November 6th, 2018

КОФЕ СЛОВО ЧЕЧЕНО-ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ


#кофе #горечь #горький
ЭТИМОЛОГИЯ УЧЕНЫХ: ЧУШЬ СОБАЧЬЯ
В ряде европейских языков слово заимств. через. турецк. kahve. Дальнейшее происхождение неизвестно; возможно, что qahwah произошло от имени эфиопского региона Каффы, родины кофейного дерева (в самом Каффе кофе называется «buno» или «bunna»). Русск. кофе, также ко́фей, впервые ко́фий, 1724 г., Уст. морск.

ИСТИННАЯ ЭТИМОЛОГИЯ
Ингуш.язык къахьо: кофе
Ингуш.язык къахьо: горечь
Чечен.язык къахьо(kъax’o:): кофе, горечь
Ингуш.язык къахьве: горчить
Финский язык kahvi: кофе
Древнеперсидский язык fa: قهوه (qahve): кофе
от ингушского къахь-ве: горчить
где оконание ФЕ от инг. ВЕ(сделался)
Ингушский язык горький |ая, ое|.: къаьхь
Юкатекский язык k’aah: горький
Чеченский язык къаьхь: горький
Ингушский язык къаьхьал: быть горьким
Язык индейцев Майя kahal ‛быть горьким
Чечен.язык къаьхьалла: горький вкус
Осетинский язык хъæхъхъаг: горький, едкий

АЙНСКИЙ ЯЗЫК ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ

#айны
Айнский язык ку (ku, ク), куани (kuani, クアニ); цёкай (chokai, チョカイ): я
Ингуш.язык хьо: ты
Ингуш.язык хьона: тебе (у тебя, датив.пад.от "ты")
Ингуш.язык хьуга: у тебя (тебе, местн.пад.от "ты")
Ингуш.язык сога: у меня (мне, местн.пад.от "я")
Ингуш.язык цох: им (веществ.пад.от "он,она,оно", "с помощью кого,чего")

Айнский язык эци (echi, エチ), эци-окай (echi-okai, エチオカイ): вы

Айнский язык ари (ari, アリ), икиа (ikia, イキ: тот
Ингуш язык ера: тот
Ингуш.язык укхо: 1 этот, 2 он.
Ингуш.язык укхог1: о нем, о ней.

Айнский язык исинэ (ishine, イシネ), обитта (obitta, オビッタ): весь
Ингуш.язык иззина: вся, обиддза: полностью
Айнский язык хутнэ (hutne, フツネ): узкий
Ингуш.язык готтона: узковатый

Айнский язык нитай (nitai, ニタイ): лес
Ингуш.язык ниттай: крапивный
Айнский язык фурэп (furep, フレプ): ягода
Ингуш.язык фурть: плод, потомок

Айнский язык кэм (kem, ケム): кровь
Ингуш.язык х1ам: нарыв, гной

Айнский язык кирау (kirau, キラウ): рог
Ингуш.язык кирша: рогатый

Айнский язык цяра (chara, チャラ): рот
Ингуш.язык ц1арг: зуб

Айнский язык кокка (kokka, コッカ): колено
Ингуш.язык кога: нога

Айнский язык хони (honi, ホニ): живот
Ингуш.язык хьаьни: жирный, сальный

Айнский язык ок (ok, オク): шея
Ингуш.язык юкъ: спина, поясница

Айнский язык сэтуру (seturu, セツル): спина
Ингуш.язык сеттару: гнутый
Ингуш.язык сеттар: искривление, изгиб
Ингуш.язык саттар: наклон

Айнский язык э (e, エ), ибэ (ibe, イベ): есть
Ингуш.язык е, бэ: есть, беа: поев

Айнский язык нун (nun, ヌン): сосать
Ингуш.язык нан: кормилица, мать
Ингуш.язык мами: кормилица, сосок груди

Айнский язык эк (ek, エク): приходить
Ингуш.язык эккх: наступить, попасть
Ингуш.язык эккхаде: прогнать

Айнский язык а (a, ア): сидеть
Ингуш.язык а: оставаться

Айнский язык киру (kiru, キル): повернуть
Ингуш.язык кира: груз (для перевозки)
пример: кира дотта – погрузить
Ингуш.язык кирадоассор: выгрузка

Айнский язык хацири (hachiri, ハチリ): падать
Ингуш.язык харца: опрокинуться, перевернуться
Ингуш.язык харцар: обвал, крушение

Айнский язык корэ (kore, コレ): давать
Ингуш.язык кара: вручить

Айнский язык той (toi, トイ: земля
Ингуш.язык той: пир, то: камень

Айнский язык uhui (ウフイ, ухуй): жечь
Ингуш.язык йюахъе: нагреть

Айнский язык фурэ (fure, フレ): красный
Ингуш.язык фера: яркий

Айнский язык сиунин (shiunin, シウニン): желтый
Ингуш.язык сийна: синий, зеленый
Чечен.язык таь1на-сийна(ta’jna-siyna): темно-синий
Чечен.язык лилула-сийна(lilu:la-siyna): ярко-синий

Айнский язык вэн (wen, ウェン): плохой
Ингуш.язык вон: плохой

Айнский язык хоросэ (horose, ホロセ): гнилой
Ингуш.язык хурсий: поросячий
Ингуш.язык херсий: земельный
Чечен.язык херсийн(xеrsiyn): поросячий
Ингуш.язык херс: суша

Айнский язык харики (hariki, ハリキ): левый
Ингуш.язык хийраг1и: отчужденный
Ингуш.язык хийра: далекий (перен."чужой"), чужой (посторонний)

НИВХСКИЙ ЯЗЫК ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ


#нивхи
Нивхский язык тымк, тамк "рука, крыло"
ингушский язык ткъам "крыло"
Ингушский язык ткъомак1елахь хила "быть по властью покровительством, букв. подкрылом.

Нивхский язык эвдь: держать
Ингушский язык Iовда: сжать, держать
Ингуш.язык йида: брать

Нивхский язык тола: толстый
ингуш.язык тола: выиграть, превзойти (превысить)

Нивхский язык иф:он/ ингуш.язык ев: он
Нивхский язык чыӈ, чин: вы/ ингуш.язык шин: ваш (ваша, отвеч.на вопр."чье,чья?")
Нивхский язык аӈ: кто?/ ингуш.язык хаьну: кто?
Айнский язык хунна (hunna, フンナ): кто?
Ингуш.язык хIанна: зачем?
Чечен.язык зачем(hunda): х1унда
Чаплинский язык ся̄ӈўа́: что?/ ингуш.язык сенна: зачем, причем, для чего?
Ингуш.язык сендухьа: почему-то
Карельский язык sendäh: потому что
Айнский язык хунакта (hunakta, フナクタ): где?/ ингуш.язык хаьнийгта: у кого?
Ингуш.язык фуннагI: что-нибудь
Ингуш.язык фуннагIа: ни (усил.без отриц.)
Ингуш.язык фунехк: 1 нечто, что-либо сказанное кем-то,2 некто
Алеутский язык ӄанаӈ: где?/ чечен.язык чей, чья, чье(x’е:nan): хьенан
Нивхский язык сык, сик: весь
Ингуш.язык сих: 1 скорость, быстрота, 2 резвость
Ингуш.язык совг1: полностью

Нивхский язык тёмр̌: лист
Ингуш.язык тIоамар: ладонь, лапа, лист, след

Нивхский язык ӽар̌ӄавд: царапать
Ингуш.язык хьаракховде: клеймить
Чеченский язык хьаьрк: знак, клеймо
Ингуш.язык хьарак: пометка, клеймо, знак
Спартанский язык harakter: пометка, чеканка
Происходит от др.-греч. χαρακτήρ «черта, знак, примета» (первонач. «чеканщик»), из χαράσσω «царапаю, мечу, клеймлю», затем — в абстрактных значениях. В ряде европейских языков слово заимств. через лат. character. Русск. характер — первонач. со знач. «должность» — начиная с Ф. Прокоповича.

Нивхский язык мыкрла: правильный, прямой
Ингуш.язык маькарло: хитрость, коварность
Ингуш.язык маькара: хитрый, ковариный
Ингуш.язык маькарагIа хила: перехитрить
Нивхский язык мыкырла: гладкий
Ингуш.язык нийса: правильный, гладкий, прямой

Нивхский язык ӈалсӄо: грязный
Ингуш.язык налхшка: кабаний

Нивхский язык ӄомр̌: песок
Ингуш.язык г1омар: песчаный
Нивхский язык эри: река
Ингуш.язык эрк: река

Нивхский язык пазд: бросать
Ингуш.язык пазат, паст: носок, пазз, пасс: шаг
Нивхский язык момодь: сосать
Ингуш.язык мами: сосок женской груди
Нивхский язык ӈойӄ: яйцо
Ингуш.язык нак, някъ: род
Нивхский язык чӽар̌: дерево
Ингуш.язык чхар: большой камень, глыба

ЯПОНСКИЙ ЯЗЫК(НИХОНГО) ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ


#нихон #nihon #япония
Япо́нский язы́к (яп. 日本語 нихонго (инф.)) — язык японцев и фактически государственный язык Японии
Ингуш.язык- нахский язык
ингуш.язык нахенго мотт: язык людей

Японский язык 血Chi: кровь
Ингуш.язык цIий: кровь

Японский язык ちち[chichi]: отец(крови кровь)
Ингуш.язык даьц1ий: тетя по отцу(букв.кровь отца)
Ингуш.язык наьнц1ий: тетя по матери(букв.крови матери)
Ингуш.язык няци: обращение к тети по матери, название тети по матери племянниками.
Чечен.язык тетя (сестра матери)(nе:ca): неца
Французский язык nièce "племянница"

Ингуш.язык фунц1ий: первопредок, основоположникрода |племени|; от инг. фу - семя + ц1ий - кровь
Китайский язык фуцинь - отец

Японский язык はは[haha] мать, мама
Ингуш.язык хьеха: учить, хьехам бе: советовать
Ингуш.язык хьахо: сторож
Ацтекский язык(нахуатль) huehue: старик
Ингуш.язык ховха: нежно (приятность)

Японский язык おおきい[ōkii] большой, великий
Ингуш.язык йоккха: большая
Японский язык Ōkina 大きな: больше
Ингуш.язык йоккхаянни: выросла

ЯПОНСКИЙ ЯЗЫК 燃える Moeru: огненный
Ингуш.язык мора: коричневый
Итальянский язык marron: коричневый

Японский язык Hai "да"
клингонский язык HIja' "да"
ингушский язык ахIа, хIа, х1аоув: да, является
Словацкий язык hej, ano: да
Ретороманский язык hai: да
Корсиканский язык hè u: является

Японский язык Kūki: 空気: воздух
ингушский язык къувкъа еачан: гром и молнии
ингушский язык къувкъа: гром
Кукумац – бог неба у. Майя

Японский язык Shimo 霜: мороз
Ингушский язык шамо: ледяной

Японский язык buto: свинья
Ингуш.язык бато: морда
Ингуш.язык бат: лицо, нос
Эвенкский язык бад "лицо"
Испанский язык hocico: рыло
Ингуш.язык хьакха: свинья
Корнский язык hogh: свинья
Ингуш.язык муц1ар: рыло, морда
Ингуш.язык муц1: свинья
Гэльский язык muc: свинья
Ирландский язык muc: свинья

ЯПОНСКИЙ ЯЗЫК 待つ MATTE: постойте
ингушский язык меттаг1 асоцал: постой

Японский язык かれら[karera] они
Ингуш.язык царера: их (отвеч.на вопр."чье,чья?"), они (эргат.пад.от "они")
Ингуш.язык царга: у них (местн.пад.от "они")
Ингуш.язык царгара: от них (исход.пад.от "они")
Ингуш. царца: ними (с ними, творит.пад.от "они")

Японский язык あれ, その [are, sono] тот, та, то
Ингуш.язык ер: этот, он
Немецкий язык er: он
Ингуш.язык сон: я, мне (дат.пад.от "я")

Японский язык そこ[soko]: там
Ингуш.язык цига: там
Ингуш.язык цигира: оттуда
Ингуш.язык цигахьа: туда
Юкагирский язык тигираа: там
Вепсский язык sigä: там

Японский язык だれ[dare]: кто?
Ингуш.язык дIара: тот, оттуда (тот)
Древненемецкий язык dara, dâr "там, оттуда"
Древнеисландский язык dar "там"
Готский язык dar "там"
Древнеанглийский язык daer там"

Ингуш.язык дIа: там
Немецкий язык da: там
Латгальский язык tī: там

Японский язык し, よん, よっつ shi, yon: 4
Ингуш.язык шиъ: два
Ингуш.язык виъ: четыре
Маори язык wha: четыре
Ингуш.язык виер: четвертый
Немецкий язык vier: четыре
Ингуш.язык диера-ди: четвертый день
Бретонский язык diriaou: четверг
Ирландский язык Déardaoin: четверг
Гаэльский язык Diardaoin: четверг
Ингуш.язык дорда: четырехугольный

Японский язык ひろい[hiroi] широкий
Ингуш.язык хийра: далекий, чужой (посторонний)
Ингуш.язык хийро: щель
Ингуш.язык хийрабе: чужбина.
Ингуш.язык хийранто: отчуждение.
Армянский язык հեռու[heṙu]: далекий, дальний
Монгольский язык харийн, харь "чуждый"
Вепсский язык hura: левый
Айнский язык харики (hariki, ハリキ): левый

Японский язык ひと[hito]: человек
Ингуш.язык хитто: соединенный, приделанный
Ингуш.язык хит: ткацкий станок |одно из названий
Ингуш.язык хит1оа: слой воды на поверхности земли.

Японский язык こ, こども[ko, kodomo]: дитя, ребенок
Ингуш.язык къо: потомок, къодам: намек
Ингуш.язык кодам: 1 соболезнование, 2 горе, печаль, тризна

Японский язык おっと[otto]: муж, супруг
Ингуш.язык отта: 1 адъютант, 2 вестовой, 3 постовой,дежурный, 4 приставленный, обязанный.
Ингуш.язык отт: равновесие.

Японский язык けもの, どうぶつ[kemono: зверь, животное
Ингуш.язык къаман : народный, национальный
Ингушский язык къам: нация, народ
Шумерский язык kamia "народ"
Коммуни́зм (от лат. commūnis «общий») — теоретический общественный и экономический строй.

