуш.язык ба, уба, оба, убба: поцелуй
Годоберинский язык уба: поцелуй
Гинухский язык убба: поцелуй
Якутский язык убурааһын: поцелуй
Татарский язык убу: поцелуй
Цезский язык уба, гьуба: поцелуй
Баскский язык pa: поцелуй
Мэнский язык paag: поцелуй
Чечен.язык уба(uba): поцелуй
пример: уба ала – поцеловать
Чечен.язык ба, оба: поцелуй

ЛЫБА, УЛЫБКА
ингуш.язык лабий: 1оттопыренная губа |в,е|,-ж|б|
Ингуш.язык мурро: кошачья губа
Коми-пермяцкий язык льӧб: губа
Арагонский язык labio ; morro: губа/
Галлисийский язык labio: губа
Датский язык læbe: губа
Итальянский язык labbro: губа
русский язык ЛЮБЯ, ЛЮБЛЮ, ЛЮБИ, ЛЮБОВЬ
Немецкий язык Lippe: губа
Ингуш.язык лепа: яркий
Ингуш.язык леп : |гл. ф. от лепа - сиять, излучать| - сияет, излучает
лепо: блеск/ лепалент: сияние/лепона: сверкание/лепарзак: сиятельный, раскошный/лепат: сияние, ореол
Древнерусский язык лепый: устар. пригожий, красивый, изящный, украшенный 
украинский язык лíпший «лучший», болгарский язык леп «красивый» сербохорватский язык. ли̏jеп, ж. лиjѐпа: лучший
словенский язык lе̣̑р, ж. lẹ́ра, чешск. lерý (сравн. степ. lерí, lерší), польск. lерszу, нареч. lерiеj«лучше»
Нижне.-луж. lěpy «красивый, хороший». 
Русский язык лепый, нелепый.
Ингуш.язык верриг/веллиг: весь, полностью, целый
Английский язык very(вери): очень, самый
Немецкий язык völlig: полностью
Русский язык ВЕЛИКий ЗНАЧЕНИЕ: Очень большой, огромный
Происходит от праслав. *velīkъ
словенск. vélik, чешск. veliký, velký, словацк. veliký, veľký, польск. wielki,
ВЕЛИКОЛЕПНЫЙ

ЗАПЯСТЬЕ, ПЯСТЬ
праслав. *pęstь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. пясть «кисть руки, кулак», сербск.-церк.-слав. пѧсть (др.-греч. πυγμή), болг. пес(т)ни́к, пестни́ца «кулак», сербохорв. пе̏ст — то же, пе̑ст, словенск. ре̣̑st, -ȋ «кулак, ладонь, пригоршня», чешск. pěst «кулак»,
Ингуш.язык пист: долбить, следить
Ингуш.язык пистигь: киянка, деревянный молоток |нынезаменилось на дахчан гон|е||.
Ингуш.язык пяст: подошва
Ингуш.язык пестольг: |букв. ставши на подошвы ног| -малыш, которого надо обучить хождению.
Ингуш.язык пяса: |букв. следующий, последователь| - фа-нат.
Ингуш.язык пес: 1 подошва ноги |чаще - айра|д||, 2 об-ласть сустава ступни, откуда произошел тер-мин пяскь|е|.
Ингуш.язык песк: лопость, весло, плавник, лопатка
Чечен.язык пийсак(piysak): весло
пийсак(piysak): веселка (лопатка для помешивания галушек или каши)
пийсак(piysak): палка для сбивания масла
пийсак(piysak): скребок

ИНГУШ.ЯЗЫК ПЕСК/ПХЕШ: ПЛАВНИК/ РУКАВ
Бретонский язык pesk: рыба
Ингуш.язык пескода: весельная лодка.
пескода-дари: лодочник, перен. - рыбак.
испанский язык pescado: рыба

ПЕШИЙ
укр. пі́ший, белор. пе́шы, болг. пеш, пе́ши, сербохорв. пjе̏ше «пешком»
Ингуш.язык пеш: посещение, побывка.
Ингуш.язык пешхаж: первое посещение дочерью родительскогодома после выхода замуж
Ингуш.язык пешта: застава в горах.
Ингуш.язык пешта: |топ| - село. в чиасср, в горной чечне
Ингуш.язык пешк: печка, плита (печка)
Ингуш.язык пешкаш ер: печник
Чечен.язык пеш(pеs,): печь
Болгарский язык пещ: печка
Белорусский язык печ: печка

МОЗГ
Ингуш.язык мазг1ал: 1просвет, клетка паутины, 2 |перен| |воен| - амбразура.
Ингуш.язык мазги: 1|воен| - защитник дота |долговремен-ной огневой точки|, 2 имя муж.
Ингуш.язык мазги-някъан: мазгиевы. род. фамилия в ингушетии.
Ингуш.язык мозал : улей.
Ингуш.язык мозг1а: жужжание мухи

МОЗГ В ЗНАЧЕНИИ БУРЫЙ/КОРИЧНЕВЫЙ
От Ингуш.язык моакха: светло-коричневый, ржавый, смуглый, от мукх|е| -ржавчина/ и чечен.язык мокх:смуглый
Иврит Ивритhe: מוח (móakh): мозг
Арабский язык mukhkh: мозг

Ингуш.язык боарха: темно-желтый, коричневый
Осетинский язык бур: желтый
Ингуш.язык бура: темно-красный
Русский язык бурый
чеч. буьйра – «яичный желток» из буори < буора – «желтый, желто-коричневый» < буор < бауру < бар, ср. и.-е. баур – «коричневый», нем. браун – «коричневый», чеч. буордаха, инг. боарха – «коричневый, мясного цвета», и.-е. бар – «коричневый»;
Английский язык brown: коричневый, бурый
Английский язык brain: мозг
Французский язык brun: коричневый
Русский язык брюнет
Кашубский csb: bruny: коричневый
Немецкий de: braun коричневый

БОРОДА
от
Ингуш.язык бард: 1разделывание, отделение частей, 2разделение на части, 3тесание, обтесывание, ошкуривание
Ингуш.язык бардаз: тесло, инструмент для ошкуривания бревен
ингушского БАРДА (боард, баьрдар, баьрдаб, боардаргба): обтесывать, тесать, стричь
Английский язык beard: отесывать (края доски), борода, зазубрина
Древнеангл.язык beard: тесать
Белорусский язык барада: борода.
Верхнелужский язык borda: борода
Древнерусский язык борода: борода
Люксембургский язык Baart: борода
Немецкий язык bart: борода, усы
Ингуш.язык барт: рот, губы, уста
Ингуш.язык борд: губа

РУССКОЕ ТЕСАТЬ ОТ ИНГУШСКОГО
Ингуш.язык тессийт: постриги
Ингуш.язык тесса: стриженый
Русское тесай, тесав, тесало, тесание
Это ингушское
Ингуш.язык тессай: постригла
Ингуш.язык тессав: постриг
Ингуш.язык тессал: постриги
Ингуш.язык д1атессав: постриг
Русский язык дотесав
Ингуш.язык тасса, тассай: стричь, постриг
Литовский. язык tašýti, tаšаũ "тесать",

БЕДРО
ингушский язык бедриний: телесный прилегающий к телу
ингушский язык бедар: одежда, платье (одежда), пух
ингушский язык бедарг: оперение, перо
ингушский язык петар: пух
др.-в.-немец. fedara ‘перо’
русск. бедро ‘бок, крыло’,
и.-е. // *pter (< *pet-)
Ингуш.яз петар, бедарг "перо" "пух"
Английский язык feather "перо"
Др.греч. pteron "перо"
Ингушский язык бедригила: |букв. вьючное перо| - перо |птичье| для письма.
Армянский язык փետուր[pʿetur]перо
Ингуш.язык петар: перо, пух
Ингуш.язык бедар: птичье перо
др.-в.-немец.язык fedara ‘перо’
Английский язык feather: перо
Немецкий язык feder: перо
Исландский язык fjödur: перо
шведский язык fjäder: перо
Ингуш.язык фордабедарг (-аш) (й, й) – морское перо
Ингуш.язык бора петархьазилг (-аш) (д, д) – бурая пуховка
Пета́рда (фр. Pétard — «шум, скандал», «тревога»)
Ингуш.язык тъарда: пердеть, греметь
Английский язык turd(тард): дерьмо, экскремент, дристун
Норвежский язык: tord: громоподобный
ингуш.язык тъардаж: пердеж,
прагерманский язык turda: навоз
Древнеисландский: torδ- `говно' (torδ-ǖfill `Mistkäfer')
Шведский: dial. tord-üvel: 
Древнедатский язык: thorth-ifil: говно
Древнеанглийский язык tord: навоз

ТЕЛО
Ингушский язык тело: покрытие
ингушский язык талла: покров |лат. talla - кожура|.
Ингушский язык телладо: покрыл
Галисийский язык tellado "крыша, покрыть"
Ингушский язык тхоув-теллад "крышу покрывать"
Русский язык сТелить, посТель
Ингушский язык тхоув "крыша"

Ингушский язык тилл бед: срать(покрывать дерьмом)
Шведский язык till skit: срать
Норвежский язык til dritt: срать
Датский язык til lort: срать
Датский язык lort: дерьмо
Ингушский язык лорд: отходы
Латышский язык šūdas: дерьмо
Ингушский язык шодаш: слюни
Ингушский язык бед-тилл: срать
Окситанский язык budeo: кишечник
Ингушский язык бед: говно

БОК
ингушский язык букъ/бакъаш: спина, зад
Древнеисландский язык bak с. ср. р. -a- спина; á b. на спину [д-а. bæc (а. back), д-в-н. bah, ш., нор. bak, д. bag]
Исландский язык bak: спина
Древнесаксонский язык bak "спина"
Ингуш.язык букъсурт: позвоночный столб
Норвежский язык buk: живот
голландский язык buik: живот
Исландский язык búkur : живот
Ингуш.язык букара: горбатый, сутулый
Татарский язык бокре: сутулый
Немецкий язык buckelig: горбатый 
Чеченский язык горбатый(bukkaz ): букказ

СПИНА
через стар. польск. spina «хребет» из лат. spīna «спинной хребет, позвоночник».
От ингушского
Ингуш.язык пена: стена, камень
Испанский язык : peña "скала"
Ингуш язык пенчет: 1 проницаемость, просачиваемость, 2 просачивание, вторжение, углубление
Хеттский язык пентай: гора
Ингушский язык пента: отвесная скала
Мокшанский яз панда "гора"
Ингушский язык пенгойте: картинная галерея
Ингуш.язык пенах: настенный
Ингуш.язык пенах детта каьхат: обои
Пинакоте́ка (фр. pinacothèque, от греч.πινακοθήκη, πίναξ — доска, картина и θήκη — хранилище) — у древних грековпомещение для хранения живописныхизображений.