Японский язык へび[hebi]: змея
Ингуш.язык хеба: сморщиться
Ингуш.язык хьайба: скот, скотина
Японский язык くび[kubi]: шея
Инуш.язык хабо: сжаться
Ингуш.язык хуб: становление, восстановление
Ингуш.язык хубажкъа: увядший, поблекший.
Ингуш.язык хубар: увядание.
Ингуш.язык хабор: |часто-хобор|д|| - 1 морщина, 2 складка.
Древнеирландский язык gerbach «морщинистый»

Японский язык もり[mori] лес
Ингуш.язык мурре: затхлое, запущенное место.
Ингуш.язык мурре хьаж: затхлый запах.
Ингуш.язык мур-цу: |труха, толокно| - древесная мука, вкотор. превращается сгнившее и высохшее дерево м.-ц. - хорошее кровеостанавливающее средство
Хеттский язык мури - ягода
Ингуш.чзык комар: ягода
Ингуш.язык мург1ыж: сгнившее дерево, ставшее грибницей длягрибов.
Ингуш.язык муртха: калина
Ингуш.язык мурц: дряхлость.
Хеттский язык муриян - гроздь винограда
Ингуш.язык муръ-енна: гл.ф. от енна - начавшее| - начавшее гнить,гниющее дерево
Северносаамский язык muorra: дерево
Саамский язык мӯрр: дерево
Лакский язык мурхь: дерево
Колтта-саамский язык muõrr: дерево
Инари-саамский язык muorâ: дерево
Русский язык мурава

Японский язык たね[tane]: семя, семена
Ингуш.язык т1ен: пенис
Маори язык tãne: мужчина
Ингуш.язык тIуна: сырой (влажный)
Ингуш.язык мун/муниг: пенис/мальчик
Камасинский язык мунӱй: яйцо
Вепсский язык muna: яйцо
Ассами язык муниӽ মুনিষ: мужчина
Ингуш.язык маьнги: кровать/ чеченский язык кровать(ma’nga): маьнга
Маори язык moenga: кровать

Японский язык たまご[tamago]: яйцо
Ингуш.язык тIум: ядро
Ингуш.язык тамаг1: клеймо, печать

Японский язык は[ha]: лист
Ингуш.язык гIа: лист
Чечен.язык лист(g’a): г1а
Ингуш.язык гIаш: листва
Шумерский язык гиш: дерево
Эламский язык GIŠ: трава

Японский язык ね[ne]: корень
Ингуш.язык нецха: корнеплод
Ненецкий язык нё "дверь"
Чечен.язык дверь(nеj): не1
Ингушский язык ниI: вход, дверь
Праиндоевр. [ni], ср.: санскрит. ni- «вовнутрь», авест. ni «вниз
Ингуш.язык натараш: корнеплоды
Немецкий язык natur: природа
Русский язык нутро

Японский язык はな[hana]: цветок
Ингуш.язык хен: дерево, брус, кряж, бревно
Ингуш.язык гьанаш: деревья

Японский язык なわ[nawa]: веревка, шнур
Ингушский язык нув: веник
Праславянское снувати: плести
снувати — сную/, снує/ш, недок. 1) перех. Готувати основу для ткання
Происходит от др.-русск. сновати, сную, русск.-церк.-слав. сноути, сновѫ; ср.: болг. снова́ «набираю основу ткани, сную»,
Ингуш.язык нувро, нуйро: сплетенный
Древнегреческий язык невро неуро: нерв
Английский язык neuro: нерв
отсюда русское нейро-хирургия и др.
Ингуш.язык нув, нуй: сплести, веник
Чечен.язык веник(nuy): нуй
Эстонский язык nui "узел"
Ингуш.язык снувр, нувр: плетение
Древненемецкий язык snuor: веревка
Немецкий язык schnur: шнурок
Ингушский язык надаргь: шнурок шаровар
Венгерский язык nadrág: штаны, брюки
Чечен.язык недарг1а: прут для связывания веника

Японский язык かみ[kami]: волосы
Ингушский язык к1ом-бе/беж/бер/бенн/бел: чесать, чесав, чешит, расчеши
Чеченский язык чесать, расчесывать
(khambann): к1амбанн
Древнеанглийский язык camb: чесать
Английский язык comb: расчесывать
Древненорвежский язык kambr "расчесывать"
Прагерман.язык kambaz "чесать"
Древнеанглийский язык kemben "чесаться"

Японский язык は[ha]: зуб
Ингуш.язык хье: мять, месить

Японский язык て[te]: рука, ладонь
Ингуш.язык тIа: лапа, покрыть

Японский язык はら[hara]: живот
Ингуш.язык кера: живот
Ингуш.язык хар: дупло, пустота
Ингуш.язык харпо: полый, пустотелый, плод
Древнегреч.язык карпос: тело
Отсюда КОРПУС
Ингуш.язык керо: нутро, перен. - желудок, 2 грудная клетка 3 ячейка в сотах 4 внутренность, перен. - внутреннее содержание.
Английский язык core: внутренность, ядро
Чечен.язык внутренности(kiyra): кийра
Этрусский язык harus-pex (предсказатель по внутренностям животных)
Ингуш.язык ховраш-пехк: знающий легкие
Ингуш.язык чураш-пехк: кишки-легкие

Японский язык こころ[kokoro, shinzō]: сердце
Ингуш.язык кхайкор: чахотка
Ингуш.язык кхайкора: туберкулезный
Ингуш.язык кхайкар: призыв, приглашение
Ингуш.язык вий кхайкаяр: проклятие (осуждение)
Ингуш.язык син-зе: |букв. душевный ущерб| - |юр| - моральный ущерб.
Ингушский язык са: душа (ДУША=СЕРДЦЕ=ДЫХАНИЕ)
Нганасанский язык сәә: сердце
Ненецкий язык сей: сердце
Водский язык süä: сердце
Выруский язык süä: сердце
Ижорский язык süän: сердце
Ингушский язык син: душа
ДУХ/ДУША/СЕРДЦЕ/ОТ-ДЫХ
Ингуш.язык сало1ам: от-ДЫХ, расслабление
Коми-зырянскийkom: сьӧлӧм: сердце
Коми-пермяцкийkoi: сьӧлӧм: сердце
Удмуртскийudm: сюлэм: сердце
Турецкий язык solumak: дышать
Ингуш.язык салаца: задыхаясь
Ингуш.язык сала1ар: отдых, сала1ре: перерыв
Ингуш.язык сало1архо: отдыхающий
Татарский язык суларга: дышать
Татарский язык сулыш: дыхание
Ингуш.язык салоаш: отдыхая

Ингуш.язык садеӀар: дыхание
Ингушский язык саде1а: дышать, отдыхать
Мокшанский язык: седи: сердце
Финский язык sydä: сердце
Колтта-саамскийsms: čââ´đ : сердце
Ливский язык liv: südäm: сердце
Ингуш.язык садоахам: дыхание

Японский язык たべる[taberu]: кушать
Ингуш.язык д1абеару: кушать
Корнский язык dybri: кушать
ингуш.язык д1абуар: съедает
Бретонский язык debriñ: кушать/ ингуш.язык д1абаарийн: съедаемое
Ингушский язык баар: еда
Литовский язык bėra "кушать"

Японский язык かむ[kamu]: грызть
Ингуш.язык кхием(челюсть) тоха(бить): грызть
Ингуш.язык чам(вкус) баккха(снять): пробовать
Белорусский язык
Эрзянский язык(мордва) чамабока "щека"
Арчинский язык чIaIммус "жевать"
Русский язык чамкать — питаться, есть, чамать
Нганасанский яз чами "зуб"
ингушский язык чами: зуб, ковш, половник
Древнерусский язык чумичка: половник
Ингуш.язык чамза: невкусный
Русский язык чумазый: грязный
Ингуш.язык мерза вы: вкусный
Русский язык мерзкий, мерзавец

Японский язык はく[haku]: рвать, плевать
Ингуш.язык хьакха: зарезать, подуть, тронуть
Шведский язык hacka "рубить"
хаки-някъан: хакиевы, род, фамилия в ингушетии
Ингуш.язык хьакхата, хьакхайта, хьакхада: порезал, порубил, помазал
Финский язык hakata: рубить
Ингуш.язык хьокх: покажи
Праиндоевропейский язык *h₃okʷ- *h₃ekʷ- глаз
Ингуш.язык хьекха-д/в/б/й: показал/ло/ли/ла

Японский язык ふく[fuku]: дуть
Ингуш.язык фух: дутье
Русский язык фух: выдох
Ингуш.язык фу(воздух) кхийтай(ударил) подуло
Чешский язык foukat: дуть
Ингуш.язык фе: диалектн| - воздух, фо|д|.
Ингуш.язык фега вала: для женщины - яла гл. ф. от вала явиться| - выйти на воздух, подышать свежим воздухом
Норвежский язык fugl: птица/ ингушский язык фег йоал: находиться в воздухе
ингушский язык фегалел: летать по воздуху
немецкий язык Vogel(фёгел): птица

Ингуш.язык фе(воздух)-ей/ел/енни/евша/еш/ерг:(пришло, стало, делается): дуется
Русский язык вей, веел, веение, веевший, вееш
Ингуш.язык фе-ю: воздухом делаю: дую
Русский язык ве-ю: дую
Ингуш.язык фухха: что угодно, что возможно, чтобы то ни было.
Ингуш.язык фухха дя: |гл. ф. от дя - сделав| - сделав все возможное
Ингуш.язык фухье: потомок
Нганасанский язык хуаркуйсе "дуть"/ ингуш.язык ху-аркуйсе "воздух выбрасывать наружу: выдыхать
Нганасанский язык хуалтаса "дуть"/ ингуш.язык хуалтаса "подуй выбрасывая"

Японский язык おもう[omou]: думать
Ингуш.язык Iомае: учиться
Ингуш.язык Iома-е/ев/еш/енн/ела/еллахь: учи, учив, изучая, обдумывая, выученный
Русский язык умей, умев, умеешь, умен, умелый

Японский язык みぎ[migi]: правый/ ингуш.язык мег: |мегь| - норма.
Ингуш.язык мегь: |от гл. мега - быть пригодным| - годится.
мегий: пробный
мегаргдола: годный, подходящий (приемлимый)
мегаддац: 1|гл. ф. от мега - годиться| - нельзя, не нужно, 2 не пригодиться.
мегижделахь: |гл.ф. от де к делахь - делать| - сделай пригодным, удовлетворись.
меги-някъан: мегиевы, род, фамилия в ингушетии.

Японский язык ひだり[hidari]: левый
Ингуш.язык хударе, хидаре: дырявый, слабый

Японский язык nureru: мокрый
Ингуш.язык нырера: поносный, потекший

Японский язык まるい[marui]: круглый
Ингуш.язык моар: окружение, захват
Ингушский мара: хват
Эламский язык mari "хватать"
Ингуш.язык уммыр: верхняя часть локтя |от сгиба до лопатки
Немецкий язык umarmen "обнимать"
Ингуш.язык моарза: схватывание, сжатие
Ингуш.язык моарзаг1а: щипцы, тиски
Итальянский язык morsa: тиски

Японский язык きたない[kitanai]: грязный
Ингуш.язык хьеттинай: грязный
Ингуш.язык хьетт: лавина
лайхьетт (лайхьаттараш) (й, й) – снежная лавина
Чечен.язык лавина(x’a’tt): хьаьтт
Шведский язык gyttja: грязь
Ингуш.язык хотт, хатт: грязь

Японский язык わるい[warui]: злой, плохой
Ингуш.язык варе: плохой
Ингуш.язык варегIа: дешевый
Ингуш.язык во, вор, вон, воч: плохо, худо
Ингуш.язык вон: дурно, худо, скверно
Ингушский язык вонехь: со злом
Английский язык woe: горе.
Русский язык вонь, вонюч, вонять
Хантыйский язык ваҷ: тонкий
Ингушский язык вачо: тощий, худой
чеченский язык воча: худой
чеченский язык худеть(vo:c,udiyla): вочудийла
Мокшанский язык вача, вачеда: голодный
Эрзянский язык вачо: голодный
Ингуш.язык дарегIа: дешево
латышск. dā́rgs «дорогой»
Русский язык дорогой, дорого

Японский язык みちる[michiru]: полный
Ингушский язык махьара: жирный/ р=л(в вайнахских языках)
Чеченский язык махьаран: сальный, жирный
Маньчжурский язык мухули: толстый/ ингушский язык мухь: жир, маьх: сало/ Финский язык maha: желудок

Японский язык たたかい[atatakai]: теплый
Ингуш.язык ятта, яттатахьа, яттатарг, яттаелира, яттийта: жечь, печь, жарить, обоженное
Ингуш.язык ятта: обжечь (обработать огнем)

Японский язык ひ[hi]: день
Ингуш.язык ха: время

Японский язык くろ[kuro]: черный
Ингуш.язык кIора: угольный
Русский язык карий: черный

Японский язык しろ[shiro]: белый
Ингуш.язык шура: молочный
Марийский язык шӧр "молоко
Ингушский язык шур: молоко
Древнеисландский язык sýra "кислое молоко"

Японский язык あか[aka]: красный
Ингуш.язык аькха: зверский
Ингуш.язык аькхал: зверь, акула
сувсакха аькхал (-аш) (д, д) – китовая акула
уринга аькхал (-аш) (д, д) – полосатая акула
Ингуш.язык аькхамбе ханыж: времена, период варварства.
Ингуш.язык аькхамбе: звереть
Японский язык Akuma 悪魔: дьявол

Японский язык けむり[kemuri]: дым
Ингуш.язык гIомари: песчаный

Японский язык かぜ[kaze]: ветер
Ингуш.язык хьийза: виться (о волосах)
Ингуш.язык хьийза: вращаться, крутиться, вертеться, поворачиваться
Ингуш.язык хьийзо: поворачивать, повертывать
Ингуш.язык хьийзо: мучить, издеваться
Осетинский язык хъизаемар: мучение
Ингуш.язык къазза: жестокий
Ха́ос (др.-греч. χάος от др.-греч. χαίνω, «раскрываться, разверзаться»)
Ингуш.язык хьовз: прясть
Ингуш.язык хьовзар: верчение, кружение, оборот

Японский язык [umi]: море
Ингушский язык Iам "озеро, лужа"/ маньчжурский язык омо ‘озеро, пруд, стоячая вода’
Нанайский язык амаон ‘замкнутое озеро, лужа’
Японский язык あめ[ame]: дождь
Ингуш.язык им: ливень
Хантыйский язык йӫм: дождь

Японский язык こおる[kōru]: замерзнуть
Ингуш.язык г1уру: мерзну
Ингуш.язык г1орийна: мероженый

Японский язык うく[uku]: плыть
Ингуш.язык уху: идет, течет
Японский язык ぬう[nuu]: шить
Ингуш.язык нуй: плести

Японский язык たたく[tataku]: бить
Ингуш.язык т1атоху: набить
Ингуш.язык татаж де: |гл. ф. от де делать| - грохотать.