ПЕНИС=СТЕНА=КАМЕНЬ=ТВЕРДЬ
Ингуш.язык пенаж-тохкаргь: | букв. исследователь стен| стенолаз, птица отряда воробьины
Ингуш.язык пен/тэн/стэн: стена/пенис
Астурийский язык pene: пенис
Итальянский язык pene: пенис
Юкатекский язык toon: пенис
Юкатекский язык tuunich: камень
Ингуш.язык тенн: тяжелый |ая|, грузный|ая|, весомый
Исландский язык steinn: камень
Датский язык sten: камень
Древнеанглийский язык stan: камень
Люксембургский язык Steen: камень
Немецкий язык Stein: камень
Норвежский язык sten: камень
сербохорв. стиjѐна «скала, камень
Русский язык стена: твердь, камень
Ингуш.язык чхар: большой камень, глыба
сербохорв. чвр̑ст, чвр́ста «крепкий, жесткий»
Даргинский язык чир: стена
Лакский язык чӀира: стена
Литовский язык varpa: пенис
Ингуш.язык варбаст: молот, кувалда

Ингуш.язык дикъ: густой, густо
Ингуш.язык дикъа: |прилаг| - заполненный, объединенный, насы-щенный, густой
Немецкий язык dick: толстый, густой, полный
Английский язык dick: пенис

ХЕР
ИНГУШ.ЯЗЫК КХЕР: КАМЕНЬ, ТВЕРДЬ
Русский язык ХЕР
Баскский язык harri: камень
Албанский язык kar: пенис
Валлийский язык carreg: камень
Арауканский язык kura: камень
Ингуш.язык кхарт1о: камень
Прагерманский язык skarja: камень
ингуш.язык кхарт1: затвердевший, черствый |напр. хлеб|
Кхарт: |топ| - село. в горной ингушетии
Немецкий язык hart: твердый, черствый
Осетинский язык къӕртт: обломок
Датский язык hård: твердый
Ингуш.язык бутухь: плотный, крепкий
Банджарский язык butuh: пенис
Малайский язык butuh: пенис
ингушский язык буту: крепкий, твердый
Илоканский язык: buto "пенис"
Ингуш.язык бата: |гл. ф. 1 утв. бот, бэтаб, батаргьба: твердеть, каменеть |бэтраж|
Варайский язык bato: камень
Илоканский язык bato: камень
Аккадский язык bītu, bētu: дом
ингушский язык ботт: коробка, каркас/ французский язык boite: коробка/

Ингуш.язык т1о: камень
Ингуш.язык т1е: пенис
Ингуш.язык т1а: над, сверху
Бирманский язык ကျောက် (tɕau): камень
Башкирский язык тау: гора
Коптский язык: ⲧⲟⲟⲩ (toou): гора
Японский язык たね[tane]: семя
Ингуш.язык т1э, т1эн: пенис
Юкатекский язык tuunich: камень
Маори язык tãne: мужчина
Ингуш.язык мун, муниг: пенис/мальчик
Ассами язык муниӽ মুনিষ: мужчина 
Камасинский язык мунӱй: яйцо
Вепсский язык muna: яйцо
Рапунайский язык maʻuŋa: гора
Ингуш.язык маьнги: кровать/ чеченский язык кровать(ma’nga): маьнга
Маори язык moenga: кровать

КИТ
Ингуш.язык лежаг: мех, бурдюк
Ингуш.язык ляжге: |топ| - село в ингушетии.
Древнерусски язык ЛЕЖАХ: кит
"кит", только цслав. лежахъ (Ио. Экзарх и др.).
Ингушский язык кит – «бурдюк, брюхо, живот, чрево»
Готский язык qithus – «живот, чрево», др.-англ. cwith – «живот» 
Удмуртский язык кет: живот
Вепсский язык koht: живот

ПРАСЛАВЯНСКИЙ ЯЗЫК ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ ЧАСТЬ 3


ГЛАГОЛЫ
Др-русск.язык ДÁРИТЬ ‘ударить, ударять’ – ингуш.ДĀРАЕТТА ‘резать, рубить’ 
Праславян.язык ДЕБАТЬ ‘умножать’ – ингуш. ДЕБАДЕ ‘умножаться, размножаться’ 
Древнерусс.язык ДЫГАТЬ ‘гнуться, вздрагивать» (украин. дыготати ‘дрожать’, польск. dygac` ‘кланяться’) – ингуш.язык ДИЕГАДЕ ‘сгибаться, дрожать, трястись’
ДЫХАТЬ ‘вздыхать’ – ингуш.язык синош ДÁХА ‘вздыхать’, синош ДОХУ ‘делает вздохи, вздыхает’
ЕХАТЬ (слав. jaxati, jexati) – ингуш.ЙАХА ‘поехать’, ЕХА ‘ехать, идти’ ЕХИЙТА: отпустить(её)
(наст. время еду – ингуш. йоьду)
Праславян.язык КАЙКАТЬ ‘кричать, гайкать’ – ингуш.КХАЙКХАДЕ ‘звать, окликать’
Ингушский язык кхайкадарыж: проповедь
Русский язык КАЛИТЬ (накал) – ингуш.язые КХĀЛА ‘доводить до блеска, украсить’
ЛАТАТЬ, латаю – ЛАТО ‘латать, клеить’, ингуш.язык ЛАТАЙО ‘паять, клеить’
Ингуш.язык приклеить: дIатIалотаде/ 
Ингуш.язык прилепиться, склеиться: лата
Праславян.яхык ЛАХАТЬ ‘рыскать искать’ – ингуш. ЛАХАДЕ ‘искать’
(белорус. лахай Петьку «ищи Петьку»)
Ингуш.язык искатель: лехаш вар
др.-рус. ЛЕЦАТЬ ‘ловить сетями’ – ингуш.ЛЕЦА ДЕ‘ловить’ хьалаца: поймать
Русский язык клацав/ ингушский язык лаьцав: поймав
Ингуш.язык гл. ф. 1 утв. лоац, ляцад, лоацадда: ловит, поймал, поймает
ингушский язык лувцашвар сущ. *ловец/ старославянский язык ловьцъ: охотник
польск. łowić «заниматься рыбной ловлей, охотиться, хватать»
Ингуш.язык лувца: ловить

МАГАТЬ, НЕДОМОГАТЬ, НЕДОМОГАНИЕ –ингуш. МАГА ‘мочь’, ЦА МАГА ‘не мочь’, ЦАМАГАР ‘болезнь, недомогание, немочь’ (ср. могу, могуч, старослав. могущ – нахск. могу, могуш саг ‘здоровый, могучий’)
МЕРЦАТЬ – ингуш.МАРЦАДЕ опалить, осмолить, диал. МЕРЦА ‘обжигать
СЕРДИТЬСЯ –ингуш. СЕРДА: злиться
ингушский язык сарда: |гл. ф. 1 утв. - серд, сийрдав, сердагва- гневаться, сердиться
Латгальский язык sirdeiba "гнев"
Литовский язык sirdai "ссора"
Русский язык сердитый, сердить, сердиться
Ингушский язык сердал: свет 
Мокшанский язык сярядема: болезнь/ эрзянский язык сэредема: болезнь/ ингушский язык сардам: проклятие/

ЛИКОВАТЬ – ингуш.ЛИЕКХА1ВЕ ‘петь; играть на инструменте’
СЛЕПИТЬ, ОСЛЕПИТЬ, ОСЛЕПИТЕЛЬНЫЙ – ингуш.ЛЕПАДЕ ‘сверкать, сиять’, ‘сверкающий’ ЛЕПАТ 'сияние'
СМОТРЕТЬ, диал. МОТРЕТЬ, болг. смотра ‘думаю, считаю’ (Трубачев у Фасмера 3: 692) –ингуш. МОТТА, МОТТАР, МОТТАРГДЕ ‘думать, полагать, воображать’
Древнерусс.СТЕГАТЬ ‘шить’ – ингуш.ТИЕГАДЕ ‘шить, стегать’ (стеганный – тегна)
СТЕРЕГУ, СТЕРЕЧЬ – ингуш.ТЕРГУО ‘стеречь, сторожить, присматривать’ 
СТЕЛИТЬ, НА-СТИЛАТЬ – ингуш.ТЕЛЛА ‘стелить крышу, покрывать’ ТИЛЛАД: покрыл
ТРЯСУ-СЬ, ТРЯСТИ-СЬ – ингуш.ТАРСАДЕ ‘заржать’, ТЕРСА ‘ржать’ (сюда же рус. трус, страх, страсть,
ХАЛЕТЬ ‘умирать’ – ингуш.ХĀЛА ‘лишаться сил, чахнуть’
Праславянский язык leteti:разгораться/ ингушский язык летийта: растопись, лето: жар
украинский язык лíто "согреть"

русский язык кидав/ ингушский язык кхийдав: трогал
Русский язык лежав/ ингушский язык лежав: умирал
Русский язык листав/ ингушский язык листав: крутил, махал
Русский язык ездив/ ингушский язык яздив: писал
Русский язык держав/ ингушский язык доаржав: разбросал, расстелил
Русский язык убив, избив/ ингушский язык бив, бивча: убив
Русский язык сказав/ ингушский язык схьазав: услышал 
Русский язык клацав/ ингушский язык лаьцав: поймав
Русский язык умев/ ингушский язык 1омав: научился, 1оам-ев: учившись
Русский язык дойди/ ингушский язык дода: идет
Русский язык води, войди, веди, ведун, водить/ ингушский язык вода, ведда, вадан, водар: иду, бегом, идущий 
Русский язык войти/ ингушский язык войта: выпустить
Русский язык пустой/ ингушский язык буьсто: пусто, бусто: развязалось, опухло.
Русский язык иду/ ингушский язык идав: ходил
Русский язык молодой/ ингушский язык молодя: ослабший, теплый
Русский язык голень/ ингушский язык гуленг: голень 
Русский язык одевка/ ингушский язык одевха: одень
Русский язык смотрев/ ингушский язык моттар-ве: представь, вообрази
Русский язык зырить/ ингушский зира: наблюдать, дзырак: ведун
Русский язык стелив/ ингушский язык а-теллав: покрыл
Русский язык делай/ ингушский язык деллахь: сделай
Русский язык багровый/ ингушский язык боагра-вя: обоженный, обгоревший
Русский язык лить, литр/ ингушский язык литт, литтыр: цедить, процежено
Русский язык мокав/ ингушский язык моакхав: разлил, разсыпал
Русский язык салазки/ ингушский язык соалаз, соалазг: сани, санки
Русский язык шершав/ ингушский язык шеьршав: скользкий
Русский язык холодев/ ингушский язык къхолодев: тускнев, пасмурно
Русский язык могут/ ингушский язык могийт: суметь
Русский язык белый/ ингушский язык бела-б: помыл
Русский язык говорив/ ингушский язык хьоаверав: упомянув
Русский язык двигав/ ингушский язык д1авигав: отвел
Русский язык выгони/ ингушский язык выган: повел
Русский язык отвел, повел, привел, увел, завел/ ингушский язык юхьвел, д1авел, чувел, д1авали, вали: вернись, иди, приди домой, ступай, иди
Русский язык красив/ ингушский язык кхарзав: поджарил
Русский язык жар, жарко/ ингушский язык жар, жарг1а: крест
Русский язык доска, дощечка/ ингушский язык дос, дасиг: дрова, дахч: доска
Русский язык мясо/ ингушский язык маз: мышца
Русский язык могуч/ ингушский язык могуча: от сил
Русский язык могущ/ ингушский язык могуш: здоровье 
Русский язык твое/ ингуш.язык тхы-вы: наш
Русский язык локоть/ ингушский язык локъади: блокировать, закрыть
Русский язык отравив/ ингушский язык этторваьв: блеванув, вырвав
Русский язык оторвал/ ингушский язык оттарви, оттарвя, оттарвал, оттарвав, оттарвенна, оттарварг: ставить, выставив, становится, и др. 
Русский язык сухо/ ингушский язык сухо: быстро 
Русский язык потух, стух/ ингушский язык тух: соль, зола.
Русский язык тук, стук/ ингушский язык тух, тихав атехал: ударь,, ударил, разбей
Русский язык быть/ ингушский язык быта: оставлен 
Русский язык вруби, врубил, руби, рубив, бомбив/ ингушский язык хоамби: сообщи, гоамбил: крики, лартби: улучшь, шийрби: разшить
Ингушский язык боув: сова
Македонский язык був: сова
Ингушский язык бумбарг: жук, бумбар: шмель
Сербский язык bumbar: шмель

Ингушский язык евы моггуча держава: он сильный расспостранитель
Русский язык ево могучая держава
 
Украинский язык в'їхати: держать путь, отправляться куда л.
Ингушский язык вахийт: выгнать (муж.рода

ГЛАГОЛЫ
ИНГУШСКИЙ ГЛАГОЛ ДЕЙСТВИЯ КЛАССА Е:
Ю: (делаю) ЯЙ: (сделал) ЕШ(делая) В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Ингуш.язык
Ю: (делаю) ЯЙ: (сделал) ЕШ(делая)
Ингуш.язык гоам-ю, оам-ю, каг-ю, лест-ю: РУССКОЕ: сгиба-Ю, изуча-Ю, лома-Ю, маха-Ю
Ингуш.язык гоам-ЯЙ, оам-ЯЙ, каг-ЯЙ, лест-ЯЙ/ РУССКОЕ вверЯЙ, стрелЯЙ, мерЯЙ, уверЯЙ, оставлЯЙ, сиЯЙ
Ингуш.язык гоам-ЕШ, оам-ЕШ, каг-ЕШ, лест-ЕШ: сгиба-ЕШ, изуча-ЕШЬ, ломаЕШЬ, махаЕШЬ