Японский язык いきる[ikiru]: жить
Ингуш.язык яхару: живет

Ингушский язык къаьга: яркий
Ингуш.язык къага: утв. - къаг, къягад къагадд: сверкать, гореть, сиять, пылать, блестеть
Древнеяпонский язык kaga "сиять, пылать"
Кага” (яп. 炫) — древняя форма глагола «пылать», «сиять» (кагаяку), а ”бико” (яп. 毘古) является древним японским словом для обозначения мужчины. Поэтому Хи-но Кагабико означает «пылающий мужчина-бог огня".
Для имени Хи-но Кагуцути ”Кагу” (яп. 迦具)также является древней формой глагола «сиять во тьме» (кагаяку); ”цути” (яп. 土)является специальной частицей для употребления относительно сверхъестественных существ. Так Хи-но Кагуцути можно перевести как "бог-дух огня, который может вызвать блики".
Ингушский язык къаьгар: блеск
Эстонский язык kirgas "яркий"
Ингушский язык къегийта : |гл ф. 1 утв. къегийт, къегийтад: расколяться
Венгерский язык kiégett: сгорела
Венгерский язык égő: горящая/ ингушский язык яго: горящая
Ингуш.язык к1его: раскаленный уголь

КУТАТЬ


#кутать
аю, диал. уку́тать "спрятать", с.-в.-р. (Барсов), укр. ку́тати, блр. ку́таць "прятать", ст.-слав. съкѫтати "успокоить", цслав. съ-кутати συγκομίζειν Ώсоmроnеrе аd sерulturаm᾽, болг. къ́там "берегу, прячу", сербохорв. с-ку́тати "скрыть".

Родственно др.-прусск. pokūnst "прикрывать, сохранять", pakūnst "хранить, сохранять", kūnti, pokūnti "оберегает".

МОЯ ЭТИМОЛОГИЯ
КУКТА
Ку́кта или кухта ( куфта) ж. сиб. изморозь, опока, ледяная блестка
ОКУХТАТЬ - ОКУХТА́ТЬ, окухта́ться, твер. окутать, окутаться.. В. Даль Толковый словарь живого великорусского языка
Кухтать, ся, новг. кутать, ся. Кухтырь муж., яросл. мешок с одеждой, киса; узел одежды. Кухтарь муж., сиб. посох с обручем внизу, на ременном переплет
ОТ ИНГУШСКОГО КУХТА: КОФТА
Ингуш.язык кухта: вначале верхняя муж. и жен двубортная одежда, затем оформилось для обозначения женской кофты.
Ингуш.язык кухтав(в кофте) кухтал(из кофты) кухтыца(кофтой), кухтана(кофтою)
Русский язык КУТАВ/КУТАЛ/КУТАТЬСЯ/КУТАНЫЙ/ЗАКУТАНЫЙ

Этимология Слово «кофта» заимствовано из европейских языков — польского, а тот в свою очередь от шведского kofta — из германских языков (ср. шведское kofta «короткое платье, плащ»). Само германское слово заимствовано из турецкого — «кафтан».
Ингуш.язык гIовтал: кафтан
кабард. къIэптал, адыг.къэптан: кафтан
Ингуш.язык кетар: шуба
Литовский язык язык ketera: щетина, гребень
Чечен.язык шуба, тулуп(kеtar): кетар
Ингуш.язык кетар: 1 шуба, полушубок из выделанной овчины, меха, 2 одежда, одеяние
Ингуш.язык коч: платье, рубаха
др.-русск. кочь' накидка, плащ', коць 'княжеская одежда, модное верхнее платье', ср.-в.-нем. kotce 'шерстяной плащ, кафтан
Ингуш.язык аба "халат, ряса"
русск. аба, блр. аба, серб. аба, польск. аба ‘грубое сукно’ (Преображенский 39).
Чечен.язык оба 'ряса, халат
Чечен.язык Хеча 'штаны, брюки'. Вайнахское: инг. хачи.
Исходная форма *хачаг (> хачай > хачие > хачи > хеча).
Ингуш.язык хачи: штаны, брюки
праславянск. *gači 'штаны'
Русский язык гачи: ляжки, штаны , укр. гачи подштанники , русск. цслав. гащи нижнее белье , болг. гащи штаны , сербохорв. га̏ħе штаны
старобелорус.язык кгачи (гачи) штаны/ украинский язык гачики "штанина"
Ингуш.язык шарбал "шаровары, штаны"
Чувашский язык шарбал: штаны
Русский язык шаровары
Не исключено, что этимологически русск. бурки‘войлочные сапоги’, бурка ‘войлочный плащ, накидка’ имеют прямое отношение к нах. *буорг‘войлок; бурки’ так же, как русск. верета ‘род покрывала, грубая ткань’ к чеченск. верта‘войлок, бурка’, др.-русск. кочь ‘княжеское платье’ к чеченск. куоч ‘платье, рубаха’, др.-русск. гачи ‘штаны’ к чеченск. хачи ‘штаны, брюки’ (см.).

ингушский язык хулчи ‘чувяк, чулок’.
Украинский яз холоши "штаны"
Сербохорватский язык. хлача ‘чулок’ ,хлаче ‘штаны’
итал. calza ‘чулок’,/ отсюда кальсоны, чулки
Ингушский язык куртали "шаль"
Чеченский язык куортали "головной платок"
Др-русск. кортель ‘вид женской одежды на подкладке
др.-швед. kurtil‘ короткая одежда’,
др.-англ. cyrtel ‘юбка, платье; куртка’,
sceorte ‘длинная рубашка’,
сканд. яз skyrte ‘длинная рубашка’

ингушский язык одевха: надетое, вдетое
Русский язык одевка
чеченский язык одеться, обуться(du:xa): духа
ингушский язык дувха, девха: одеть, вдеть, всунуть
Украинский язык одяг: одежда
чешский язык odev: одежда
Чечен.яз. Духар ‘одежда, одеяние; наряд’. Общенахское: инг. дувхар "одеяние"
ц.-туш. доупху, дупху ‘одежда’.от основы глагола духа ‘одевать’
(инг. дувха одевать’)
цова-тушинск. допха‘одеть’, депха ‘одевать’),

Барзакъ ‘верхняя одежда’. Вайнахское: инг. барзкъа. Происхождение не ясно. С равной долей вероятности может быть образовано от основы барз ‘волк’ с этимоном ‘одежда из волчей шкуры’, и от основы барза, борза ‘бронза’ в значении ‘доспехи, латы’. В первом случае элемент -(а)къа можно объяснить как фонетический вариант кха- в кхакха ‘овчина’. Фонетически менее вероятна связь со словомбâрз ‘возвышение’ (> 'верх, верхний слой одежды)', так как гласный а в этом корне полудолгий.

Бедар ‘одежда’. Вайнахское (инг. бедарг ‘оперение’), имеющее соответствия в индоевр. языках: др.-в.-нем. fedara ‘перо’, русск. бедро ‘бок, крыло’, и.-е. *petr // *pter (< *pet-). Восходит к бадир – ‘оперение, перо, волос’
Ингуш.язык бедар: птичье перо, одежда
Ингуш.язык петар: пух, перо
шведский язык fjäder: перо

ЧЕЧЕНО-ИНГУШСКИЕ ВОЛОСЫ В ИНДОЕВРОПЕЙСКИХ ЯЗЫКАХ


Ингуш.язык мос, мосыш: волосы
Чечен.язык мас, месаш(mеsas,): волосы
Чечен.язык мас(mas): пух; перо (птичье)
Чечен.язык мас(mas): волос
пример: хьийзана месаш – кудрявые волосы
праиндоевр. *mAis- мех
Древнепрусский язык moasis «кузнечный мех»
Литовский язык máišas «мешок для сена»
Древнеисланд.язык meiss м. «плетеная корзина для переноски»
Норвежский язык meis «корзина для переноски»
Латгальский язык mots: волос
Ингуш.язык модж: борода
Ингуш.язык маджий: бородатый
латышский язык mats: волосы
Английский язык moss: мох
Фракийский язык musas "мох"
Ингуш.язык мослыж: овцебык |букв. обросший волосами|.
ингушский язык мостоссе: парикмахерская.
Английский язык mustache: усы
Маори язык makawe: волосы
Ингуш.язык мекха-вы: усатый
татарский язык мыек "усы"
Ингуш.язык мекх: усы
Готский язык mēkeis: нож
Ингуш.язык мекаш: усы(ввонзание)
Юкатекский язык meex "борода"
Русский язык МЕХ, МОХНАТЫЙ: волосы

Праславян.язык КУЖЕЛЬ ‘клок волос’ –ингуш.язык КIУЖАЛ ‘чуб, челка’
Эламский язык še: волос/ ингуш.язык чё: волос
Эламский язык qaassu: рог/ ингушский язык кхас: грива/ ингушский язык кур: прическа, рог/ русский язык белокурый
Ингушский язык къаж "шерсть"
Хеттский язык kišša "причесать"
ингушский язык къажденна: расчесать
Чеченский язык къаж "расщипанная шерсть"
Ингуш.язык чош: волосы
Болгарский язык чеша: царапать

ПРОТОУРАЛЬСКАЯ РЫБА ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ


Реконструированы некоторые слова, обозначающие животных: *kala «рыба» (венг. hal, хантыйск., мансийск хул, марийск. кол, мордовск. кал, фин., эст. kala; ненецк. халя, нганасанск. колы)

Северносаамский язык guolli: рыба
Ингуш.язык гали: куль, мешок мера сыпучих тел
чеченский язык куль, мешок(ga:li): гали
Саамский язык кӯлль: рыба
Колто-саамский язык kue´ll: рыба
Мансийский язык хӯл: рыба

Ингуш.язык *gal- // *gwal- «мешок, горловина» / белорусский язык гвалаг "мешок"/ Урартский язык kale "мешок"/ латышский язык kale – «сумка, мешок» русский язык кальга – «мешок, сумка» (Фасмер, II, 170-171), диал. (арх., сверд.) каль – «мешок».
Ингуш.язык кулваккх: |гл. ф. от ваккха - заставить| - зашить в мешок |что бы утопить
Германский язык *kwal- «кит»
Ингуш.язык къалатор: согрешение
Эрзянский язык кал: рыба
Ингуш.язык къайла: нырнуть, спрятаться
Карельский язык kala: рыба
Ингуш.язык кIал: под (на вопр. "куда", "где")
Ингуш.язык къайле: скрытный
Эстонский язык kala: рыба
Ингуш.язык къайлагIа: потихоньку (незаметно)
Выруский язык kala: рыба
Ингуш.язык къайлегIа: тайно
Вепсский язык kala: рыба
Ингуш.язык къалой: 1 старение, 2 усталость
Водский язык kala: рыба
Ингуш.язык къоал: |букв. неявное| - воровство, грабеж
Праиндоевр. *kel- «скрывать, прятать»
Прагерманский язык khallo: прятать
Ингуш.язык къайлахь: прятать
Хантыйский язык хул’: рыба
Ингуш.язык хул: |гл. ф. от хила (хыла) - быть| - бывает.
Ингуш.язык хула: озеро, образованное от таяния ледников.
Нганасанский язык колы: рыба
Мокшанский язык кал: рыба
Марийский язык кол: рыба
Ингуш.язык кульг, кильг: кисть (руки), рука
Русский язык кулак, килька(рыба)
Ингушский язык чкъаьра: рыба
Удмуртский язык чориг "рыба"
Ингушский язык чъаьрахь: рыбий
Коми-пермяцкий язык чери "рыба"
Чечен.язык черий: рыбий
Чечен.язык черий-лоцург: рыбак
ингушский язык чкъура: кожура, скорлупа, слой
Русский язык шкура, шкурка
чечен.язык скорлупа, шелуха, кожура(c,kъu’yrig): чкъуьйриг
Польский язык skóra: кожа
Белорусский язык скура: кожа
Ингуш.язык чIорг: кожура, корка
Ингуш.язык чорг1е: гребень крыши

РЫБА/СМЕРТЬ/ПЕРЕХОД ВНИЗ
Ингуш.язык кIалда: под (снизу)
Вепсский язык kolda: умереть
Ингуш.язык кхалха: умереть(переселиться)
Ингуш.язык кхелхина: переселившийся, переселенец
Ингуш.язык кхелхина: умерший
Удмуртский язык кулыны: умирать
Удмуртский язык кулон: смерть
Ингуш.язык кIалхаза: снизу
Ингуш.язык кхалхе: уход в низ, исчезновение
Ингуш.язык кеман-кхалхе: исчезновение корабля |суд-на|.
Ингуш.язык кхалхам: переселение, смерть
Удмуртский язык кулем: смерть
Финский язык kuolema: смерть
Ингуш.язык гулам: сбор, собрание
Эрзянский язык кулома: смерть
Ингуш.язык кхоллам: судьба, рок, предначертание
Марийский язык колаш: умереть
Ингуш.язык хулаш хул: |гл. ф. от хила - быть, к хул - бывает|- бывает, случается

ТРИ
Ингуш.язык кхоалагIа: третий
Хантыйский язык қөӆәм: три
Карельский язык kolme: три
Финский язык kolme: три
Эстонский язык kolm: три
Эрзянский язык колмо: три
Водский язык kõlmõ: три
Мокшанский язык колма: три
Саамский язык ко̄ллм: три
Чечен.язык третий(kxoalg’a): кхоалг1а

ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК ГОВОРИТ ЧТО РЫБА: это скрытный шкура-мешок, который тайно и незаметно ныряет, связанный с низом, миром мертвых.

ингушский язык чIор: оболочка, пленка (кожица, слой)
Финский язык kuori: оболочка
Русский язык кора
Ингуш.язык коаст(й) – кора
Русский язык кость, костный
Финский язык kerros: слой, этаж
Эстонский язык korrus: пол
Ингуш.язык кховра: 1 назем, слой слежавшегося навоза, 2напластование, 3 короста.
Финский язык kerrostuma: слой
Ингуш.язык кховро: глиняная мазаная крыша
Ингуш.язык нехь: кожа, шкура
Финский язык nahka: кожа/
Ингуш.язык нехька: со шкуры, нахьар: кожанный
Финский язык nahan: кожаный
Ингуш.язык чош: волосы
Происходит от др.-русск. чешуıа, ст.-слав. чешоуıа (др.-греч. λεπίς; Еuсh. Sin.), ср.:укр. чешушатий «чешуйчатый», польск. szczeszuja (czeżuja) «чешуя, ореховая скорлупка». Связано с чеса́ть, как и болг. чешу́лка "чешуйка"

Ингуш.язык муш: веревка
МЕШОК от ингушского и чеченского МОС, МАС, МЕС, МЕСАШ, МОСАШ, МАСЫШ: волосы, пух, перья
Чечен.язык мас(mas): пух; перо (птичье)
Чечен.язык мас(mas): волос
пример: хьийзана месаш – кудрявые волосы
праиндоевр. *mAis-; родственно лит. mаĩšаs «мешок», мн. maišaĩ, латышск. màiss — то же, лит. диал. máišė «сетка для сена», máišas «мешок для сена», др.-прусск. moasis «кузнечный мех», др.-инд. mēṣás «баран, шкура», авест. mаēšа- м. «овца», mаēšī (ж.) — то же, ср.-перс., нов.-перс. mēš «овца, баран», др.-исл. meiss м. «плетеная корзина для переноски», норв. meis «корзина для переноски», др.-в.-нем. meisa «приспособление для ношения тяжестей на спине».
Ингуш.язык
Ингуш.язык мос, мосаш: волосы
Латгальский язык mots: волос/ ингуш.язык мос: волос/ ингушский язык моджа, мадж: борода/ латышский язык mats: волосы
Английский язык moss: мох
Фракийский язык musas "мох"
Чеченский язык волосы(mеsas,): месаш
Ингушский язык мосаш: волосы
Ингуш.язык мослыж: овцебык |букв. обросший волосами|.
Английский язык mustache: усы
Маори язык makawe: волосы
Ингуш.язык мекха-вы: усатый
татарский язык мыек "усы"
Ингуш.язык мекх: усы
Готский язык mēkeis: нож
Ингуш.язык мекаш: усы(ввонзание)
Юкатекский язык meex "борода"
Русский язык МЕХ, МОХНАТЫЙ: волосы
Ингуш.язык мех, бурдюк, живот: кит
Удмуртский язык кӧт: живот
Ингуш.язык лежаг: мех, бурдюк
Ингуш.язык ляжге: |топ| - село в ингушетии.
Ингуш.язык ляжгыд: 1 кожаный мешок, 2 бурдюк для жидкостей, цельноснятая шкура козы.
Чечен.язык мех, бурдюк (для перевозки жидких и сыпучих веществ)(lе:z-ig): лежиг
КИТ
От ст.-слав. китъ из др.-греч. κῆτος «морское чудовище». В русск. — через др.-русск. китъ, китосъ; ср.: укр. кит. Начиная с Иоанна экзарха болгарского встречается также русск.-церк.-слав. лежахъ.
Ингушский язык кит – «бурдюк, презр. брюхо», готск. qithus – «живот, чрево», др.-англ. cwith – «живот»
ЛЕЖАХ
"кит", только цслав. лежахъ (Ио. Экзарх и др.). Калька греч. κῆτος – то же, которое было сближено по народн. этимологии с κεῖμαι "лежу"; см. Соболевский, РФВ 66, 351.

Ингуш.язык Сувсакх (б) – Кит
Ингуш.язык гай, гий: живот
Абазин.язык гьей ‘кит’
Осетинское (дигор.) гайа ‘морское чудовище
Ингуш.язык яй, йай: сом-рыба
Ингуш.язык йайн: сомовый
Чечен.язык сомовый(еynan): ейнан
Алтайский язык јайын: сом
Ингуш.язык сом: толстый
Китайский язык niányú: сом
Ингуш.язык н1ан: червь
Отсюда буква N
Синдхи язык на̄нгу: змея
финикийский язык nun: рыба-червь(угорь)
древней иврит nun: рыба
ИСТОРИЯ,БУКВЫ N
Буква произошла от греческой ню, которая в свою очередь произошла от финикийской буквы нун.(означающая морской угорь)

ингушский язык песка ‘весло, лапта на корабле’
Бретонский язык pesk "рыба"/
и.-е. *pesk- // *peisk- // *pisk- «рыба»: лат. piskus, др.-в.-нем. fisc, гот. fisks, др.-англ. fisc – «рыба» (5: 137-138), увязываемая нами с чеч. пийсак [pīsk] «весло; вёселка (лопатка для помешивания каши); лопасть для сбивания масла; лапта; плавник; скребок», образованным при помощи уменьшительного суф. -ик // -иг от основы *пейс- // *пиес-, ср. чеч. диал. пиесиг, мн. пиескаш, инг. песка – «весло, лапта» (1: 235). Отсюда предполагаемый нами этимон индоевропейской рыбы *pisk – «плескающаяся, передвигающаяся при помощи плавников».
Таким образом, этимология и.-е. *pisk- // *peisk- «рыба» приводит нас к нахскому *pijsk- «плавник»

ингушский язык удить: зIак хьокха
ингушский язык удочка: зIак
Древнепрусский язык zuks: рыба
Латгальский язык žūklis: челюсть/ ингуш.язык жаккъал: пасть, рот, скула, жабры
Древнерусский язык шаглы: скулы, жабры
Ингуш.язык жаккъал етт: оскорблять
Ингуш.язык жакъа: верхние клыки хищных животных |в отличие от к1омсарыж|е| - нижних|.
Осетин.дигорский язык зекъæ: подбородок
Польский язык szczęka: челюсть

ЛАВИНА ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ


#лавина
Lawine (начиная с Зойме, 1800 г.) из ретором. lavina от ср.-лат. labor, labī скользить (Клюге-Гётце 348).. Этимологический словарь русского языка.
лавина Заимств. в XIX в. из итал. яз., где lavina — суф. производное от lava «лава»

МОЯ ЭТИМОЛОГИЯ
ИНГ.ЯЗ. ЛАВ-ЙИНА: СНЕГОНАСТУПЛЕНИЕ
ИНГ.ЯЗ.ЛАЙ-ВИНА: СНЕГОУБИЙСТВО
ИНГ.ЯЗ. ЛАЙВ-ИЙНА: СНЕГОСМЕШЕНИЕ
ИНГ.ЯЗ. ЛАЙВ-АЬНА: СНЕЖНЫЙ ГОЛОС

СНЕГ
Ингуш.язык ингуш.язык ЛОА- ЛАЙВО(снег)
Ингуш.язык лайво: снег
Аккинский диалект чечен.языка лав: снег
Эрзянский язык лов: снег
Мокшанский язык лов: снег
Ингуш.язык лоа: снег
Чечен.язык ло(lo): снег
Удмуртский язык луо: песок
Ингуш.язык лайн: снежный
Чечен.язык снежный, снеговой(layn): лайн
Хантыйский язык ӆоньҷ: снег
Мансийский язык ӆоньть "снег"

НАСТУПЛЕНИЕ
Ингуш.язык йин, йина, йенний: пришла, наступило
Мансийский язык йиӈкве: идти, ехать
Венгерский язык jönni: приходить
Происходит от праугорск. *jȣ̈ŋɜ-, *jȣ̈γɜ- (jȣ̈kɜ-) «идти; прибывать».
Ингуш.язык ийнтихал: 1 перемещение, 2 переезд, переселение.

ГОЛОС
Ингуш.язык аьн: голос
саамский язык inn: голос
ингушский язык ийн: общительный, смешанный
Карельский язык iani: голос
Ингуш.язык аьннаг1ан: сказанное
Корякский язык аӈъягыйӈын: ответ
Ингуш.язык хьану, хьанув: кто? (хьану аьннад: кто сказал?)/ Юкагирский язык анньэй: говорить/ ингуш.язык аьнней: говорит
Вепсский язык än’: голос/Финск.яз. ääni: голос
Праиндоевропейский язык lap: светить, сиять
ингушский язык лап аьнн: 1|гл. ф. от аьнна - сказав|- ярко вспыхнув,2 озарив, просветлив.
Финский язык äänitys: озвучивание/ингуш.язык аьнийтчо: озвучивший
Финский язык ääntää: произносить/ ингуш.язык аьннад: сказал, аьннийта: произнесла
Финский язык äänittää: озвучивать
Финский язык äänne: звук/ ингуш.язык тап аьнна: |гл. ф. от ала к аьнна - сказав, проявившись|- резко замолчав.

Ингуш.язык левеаьнн: обманут
Ингуш.язык леве: обмануть
готский язык lewjan "предовать"

СМЕРТЬ
Ингуш.язык вина, вийна: убил
Коми-пермяцкий язык вийны "убить"
Удмуртский язык виыны: убивать
Ингуш.язык сей вийна дукъ: |топ| - название горного перевалав ингушетии.

Ингуш.язык вена, вени, вену: пришел
корсиканский язык vena: пришел
французский язык venu: пришел
Удмуртский язык вуыны: прийти
Ингуш.язык венар: пришедший
Испанский язык venir: прийти
Ингуш.язык венат: подошел
Итальянский язык venuto: пришел

ЛАВИНА
Ингуш.язык хьетт: лавина
лайхьетт (лайхьаттараш) (й, й) – снежная лавина
Чечен.язык лавина(x’a’tt): хьаьтт
Шведский язык gyttja: грязь
Ингуш.язык хотт, хатт: грязь
Ингуш.язык мIад (-аш) (й, й) – грязь
Эрзянский язык мода: земля/ Мокшанский язык мода: земля
ингушский язык мода: налет
чеченский язык мода: грязь
моданийн(modaniyn): грязный, запачканный
ингушский язык мIаде: грязный, запачканный
Английский язык mudded: испачканный, грязный
Английский язык muddy: грязный
Ингуш.язык мIадаш-диза: испачканный
Немецкий язык matsch: грязь

ОПОЛЗЕНЬ
Ингуш.язык токхам: оползень
Ингуш.язык токхам бе: |гл. ф. от бе - делать| - 1 волочить тяжелый груз, 2 |об оползне| - стронуться с места.
Хеттский язык такама - (иер.) земля
Ингуш.язык гл. ф. 1утв. - такх, текх, такхад, текхагья, текхадда: ползти, ползать
Русский язык теку, ток, теку́
течёшь, течь, укр. тiка́ти, тiка́ю "бежать", др.-русск. теку, течи "течь; двигаться; бежать", теча м. "скороход", ст.-слав. текѫ, тешти τρέχω (Остром., Супр.), аор. тѣшѩ (Зогр., Супр.), болг. тека́ "теку",

НАЗВАНИЕ УРАЛ ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ


#Урал
ЭТИМОЛОГИЯ УЧЕНЫХ
Во-первых, на территории Южного Урала есть гора Уралтау (тау по-башкирски — «гора»). ... Э. Гофман, создатель мансийской теории происхождения названия, сравнивал слово «Урал» с мансийским «Ур» — «гора». «Ур ала» в переводе с языка манси — «вершина горы».
Происходит от неустановленной формы. По одной гипотезе — тюркск., по другой — финно-угорск. (манси ur-ala "горная вершина").

МОЯ ЭТИМОЛОГИЯ:
ПРОИСХОДИТ ОТ ИНГУШСКОГО:
Ингуш.язык уралатта: |гл. ф. от латта - стоять| - стоять вертикаль-но.
Ингуш.язык ура: пик |острая вершина горы|
Ингуш.язык ураг1: вверх.
Ингуш.язык урахе: наклон (подъем), подъем
Ингуш.язык урагIа: вверх , кверху
Ингуш.язык ураг1атта: |гл. ф. от г1атта - встать| - взлететь.
Фригийский язык or (вверх): *or- (вставать, подниматься)
Ингуш.язык Iург: дыра, отверстие
Ингуш.язык орг: 1 клубок, 2 связка, сплетение |напр. б1ехалий оргь|б| - связка, клубок змей|.
Ингуш.язык орга: 1 текущая вода, 2 основное русло реки |безответвлений|.
Чечен.язык клубок(u’yrig): уьйриг
пример: клубок ниток – тен уьйриг

Ингуш.язык увра-ц1и: огонь, вышедший из-под кон-троля, пожар
Ингуш.язык уврий: наблюдатель, зритель
Ирландский язык urlár: этаж
Украинский язык поверх: этаж

Ингуш.язык этаж, слой: г1атт
Фарерский язык hædd: этаж
Исландский язык hæð: высота
Шведский язык hud: кожа
Финский язык kerros: слой, этаж
Эстонский язык korrus: пол
Ингуш.язык кховра: 1 назем, слой слежавшегося навоза, 2напластование, 3 короста.
Финский язык kerrostuma: слой
Ингуш.язык кховро: глиняная мазаная крыша
Отсюда руский КРОВ, ПОКРОВ, КОВЕР

Ингуш.язык жажих - хий| - |гидроним| - река урал

Ингушский язык пента: отвесная скала
Хеттский язык пентай: гора
Мокшанский яз панда "гора"
Ингушский язык пен: стена
Испанский язык : peña "скала"
Астурийский язык pene: пенис
Итальянский язык pene: пенис
Ингуш язык пенчет: 1 проницаемость, просачиваемость, 2 просачивание, вторжение, углубление
Ингушский язык пенгойте: картинная галерея
Ингуш.язык пенах: настенный
Ингуш.язык пенах детта каьхат: обои
Пинакоте́ка (фр. pinacothèque, от греч.πινακοθήκη, πίναξ — доска, картина и θήκη — хранилище) — у древних греков помещение для хранения живописных изображений.
Так называлось левое крыло пропилейафинского Акрополя, где находилось собрание картин, принесённых в дар богине Афине. В нескольких шестиколонных залах были собраны картины, написанные на досках, глиняные таблицы и другие произведения с росписью.