Японский язык おもう[omou]: думать
Ингуш.язык омае: учиться
Ингуш.язык Iома-е/ев/еш/енн/ела/еллахь: учи, учив, изучая, обдумывая, выученный
Русский язык умей, умев, умеешь, умен, умелый
Ингушский язык Iомах: выучив
Енохианский язык ангелов: omax: всезнающий
Ингушский язык Iомалуш: ученик (обучающийся)
Русский язык умелый
Ингушский язык Iоманиеийт: научив
Русский язык умнеет
Шумерский язык уммиа: учитель
Ингуш.язык учиться: Iомае
Енохианский язык ангелов: om: знать
Ингуш.язык Iом: учи и русское ум
Енохианский язык oma: понимание
Ингушский язык ома: учить, изучать
Ингушский язык Iомае: учиться

ИНГУШСКИЙ ГЛАГОЛ ДЕЙСТВИЯ КЛАССА В:
Ингуш.язык оамав, оамВУ, : научился
Русский язык умев
Ингуш.язык лестав, лестВУ: махав, раскручивая
Русский язык листав
Ингуш.язык лежжав: умирал
Русский язык лежав на диване

с ИНГУШСКОГО ШЕРША+В(класс.глагол муж.рода класса В)
Ингуш.язык шерша: скользить
Ингуш.язык шарша: соскользнуть, поскользнуться, покатиться скользя
Ингуш.язык шаршу: скатерть
Ингуш.язык шаршу: простыня
Ингуш.язык ШЕРШАВЫ: скользкий
Ингуш.язык ШЕРШАВАЦ: нескользкий
Ингуш.язык ШЕРША-ВЯ: скользив
Ингуш.язык ШЕРША-ВИВ: скользок
Ингуш. ШЕРША-ВЕШ: скользким делая
Ингуш.язык ШЕРША-ВЕЛА: скользи
Ингуш. ШЕРША-ВОЙ: скользким став

где ВЫ, ВАЦ(есть/нету) ВЯ, ВИВ, ВЕШ, ВЕЛА, ВОЙ: глагол действия, становления (делаться/становиться)

В РУССКОМ ЯЗЫКЕ:
ШершаВЫЙ, шершаВЯ, шершаВИВ, шершаВИШЬ, шершаВИЛА, шершаВОЙ
Русский язык шершавый: негладкий
шерша́вый, шерша́вое, шерша́вая, шерша́вые, шерша́вого, шерша́вых, шерша́вому, шершав, шершаветь, шершавив, шершавила

ЛАСТОЧКА ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ

ласточка
ла́сточка ла́стка, ла́стовка, ла́стушка, ла́стица, укр. ластови́ця, ла́стiвка, русск.-цслав. ластовица χελιδών, болг. ла́стовица, ла́ставица, сербохорв. ла̏ставица, ла̏стовица, словен. lástovica, lástovka, чеш. lаštоviсе, слвц. lastovica, польск. ɫastówka, ɫastawka, в.-луж. ɫаstоjса, полаб. lostövéica, также русск.-цслав. ластунъ,

Ингуш.язык ласттейша: объединение |стая или стадо| мигрирующих птиц или животных.

Ингуш.язык ласта ха: время перелета |отлета, прилета.
ласттийна: с размаху, изо всей силы, наотмашь
Ингуш.язык чIагарг: ласточка, стрелка
Немец.язык Zeiger: стрелка
Ингуш.язык цигар тамошнее
цигарга оттуда
цигах: там
цигар: тамошний, оттуда

РУССКОЕ ЛИСТАТЬ/ЛАСТИТЬ ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ

Ингуш.язык ЛЕСТА(лест, лийстар, лийстад, лийстав, лестаде, лестадергда, леставергва): колыхаться, раскачиваться, развеваться
Ингуш.язык лестадар, леставер: размахивание
Ингуш.язык лестала, лесталу, лестали, лесталургда: размахивай
Ингуш.язык лестаде: трясти
Ингуш.язык лесто: махать, кивать, трясти, качать
Русский язык листай, листав, листал, листала, листали, лестало, листание

Древнесаксонский язык lustian наклоняться
Old English lystan Old Saxon lustian наклоняться. Древнеанглийский язык lystan накачаться.
Англ. list «наклоняться, клониться, крениться»

Праславянский язык legati: ложиться/ ингуш.язык легийт: падает, ложиться
ингуш.язык |гл. ф. 1 утв. лег, лийгад, легадд, леган, легадалар: падать, ложиться, припадать
Немецкий язык lieg: лежать
Немецкий язык liegen: валяться
Шведский язык ligga, ligger, låg, lågo, legat : лежать
Ингуш.язык легар: прилегший
ингуш.язык мала-легар букв. прилегший, чтобы выпить| пьяница, бомж.
Ингуш.язык лежжий: умирающий |в данном случае ингуши вместо лежжеж|б| - говорят леж-латтарыж|б||
Ингуш.язык лежже а : |гл. ф. от ле - умирать| -1 умирая, 2 хоть иумирает.
Русский язык лежав/ ингуш.язык лежжав: умирал(он) лежжай: умирала(она)
Русский язык лежал/ ингуш.язык лежжал: умирая
Русский язык лежим/ ингуш.язык лежжам: смерть
Старославянский язык лежѫ: лежать
Польский язык duży: большой/ Ингуш.язык диза : |гл. ф. - 1утв. - дуз, дизад, дузадда: 
наполнить, наполненный, полный (абсолютный), сытый
Венгерский язык duzzad: раздуваться
Венгерский язык duz: припухлость/ чеченский язык дуза(duza): наполнить, наполнять

Польский язык twarz: лицо
Ингуш.язык това: прилично
Гуарани язык канибалов tova: лицо
Ингуш.яз товвари: нравственность
Ингуш.язык товварзе: безнравственно
Ингуш.язык тувжийт, туйжуйта, тувжу, тийжийтина, тийжан, тийжа, тийжира: 1 оплакивать покойника, 2 скулить пример: валлачунна тувжа: причитать по покойнику
Чечен.язык тийжо(tiyz-o:): вызвать вопль, плач
Ингуш.язык тийжа: |гл. ф. 1 утв. тувж, тийжад, тувжадд: скорбеть, оплакивать, скулить
Ингуш.язык тийжар: ревущий
Ингуш.язык тужане: скуление
Ингуш.язык тийжам: плач
Чечен.язык тийжам(tiyz-am): плач (при оплакивании покойника)
Отсюда русское тужить
ТУЖИТЬ - I тужи́тьI, тужу́, укр. тужи́ти, др.-русск. тужити, ст. ... ТУЖИТЬ, этимология ТУЖИТЬ, ТУЖИТЬ «печаль, скорбь»
тужи́ть I, тужу́, укр. тужи́ти, др.-русск. тужити, ст.-слав. тѫжити ἀνιᾶσθαι, λυπεῖσθαι (Остром., Супр.), болг. тъжа́, сербохорв. ту́жити, ту̯жи̑м, словен. tóžiti, -im, чеш. toužiti «тосковать», 
Русский язык ТУЖИ́ТЬ, тужу́, ту́жишь; несов. Народно- поэт. и разг. Горевать, печалиться. [Царь Девица, не тужи! 

Ингуш.язык туйжу, тувжу: скулю, оплакиваю, скорблю/ это русское тужу: скорблю
Ингуш.язык тувжыл, туйжыл: плакал, скулил
Это русское ТУЖИЛ, тужили, тужила: горевала
Ингуш.язык тувжийт, туйжуйта: плакать, скулить/ это русское тужит, тужить

Ингуш.язык таненний: причитания по покойнику |часто,просто -ненний|д|: плач плакальщиц
Русский язык стенание, стон, станать
Рапунайский язык taηi: плакат"

ПРАСЛАВЯНСКИЙ ЯЗЫК ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ ЧАСТЬ 4

ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ
ХВОРЫЙ– ингуш.ХIУОВРА ‘больной’
ХИЛЫЙ – ингуш.ГIИЙЛА ‘хилый, истощенный’
ХИРЫЙ – ингуш.ГIИРА, гIираелла борз ‘захиревший волк’
ХУДОЙ, ЗАХУДАЛЫЙ – ингуш.ХУДА-ВЕЛЛА ‘исхудавший’
Др-русс.язык ЛЕПЫЙ ‘великолепный, красивый’ –ингуш.язык ЛЕПА блестящий
др.-рус. КОРЗА ‘рябой’ – ингуш.КЪОРЗА пестрый, рябой
БЕЛЫЙ – ингуш.язык БЕЛИЙ: мытый

ЛЕГКИЙ — нгуш.язык ЛАЬГIАГIИЙ: слабый, тихий, медленный
Словенский язык láhǝk, láhka, lǝhak: легко, легче
Ингуш.язык лаьгIагI: полегче, потише
Сербский язык ла̏к: легко
Словацкий язык ľаhký: легкий
Верхнелужский язык lohki: легкий
Русский язык ЛЁГ/ко, кий, че, кость, кая
Ингуш.язык лаьгIа: медленный, слабый (не сильный)
Ирландский язык lag: слабый 
Древнеирландский язык laigiu «меньше, хуже»
Ингуш.язык лаьгIо: меньше, слабее
Ингуш.язык лаьгIийт: убавь, сделать тише
Русский язык легчит, легчает
Ингуш.язык лаьгIар: спад, ослабление

КРАСИВый
Ингуш.язык кхарзавы: жареный
Ингуш.язык кхарза : |гл. ф. 1 утв. кхорз, кхарзав, кхорзаввы, кхорзу, кхерзира, кхарзийта, кхерзина: жарить, полоскать
Ингуш.язык корзагIвувла: нервничать
Тупинамба язык kûarasy: солнце
Русский язык крась, красный, красивый
Ингуш.язык кхарзав: прожарен
Русский язык красив, красива, красиво
Ингуш.язык кхарза-ваьв: пожарился
Русский язык краси-вев
Ингуш.язык къорза: пестрый
Древнерусский язык корза: рябой
Относится ли сюда діал. корзовáтый рябой (о лицѣ)
Ингуш.язык кхерза: жарит
Немецкий язык Kerze: свеча
Фракийский язык kersas "чёрный"/Ингушский язык кхерзаш: жаренный

РЖАВЫЙ
Фракийский язык arzas: белый/ ингушский язык Iаьржа: черный, темны
Украинский язык Iиржави: ржавый, темный
Ингуш.язык Iаьржави: потемни

РЕЗКИЙ
Ингушский язык расха: проворный, быстрый
Фракийский язык raskus: быстрый
Немецкий язык rasch: быстро
Шведский язык rask: юркий
Норвежский язык rask: быстрый
Русский язык рысь, рысак, резкий
Ингуш.язык пард: рысь
Фракийский язык pard: рысь
Древнерусский язык пард: барс
Древнегреческий язык pardus: барс, рысь
РЫСЬ/ быстрый конь
Немецкий язык Roß: конь
Немецкий язык Pferd: конь
Голландский язык paard: конь
Шведский язык russ "конь"
Ингушский язык расха-ды: скакун, быстрый конь 

ДОРОГОЙ ИНГУШСКОЕ ДЕШЕВЫЙ
Ингуш.язык дарегIа: дешевый, недорогой
Латышский язык dā́rgs: дорогой
Древнепрусский язык darge: дорогой
Украинский язык дороги́й: дорогой
Чечен.язык дешевый(do:raxa): дораха
Словацкий язык drahý: дорогой
Сербохорватский язык дра̑г, дра́га: дорогой

МИЛ, МИЛО, МИЛЫЙ
Ингушский язык мял: благо, почесть, добро
Ингуш.язык мялаж: псалом - воспевающий доброту |др. греч. мелос песня|.
Чеченский язык
воздаяние, награда за добрые дела, благодеяние(mе:la): мела
пример: совершить благодеяние – мела баккх
Спартанский язык meli: благо
Литовский язык míelas, mýlas «милый, любезный», méilė ж. «любовь», meilùs «любвеобильный» (вин. meĩlų, mýliu), mylė́ti «любить», латышск. mĩl̨š «дорогой»

ХОРОШИЙ
Ингуш.язык хайр: добро, благо
Чечен.язык хайр(xayr): добро, благо
Спартанский язык хаир: радость
Ингуш.язык хайрул: доля, выделенная для сирот.
Ингуш.язык хайра хилда!| |современ| - приветствие.
хайра-някъан: хайровы, род, фамилия в ингушетии

ИМЯ СПАРТАНСКОГО ЦАРЯ Харилай

Χαρίλαος (Харилаос) Charilaus От древнегреч. χάρις (харис), "радость, милость, благодать" + λαός (лаос), "народ, люди, войско"
Спартанский язык лай: народ
Ингуш.язык лай: раб, терпев
Чечен.язык лай(lay): раб
Белорусский язык добры: хороший

ВЕЛИКИЙ
Ингуш.язык верриг/веллиг: весь, полностью, целый
Английский язык very(вери): очень, самый
Немецкий язык völlig: полностью
Русский язык ВЕЛИКий ЗНАЧЕНИЕ: Очень большой, огромный
Происходит от праслав. *velīkъ
словенск. vélik, чешск. veliký, velký, словацк. veliký, veľký, польск. wielki,

ОГРОМНЫЙ
ингушский язык эггар, оггар, уггар: самый, очень, избыток
Ингуш.язык оггара, эггара: превосходящий
эггар: самый (превос.степ.)
эггара хьалхагIа: перво-наперво
эггара хьалхагIара: ближайший
эггара дикагIа: наилучший
эггара гаргагIара: ближайший
эггара доккхагIа: наибольший
чеченский язык уггар(uggar): самый 
Скифский язык Agar: избыток 
Чеченский язык у́ггар - о́ггар (очень)
Дигорский язык эггар "самый, слишком

БОЛЬНОЙ
Ингуш.язык балани, баланна: проблемный, страдающий
Ингушский язык балахьегар: страдание, мучение
Древненемецкий язык balo «пагуба, зло»,
Ингушский язык бало: мука
Древнеисландский язык bol: мука
Ингушский язык бол: плата
Ингушский язык балл: гибель, умрите
Ингушский язык бал: несчастье, беда, горе, забота
Английский язык bale: несчастье
Ингушский язык балница, баленца: со страданием, с мучениями
Русский язык больница
Ингуш.язык бал-евша, бален-евша, бал-евчурга: страдающая, несчастная, горе творящая
Ингушский язык ев, евш, евр, евчург: глагол делать женского рода
Ингушский язык балев: в заботе, в мучении
Ингушский язык балейта: умрите
Ингушский язык бал-лэйта: умрите в мучениях
Русский язык болеть, болеете, болев, больной, боль, болевший
Ингушский язык баллалца: пока не умрет
Ингушский язык балл: умрите
Ингушский язык бал, баллалц, балар: умрите, пока неумрете, смерть
Нидерландский язык beul "палач"
Ингушский язык белла "насилие, убивание
Ингушский язык бал хьега: страдать
Ингушский язык ба1лач: (кастрирующий) палач

НИЖНИЙ
Ингуш.язык ниж: 1 низина, 2 низ горы.
Ингуш.язык ниж: виноградник.
Ингуш.язык ниждар: нашатырный спирт.
Ингуш.язык нижлой: род в чечне.
Ингуш.язык нижмолх: аммиачная селитра, аммиак

ЗВОНКИЙ
Русский язык ЗОВ устар. приглашение
Русск. зов-я, зов-и, зов-ем, зов-ешь, зов-у
От ингушского:
Ингушский язык зов: крик, лязг, звон, голос
Чеченский язык зов(zov): звон, лязг, брецание
Ингуш. язык зов я, зов яй, зов ейт, зов еш, зов еж ю, зов ю: голосил, звенел, дать возможность звенеть, делая лязг,
звенящее, звоню
Ингуш. язык зовза: (зовз, зайзар, зайзад/зайзав/зайзай, зовзаргва, зовзаргда, зовзаргба): зазвенеть
Ингуш. язык зовза : не подающий голоса, замеревший, боящийся
Ингуш.язык зовз, зайз: трус
ОТСЮДА РУССКОЕ ЗАЯ, ЗАЯЦ
Происходит от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. заꙗць (род. п. заꙗца, преобразовано по формам с суф. -ец), церк.-слав. заѩць, русск. заяц, укр. за́яць, белор. за́яц, болг. за́ец, за́ек, сербохорв. зе̑ц, словенск. zа̑jес, zе̑с, чешск. zajíc, словацк. zаjас, польск. zając, в.-луж. zаjас
Отсюда русское зовут, вызов, призыв, назвав

РУССКОЕ ЗВОН, ЗВОНИ, ЗВОНИТЬ, ЗВЕНИ, ЗВАНЫЙ, ЗВАНИЕ, НАЗВАН, ПРИЗВАНИЕ ОТ ИНГУШСКОГО
Ингуш. язык зовне: звучный, звонкий

Зевс (др.-греч. Ζεύς, микен. di-we «Дый»
МОЯ ЭТИМОЛОГИЯ ЗЕВС
Ингуш.язык дий: отец |букв, делающий создающий|
Ингуш.язык зевз: брецание
Ингуш.язык зевча: гремящий
Ингуш.язык зов: голос, звон, лязг
Ингуш.язык зовз: не подающий голоса, замеревший, боящийся
Ингуш.язык зовза: робкий, боязливый, трусливый
Ингуш.язык зовдустий: шут(букв.громко визжащий, орущий)

Ингуш.язык зовтиллама: затишье
Ингуш.язык ц1ув: божество
Ингуш.язык ц1увра: кастрированный
Ингуш.язык божество: Ц1ей

Основа имени Зевс имеет разновидности: зон зин; Зенеида - дочь Зевса.
Разновидность имяни Зевса, Зон, Зин
Ингушский язык зингь: звон
Ингушский язык занги: 1 звонарь, 2|в| - имя муж
Ингушский язык зингь-зингь: сильный звук, шум, стук
Ингушский язык зингабоам: ушная затычка
Английский язык sing: петь, звон
Шведский язык sjunga: петь 
Датский язык synge: петь 
Немецкий язык зинген: петь

УНЫЛЫЙ
Ингушский язык унахо: больной
Ингушский язык уннажий: эпидемия
Ингуш.яз унепе: болезненный
Ингушский язык ун: болезнь
Ингушский язык у: чума
Гуарани язык u: черный
Тупинамба язык un: черный
Аварский язык унтараб: больной
Эвенкийский язык эну "боль"
Нанайский язык эну, энуси "боль"
Гренландский язык anniaat "боль"
Ингушский язык ан: спазм
Русский язык унылость, уныл
ЛЕЧЕБНИЦА
Ингуш.язык лийчабни-ц1а: купания дом
Русский язык лечи, лечив, лечение, лечу/ ингуш.язык лийча, лийчав, лийчан, лийчу: купать, искупав, купание, купаю

ДОБРЫЙ
Ингуш.язык добри: полезные ископаемые в недрах
Ингуш.язык добрий: 1 мастер, 2 знаток недр, 3 |в| - имя муж
Ингуш.язык добрий-някъан: добриевы род фамилия в ингушетии
Ингушский язык дарбанча: больница, лечебница
Ингушский язык дарб, дарба: польза, лечение
Латышский язык darbs: труд
Литовский язык darbas: труд
Ингуш.язык дарбаш де: лечить
Ингуш.язык дарбане: целебный
Ингуш.язык дарба де: помочь
Чечен.язык дарбанча(darbanc,a): исцелитель
Ингуш.язык ампела дарба "виноградное лечение |лечение от малокровья и пониженной кислотности.
Ингуш.язык кхетаммерий дарба : лечение от болезней путем внушения.
Ингуш.язык оаркхола дарба: метод лечения страдающего ревматизмом его сажали на вытащенного из моря ската и он получал сильныйэл|разряд.

БОГАТЫЙ
Ингуш.язык багате: 1 мирный, миролюбивый, спокойный, 2 уравновешенный.
Ингуш.язык багат: культура, культурные ценности.
Ингуш.язык багат: мир
Ингуш.язык багатар: 1 умиротворитель |титул миротворца|, 2 имя муж.
Ингуш.язык багат долаш: с миром, мирно.
Ингуш.язык багатвигат: 1 умиротворение, предпосылки к миру, 2 установление мирных отношений.
Ингуш.язык багатме: 1 спокойный, уравновешенный, 2 ясно выражающийся
Ингуш.язык багатыж: мир, покой
Белорусский язык багаты: богатый
богатый, обильный», русск. богатый, укр. багатий, болг. бога́т, сербохорв. бо̀гат, словенск. bogàt, чешск. bohatý, польск. bogaty, в.-луж. bohaty, н.-луж. bogaty. 

ПОЛЬСКИЙ ЯЗЫК


СЛАВЯНСКИЕ ЯЗЫКИ ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ ЧАСТЬ 1

#польша #польский язык
ПОЛЬСКИЙ ЯЗЫК
Польский язык orzel: орёл 
Ингушский язык аьрзел: орёл
Польский язык kurz: пыль/ингуш.язык
кIурз: сажа
Польский язык skóra: кожа
Ингуш.язык чкъора: кожа (человека)

Польский язык kora: кора
Ингуш.язык кховра: 1 назем, слой слежавшегося навоза, 2напластование, 3 короста.
Финский язык kerros: слой, этаж
Эстонский язык korrus: пол
Финский язык kerrostuma: слой

Польский язык
kopać: копать, рыть
Ингуш.язык къоап: 1 недра. 2 руда.
Польский язык twarz: лицо
Ингуш.язык товварзе: неприлично
Гуарани язык канибалов tova: лицо
Ингуш.язык това: прилично
Ингуш.яз товвари: нравственность
Ингуш.язык товварше: нравственный друг, подруга.
Белорусский язык таварышка: подруга
Белорусский язык твар: лицо
Русский язык тварь, товарищ
Ингуш.язык товдосмий: приятная личность, привлекательный человек.
Ингуш.язык товжарме: ритмично.

Польский язык ogier: конь
Ингушский язык айг1ар: жеребец

Ингуш.язык къам-къарг: горло
Польский язык kark: шея

Ингуш.язык вейдза: узнать
Польский язык wiedza: знание
Польский язык wiedząc: зная
Польский язык wiedzieć: знав
Ингушский язык вейдзыч: узнав
Ингуш.язык вейдзав: знал
Ингуш.язык вейззан: знавший
Ингуш.язык ер вейз: он узнался
Немец.язык er weiß: он знает

Польский язык nasienie: семя/ ингуш.язык нацх-аж: корнеплоды
Польский язык kieł: клык, бивень
Ингуш.язык кхал: коренной зуб

Польский язык duży: большой 
Ингуш.язык диза : |гл. ф. - утв. - дуз, дизад, дузадд: наполняться, насыщаться, тяжелеть
Польский язык ty: ты/ ингуш.язык тхы: наш, наше.
Польский язык wy: вы/ ингуш.язык воай: свое (нас, инкл.родит.пад.от "вы сам")
Польский язык ten, ta, to: этот, эта/ ингуш.язык тхон: нам (у нас, экскл.датив.пад.от "мы")
Ингуш.язык тха: наш |местоим|.
Польский язык pięć: пять/ ингуш.язык пхезз: пять раз, пхезлагIа-дале: в-пятых
Польский язык szeroki: широкий/ ингуш.язык шераг1а: шире, шорта: изобилие, широта, шерол: ширина
Польский язык mały: маленький/ ингуш.язык мало: лень, мела: хрупкий, ненадежный, непрочный, слабый, теплый
Польский язык mąż: супруг/ ингуш.язык мажий: бородатый, перен. - мужчина.
Польский язык pierś: грудь/ ингуш.язык пхьарс: плечо (анат.), рука
Польский язык braha: домашнее пиво
Ингуш.язык бирх, бира: просяной квас
Польский язык gwar "шум, жужжание" 
Ингушский язык г1ар-г1овг1а: шум (голосов)
Ингуш.язык г1ар: голос, шум, гром
Польский язык otrov: яд
Болгарский язык отрова: яд
Исландский язык eitur: яд
Шведский язык Etter: гной
Немецкий язык: Eiter м. -s, гной -
Нидерландский язык etter гной
с немецкого на русский Eiter- {прилагательное}
гнойный {прил. м.р.
(также: eiternd, eiterig)
Ингуш.язык Эттер: рвота
Чечен.язык рвота(jеttor): 1еттор
Ингуш.язык рвать (тошнить): Iетта-дер
Ингуш.язык эттора-вя, эттора-вив, эттора-виш, эттора-вила, эттора-вер: класса В глагол действия блеванул, блевал, вырывает, блеёт
Русский язык отра-ва, отра-вя, отра-вив
отра-вишь, отра-вила

Польский язык pająk: паук
Праславянский язык раǫkъ: паук
словенск. ра̑jоk, ра̑jǝk: паук
ПАУК можно перевести с ингушского как 
Ингуш.язык пха: струна, жила, сосуд, пульс
Ингуш.язык охк: подвесить
Ингуш.язык охка: |гл. ф. 1 утв. охк, эхкад, охкадд: подвесить.
Польский язык жарна: зернотерка
Ингуш.язык жир: зерно, сечка, опилки, мякина
Чеченский язык жиран(z-iran): опилочный, мякинный
Белорусский яз жо́рны мн. «ручная мельница»
Русский язык зерно

Польский язык ПОЛЯК, ПОЛЬША

Ингуш.язык полий юрт: |топ| - село в ингушетии

Ингуш.язык полонха: |полонха - б1ехал|б|| - удав, вид змеи
Ингуш.язык полха: |полха еарч|е|| - небольшое расстояние.
Ингуш.язык полшув: платье старух
Ингуш.язык полтув: пальто
Ингуш.язык пол: 1 узел |узелок|бантиком, завязка, 2 бант.
Ингуш.язык полла: мотылек, бабочка

Ингуш.язык гIаж (-аш) (й, й) – гусь, палка
Чечен.язык гусь(g’az): г1аз
Чечен.язык г1езан: гусиный
Польский язык gęś: гусь
Польский язык boso: босой
Белорусский язык босы: босой, необутый
Болгарский язык бос: необутый, голые ноги
Ингуш.язык босо, баьсса: пустой, порожний

СЕРБСКИЙ ЯЗЫК


СЛАВЯНСКИЕ ЯЗЫКИ ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ ЧАСТЬ 3

СЕРБСКИЙ ЯЗЫК
Сербы — южнославянский народ, населяющий Сербию, Черногорию, Боснию и Герцеговину, Хорватию, Германию, Австрию. Общая численность сербов — 12-13 млн. человек. Сербскохорватский язык относится к южнославянской группе славянских языков.