Ингуш.язык т1е, т1ен: пенис
Юкатекский язык tuunich: камень
Ингуш.язык тенна: тяжелый |ая|, грузный|ая|
Датский язык sten: камень
Русский язык стена/ спина
Саамский язык сте̄нн: стена

Ингуш.язык т1о: камень
Ингуш.язык т1е: пенис
Ингуш.язык т1а: над, сверху
Бирманский язык ကျောက် (tɕau): камень
Башкирский язык тау: гора
Коптский язык: ⲧⲟⲟⲩ (toou): гора
Ингуш.язык берг: край, скала, берег
Норвежский язык berg: айсберг
Шведский язык berg: гора
Немецкий язык berg: гора, куча
Ингуш.язык боарз: гора, куча
Рапунайский язык maʻuŋa: гора
Ингуш.язык мун: пенис

Марийский язык пырдыж: стена
ингушский язык берд: берег, обрыв, утес
Праславянский язык berd: берег, утес/
Чеченский язык берд(bеrd): берег, обрыв
Сербский язык бердо: гора
Коми-пермяцкий язык берд: стена
Удмуртский язык борддор, борд: стена
Ингуш.язык бардаз-берд: крепость
Ингуш.язык сизберд: изрезанный берег
Ингуш язык тувберде: материк.
Шотландский язык waw: стена
Ингуш.язык вIов: башня

Ингуш.язык гарг: обломок
Ингуш.язык лоам: гора
Праславян.язык lomъ "каменоломня"
Русский язык обЛОМок, ЛОМать, переЛОМ
Галисийский язык lombo: спина, хребет

Юкатекский язык pak’: стена
Удмуртский язык пуки , пукид, пукиз, пукимы, пукиське, пукисько: сидел, сидев, сидели
Ингуш.язык букъий, букъид, букъаз, букъышкахь, букъышко: задний, за спиной, спиной, у спины, у зада
Ингуш.язык букъ: спина/ бух: вершина
Исландский яз bakki "берег"
Древнесаксонский язык bak "спина"
Древнефризский язык bek "спина"
Исландский язык bak "спина"
Ингуш.язык букъатIехк: позвоночник(спинная кость)
Английский язык backbone: позвоночник
Ингуш.язык букъ тIабаьнна: выпуклый
Ингуш.язык букът1ебаьлларг: горбатый
Ингуш.язык букъсурт: позвоночный столб
Норвежский язык buk: живот
голландский язык buik: живот
Исландский язык búkur : живот
Ингуш.язык букара: горбатый, сутулый
Татарский язык бокре: сутулый
Ингуш.язык баг1а, баг1, баг1аргьба: выпирать, сидеть, торчать
Немецкий язык bauch: живот, выпуклость
Немецкий язык buckelig: горбатый
Чеченский язык горбатый(bukkaz ): букказ
Английский язык back: спина
Исландский язык back: за
Белорусский язык ззаду: сзади
Ингуш.язык дзадзий-някъан: дзадзиевы, род, фамилия в ингушетии
Ингуш.язык оззада: |букв, вытянутое| - отобранное наследство
др. русск. украинск. озадок - наследство|.

Ингуш.язык сей вийна дукъ: |топ| - название горного перевалав ингушетии.
Ингуш.язык декъ: твердый
Ингушский язык дукъ: вершина, хребет
Шумерский язык duk "хребет"
Марду́к (аккадск. MAR.DUK «сын чистого неба» в других трактовках «мар дуку» — «сын мирового холма» .
Ингуш.язык мардохк: |гл. ф. от дохку - 1 взять на руки, 2 продать| -взять на руки, обнять

Якутский язык эркин: стена
Ингуш.язык аркъкин: изогнут, спинной

ПРАУРАЛЬСКИЙ ЯЗЫК ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ


#прауральский язык #фино-угорские языки
Состав: самодийская ветвь, финно-угорская ветвь
Время разделения: 5-е тысячелетие до н. э.
Процент совпадений: 11-19 %
Из числительных для прауральского удаётся реконструировать только kekta«два» и *witi «пять»[46].

Прауральский язык kekta: два
От ингушского кхыкхе: другой (иной)
Ингуш.язык ког: ног, когта: с ноги
Удмуртский язык кык: два/ ингуш.язык другой (иной): кхыкхе/ Вепсский язык kaks': два/Финский язык kaksi: два/ ингуш.язык каг е: поломать, пополам
Ингуш.язык ког: лапа, нога (до ступни), стопа (ноги)
Коми-пермяцкий язык кок "нога"
Удмуртский язык кук "нога"
Ингуш.язык кувги ха: |букв время ног| - эпитет утраутро.
Ингуш.язык когийт, когыт, когта, когац: на ноге, в ноге с ноги, ножной/ русский язык когти, коготь, ноготь
Ингуш.язык кога гIирс: обувь
Ингуш.язык когаметта: вместо, за (вместо)
Чечен.язык ког(kog): нога пример: ког баккх– шагнуть
русский язык когти, коготь, ноготь
Латгальский язык kuoja: нога
Литовский язык koja: нога/ ингуш.язык кIоажу: пятка/ латышский язык kāja: нога/ чеченский язык пятка (ступни)(kha:z-a): к1ажа

Прауральский язык witi: пять
Ингуш.язык пхетте: пятый ребенок в семье
Русский язык пять, пятница
Северносаамский язык vihtta: пять
Удмуртский язык вить: пять
Эрзянский язык вете: пять
Ингуш.язык пхеттенца: с пятым
от ингушского 5: пхиъ, пхъин, пхинъх, пхъезз,
пхелагIа, пхьара, пхиъппа, пхиъмма, пхеънта и т.д
Ингуш.язык пхезза: пятикратно, пятью
Карельский язык viizi: пять
Чечен.язык пятью, пять раз, впятеро (в умножении)(pxo’zza): пхоьзза
F(w) брат Ph
Ингушский язык пхиъанха: пятерица.
Ингуш.язык пхиъанхой: эпитет пяти пальцев - пять братьев
Алеманнский язык fenf: пять
Немецкий язык fünf: пять
Люкскембургский язык fënnef: пять
Мокшанский язык пильге "нога"
Чувашский язык пиллĕк: пять
ингуш.язык пхелагIа: пятый
Ингуш.язык пхоьалаг1а: пятая
Русский язык ПАЛЬ-цы, чик, лечный
Ингуш.язык пIаьльг/пIелг: палец
Нижнелужский язык palc: палец
Аккинский язык пIаьлг — палец
чечен.язык пIелг: палец

Ингуш.язык кхаамма: втроем
Чечен.язык втроем(kxaamma): кхаамма
У ФИНО-УГОРСКИХ НАРОДОВ
Марийский язык кум: три
Вепсский язык koume: три
Горномарийский язык кымыт: три
Коми-пермяцкий язык куим: три

Ингуш.язык кхоалагIа: третий
Хантыйский язык қөӆәм: три
Карельский язык kolme: три
Финский язык kolme: три
Эстонский язык kolm: три
Эрзянский язык колмо: три
Водский язык kõlmõ: три
Мокшанский язык колма: три
Саамский язык ко̄ллм: три
Ингуш.язык кхоллам: судьба, рок, предначертание
Ингуш.язык кхолла: творить
Удмуртский язык куинь: три
Ингуш.язык кхянний: троичный
Ингуш.язык кхаанча: тройка

Прауральский язык *tinä/*tenä «ты»
От ингушского тхон: нам (у нас, экскл.датив.пад.от "мы")
Ингуш.язык тхон: нам, для нас.
Камасинский язык тхан: ты
Ингуш.язык тхан: наш, наше, наши, наша
Ингуш.язык тхайн: наш, наше, наша
Юкатекский язык: to’on: мы
Камасинский язык шиу: вы/ ингуш.язык шьо, шьу: вы/ ингуш.язык шоай: ваше, родит.пад.от "вы сам") шун: ваш (ваша, отвеч.на вопр."чье,чья?")
ингушские формы личного местоимения Нам
ТХО, ТХЫ, ТХОН, ТХАН, ТХУН, ТХУГ, ТХОГ, ТХОХ, ТХАЙН, ТХОАЙ
ингушский язык тхуг: у нас (экскл.местн.пад.от "мы"

Для прауральского реконструируется весьма ограниченное количество лексем: в целом 400—500 слов[54]. Связано это с тем, что для того, чтобы считаться прауральской, лексема должна быть зафиксирована как в финно-угорских, так и в самодийских языках. Как отмечает П. Саммаллахти, реконструированные с достоверностью Ю. Янхуненом 130 лексем составляют всего лишь 4—5 % общего количества корней праязыка.

ПОТОМКИ ИНГУШЕЙ
территории Евразии сегодня занимают народы, называемые финноугорскими (финны, эстонцы, карелы, вепсы, ижорцы, саамы, мордва, марийцы, удмурты, коми-зыряне, коми-пермяки, венгры, ханты, манси) и самодийскими (ненцы, энцы, нганасаны, селькупы; в количественном отношении сильно уступают финно-угорским народам). Предки обеих этнических групп в глубокой древности составляли группу родственных прауральских племён, носителей прауральского языка.

Коми- пермяцкий язык вийны "убить"/
Ингуш.язык вийн: убил
Ингуш.язык сей вийна дукъ: |топ| - название горного перевалав ингушетии.
Коми-пермяцкий язык вештыны: переставить, подвинуть
Ингуш.язык вешта: наоборот (ввод.слово), впрочем, напротив
Коми-пермяцкий язык кувсьом " смерть"
Ингуш.язык къувсам: битва, распря
Ингуш.язык къувсарыж: тяжба.
Ингуш.языки къувсамхо: спорщик
Марийский язык шолахай: левый/ горномарийский язык шалахай "левый"/ ингушский язык шоллагIа прил. *другой (следующий) числит. *второй
Чеченский язык второй(s,olg’a): шолг1а
Коми-пермяцкий язык кост: время
Ингушский язык кастт: вскоре
Прагерманский язык kaste 'поспешность'
Коми-пермяцкий язык мыччалöм "пример"
Ингуш.язык масал: пример
Ингуш.язык миссал: с (почти) , столько
Ингуш.язык миссал: численность
Ингуш.язык гака: дитя
Фракийский язык gaki "дитя"
Коми-пермяц.яз. кага " дитя"
Карельский язык sendäh: потому что/
Ингуш.язык сендухьа: почему-то
Ингуш.язык сенн: зачем?сенга: куда?
Чаплинский язык ся̄ӈўа́: что?/
Карельский язык varata: бояться
Ингуш.язык варие: берегись
Ингуш.язык вариета: осторжно
Карельский язык korva: ухо/ ингуш.язык къорве: глохнуть, къора: глухой
Ингушский язык кIуриг: цыпленок
Удмуртский язык курегпуз: яйцо
коми-пермяцкий яз. чорыт "твердый"
Ингуш.язык чурт: могильный камень
Ингуш.язык кхарт1о: камень, черствый, твердый
Кхарт: |топ| - с. в горной ингушетии, ныне развалины
Удмуртский язык суреданы: рисовать
Удмуртский язык суреданы,суредай, суредад, суредаз, суредамы,суредады, суредазы: рисовать
От ингушского сурт: рисунок, картина, образ+ингушская глагол связка класса Д:
Ингуш.язык суртданн: рисовав
Ингуш язык суртдаь: рисовал
Ингуш.язык суртдаьд: (букв.рисунок создал) нарисовал
Ингуш.язык суртдеш: рисуя
Ингуш.язык сурт дилла: нарисуй
Ингуш.язык суртдуьллург: живописец
Удмуртский язык сиськыны: кушать
Ингуш.язык сиска: 1 худой, 2 тощий.
Ингуш.язык сискал: 1 хлеб из кукурузной муки, выпекавшийся на плите сис|е|, 2 еда, питание, хлеб |вообще|./ингуш.язык сискал: хлеб-чурек
Удмуртский язык сӧсырмылыны: калечиться
Ингуш.язык сувсар: |от сувса| -1 брожение, 2 раздражение.
Ингуш.язык сувсаргь: тот, кто петушится, задирается
Удмуртский язык сузяны: очистить, кастрировать
Удмуртский язык сузяй,сузяд, сузяз, сузямы,сузяды, сузязы, сузясько, сузяськод, сузя сузяськом: очистить, вычистить, очистил, очищено...
Ингуш.язык суз: упрощение
Ингуш.язык сузам: обезвоживание
Ингуш.язык суздала: |гл. ф. от дала - стать| - упроститься.
Удмуртский язык чориг "рыба"
Ингушский язык чъаьра: рыбий
Коми-пермяцкий язык чери "рыба"
Ингуш.язык чъерий-лоацарг: рыбак
Белорусский чарвяк: червь
Русский язык червяк, червь
Удмуртский язык бадзым: большой
Большой удмуртский диктант (удмуртское название Бадӟым удмурт диктант)
Ингуш.язык бадзым: полный, наполненный
Ингуш.язык бадза, базза: полный, целый
Ингуш.язык биза : |гл. ф. - 1утв. - буз, бизаб, бузабба: наполнять, насыщать, наполняться.
Ингушский язык бадзш, баззш: наполняясь
Латгальский язык bīzs: толстый
Латышский язык bieza: толстые
Ингуш.язык беза: тяжелое
Чечен.язык беза(bеza): тяжелый (о весе)
пример: беза мохь – тяжелый груз
Ингуш.язык диза : |гл. ф. - 1утв. - дуз, дизад, дузадда:
наполнить, наполненный, полный (абсолютный), сытый
Ингуш.язык дизар: |гл. ф. от диза - наполняться| - наполнился |на-полнилась|
Осетинский язык дзаг: полный
Ингуш.язык дизаг1: заполнилось
Ингуш.язык дизаг1дар: насыщающий
Венгерский язык duzzadni: пухнуть/ ингушский дуззадна: наполнилось
Венгерский язык duzzad: раздуваться/ ингушский язык дуззад: наполняться
Венгерский язык duz: припухлость/ чеченский язык дуза(duza): наполнить, наполнять
Польский язык duży: большой
Латышский язык dižens: большой
Ингуш.язык диьззан: полностью, слишко
Удмуртский язык ӧрӟи: орёл
Ингушский язык аьрзи: орел
Чеченский язык аьрзу: орёл
Удмуртский язык куртчы, куртчиз, куртчыны, куртчылыны: прикусить, кусать
Ингуш.язык къурд: глоток
Ингуш.язык къурд: |букв. насильное глотание|
Ингуш.язык къурд (-аш) (б, д) – глоток
Ингуш.язык къурдаш де: глотать
Чечен.язык къурдбар(kъurdbar): глотание
Ингуш.язык къурд: |къурыкъ -къурыкъ| - квохание квочки|наседки|.
Ингуш.язык къурдиг(-аш) (й, й) – курица квохча
Ингуш.язык къур: глотательное горло, пищевод
Эстонский язык et: kõri: гортань
ингушский язык къургь: 1 глотательное движение, 2 глоток
Мокшанский язык курга: рот
Эрзянский язык курго: рот
Удмуртский язык кырӟаны: петь
Удмуртский язык кырӟай, кырӟад, кырӟаз ,кырӟамы кырӟады, кырӟаськоды, кырӟало: петь, пел, поет, поют идр
Ингуш.язык кхерзай, кхарзад, кхерзаж, кхорзам, кхарзады, кхерзашкахды, кхарзал: жарить его формы
Ингуш.язык кхарза: жаренный
Ингуш.язык кхарза : |гл. ф. 1 утв. кхорз, кхарзад, кхорзадда: жарить, полоскать
Удмуртский язык бурсаны: рычать
Удмуртский язык бурсӥ, бурсӥд, бурсӥз, бурсӥмы бурсӥды, бурсӥсько, бурсо, бурсысал: рычать, рычит, рычав....
Ингуш.язык бирса, буьрса: злой, суровый
Ингуш.язык бирс, бирсал, бирсо, буьрсом, буьрсда, буьрсдал, бирсденн: злиться, гневаться
чеченский язык буьрса(bu’rsa): суровый, строгий, грозный, дерзкий
Английский язык birse: вспылчивый

Юкагирский язык туӈ: этот/ ингуш.язык цун: его, тхун: нам
Юкагирский язык тигираа: там/ ингуш.язык цигира: оттуда, цига: там, цигагIолла: через то место, цигахьа: туда
Вепсский язык sigä: там
Юкагирский язык холльэ: где?/ ингуш.язык холло: там
Юкагирский язык ханьин: когда?/ ингуш.язык хьанин: чье?
Юкагирский язык льукуонь: маленький/ ингуш.язык лохан: нижний, лоххене: низменность
Вепсский язык lühüd: короткий/ ингуш.язык лохдаь: пониженный, лохде: снизить
Юкагирский язык пайпэ: женщина/ ингуш.язык паб: женщина
Юкагирский язык мирийэ: жена/ ингуш.язык маьрий: замужняя
Английский язык marry: выйти за муж
Юкагирский язык көнги: муж/ ингуш.язык конгий: сына, къонах: мужчина
Юкагирский язык анньэй: говорить/ ингуш.язык аьнний: сказав
Юкагирский язык көйридьэ: дым/ ингуш.язык к1ур: дым
Ительменский язык ԓэтэкас "бороться"/ ингушский язык латаш: дерясь, латка: жаловаться, летав, лийтав, латав: боролся, дрался, бился, латар: драка
Французский язык lutter: бой/ Итальянский язык lotta, lottar: драться
ю-кагирский язык тулугудоой "левый"
Ингушский язык тулуг1(заблудший) дойя(творящий)
ингуш.язык тулорагI: плохо, тулу: заблудший
Финский язык tulla: приходить/ ингушский язык туллу: сбился с пути
туллуйту, тиллийтира: блуждать, выпадать
Фамилия Корхонен происходит от прозвища Корхо, которое восходит к финскому существительному korho со значением «глухой, оглохший человек».
Ингушский язык къорхо: глухой человек
Корхой— покинутый аул в Итум-Калинском районе Чеченской Республики.
Ингушский язык къора: глухой
Финский язык kuuro: глухой
Айнский язык нэко (neko, ネコ) ""если"/ ингушский язык нагахь: если
Финский язык kävellä: ходить/ ингушский язык хьавелла: подойди
Ингушский язык хьавали: пошли/ финский язык
kävely: ходил, хождение
Ингушский язык хьавин: пришел
Финский язык Kävin: ходила
Финский язык haluta: хотеть/ ингушский язык халийт: хотеть
хала: |гл. ф. 1 утв. хул, худда, ханад (ханнад): быть, побывать, 2 очутиться, 3 случиться,произойти.
Финский язык hänt: случилось
Ингушский язык ханнад: случилось
Финский язык nauris: репа/ ингушский язык нарс: огурец, чеченский язык огурец(na’rs): наьрс
Эстонский язык naeris: репа
Финский язык paha, huono: злой, плохой/ ингушский язык бIеха: грязный, гадкий
ингушский язык хьаьно: грязный, сальный
Финский язык äänitys: озвучивание/ингуш.язык аьнийтчо: озвучивший
Финский язык ääntää: произносить/ ингуш.язык аьннад: сказал, аьннийта: произнесла
Финский язык äänittää: озвучивать
Финский язык äänne: звук/ ингуш.язык тап аьнна: |гл. ф. от ала к аьнна - сказав, проявившись|- резко замолчав.

ингушский язык эзар "тысяча"/ венгерский язык (язык гуннов(хунгарский) ezar "1000"
Венгерский язык ők: они/ чеченский язык ох: мы/ ингушский язык оаха: мы (нами, экскл.эргат.пад.от "мы")
Венгерский язык az: тот, та/ингушскмй язык аз: я
древнепрусскмй язык as: я, чеченский язык ас: я
Ингушский язык нуйр: седло
Чеченский язык седло(nu’yr): нуьйр
Венгерский язык nyereg: седло

Венгерский язык duzzadni: пухнуть/ ингушский дуззадна: наполнилось
Венгерский язык duzzad: раздуваться/ ингушский язык дуззад: наполняться
Венгерский язык duz: припухлость/ чеченский язык дуза(duza): наполнить, наполнять
пример: т1орказ дуза – наполнить сундук
Венгерский язык éget: гореть/ ингушский язык йоагийт: гори, ягай: сгорела
Венгерский язык kiégett: сгорела/
Ингушский язык къегийта : |гл ф. 1 утв. къегийт, къегийтад: блестеть, сверкать.
Венгерский язык égő: горящая/ ингушский язык яго: горящая
Ингуш.язык глоток: къурд
Венгерский язык korty: глоток
Венгерский язык sok, sokat: многие, много/ Ингушский язык совгI: кроме (вдобавок, кроме-того), сверх (кроме)
Ингушский язык совгIат: награда, подарок
Венгерский язык húzni: тянуть/ ингушский язык хьаувзни: потяни, хьаувз: тяни
Венгерский язык húz: тянуть, рисовать/ Ингушский язык хьовзо: повернуть

Венгерский язык: méz: мед
чеченский язык мед(moz): моз
пример: пчелиный мед – накхаран моз
Карельский язык mezi: мёд
Ингушский язык моз: мед
ингушский язык улхий - модз» - мед в круглых сотах
КОНСКИЕ ЧЕРЕПА долгое время устанавливались предками ингушей на изгородях, на пасеках для «защиты от дурного глаза»
Ингушский язык мазлаг1а: пасека, пчельник
Боснийский язык maslac: масло
Сербский язык маслац: масло
Ингушский язык нокхаримоз: пчела
Коми-зырянский язык мазі: пчела
Ингушский язык са: душа (ДУША=СЕРДЦЕ=ДЫХАНИЕ)
Нганасанский язык сәә: сердце
Ненецкий язык сей: сердце
Водский язык süä: сердце
Выруский язык süä: сердце
Ижорский язык süän: сердце
Ингушский язык син: душа

ДУХ/ДУША/СЕРДЦЕ/ОТ-ДЫХ
Ингуш.язык сало1ам: от-ДЫХ, расслабление
Коми-зырянскийkom: сьӧлӧм: сердце
Коми-пермяцкийkoi: сьӧлӧм: сердце
Удмуртскийudm: сюлэм: сердце
Турецкий язык solumak: дышать
Ингуш.язык салаца: задыхаясь
Ингуш.язык сала1ар: отдых, сала1ре: перерыв
Ингуш.язык сало1архо: отдыхающий
Татарский язык суларга: дышать
Татарский язык сулыш: дыхание
Ингуш.язык салоаш: отдыхая

Ингуш.язык садеӀар: дыхание
Ингушский язык саде1а: дышать, отдыхать
Мокшанский язык: седи: сердце
Финский язык sydä: сердце
Колтта-саамскийsms: čââ´đ : сердце
Ливский язык liv: südäm: сердце
Ингуш.язык садоахам: дыхание
Ингушский язык сатем: покой/ садеттам: терпение

ХАНТОМАНСИЙСКИЙ ЯЗЫК ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ


#ханты #манси #хантыговы
Мансийский язык хо̄ӈха: кто?/ ингуш.язык хьанях: у кого? хьонга: у тебя
Ингуш.язык хьан: чей? (вопр.и относ.)
Ингуш.язык хьанаьх: чьи?
Ингуш.язык хьанийл: кому?
Ингуш.язык хьанинга: от кого?
Ингуш.язык хьанин: чье?
ингуш.язык ханян, ханяхь, хану, ханув, ханийг, ханяр: от кого, чье, кто, у кого, чьи?
Чечен.язык чей, чья, чье(x’е:nan): хьенан
Ингуш.язык хьану, хьанув: кто?

Мансийский язык šārəš: море
Ингуш.язык сарса: моросить

Мансийский язык мосься: мало
ингушский язык массекх: несколько, массаза: обычно , сколько
Мансийский язык са̄в:много/ ингушский язык сов: более, больше, сверх

Ингушский язык снежный: лайн
пример: снежок – лайн мижарг
Ингушский язык лоайнча: снеговой
Хантыйский язык ӆоньҷ: снег
Мансийский язык ӆоньть "снег"
Хантыйский язык лось: снег
Хантыманс.язык вăӆта: умереть/ ингушский язык валта: умирев, валийта: умирай, вал: умри, валийтла: помри

Хантымансийский язык ҷымәӆ "мало"
Ингушский язык жимало: меньшие
чеченский язык жимчохь(z-imc,ox’): в детстве, в молодости
ингушский язык жимха: младший по возрасту |в отличие от з1амаг1|в,е| - младший по званию или должности|. ингушский язык жими: 1 малыш |жимеж|б| - малышня, 2 имя муж.

Хантыйский язык ӆьӫвитәта: мыть
Ингуш.язык лувчаде: мыть

Хантыйский язык пӫньтя: вязать
Ингуш.язык пхьента: связать, из жил
Ингуш.язык пIенда: ребро.

Хантыйский язык потта: замерзать
Ингуш.язык потт: звон, шум в ушах
Хантыйский язык йӫм: дождь
Ингуш.язык им: ливень с грозой
Хантыйский язык ӑӆта: лежать
ингушский язык алта: лежи

Мансийский язык joχt-: приходить
ингушский язык яхийт: иди, яхай: ушла, ехийт: отпустить(ее)
Мансийский язык li-: бросать, кидать
ингушский язык ли: дать

Хантыйский язык ваҷ: тонкий
Ингушский язык вачо: тощий, худой
ингушский язык вучо, воча: худой
чеченский язык воча: худой
чеченский язык худеть(vo:c,udiyla): вочудийла
чеченский язык оснуться, похудеть(xu:dadala): худа дала
Мокшанский язык вача, вачеда: голодный
Эрзянский язык вачо, вачодо: голодный
Хантыманский язык сам: глаз
Ингуш.язык зем: взгляд, внимание
Венгерский язык szem: глаз
Ингушский язык зем бе : |глаг ф от бе - делать| - обратить внимание

Мансийский язык суп: рот
Ингуш.язык ц1уб: сосу
чеченский язык ц1уб данн: сосать.
Хантыйский язык қӑнтәк: человек/ чеченский .язык к1антстаг: парень
Ингушский язык кант: парень
Хантыйский язык мал'ыӈ "озеро"/ ингуш.язык малын: питьевой

Мансийский язык а̄лмуӈкве: поднимать
Происходит от прауральск. *älɜ
Ингуш.язык алла: |улл, иллад, алланзар, аллац|- лежать, быть в состоянии лежания
Ингуш.язык эйла-ве: поднимать

Мансийский язык йиӈкве: идти, ехать
Ингуш.язык йини: пришла.
Происходит от праугорск. *jȣ̈ŋɜ-, *jȣ̈γɜ- (jȣ̈kɜ-) «идти; прибывать».
Ингуш.язык ийни-чархыж : |авиац| - шасси самолета.
Ингуш.язык ийнтихал: 1 перемещение, 2 переезд, переселение.

Мансийский язык лыӈкве: бросить
Ингуш.язык лийнгве: бегать
Ингуш.язык ленга : |гл. ф. 1 утв. ленг, лийнгав, ленгавв: увернуться, играть

Мансийский язык о̄луӈкве: жить, быть
Происходит от прауральск. *wole- «быть»
Ингуш.язык йоланч, воланч: прибывание
Ингуш.язык мегарг вола: |гл. ф. от вола - являющийся| - тот, который сгодиться.

Мансийский язык тэ̄ӈкве: гореть
Ингуш.язык тхийн: колюче-жгучий |тхийн ба ниттыж - крапива обладает свойством обжигать|.