Чеченский тейп Сербалой
Сербала («гордые») и Лашкара(чеч. Лаьшкаро) ..
общество Т1ерлой входили следующие тейпы: 1. Бавлой ... Сербалой Ляшкарой Богачарой, Нижлой, Дай

Сербский язык да дођем: прийти
Сербский язык доћи ће: приду
Ингуш.язык дадаха: ушло, даха: пойти, доаг1ий: приходящее
Сербский язык долази: идет
Ингуш.язык доле : |гл. ф. от даха - сходить, пойти| - пойдем, пошли
Сербский язык овај, ова, ово: этот, эта, это/ ингуш.язык евы: этот
Сербский язык све: все/ ингуш.язык сов: больше
Сербский язык дуг: длинный/ ингуш.язык дукх: много, д1аьх: длинное
Сербский язык дебео: толстый/ ингуш.язык деба: плодиться, множиться
Сербский язык мал: маленький/ингуш.язык мал: слабый, теплый
Словенский язык morski pes: акула/ ингуш.язык форда ж1али: акула(морская собака)
Македонский язык доаѓаат: приход/ ингуш.язык доаг1ат: приходящее
Македонский язык був: сова/ ингуш.язык боув: сова
Македонский язык остар: острый/ ингуш.язык оста: зубило/ ингуш.язык остергиж: битое стекло
Сербский язык ихи: ходить/ ингуш.язык иха: ходя ихад: ходило, ихав: ходил, ихай: ходила
Украинский язык ї́хати: ходить
Сербский язык да лажеш: лежать/ ингуш.язык лежжеж: умирать, лежже а : |гл. ф. от ле - умирать| -1 умирая/ лежжий: умирающий |в данном случае ингуши вместо лежжеж|б| - говорят леж-латтарыж|б||.
Сербский язык устаје: встающий/ ингуш.язык астагI: хромой
Сербский язык лимп: хромой/ ингуш.язык лимб1оаг1а: граничный столб.
Ингуш.язык лимоака: приграничье
Сербский язык маст: жирный, грязный
Ингуш.язык моастах: вражеский
Сербский язык лоше: худо/ ингуш.язык лош: темная пещера для содержания скота.
Ингуш.язык лошхе: мрачное место
Ингуш.язык лошхой: род, фамилия в ингушетии, лошхоевы.
Сербский язык леш: труп/ ингуш.язык лешпа: разложение трупа, лешше: падаль, леш вола: умирающий
Сербский язык врат: шея/ ингуш.язык фоарт: шея
Сербский язык мириш: запах, чуять /ингушский язык мерыш: нос
Болгарский язык мирише: чуять
Сербский язык muzzle: морда
Ингуш.язык муц1ар: рыло, морда
Македонский язык муцката: морда 
Болгарский язык муцуна: морда 
Сербский язык комарац: комар 
Ингуш.язык кIормац: бабочка
Сербский язык мокар: влажный/ ингуш.язык моахкор: литье/ моахкораж: разливка плавки для приготовления заготовок изделия/
Ингуш.язык утв. моакха, моахкаде, моахкадейта|разлить, разлиться/ моахка: 1 разлив, 2 наводнение.
Сербский язык би̏jес — «ярость»
ингушский язык бейс: 1 вред, ущерб, 2 затруднение, беда
Ингуш.язык бумбар: шмель, шершень
Ингуш.язык бумбарг: жук
Боснийский язык bumbar: шмель
Сербский язык бумбар: шмель 

БОМБАРДИР

военн. член экипажа бомбардировщика, отвечающий за сброс бомбового груза

Происходит от нем. Bombardier «бомбардир; артиллерист», далее из франц. bombardier «бомбардир», далее из bombarde «бомбарда, пищаль; свирель», далее от лат. bombus «жужжание, гудение», далее из др.-греч. βόμβος «гул, шум, жужжание»

зоол. жук из семейства жужелиц, способный выстреливать из желёз в задней части брюшка саморазогревающейся смесью химических веществ (Brachinus)

МОЯ ЭТИМОЛОГИЯ
Ингуш.язык боамба: стирание, поедание
Ингуш.язык боамбар: шершень, шмель
Ингуш.язык бумбарг: жук
Ингуш.язык боамбар-дир: шмель-убийца
Ингуш.язык боамбар-дийр: шмелянаступление
Ингуш.язык боамбар-диар: шмелепоедание
Ингуш.язык боамбар-дейр: шмеля-стирание
Ингуш.язык дер: убийство
Ингуш.язык горидоадер: стрекоза
Ингуш.язык дидярдер: |психолог| - раздражитель
Русский язык ДЕРу, сДЕРи, ДЕРи, ДЕРни.
Ингуш.язык дир-дир: 1 |др-др, т1р-т1р| - галдеж, 2 трескотня
Ингуш.язык бардар: тесание
Ингуш.язык барда (боард, баьрдар, баьрдаргба, бардийта, боардийтаргба ): обтесать, стричь

Сербский язык киша: дождь /ингуш. кIеж: струя
Ингушский язык мазлаг1: пасека, пчельник
Боснийский язык maslac: масло
Сербский язык маслац: масло
Сербский язык талас: волна
Ингушский язык талг1е: волна
Ингуш.язык човка: галка, грач
Болгарский язык чавка: галка
Македонский язык чавка: галка
Сербский язык чавка: галка

Ингуш.язык чхьаг1алкх: шакал
Чечен.язык шакал(c,a:g’alkx): чаг1алкх
Сербский язык чагаљ: шакал

сербский язык астал: стол
ингушский язык истол: стол

Сербский язык пантљика: бант
Ингуш.язык пIенда: ребро.
Ингуш.язык пхьента: связать, из жил
Болгарский язык панделка: бант

Сербский язык ла̏к: легко
Словацкий язык ľаhký: легкий
Словенский язык láhǝk, láhka, lǝhak: легко, легче
Ингуш.язык лаьгIагI: полегче, потише
Ингуш.язык лаьгIа: медленный, слабый (не сильный)
Ирландский язык lag: слабый 
Древнеирландский язык laigiu «меньше, хуже»
Ингуш.язык лаьгIо: меньше, слабее

Сербохорватский язык. хлача ‘чулок’ ,хлаче ‘штаны’
ингушский язык хулчи ‘чувяк, чулок’. 
Украинский яз холоши "штаны"

Ингуш.язык хурх: глухой рокот
Украинский язык гуркіт: рокот
Ингушский язык г1ишло "казарма, строение" Украинский язык кишло "жилище, гнездо" 
Украинский язык могти "мочь"
Старославянский язык могѫ "могу"
Ингушский язык могж "иметь возможность
Ингушский язык могди: мочь
Украинский яз гача "штанина"
Ингушский язык хачи: штаны
Украинский язык бабити: акушерствовать
Ингуш.язык бабита: принятие родов
Украинский язык базувати: работать
Ингуш.язык бувзади: скреплять

Сербский язык бердо: гора
ингушский язык берд: берег, обрыв, утес
Праславянский язык berd: берег, утес
Словенский язык kužek: щенок
Хорватский язык kučka: сука
Ингуш.язык кIаза: сука, собака
Ингуш.язык кIазилг: щенок
Чечен.язык щенок(khе:za): к1еза
Ингуш.язык кIазий: щенячий, собачий
Ингуш.язык кIазилгий: щенящий
Чечен.язык щенячий(khе:ziyn): к1езийн
Бретонский язык kiez - сука

Ингушский язык хьаьвда: стойло коров, ясли жеребца
словацкий язык hovädo «корова»
чешский язык hovado «скотина»; 
др.-русск. говѧдо «бык,рогатый скот», белор. гавяда «крупный рогатый скот», болг. говедо «крупный рогатый скот», сербск. говедо «рогатый скот», словенск. govedo «рогатый скот»

Ингуш.язык коч: платье, рубаха
др.-русск. кочь' накидка, плащ', коць 'княжеская одежда, модное верхнее платье', ср.-в.-нем. kotce 'шерстяной плащ, кафтан
Ингуш.язык аба "халат, ряса"
русск. аба, блр. аба, серб. аба, польск. аба ‘грубое сукно’ (Преображенский 39). 
Чечен.язык оба 'ряса, халат

Сербы впервые упомянуты Плинием Старшим, а также Птолемеем в его «Географии» во 2-м столетии н. э. и причислены к сарматским племенам, проживавшим на Северном Кавказе и Нижней Волге. В 4-м веке сарматские сербы, в числе других славянских племен под натиском гуннов и аланов двинулись в Центральную Европу, где обосновались в Белой Сербии — области, располагающейся в современных восточногерманских и западнопольских районах. Согласно мнению одних исследователей в регионе Эльбы-Зале, других — в верховьях Вислы и Одера, третьих — во всех землях от Эльбы-Зале до верхней Вислы. Там они смешались с местными славянскими народностями. И по сей день в Саксонии сохранился район Сорбия (Лужица, Lusatia, Sorbian ;u;ica, German Lausitz), где проживают правнуки тех самых сербов — лужичане (сорбы).

Согласно записям византийского императора Константина Багрянородного, сербы (уже как единый славянский народ) мигрировали к югу в 7-м веке в правление византийского царя Ираклия и расселились в пределах современных Южной Сербии, Македонии, Черногории, Далмации, Боснии и Герцеговины. Там они смешались с потомками местных балканских племен — иллирийцев, даков и др.

Спустя тысячелетие во времена Османских завоеваний в Европе множество сербов под давлением турецких агрессоров, разоривших страну, стало уходить на север и восток за реки Сава и Дунай на территории нынешних Воеводины, Славонии, Трансильвании и Венгрии. Позднее, в восемнадцатом веке тысячи сербов отправились в Российскую империю, где им на поселение были выделены земли в Новороссии — в районах, получивших названия Новая Сербия и Славяносербия.

ИНГУШИ ГАПЛОГРУППЫ L3


ГАПЛОГРУППА J2, L3, L1 ПРЕДКОВЫЕ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА

У чеченцев и ингушей ее частота довольно высока. Пхьарий-гар тукхума ЧIеберлой с гаплогруппой L3
Отдельные субклейды данной гаплогруппы (L1-M76, практически только у вайнахов – чеченцев и ингушей
Ингушский тэйп Орстхой генетические исследования показали следующие данные : J2, J1, L3, G2
Орстхой из Ингушетии : представители гаплогруппы L3 ( L-Y6266) Мержой, Ялхарой, Цечой, Белгтой, Варандой, Харачой, Аьккхий, Пхьматой, Чунгарой, Зогой, Чермой, Кей, Ялхарой, Ригахой, Гаттой, Вашиндарой
Гаплогруппа L3
Тип
мтДНК
Время появления
104 000—84 000 лет тому назад
Место появления
Восточная Африка
Предковая группа
Митохондриальная Ева

Предполагается, что гаплогруппа возникла около 105—85 тыс. лет тому назад. Гаплогруппы M и N произошли от митохондриальной группы L3 примерно 65 тыс. лет назад (Macaulay et al., 2005)

L3 — это гаплогруппа, от которой происходят все современные люди за пределами Африки.