Мансийский язык ави: дверь
Ингуш.язык ава: глушь

Мансийский язык а̄ги: девушка
Ингуш.язык йиIиг: девочка

Мансийский язык канк: брат
Ингуш.язык кIаьнк: мальчик

Мансийский язык хулах: ворон
Ингуш.язык хулла: 1 глашатай 2 крикун
хулага-някъан: хулаговы, род, фамилия в ингуше-тии.
Мансийский язык āпси: брат
Ингуш.язык апматертер: брат прапрабабушки по матери

Мансийский язык аква: один
Ингуш.язык акъве: оцепенеть, цхьаьква: один
Мансийский язык онтэллов: девять
Ингуш.язык онте: большая часть.
Ингуш.язык онтел: основная часть.
Мансийский язык хурум: три
Ингуш.язык кхаарган: трехлетний (о животном)
Хантыйский язык қөӆәм: три
Ингуш.язык кхоалагIа: третий

Мансийский язык то̄в: другой
Ингуш.язык тов: |супплетивная форма от глагола тá - 1 мириться, дружить, 2 быть элегантны
Ингуш.язык товваре: нравственно.
Белорусский язык твар: лицо
Словацкий язык tvár: лицо
Ингуш.язык това: прилично
Гуарани язык канибалов tova: лицо
Ингуш.яз товвари: нравственность
Ингуш.язык товварзе: безнравственно.
Польский язык twarz: лицо
русск. тварь, укр. тварь «тварь, животное; лицо», белор. твар «лицо», болг. твар ж. «создание, тварь», сербохорв. тва̑р – то же, словенск. tvȃr «материя», чешск. tvář «лицо, щека», словацк. tvár – то же, польск. twarz «лицо»

Хантыйский язык пӫрта: укусить
Ингуш.язык борда: губа, барта: уста, поцелуй
Ингуш.язык пурри: еда
Финский язык purra: укусить

Хантыйский язык пӫвта: дуть
Ингуш.язык пуф: выдох
Ингуш.язык пуф: дутье
Ингуш.язык пуфта: подув
Ингуш.язык пуф-етта: дуть
Ингуш.язык пуфф: дуновение.
Английский язык puff: выдох, дуновение ветра

Мансийский язык хуюӈкве: спать
ингушский язык гIанагIа бIаргаго: присниться
Хантыйский язык ньăрҳиӆта: плыть
Ингуш.язяк нырах-хилта: находиться в течении
Ингуш.язык ныр: течение, понос
Хантыйский язык ньăрәҳта: плыть
Ингуш.язык нырахийта: поносный

Мансийский язык nam: имя
НОМЕР ЛОАМЕР
Ингушский язык чаще - ломар|е||.,нуомар: номер, название, серия
Ингуш.язык 1аветта: отбивать
Хантыйский язык йäвәтта: бросать
Хантыйский язык ӆьоӆьтя "стоять"
ингушский язык латта: стоять
|гл. ф. 1 утв. - латт, латтада, ляттад| - стоять, отстоять, выстоять
Мансийский язык хум: человек/ ингушский язык гIум: песок
Хантыйский язык вот: ветер
Ингуш.язык вот, ветт, вотт, веттер: всбивает, бьет, грузит, стирающий
Ингуш.язык вотва: сбивание вместе

Самоназвание Ханты ясаӈ: хантыйский язык
Ингуш.язык хант: служебные обязанности |по защите го-рода, поселения, государства|.
Ингуш.язык хантыг: 1 организатор защитных мероприя-тий города, государства, 2 комендант города,3|в| - имя муж.
Ингуш.язык хантыга-някъан: хантыговы, род, фамилия в ингушетии.
Ингуш.язык хантага: календарный месяц |в отличие отбутт|б| - 1 луна, 2 месяц
Ингуш.язык хантоттий: 1 певица гимнов, 2 имя жен.

Пантеон божеств хантов и манси возглавляет небесный бог, его самые известные названия – Торум (Тором, Турым, Торэм)

Ингуш.язык тарамо: 1 рациональный, верящий толькофактам, 2 |в| - имя муж.
Ингуш.язык тарам: дух
У каждого села, дома, леса, пещеры, у каждого человека есть свой тарам (покровитель), считали ингуши. ..... высоких утесов и гор, выше ходячих туманов царит старый дух — могущественный Тга
XIX в. В XIX в. общества слились в единый ингуш. народ и определилась .... есть свой дух, охраняющий его,- двойник, дух-хранитель ( тарам).
Домашний дух ингушей — Тарам — в корне отличается как от дагестанского, так и от осетинского.

Зафиксированные XVI в. имена: Ванхо, Елдан, Качеда, Килим, Агна, Себеда, Пынжа, Салтык, Югра, Ахтамак
Сотр, Альвали, Пэрки, Айи, Йины, Куща, Щуны
Поти, Ойка, Канта
Сохранившиеся в некоторых местах имена: Олоко, Аптя, Уля ики (ики ’старик’), Сертуш ики, Унху, Нярох, Ай пох, Кулькатли (’черта ловил’), Кучум (’пьяный мужик’), и такие женские имена, как Уенг ими (ими ’женщина’), Уна пелки ими (’большой половины женщина’), Хором Катя (’красивая Катя’), Мось нэ (’женщина Мось’).

ИНГУШСКИЕ ИМЕНА И ТЕЙПЫ:
Мужские ингушские имена: Салтамак, Килим, Апти, Канта, Кантемир, Паркиз,
салтамак-някъан (б) - салтамаковы, род, фамилия вингушетии
килимат-някъан: килиматовы, род фамилия в ингушетии
Шутуровы — птр. Хамхой, ранее на плоскости не жили; в Бартабосе — близ Ангушта — обосновались позже; по свидетельству В. Христиановича, имели свой Шутур-Лоам.
Альви имя
ийдигь-някъан : идиговы, род, фамилия в ингуше- тии
инала-някъан: иналовы, род, фамилия в ингуше-тии.
инаркъий-някъан: инаркиевы, род. фамилия в ин-гушетии.
кушт-някъан: куштовы, род, фамилия в ингушетии.
каций-някъан: коциевы, род, фамилия в ингуше-тии.
кац1е-някъан: кациевы, род, фамилия в ингуше-тии.
кижи-някъан: кижиевы, фамилия в ингушетии.
паде-някъан: падиевы, род, фамилия в ингушетии.
Дидиговы — из ХIамишке — Горокой ; птр. последних являются: Ториевы, Пиштовы из Насыр-Корта, Гумуковы, Патиевы
канташ-някъан: кантышевы, род, фамилия в ингу-шетии
паркиз-някъан: паркизовы, род, фамилия в ингу-шетии

ОБЫЧАИ ХАНТЫ И МАНСИ:
Жертвоприношения иконам Традиционно ханты и манси придерживались языческих верований. Они поклонялись богам, духам природы, тотемным животным, деревьям, покойным предкам. Непререкаемым авторитетом для них был шаман. И хотя обские угры официально приняли христианство, в их мировоззрении удивительным образом сочетаются анимизм, зооморфизм и православие.
Иногда ханты и манси мажут кровью жертвенных животных губы святых, изображенных на православных иконах, которые есть почти в каждом доме, поскольку воспринимают эти лики как языческих божков

Кровная месть Традиция кровной мести распространена среди хантов. Иногда семьи враждуют друг с другом на протяжении нескольких поколений. За убийство родственника здесь принято мстить семье виновника преступления.

ОБЫЧАИ ИНГУШЕЙ
ИГРА С ПОКОЙНИКОМ
В некоторых усыпальницах имеются поминальные ка-
меры, куда могли прийти родственники или друзья умершего и поиграть с ним в необычную игру. Она заключалось в том, что на полу поминальной камеры расчерчивалась «фигура с делениями; игравшие бросали на манер костей коротенькие четырехгранные палочки с нарезками»121, если палочки укладывались в деления, то выигрывал гость, посетивший камеру, если не попадали, то покойник.

Готовя угощения, ингуши говорили «Может быть, теперь и они окончили работы». Ужин был в своём роде пересылкой для умерших родственников, называемой «хето» и сопровождался молитвой. Хозяин дома просил Эштра о благополучии для умерших. Ниже приведен текст молитвы, со слов жреца Ганыжа

«Дай Бог, чтобы благочестивые умершие так же хорошо окончили свою работу, как окончили свою мы — живые; дай Бог, чтобы и урожай у них был хороший. От того, что мы передаем, пусть будет им такая польза, какая только желательна им. Дай Бог, чтобы присяжный брат, молочный брат и родственники, найденные чрез скот, дай Бог, чтобы все эти люди и им подобные, которых покойники пожелают иметь на своем пиру, так скоро являлись к ним. как скоро является караул на тревогу. И пусть они пируют с нашими покойниками до тех пор, пока го­ловы их не опьянеют от питья бокалов наших покойников, и животы не насытятся от пищи на пиру наших покойников. Кому они (покойники) желают дать, пусть для тех у них руки протянутся дальше, а если у них кто будет отнимать, тогда пусть у них хватит сил отстоять своё. Пусть зимой не замерзает пища у них, а летом не портится (точнее, плесенью не покрывается). Чего я сам не мог передать и чего хозяин не мог приготовить, то при свидетель­стве Луны и Солнца мы поручаем Богу и божьему Эштру: пусть они дополнят им это.»

ЭШТР: бог, владыка подземного мира мёртвых ингушей и чеченцев. Он мудр, обладает даром провидения. От удара его посоха дрожит весь мир. Сидя на высоком троне из человеческих костей в башне, вершит суд над душами усопших: в соответствии с поступками, совершёнными
ими при жизни.
ЗАГРОБНЫЙ МИР ЭЛ: он же рай
Ингушское Iэл означало "кладбище"
Iэл (Эл) — подземный мир бога Эштра, был создан его отцом, демиургом Дели за три дня. В ингушском языке даже существует поговорка: «В три года выстроенный Дэли-Малхи, в семь лет выстроенный Дэли- Iэли».
Тот свет находится под землею. Им управляет подземный бог Эштр.
Тот свет(Мир мертвых), как постоянное местопребывание людей, является более массивным; его Бог(Дяьла) строит не три, а семь лет. Мертвецы на том свете ведут такую же жизнь, как на этом.
Солнце днем освещает этот свет, а ночью - тот свет[90], а по другому варианту, солнце - светило этого света, а луна - того света или мертвых; от луны покойникам так же жарко, как нам от солнца.
Интересно, что по сказаниям, есть возможность будучи живым, физически проникнуть в мир мёртвых. Боткий Ширтка — умел перемещаться между мирами, и большую часть жизни провёл в Эле. Туда он приводил Селу-Сату, других нартов и даже людей. Также принес из Эла водяную мельницу, а с его помощью Сата принесла иглы и рецепт изготовления пива.
ПЕРЕДАЧА СООБЩЕНИЙ МЕРТВОМУ
По народному верованию, в момент смерти, на рубеже между здешним и загробным миром, когда божий Эштр наполовину уже взял душу человека к себе, умирающий видит тот свет со всеми умершими до него. Этим пользовались окружающие и задавали ему вопросы вроде следующих: «Как живет такой-то покойник?» «В чем он нуждается?» и т.п. Если покойник не был похоронен надлежащим образом в усыпальнице эльгыц, то умирающий обыкновенно отвечал, что покойник бедствует без кровли. Если по покойнику не сделали поминок, то умирающий говорил, что тот не имеет пищи и живет подаяниями. Умирающему передавали также различные поручения на тот свет.

Существует у ингушей много легенд и поверий, связанных с солнцем. Так, по одной из них, солнце и луна являются братом и сестрой. Сестра (солнце) боится темноты и поэтому гуляет только днем. Брат (луна) по ночам пасет овец (звезды).
Cуществуют две версии об устройстве Эла, записанные со слов жрецов:
1. Когда на этом свете светит солнце и люди работают, на том свете ночь.
2. Светилом в мире мёртвых служит луна.
3. Его охраняет антропоморфное существо Ешап. Она никого не впускает и не выпускает, но некоторым удаётся хитростью обмануть её.

РУССКИЙ СКИС, КВАС ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ


Древнерусский язык кысати (см. кислый). Того же корня, что кипеть, квас, латышск. kūsāt «кипеть». Первично «бродить, подниматься»
В общеславянском языке квасъ образовано от кысати – «киснуть»; сравните сербохорватское кисати, чешское – kysati.

От ингушского и чеченского кхавса. кхийса 'шипеть, пузыриться').
Ингуш.язык кхавс– «кваситься, шипеть»
Ингуш.язык кховсар: нагнетание
Ингуш.язык кховса: нагнетать, накачивать (газ, воздух)
Ингуш.язык кхувса: бросать, стрелять, прыгать
Русский язык кис, киснуть, кислый
Ингуш.язык кхийсалуш: вприпрыжку
Ингуш.язык кхоссал, кхийсал: прыжок
Чечен.язык кхийса(kxiysa): бросать, кидать, стрелять
пример: топ кхийса – стрелять из ружья
Коми-пермяцкий язык кувсьом " смерть"
Ингуш.язык къувсам: битва, распря
Ингуш.язык къувсарыж: тяжба.
Ингуш.языки къувсамхо: спорщик
Ингуш.язык къовсаме : спорный.
Германский язык kwessie: спор

Удмуртский язык сӧсырмылыны: калечиться
Ингуш.язык сувсар: |от сувса| -1 брожение, 2 раздражение.
Ингуш.язык сувсаргь: тот, кто петушится, задирается.
Ингуш.язык сувса: |глаг. ф. 1 утв. - сувс, сийсад, сувсадда, 2 отриц. сувсац, сийсадац, сувсаддац, сувсанзар, цасувсаж, ма сувса| - 1 бродить, окисляться, 2 вы-ступать, задираться, 3 насупиться, хмуриться,раздражаться.
Ингуш.язык сувсал: переживание |обычно, в смысле переживания обидного слова|.
Ингуш.язык сувсам: брожение, окисление.
Русский язык соус
Английский язык souse: лить, брызгать/ ингуш.язык сувса: бродить, окислятся
Английский язык souse: рассол
Малайский язык susu "молоко"
Испанский язык susurrar "шипеть"

РУССКИЙ СОЛОД, СЛАДКИЙ
Ингушский язык сула: овес
Чеченский язык сула(sula): овес
Ингушский язык сулув де: |гл. ф. от де - делать| - 1 вымачивать шкуру врастворе, 2 дубить кожу.
Ингушский язык сула(д): овес есть.
Ингушский язык сула-дя: из овса сделан
Ингушский язык сулоденна: овесный
Ингушский язык суладаккх: вымочи
Ингушский язык даккх: сделать, взять (перен.(крепость и т.п.)), перенести (кого-то, через что-то), переработать (обработать), рыть
Ингушский язык даккха де: превратить
Ингушский язык суладаккхде: певратить из овса
Русский язык сладок, сладя, сладкий

Солод – продукт получаемый при проращивании семян злаков . Схема получения солода сводится (в общих чертах) к проращиванию, подсушиванию и размалыванию зерна.
В качестве сырья для получения солода используются практически все злаки, но чаще рожь (для красного солода) и ячмень (для белого). В хлебопечении имеет большое значение пшеничный солод и очень интересный, буквально ИНТРИГУЮЩИЙ солод из проса.