ГАПЛОГРУППА ВЕПСОВ N1
ГЕНЕТИКА КРОМАНЬОНЦЕВ
Исследование митохондриальных ДНКдвух кроманьонцев (Paglicci 52 возрастом 23 тыс. лет и Paglicci 12 возрастом 24,72 тыс. лет) показало, что они принадлежат гаплогруппе N.

Покинули её 100 000 лет назад. В Европу проникли через Кавказ до бассейна реки Дон. Миграция на Запад началась приблизительно 40 000 лет назад, а уже через 6 тысяч лет появилась наскальная живопись в пещерах Франции.

В свою очередь, макрогруппа N сама представляет собой одну из ветвей гаплогруппы L3, от которой она отделилась в западной части Азии 50—80 тыс. лет назад. Предковая гаплогруппа L3, в свою очередь, происходит от потомков гипотетическоймитохондриальной Евы из Африки.

ПОТОМКИ ИНГУШЕЙ L3
ПОТОМКИ ЛЮДЕЙ(IJK) НОСИТЕЛИ (N)
Преобладающими носителями данной гаплогруппы являются — финны Финляндии (68 %), балты (46 %), якуты (94 %), удмурты (56 %) буряты России (48 %, у восточных бурят — 78 %)

ВЕПССКИЙ ЯЗЫК
Ве́псы (вепс. vepsläižed; официально до 1917 — чудь[6]) — малочисленный финно-угорский народ, традиционно проживающий на территории Карелии, Вологодской и Ленинградской областей в России.

Вепсский язык hän: он,она,оно/ ингуш.язык хьайн: тебе, датив.пад.от "ты сам"
Вепсский язык sigä: там/ ингуш.язык цига: там
Вепсский язык miš: где?/ ингуш.язык мичахь: где (куда, вопр.)
Вепсский язык mit': как?/ ингуш.язык мишт: как (каким образом, вопр.) 
Вепсский язык kaik: все/ ингуш.язык кхы а: иной, еще (вдобавок),еще раз, дополнительно, еще
Ингуш.язык кхыкхе: другой (иной)
Вепсский язык eraz: некоторые/ингуш.язык ираз: счастье
Вепсский язык üks': один/ ингуш.язык укх: настоящий (данный, этот), тот (этот-же)
Вепсский язык kaks': два/ ингуш.язык кхыкхе: другой
Вепсский язык koume: три/ ингуш.язык кхаамма: втретьих
Вепсский язык viž: пять/ ингуш.язык пхезз: пять раз.
Вепсский язык lühüd: короткий/ ингуш.язык лохдаь: пониженный, лохде: снизить
Вепсский язык kaid: узкий/ ингуш.язык кIаьд: рыхлый, слабый
Вепсский язык nahk: кожа/ ингуш.язык нахь: кожа
Вепсский язык liha: мясо/ ингуш.язык лахьдий: мясник, лахьа: разрубленное мясо, лахьиргиж: обрезки, отходы мяса, лахьде: бойня.
Вепсский язык hoik: тонкий/ ингуш.язык хьийкъа: богатый (обильный), ховха: нежный
Вепсский язык naine: женщина/ ингуш.язык наьна нана: бабушка (мать матери)
Вепсский язык mez': мужчина/ ингуш.язык меж: барьер, мажий: бородатый, перен. - мужчина.
Вепсский язык murz'ain: жена/ ингуш.язык 1 коралл, 2 |е| - имя жен.: маржан
Ингуш.язык марджанте: коралловая
муруж-някъан : муружевы, род, фамилия в ингуше-тии.
Вепсский язык mužik: муж/ ингуш.язык муьжги: мужчина
Вепсский язык mam: мать/Ингуш.язык мамми-тер: кормилица, няня, меми: няня
|мами| - сосок груди женской, 2 |е|,-еж|б|-.: мамми
Вепсский язык živat: животное/ ингуш.язык жеви: ловкий, быстрый |ая|.
Вепсский язык mado: змея, червь/ ингуш.язык мIадо: грязная, гадкая, нечистая
Вепсский язык jur': корень/ ингуш.язык орам: корень
Вепсский язык kor': кора/ ингуш.язык чкъор: кожура, скорлупа, слой
Вепсский язык veri: кровь/ ингуш.язык верс: родственник, вар: род
Вепсский язык muna: яйцо/ ингуш.язык мун: пенис
Вепсский язык händ: хвост/ ингуш.язык гIанд: отросток, опора
Вепсский язык korv: ухо/ ингуш.язык къорва: глухой
Вепсский язык sil'm: глаз/ ингуш.язык зелма: видимый
Вепсский язык koht: живот/ ингуш.язык кит: живот
Вепсский язык sel'g: спина/ ингуш.язык сал: куча, ворох, салги: |топ| - село в ингушетии
Вепсский язык joda: пить/ ингуш.язык Iувда: сосать
Вепсский язык purda: укусить/ ингуш.язык борда: губа, бордий: губной
Вепсский язык puhuda: дуть/ ингуш.язык пуфу-даь: дуть, дутье.: пуф
Вепсский язык nähta: видеть/ ингуш.язык нюха: розыскная собака(,но ныне чаще - хьажъеаха ж1али|д|) 
Вепсский язык teta: знать/ ингуш.язык тета: череп, тетти:толкание, давление
Вепсский язык varaita: бояться
Ингуш.язык варие, вариета, вариелла: берегись, будь осторожен, предосторежение
Вепсский язык magata: спать/ ингуш.язык магаз: немощь.
Вепсский язык kolda: умереть/ ингуш.язык кIалда: внизу
Вепсский язык kävelta: ходить/ ингуш.язык хьавелта: приходи, хьавелла: подойди/финский язык kävellä: приходить
Вепсский язык venuda: лежать/ ингуш.язык венна: мертвый
Вепсский язык kärauta: поворачивать/ ингуш.язык карадерза: |гл. ф. от дерза - повернуться| - повернутьсяк власти, уйти под власть
Вепсский язык langeta: падать/ ингуш.язык утв. ленг, лийнгад, ленгадда: бросать
Вепсский язык ombelta: шить/ ингуш.язык амм: дырочка для шнуровки, аммейт де: шнуровать
Ингуш.язык амм-белта: скреплять
Вепсский язык valuda, joksta: течь/ ингуш.язык вали-д1а: иди прочь, йоаг1ажта: идущая
Вепсский язык kül'mdä: замерзать,
/ ингуш.язык кхъолмадаь: тускнеть
Ингуш.язык ламм: огонь, комета
Вепсский язык lämoi: огонь
Вепсский язык läm': теплый
Карельский язык lämmin: теплый
Вепсский язык jä: лед/ ингуш.язык ша: лед
Вепсский язык tuhk: зола/ ингуш.язык тохка: пепел, мука
Вепсский язык vauged: белый/ ингуш.язык ваьгед: выженный, обоженный
Вепсский язык ö: ночь/ ингуш.язык Iи: тень, у: чума
Вепсский язык uz': новый/ингуш.язык ювз: зажечь
Вепсский язык paha: плохой/ ингуш.язык бIеха: грязный, плохой
Вепсский язык märg: мокрый/ ингуш.язык марх: облако, моахкар: литье
Вепсский язык läheline: близкий/
Ингуш.язык лохе-лине: снизу ходит
ингуш.язык лоалаха: соседний, лоххене: низменность.
Ингуш.язык лалла : очень близко, впритык.
Вепсский язык hura: левый/ ингуш.язык хийра: далекий (перен."чужой"), чужой (посторонний)

ФИНО-УГОРСКИЕ ЯЗЫКИ СХОДСТВО С ИНГУШСКИМ ЯЗЫКОМ ЧАСТЬ 1

ФИНСКИЙ ЯЗЫК

#Финский язык kaiku: эхо/ Ингуш.язык кхайкхо: звать, объявить, оглашать
Ингуш.язык кхайкадарыж: проповедь.
Праславянский язык кайкати: звать

Финский язык kyyhky: голубь
финский язык kyyhkyslakka: голубятня
Ингушский язык кхокха: голубь
Чеченский язык кхокха (kxokxa)голубь
пример: голубятня - кхокхийн бун
Ингушский язык гули: голубь, собирай
Водский язык guľu: голубь
Финский язык kävellä: ходить Ингуш.язык хьавелла: подойди
Ингуш.язык хьавали: пошли
Финский язык kävely: ходил, хождение 
Ингушский язык хьавин: пришел
Финский язык Kävin: ходила
Финский язык tulla: приходить/ ингуш.язык тулла: блуждать
Финский язык silmä: глаз
ИНГУШ.ЯЗЫК ЗЕЛМА: ВИДИМЫЙ
Ингуш.язык зелмаз: тщедушный |ая|, хилый|ая|, - непривлекающий|ая| внимание
Ингуш.язык зел: видимая цель
Ингуш.язык са-зеламе: святилище.
Эрзянский язык сельме: глаз
Карельский язык silmä: глаз
Эстонский язык silm: глаз

Ингуш.язык кхала: женщина
Уральские языки. *kälü: женщина
Финский язык käly: золовка
Вепсский язык kälü ‘сестра мужа или жены, жена брата’
Эстонский язык käli: сноха
Мордовский язык kel, (эрзян.) kijal(o), удмуртский язык kalî ‘сноха’, коми-язьвин. kel ‘жена брата’,

ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК КХАЛХАМ: переселение, смерть
Финский язык kuolema "смерть"
Эрзянский язык кулома: смерть
ОТСЮДА КОЛЫМА
Вепсский язык kolda: умереть
Ингуш.язык под (снизу) : кIалда

Финский язык olla: быть
Ингушский язык олла: повесить
олла: |гл. ф. 1 утв. -олл, эллад, олладда: подвесить (с приствками - хьалолла повесить, 1оолла - навесить, развесить).

Финский язык äänne: звук
ингуш.язык тап аьнна: |гл. ф. от ала к аьнна - сказав, проявившись|- резко замолчав.
Ингуш.язык аьнийтчо: озвучивший
Финский язык ääntää: произносить/ ингуш.язык аьннад: сказал, аьннийта: произнесла
Финский язык äänittää: озвучивать

Ингуш.язык къора: глухой
Ингуш.язык къоро: глуховат
Финский язык kuuro: глухой
Фамилия Корхонен происходит от прозвища Корхо, которое восходит к финскому существительному korho со значением «глухой, оглохший человек».
Ингуш.язык къорве: глохнуть
УХО: Финский язык korva: ухо/ Карель.язык korva: ухо/ Вепский язык korv: ухо/ Эстон.язык korv: ухо/ 
Ингуш.язык къорал: глухота
Финский язык kuurous: глухота
Латышский язык kurlums: глухота

Финский язык tehdä: сделать
Ингуш.язык тIехда: превыше, не знать меры, ингуш.яхык тIех: сверх, очень, сила,/ тIехвампал (-аш) (б, д) – сверхгигант
Бирманский язык: ဝံပုလွေ (wampulwe): волк

Ингуш.язык мист: кислый
кислый(mu’sta): муьста
Финский язык musta: чёрный/ Карельский язык mustu: чёрный/ Вепсский язык must: чёрный/ Эстонский язык must: чёрный
Ингушский язык моастагI: враг
Ингушский язык мистаьд: прокисший
Английский язык misted: запотевший

Финский язык nanni: сосок
Ингушский язык нанна: мать, нани: мама
Язык ацтеков (нахуатль) nantli "мать"
Древнескандинавский язык nanna "мать"
Ингушский язык мамми |мами| - сосок груди женской, 2 |е|,-еж|б| водопроводный кран
Маори язык(язык канибалов) momi: сосать
Айнский язык нун (nun, ヌン): сосать
Ингуш.язык нан: кормилица, мать
Нивхский язык момодь: сосать
ингуш.язык Iувда: сосать/ Вепсский язык joda: пить/
Язык Маори momi: сосать 
Ингушский язык мамиг Iувда: сосок сосать 
Финский язык nänni juoda: сосок пить
Финский язык nainen: женщина/ Ингушский язык наьнен: материнский

Финский язык kysya "спросить" 
Ингуш.язык кхийса: спорить
Ингуш.язык къовса : |гл. ф. 1утв. - къовс, къейсад, къовсадда, къовсийта, къовсанзар - поспорить, повздорить, войти встолкновение.
Ингушский язык кхувса: спорить, стрелять
, Коми-пермяцкий язык кувсьом " смерть"
Ингуш.язык къувсам: битва, распря
Ингуш.язык къувсарыж: тяжба.
Ингуш.языки къувсамхо: спорщик
Ингуш.язык къовсаме : спорный.
Германский язык kwessie: спор

Финский язык muu: другой
Ингуш.язык муу: плохо
Бурятский язык муу: плохой
Ингуш.язык вуо: плохо
Английский язык woe: горе. 
Гуарани язык vai: плохо

Финский язык hänen: его, её
Ингуш.яз. хьайн: тебе, датив.пад.от "ты сам"
Ингуш.яз. хьайц: тобой, творит.пад.от "ты сам"
Ингуш.язык хьон: у тебя, датив.пад.от "ты"
Ингуш.язык хьол: с тобой (сравнит.пад.от "ты")
Ингуш.яз. хьа: твой (твоя), хьо: ты
Ингуш.яз. хьай: твое, родит.пад.от "ты сам"
Ингуш.яз. хьайх: тобой, веществ.пад.от "ты сам"
Ингуш.яз. хьайгар: от тебя, исход.пад.от "ты сам"
Ингуш.яз. хьайл: с тобой, сравнит.пад.от "ты сам"
Маори язык koe: ты/ Эламский язык hi: этот
Английский язык he: он,ты/ голландский язык hij: он/ исландский язык hann: он/ шведский язык han: он
Вепсский язык hän «он, она»
Вепсский язык hänel: у него
Вепсский язык hänehe: к нему
Вепсский язык hänenke: с ним

Эстонский язык mõte: мысль, идея
Ингуш.язык мотта: |гл. ф. 1 утв.- мотт, моттадда|моттаргда|, меттад,мийттад: 1 воображать, 2 казаться, 3 представляться.
Эстонский язык mõtlema: думать
Финский язык miettiä: думать
Ингушский язык мийттад: думал
Литовский язык matyti, matau: видеть, смотреть
Жемайтский язык matītė: видеть
Варайский язык mata "глаз"
Илоканский язык mata "глаз".
Латгальский язык matītė: видеть/
Ингуш.язык мотийта: напоказ
Ингуш.язык 
моттарг1а дел: |гл.ф. от де - делать| - вообрази.
моттарг1а де: |гл. ф. от де - делать| - воображать, во-образить, представить в виде образа.
моттарг1а: 1 воображение, предположение,впечатление, 2 абстракция.
моттар: представление, дума, надуманноепредставление |в отличие от хетар |д| - логи-ческое заключение и представление на егооснове|.
Праславянский язык motriti: видеть
Болгарский язык мотря: кажется
Русский язык СМОТРЕТЬ, диал. МОТРЕТЬ, болг. смотра ‘думаю, считаю’ (Трубачев у Фасмера 3: 692) –ингуш. МОТТА, МОТТАР, МОТТАРГДЕ ‘думать, полагать, воображать

Ингуш.язык лейма: |от лоа|д| - к лей - из снега| - болото оттаяния снега
Ненецкий язык лымбад: болото
Английский язык loam: глина
Голландский язык leem: глина
Коми-пермяцкий язык ЛЫМ: снег
Финский язык lumi: снег
Удмуртский язык лымы: снег
Марийский язык лум: снег
Эстонский язык lumi: снег
Венгерский язык lom, lam: сырость, слякоть
Ингуш.язык ингуш.язык ЛОА- ЛАЙВО(снег)
Мокшанский язык лов: снег

Финский язык kurkku: горло
Ингуш.язык къургь: глотательное движение
Украинский язык курка: квочка, курица
Финский язык kurkunpää: гортань
ГРЫЗТЬ/ГРЫЗУН/КРЫСА/ГОРЛО
Ингуш.язык къуркъал: грыжа
Чечен.язык грыжа(kъurkъal): къуркъал
ГРЫЖА В ЗНАЧЕНИЕ ПРОГРЫЗЕНО, ГРЫЗТЬ
Лакский язык кьуркьу: грызть
Даргинский язык кьурсбирес: грызть
Даргинский язык кьурга: крыса
Маори язык kiore: крыса
Ингуш.язык къур: глотка
Ингуш.язык къургь: глотательное движение
Ингуш.язык къурд: глоток
Венгерский язык korty: глоток
Вепсский язык kurk: горло
Выруский язык kurk: горло
Эстонский язык kurk: горло
Маори язык korokoro: горло
Финский язык kurkku: горло
Украинский язык курка: квочка, курица
Финский язык kurkunpää: гортань
Эрзянский язык кирьга: шея
Мокшанский язык кърга: шея
Польский язык kark: шея
Курдский язык curd: крыса
Мокшанский язык курга: рот
Эрзянский язык курго: рот
Удмуртский язык куртчы, куртчиз, куртчыны, куртчылыны: прикусить, кусать
Ингуш.язык къурд: |къурыкъ -къурыкъ| - квохание 
Эстонский язык et: kõri: гортань
Удмуртский язык куара: голос
Ингуш.язык къурдаш де: глотать
Чечен.язык къурдбар(kъurdbar): глотание
Ингуш.язык къамарг, къамиргь: горло, гортань
Ингуш.язык къамарга шод: кадык
Древнетюркский язык кеміргіш: грызун
Якутский язык күөмэй: гортань
Ингуш.язык хардангь: зоб
Лезгинский язык гардан: шея
Русский язык гортань
Ингуш.язык хап: укус, откус
Болгарский язык хапя: укус
Хорватский язык gristi: укусить

Финский язык astua: шагать, идти/ ингуш.язык астагIлелха: хромать, астаг1: хромой
Финский язык avautua: развязывать/ ингуш.язык аваьста: развязал
Финский язык bailata: гулять/ ингуш.язык балета, боларе: шагать, бале, балел, белела: иди, балте: проход, ущелье
Финский язык dipata: мокать в соус/ ингуш.язык дип: низ дна |напр. - кружки в отличие отбух|б| - нижняя часть, основание|., дибб: |техн| - давление.
Финский язык elää: жить/ингуш.язык йола: быть, находиться, ела: умирать(жен.рода) ел: умри, ийла: лежать, олла: весеть, ала: лежать
Финский язык eläin: животное/ ингуш.язык елан: смертное, еланз: бессмертное
Финский язык erottaa: уволнять/ ингуш.язык йорта: убегать, ерта-вордингь : беговая повозка, рысью: йортахь
пример: лошади бежали рысью – говраш йортахь йог1ура
Финский язык häätää: изгонять, выгонять; выселять/ ингуш.язык хьатIада: идти (приближаться), хьататта: придвинуть к себе
т1ахьататта: отсрочить, отложить
т1аьхьатиттар: отсрочка, откладывание
Финский язык hakata: рубить/ ингуш.язык хьакха: рубить, хьакхайт: рубив, хьакхар: рубка
Финский язык alentaa: снижать, понижать/ ингуш.язык алийнта: пролежать
Финский язык halkaista: расскалывать/ ингуш.язык хIалак-ве: уничтожить, вIашагIкъаста: развестись (о супругах), разделиться, разлучиться
Финский язык haluta: хотеть, желать/ ингуш.язык Финский язык halu: желание/ ингушский язык хал: будь, хочу
Финский язык Haluan: хочу/ ингуш.язык халийн: случилось
Финский язык haluta: хотеть/ ингушский язык халийт: хотеть, будь
хала: |гл. ф. 1 утв. хул, худда, ханад (ханнад): быть, побывать, 2 очутиться, 3 случиться,произойти.

СВЕТ ДАЮЩИЙ ОГОНЬ, ЗНАНИЕ



ФИНО-УГОРСКИЙ ГЛАЗ ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ

#символ #знак #глаз #знание #огонь #пламя

Финский язык silmä: глаз
Карельский язык silmä: глаз
Вепсский язык sil'm: глаз
Эстонский язык silm: глаз
Эрзянский язык сельме: глаз
Мокшанский язык сельме: глаз
От ингушского зелма: видимый
Ингуш.язык са-зеламе: но в букв. смысле терминозначает наблюдение света|: святилище
Ингуш.язык зелмаз: тщедушный |ая|, хилый|ая|, - непривлекающий|ая| внимание.

ИЗ ИНГУШСКИХ ФОРМ: ЗЕ-ЗЕЛ-ЗЕМ-ЗЕР-ЗИЙН-ЗЕТ-ЗИЙЧ-ЗЕРЧА: видеть

Горномарийский язык сам: глаз
Мансийский язык сам: глаз
Венгерский язык szem: глаз
от ингушского зем: взгляд

ингушский язык зем бе : |глаг ф от бе - делать| - обратить внимание
ингуш.язык земгар: показ
ингуш.язык земалхо: 1 наблюдптель, надзиратель, 2 ревизор.
ингуш.язык земанте: обозначение, показ
отсюда русская семантика
СЕМАНТИКА
Сема́нтика (от др.-греч. σημαντικός « обозначающий») — раздел лингвистики, изучающий смысловое значение единиц языка
МОЯ ЭТИМОЛОГИЯ:
Древнегреческий язык semantikos: обозначающий
от ингушского языка
ингушский язык земанте: показ
ингушский язык зем: внимание, взгляд
ингушский язык земтох: |букв выводящая для обозрения| -1 киносъемка, 2 фотографирование.
ингушский язык земтассар: реагирование
ингушский язык талонне-зем: 1 таможенный контроль, 2 таможенный досмотр.
Английский язык seem: казаться
английский язык seemingly: по-видимому
английский язык symbol: символ, знак
Древненорвежский язык soemr: освещен
ингушский язык замер: осмотр

Си́мвол (др.-греч. σύμβολον «<условный> знак, сигнал») — знак, изображение какого-нибудь предмета или животного, для обозначения качества объект

это ингушское зем-бал, зем-вал: дай знак

русский язык символ

ингушское формы глагола наблюдать:
ЗЕ-ЗИ-ЗЕР-ЗИР-ЗОР-ЗИЙ-ЗИЙН-ЗЕН-ЗЕТ-ЗЕМ-ЗЕЖ-ЗИЙГ: наблюдать
ингушские формы огня: ц1е-ц1и-ц1ер-ц1ийр-ц1ор-ц1ий-ц1ийн-ц1ен-ц1ет-ц1ем-ц1еж-ц1ийг: огонь(и его формы)
Ингуш.язык ц1и: огонь= ингуш.язык зи: увидь, познай
ИНГ.ЯЗ. ЗИ-ЗЕ: НАБЛЮДЕНИЕ=ИСПЫТАН
Ингушский язык зе, зи: испытывай, наблюдай, контролируй, смотри
Шумерский язык зу: знать
Датский язык se: смотри
Английский язык see: видеть
Исландский язык sjá: увидеть
Немецкий язык sehe: увидеть
Ингушский язык зихо: увидев
Ингушский язык сиего: зажегая, видя
Фризский язык síggia: видеть

ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК Ц1ЕР(ОГНЕННЫЙ)=ЗЕР: НАБЛЮДЕНИЕ
Чеченский язык зер(zеr): наблюдение
ингушский язык зер де : |гл. ф. от де - делать| - наблюдать, контролиро-вать, держать под контролем.
ингушский язык зер вала : |глаг. ф. от ва ла (яла) - проявиться| прозреть
ингушский язык зергузетт: внимание
ингушский язык зийрче: наблюдатель
Ингушский язык Дзырык — знахарь или предсказатель, не относящийся к сословию жрецов. Как говорил жрец Ганыж «они были наставниками народа и, как боги, верно давали толкование сновидениям и объясняли болезни» . Обычно гадание производили под новый год (Наджой). Предсказатель проводил в храме ночь, а утром рассказывал свой сон людям. Слова предсказателя воспринимали как волю богов.
Ингушский язык Дзерак, Зирак: ведун
украинский язык дзеркало, словенск. zŕkalo«зрачок», zrkálo, zrcálo «зеркало»,

ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК ЦЕТ: ОКРОВАВЛЕННЫЙ, ОТРУБЛЕННЫЕ РУКИ ТРОФЕЙ
ИНГ.ЯЗ.: ЗЕТ: ЗРЕНИЕ
Ингушский язык зет: зрение
ингушский язык зетотторий: |жреч| - провидец, ясновидец, оракул(букв. глазная речь)
Английский язык sight: мнение, возрение
Голландский язык zicht: зрение
Древневерхнемецкий язык sight: зрение
Русский язык зиять: показывать, обнаруживать

ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК Ц1ЕМО: ПОДОБИЕ ОГНЮ
ИНГ.ЯЗ. ЗЕМ: ВНИМАНИЕ
Ингушский язык зем бе : |глаг ф от бе - делать| - обратить внимание

ингушский язык ц1и: огонь, костер, имя, прозвище, название, известность, популярность
чеченский язык ц1ен(c’е:n): красный, розовый, румяный
ингушский язык цIе: красный, кровяной, огненный
Чеченский язык ц1андар(c’andar): чистка, уборка
Латынь candor: чистый
ингушский язык ц1андаллалц: дочиста, до полной чистоты
Ц1ИЙН=ЗИЙН
Ингуш.язык зийн: смотреть, видеть, проверять, наблюдать
инг.яз. зенад, зийндя: проверен, испытан
Латышский язык zināt: знать
Ингушский язык зийнат: испытано
Норвежский язык synet: зрение
чеченский язык зийнарг(ziynarg): наблюдавший, испытавший, проверевший
Латгальский язык zynuot: знать
Русск.язык знай, знать, знав, знал, знание
Осетинский язык зонынад, зонд: знание

ИНГ.ЯЗ. ЗИЙН: ВИДЕНИЕ, КОНТРОЛЬ
Ингушский язык них зейн: нет видиния
ингушский язык них зайн: нет наблюдения
ингушский язык зийне дига : |глаг. ф от дига - вести| - взять под наблюдение.
Немецкий язык sehen (зейн): увидеть
Немецкий язык nicht sehen: не вижу
Удмуртский язык адзыны: видеть
Голландский язык zien: видеть
Датский язык syn: зрение
Исландский язык sjón: зрение
Шведский язык syn: зрение
Ингушский язык са: зрение, душа
ингушский язык сенса: |букв. свет души| - чувство.
английский язык sense: ощущение(сенсор)
ингуш. язык синг1ат: душевный подъем.
чеченский язык сингаттам(singattam): грусть, тоска, беспокойство
ингуш.язык син: душа

ЛЮЦИФЕР: ДАЮЩИЙ ОГОНЬ/ЗНАНИЕ

Люцифе́р (лат. Lucifer «светоносный», от lux «свет» + fero «несу»;
в римской мифологии образ «утренней звезды»; в христианстве с XVII века синоним падшего ангела, отождествляемого с Сатаной и дьяволом

МОЯ ЭТИМОЛОГИЯ:
Ингушский язык люци: дающий
Ингушский язык луито: дача, оплата
Латынь luitio: выдача
ингушский язык утв, - лу, далар, лудда. тийннад, лугва. лугь: дать, отдать
Даргинский язык лугьис: давать

Ингушский язык фер: яркий свет
Французский язык fer устар. прижигание
Ингуш. язык ферц1е: вспышка |молнии|.

Латынь lux: свет
ингушский язык лакх: свет, освещение
Тохарский язык läk: видеть
Адыгейский язык лъэгъун "видеть"
Ингушский язык фяттлакх: да будет свет!
Латынь лат. fiat lux| - да будет свет
ингушский язык фятт: судьба |лат. fatum|
ингушский язык фятта: 1 свежий, 2 утренний |свежий| свет солнца.

Ингушский язык фарр: вспышка, ореол, огонь, праздник

Ингушский язык люци-фер: дающий свет
ингушский язык лакхи-фер: высший свет
ингуш. язык ляцу-фер: поймавший свет
ингушский язык лужи-фер: дающиф свет
луж: |гл. ф. от ле - дай к лу - даю| - давая, отдавая,подавая.
ингушский язык лужва: дар, подношение.
ингушский язык лужд: передавание
ингушский язык лужтре: милостыня

ДАЮЩИЙ ОГОНЬ=ДАЮЩИЙ ЗНАНИЯ
ПРОМЕТЕЙ
Легенда о Прометее была записана и поставлена на греческой сцене Эсхилом, который будучи Посвященным хорошо знал, о чем он писал. Эсхил лишь повторил в драматической форме, то, что открывалось жрецам во время мистерий. Как предполагается, за раскрытие таинств он был приговорен к побитию камнями на смерть. Однако сам этот миф древнее элинов и принадлежит заре человеческого сознания.
«Полу бог похищает у Богов (Элохимов) их тайну – тайну Творящего Огня. За эту святотатственную попытку он сражен Кроносом [2] и выдан Зевсу, Отцу и Создателю человечества, который хотел, чтобы оно оставалось умственно слепым и животно-подобным; Зевс, личное Божество, не желающее видеть человека «подобно одному из нас». Потому Прометей, «Огонь и Свет-дающий» прикован к горе Кавказа и осужден на страдания». [3]

Древнегреческий Прометей это чеченоингушский нарт Пхармат

Ингушский язык пхармат "нарт Прометей"
Ингушский язык пира-меттей "думающий об огне"
Промете́й (др.-греч. Προμηθεύς, букв. — провидец)
Русский язык опрометчевый

Ингушский язык Боаш-лоам: тающая гора(Казбек)
Горы всегда занимали значительное место в мировоззрении ингушей. Культ гор и горных вершин являлся одной из самых ярких сторон религиозных верований горцев. Для ингушей центром, вокруг которых слагали поэтические былины, сказания, легенды о всемогущих богах, героях были горы Башлоам (Казбек), Цей-Лоам (Гайкомд) и Мят-Лоам (Столовая). По одной из них старинных ингушских легенд к горе Казбек был прикован герой Пхармат (Прометей). Согласно легенде, Пхармат был нартом - великаном, похитившим для людей огонь, за что боги покарали его приковав к горе железными цепями. Но на этом наказания для Пхармата не закончились — каждый вечер прилетает хищная птица и клюёт его сердце. Ингуши, жители села Гвилети расположенного у подножья горы, ежегодно приносили жертвы своим языческим богам, близ Казбека. Снежная вершина Казбека также играла видную роль в духовном творчестве горцев. По верованиям ингушей, вершина горы служила местом пребывания «Дарза нана» — богини «матери вьюг». В ингушской мифологии Дарза нана имела семерых сыновей, которые покинули ее и ушли в небо. Так образовалось созвездие Большая Медведица. У Дарза нана в очаге постоянно горит негасимый огонь, у нее же имеется неистощимый хлеб и вареная баранина, которая отличается свойством после каждой трапезы восстанавливаться в прежнем виде. Богиня вьюг начертала на снежном конусе Казбека волшебный круг, который ни один смертный не может осмелиться переступить под страхом гибели: Дарза нана сбросит смельчака в пропасть и завалит снегом. Так, по мифологии, сами боги не позволяют людям взбираться на вершину Казбека, и такой поступок для смертного немыслим.

Казбе́к-потухший стратовулкан, самый восточный пятитысячник Кавказа, расположен в восточной части центрального Кавказа, на границе России и Грузии, в восточной части Хохского хребта. Последнее извержение произошло в 650 году до н.э. Высота в Балтийской системе высот 5033,8 м.
«В начале XIX в. при проходе селения у подножия горы владел князь Казбек, его имя и стало названием аула Казбеги, по аулу русскими принято название горы», — пишет исследователь В. А. Никонов.

По ингушской и чеченской легенде, к горе был прикован Пхармат (Прометей).

Немало можно услышать о нем чудесных рассказов. Невдалеке от Бешлама есть таинственная пещера, в которой лежит юноша, прикованный к скале за какое-то преступление. Он стонет от боли, потому что хищная птица клюет ему сердце его зовут Пхармат(Прометей). Есть и другая чудесная пещера, в которой стоит накрытый стол, уставленный яствами и питиями, запас которых никогда не истощается. Старики знали туда дорогу, но теперь нельзя никак набрести на нее. Видно не подпускает Дяла к этому месту людей, за грехи их

Миф о создании Прометеем людей относится к поздней традиции (IV в. до н. э.)[12]. Согласно Гесиоду, Прометей вылепил людей из земли, а Афинанаделила их дыханием[13]; в более детализированной версии, изложеннойПроперцием, — вылепил людей из глины[14][12], смешав землю с водой (у Гесиода этого нет); создал он их смотрящими в небо подобно богам[15]. По другому мифу, Прометею и Эпиметею было поручено распределить способности между уже созданными богами людьми и животными; люди остались беззащитными, так как Эпиметей расходовал все способности к жизни на земле на животных. Выяснив это, Прометей похитил для людей огонь[
Ян ЧЕСНОВ
У Гомера вообще нет упоминаний имени Прометея. Некоторые современные авторы подчеркивают эти неясности и говорят, как Роберт Грейвс, о том, что миф о Прометее сочинил сам Гесиод в качестве антифеминистской притчи[128]. И при всем этом вдруг – трагедия Эсхила о Прометее. Мы можем предположить, что миф о герое-похитителе огня если и не был целиком воспринят, то во многих своих ходах мысли подпитывался со стороны. Кавказ играет здесь выдающуюся роль.

В античных рассказах об аргонавтах есть упоминание о Прометее. Когда они плыли мимо Кавказа, то они слышали стоны прикованного к скале героя. На каком языке мог горевать и возмущаться своей судьбой Прометей?

Есть все основания считать, что это был язык древнейшего населения Кавказа – нахский. Чеченский и ингушский цикл о героях, добывших огонь у Бога, судя по плотности структурных связей, семантической близости и языковым совпадениям вплоть до имени героя, – все это заставляет по-новому обратиться к происхождению и смыслу знаменитого мифа. В чеченском языке бытует речение, которое можно считать формулой мифа о герое-богоборце: кичливому человеку говорят: «Ты же не тот, кто принес головешку из божьего очага»[129]. Нахские и индоевропейские предки тесно соприкасались на стадии генезиса этих мифов. Их циклы, рассмотренные ниже, подтверждают теорию Вяч.В.Иванова и Т.В.Гамкрелидзе о ближневосточной прародине индоевропейцев.

СЛЕЗА

СЛЕЗА

100 tears (100 слез)
Английский язык tear: слеза
Древнеанглийский язык tear: слеза
Протогерманский язык *tahr: слеза
Древнефризский язык  tar: слеза
Датский язык tåre: слеза
Исландский язык tár: слеза
Шведский язык en tår: слеза
от ингушского
Ингуш.язык тхир: роса
Ингуш.язык
тхира тIадам: росинка
тхир тIадилла: росистый
Ингуш.язык тхирбага: сурок
Тарбага́н, или монго́льский суро́к — млекопитающее рода сурков, обитающее в России, Монголии, Северо-Восточном Китае

Ингуш.язык тIоада: мокнуть
Ингуш.язык тIоадо: вымочить, намочить
Ингуш.язык тIаьда я: мокрый
Ингуш.язык тIадоагIа: текущее
Английский язык tide(taɪd): волна, поток, течение, прилив, отлив, море
Ингуш.язык т1адал(: прибыть (о воде), разлиться (о реке)
Английский язык tidal: прилив, отлив
Ингуш.язык тIадамаш лега: капать
TIDE(ТАЙД)
Tide («Тайд») — торговая марка компании Procter & Gamble, выпускающей под этим брендом стиральные порошки

Прандоевропейский язык *aued- ‘смачивать
Ингуш.язык Iовда ‘сжать, сдавить, выжать, выдавить, лишить влаги’,

Праиндоеропейский язык *saud- ‘источник, ключ, поток’ 
ингушский язык. шовд ‘родник, колодец’, 
др.-гутнический язык sauth- ‘родник, ключ’
,др.-англ. seadh, др.-фризский язык sath ‘родник, ключ’
Праиндоевропейский язык *sers- ‘течь, жидкость, cлизь’ 
Ингуш.язык серса: моросить

ингушский язык дог1: дождь
Исландский язык dögg "роса" 
Шведский язык dagg "роса" 
Датский язык dug "роса" 
Норвежский язык dugg "роса" 
Ингушский язык дохка: туман 
Исландский язык doku "туман" 

ингуш.язык муст: дождливый
английский язык moist: влажный
Обряд вызывания дождя, называемый ингушами «Мустагударг», проходил так: «В сильную засуху подростки, а иногда и взрослые, одевали одного из участников таким образом, чтобы он изображал собой движущуюся копну». Ряженого звали «Мустагударг». Мустагударг весь период сам молчал, его имя дружно скрывали и все участники. Таким образом вся партия с ряженым ходила по домам и пела обрядовую песню.