ПОЛЬСКАЯ БРАГА/НЕМЕЦКОЕ ПИВО
Ингушский язык бирх: варево
Осетинский язык бырæгъ: квас
Польский язык braha: домашнее пиво
Венетский язык bira: пиво
Нижнесаксонский язык Beer: пиво
Немецкий язык Bier: пиво
Осетинский язык махсымæ: брага
ингушский язык масхам: квас
чеченский язык мохса(moxsa): кукурузный, просяной квас

ИНГУШСКОЕ ЗЕРНО
Ингушский язык ялат: хлеб (зерно)
Осетинский язык æлутон: пиво
финский язык olut: пиво
Карельский язык olut: пиво
Е́лта (Е́лат) — в ингушской мифологии, одноглазый бог охоты и урожая, защитник лесных животных и людей. Сын верховного бога Дьалы, брат Тушоли и Эштра
Елат - в переводе с инг. "зерно." Символ Елты — пшеничное зерно. Его называли «Дэли Елта». Мог принимать облик белого оленя. Каждое животное имело его метку. Ему подчинялись как животные, так и лесные люди (хьун-саг, вочаби, хьунан йоI).
Как Елта стал одноглазым» повествует о том, как сын демиурга, желая быть независимым, помог мальчику вырастить пшеницу. За это отец наказал его, лишив глаза. В дальнейшем просить урожая стали у богов-покровителей своего рода Возникновение культа бога охоты, объясняется тем, что для ингуша в период неурожая, охота являлась чуть ли не единственным источником пропитания. Всякий охотник перед охотой непременно обращался к нему с мольбою о помощи, просил его, чтобы он не отгонял от него зверей, а после охоты приносил ему в жертву рога убитого зверя.

ХМЕЛЬ
Ингушский язык хо: хмель
хаттский язык ha «ячмень» (вероятнее всего напиток из ячменя)
шведский язык hop: хмель

чеченский язык хмель(xo:я:xar): хояхар
ингушский язык мед: перезрелый, спелый
ингушский язык моз(модз): мед
Этрусский язык маз - медовое вино
чеченский язык мед(moz): моз
пример: пчелиный мед – накхаран моз

Ингушский язык йий: пиво
Чеченский язык пиво(yiy): йий
Ингушский язык Iи: пар, тень

РУССКОЕ ЗЕРНО

От ингушского жир: зерно, сечка, опилки, мякина
Чеченский язык жиран(z-iran): опилочный, мякинный
Ингуш.язык жерж: 1 сечка, зерновая |другое название|, 2опилки, труха
Ингуш.язык джир: опилки, зерновая труха
Ингуш.язык жур: мука
Белорусский яз жо́рны мн. «ручная мельница»
Польский яз жарна: зернотерка
Литовский язык žìrnis: зерно, горошинка
Русский язык жерно "мельничный диск для терки зерен"

ЖИРНЫЙ В СМЫСЛЕ ОТКОРМЛЕННЫЙ, КОРМОВОЙ

Русский язык корм
словенск. kŕmа «пропитание, корм для скота, сено
Ингуш.язык хьард: кормовой отход, сенная труха
Белорусский язык харчи: пища

Лакский язык дукра: пища
Ингуш.язык доакъар: корм
Чечен.язык кормовой(do:kъaran): докъара
Фарерский язык tjúkkur: толсиый

Мэнский язык bee: пища
Ингуш.язык беа: поев
|буъ, биаб, биаьб - производное от биаб, буаргь- ба, баанзар, бианзар| - есть, кушать |в классе «б»|.: баа

Английский язык keep: питание
Ингуш.язык |гл. ф. 1 утв. кхоаб, кхябаб, кхоабабба, 2 отри-цающ. - кхабац. кхабанзар, кхябабац, кхоа-баббац, ца кхоабаж, ма кхаба| - кормить, под-кармливать.: кхаба
Ингуш.язык кормилец |семьи, животных и др|.: кхабалдер

ИНГУШСКОЕ МОЛОКО

Ингушский язык шур: молоко
Древнеисландский язык sýra "кислое молоко"
Чеченский язык молоко(s,ura): шура
Марийский язык шӧр "молоко
Ингушский язык шурий тIоа: сметана
Английский язык sour "кислый"
Немецкий язык saure sahne "сметана"
Голландский язык zure room "сметана"
Исландский язык sýrður rjóm "сметана"
Осетинский язык сыр-сыр каенын: шипеть
Русский язык сыр

НОВЫЙ ГОД У ЧЕЧЕНЦЕВ, ИНГУШЕЙ, ОСЕТИН


Ингушский язык ноджой "новый год"( дубовый)
Новый год чеченцы называли «Кер ла шо», ингуши – «Ноджой». Если Новый год приходился на понедельник – это считалось счастливым предзнаменованием. К этому дню готовили обильное угощение: резали скотину, пекли всевозможные пироги и хлебы – треугольные, круглые, квадратные (для своей семьи, для гостя, для жреца), готовили напитки из хлебных злаков – пиво, брагу. Считалось – чем богаче стол, тем изобильнее будет год.

В новогоднюю ночь после заката солнца детей из дома не выпускали – верили, что нечистая сила особенно опасна в это время. Для защиты от неё в домах и хлевах раскладывали железные предметы, колючие ветки шиповника.

В доисламский период Новый год у ингушей начинался в первый же день зимнего солнцестояния (ориентировочно 25 декабря). В преддверии Нового года, в последний четверг, вечером, жрец по три раза кричал на все четыре стороны, что завтра наступает Новый год. Наутро жрец, после совершения молитвы, рассылал детей в окрестные села для объявления начала Нового года.
Важным новогодним ритуалом было обновление огня в очаге. Именно на новом огне варили и пекли все необходимое для праздника. Укладывание длинного, неразрубленного бревна в очаг было частью новогоднего ритуала. Бревно сокращалось. Начиналось веселье с обильной едой, питьем, танцами, представлениями. Считалось хорошим знамением, если огонь горел ярко и не гас. С целью предохранения от какой-либо беды и порчи в наступающем новом году взрослые и дети перепрыгивали через конец бревна. Этот обычай восходит к магии «очищения огнем». Праздник отмечали в каждом доме. Новогодние бревна заготавливались заранее, дерево, чаще всего дуб, сушили на корню. Обильный новогодний стол, по народным представлениям, был гарантией благополучия семьи в наступающем году. С этой целью сытно кормили всех в новогоднюю ночь.
Обязательными являлись и обрядовые лепешки - одна треугольная и три круглые. Самым главным и почитаемым из новогодних угощений являлся большой ритуальный хлеб, имевший форму диска с лучеобразными линиями, идущими от центра. Пироги были с различной начинкой - мясом, фруктами, яйцами, сыром. утром проверяли: если их погрызли мыши – можно было ожидать хорошего урожая.

Ряженные молодые люди и подростки, приходящие с поздравлениями, давали в качестве подарков продукты, как правило, яйца, которые, как известно, являются символом жизни. Они ходили по дворам с большим шумом, выражая добрые пожелания односельчанам.
Празднование Нового года сопровождалось и интересной обрядовой игрой молодых людей.
В этот праздник к засватанным девушкам могли приехать с поздравлениями братья и друзья жениха с подарком к невесте. Им являлось 1а1а - украшенное сувенирами деревце.
Главными богами, к которым обращались люди в новогоднюю ночь, были Мать мерзлоты (Г1ора нана) и Дед мороз (Г1ор дада). На третий день новогоднего праздника были скачки, излюбленное занятие горцев.

Под Новый год в чеченских селах ходили ряженые - молодые люди или подростки в шубах наизнанку, в войлочных масках с рогами или с вымазанными сажей лицами. Обычай рядиться и колядничать, кстати, интернациональный - он сохранился по сей день во многих странах Европы и в Америке.

Ингуш.язык надж: дуб
чеченский язык дуб(naz-): наж
Осетинский язык наз, назы тала: елка
Ингуш.язык надж (-аш) (й, й) – дуб
Ингуш.язык наджабIар (-аш) (д, д) – жёлудь ингуш.язык наджажIаленускал (-аш) (д, д) – дубовик
Ингуш.язык наджакадилг (-аш) (й, й) – жёлудь ингуш.язык наджакоаст (-аш) (й, й) – кора дуба ингуш.язык наджий хьу (-наш) дубрава
Ингуш.язык наджбIарий хенахзIокьеттарг (-аш) (й, й) – желудевый дятел
Ингуш.язык наджий маьлхахьазилг (-аш) (д, д) – дубровник

Ингушский язык Дзырык — знахарь или предсказатель, не относящийся к сословию жрецов. Как говорил жрец Ганыж «они были наставниками народа и, как боги, верно давали толкование сновидениям и объясняли болезни» . Обычно гадание производили под новый год (Наджой). Предсказатель проводил в храме ночь, а утром рассказывал свой сон людям. Слова предсказателя воспринимали как волю богов.
Ингушский язык Дзырак, Зирак: ведун

Ингуш.язык Надж-ган-цIай (д): новый год
Ингуш.язык Надж-ган-цIай бутт - декабрь
Ингуш.язык Наджой начIал-денош (д) – три начальных дня празднования наджган-цIай ингуш.язык ОгIой ера (д) – один из четвергов января, на который было приурочено празднование в честь ОгIой
Ингуш.язык Оджой бутт (б) – в этом месяце в храме Гурмет-цIу жителями четырех близлежащих селений отмечался годовой праздник
Ингуш.язык Малх (б) – Солнце

НОВЫЙ ГОД У ОСЕТИН
Отмечать Новый год 1 января – традиция позднего времени, настоящим Новым годом осетины в своем большинстве считают именно Новый год по старому стилю – «Ног Бон». Именно ночь с 13 на 14 считается временем таинств и чудес. Завершение годового круга и его открытие в новом календарном году для осетин – это ритуал возрождения и продолжения жизни.

Для того, чтобы обезопасить свой дом от воздействия злых сил, у входа в дом над дверью вешались колючки. Колючки вешали также в кладовой, т.е. в месте, где хранились продукты, из которых потом готовили ритуальную пищу. Во всевозможные места втыкали острые железные вещи, например, гвозди. Обводили острым ножом круг у входа в дом.

Каждый, кто исполняет народную традицию, пробует именно новогоднюю традиционную трапезу, обеспечивает себе в Новом году достойное, обновленное продолжение жизни, удачу. Из ритуальной пищи обязательным было печь пирог «Æртхурон». Он посвящался солнцу и выпекался в форме солнечного диска. Предназначался только для членов семьи. Разрезали его на утро после наступления Нового года по старому стилю, кусками по количеству членов семьи. И сегодня еще в пирог запекают монету: тот, кому она попадется, будет считаться материально обеспеченным в наступившем году.

Обычной же новогодней пищей можно и нужно было угощать всех, и чем больше, тем лучше. Прежде всего, это особые три ритуальных пирога, которые начинялись сыром, заранее приготовленным к новому году.

ночь на Новый год в домах огонь и свет поддерживали до утра. После полуночи начинали стрелять, причем прицеливались как бы в луну, которую необходимо спасти от злых сил (мæйхортæ). Было принято даже детям участвовать в защите луны от «мæйхортæ». Они бросали камни в «злые силы».

Молодежь в Новогоднюю ночь устраивала веселый обход с песнями, играми – «берката». Принято было и гадать в новогоднюю ночь. Последние сутки в уходящем году были насыщены ритуальными действиями, имеющими конкретную цель. Конечно, это не все традиции, по которым наши предки встречали Новый год.

Обычаи ЧЕЧЕНЦЕВ


Уникальное древнее чеченское гадание - на бараньей лопатке. При гадании смотрели на свет сквозь лопатку и по пятнам на кости предсказывали урожай, погоду и даже семейные события (свадьбы, роды, похороны). Похожее на это гадание известно в культуре китайцев.

Под Новый год в чеченских селах ходили ряженые - молодые люди или подростки в шубах наизнанку, в войлочных масках с рогами или с вымазанными сажей лицами. Обычай рядиться и колядничать, кстати, интернациональный - он сохранился по сей день во многих странах Европы и в Америке

В новогоднюю ночь были приняты и другие гадания. Для одного из них специально выбранный человек отправлялся в святилище. Там он лежал на животе всю ночь, приложив ухо к земле. Наутро этот человек толковал то, что услышал. Интересно, что аналогичное гадание есть и у русских. В ночь на Рождество русский крестьянин идет на перекресток, чертит круг и припадает ухом к земле.

Для современных чеченцев новогодний праздник не связан с народным сельскохозяйственным календарем. Он не входит и в исламскую традицию.

Отношение к женщине

У чеченцев женщина-мать имеет особый общественный статус. Мужчина только хозяин дома, а она издревле является хозяйкой огня, а самое страшное чеченское проклятие - "чтобы погасло в твоем очаге пламя". Только женщина может остановить поединок мужчин на почве кровной мести. Если там, где льется кровь, появляется женщина, смертельная схватка может прекратиться. Женщина может остановить вражду, сняв с головы платок и бросив его между сражающимися. Стоит кровному врагу прикоснуться к подолу любой женщины, как оружие, направленное на него, уберут в ножны: теперь он под ее защитой. Дотронувшись губами до груди женщины, любой автоматически становится ее сыном. Чтобы прекратить ссору, женщина давала своим детям вынести зеркало к рубящимся - это действовало как запрет на междоусобицу. По традиции, мужчина, оберегая женщину, всегда идет впереди нее. У этого обычая древние корни: в старину на узкой горной тропе могли быть очень опасные встречи - с грабителем, диким зверем... Мужчина шел впереди своей женщины, и был готов в любую минуту защитить ее. Женщин чеченцы приветствуют только стоя. Если мимо проходит пожилая женщина, долг любого человека встать и поздороваться первым. Позором считается неуважение к матери и ее родственникам. Для зятя почитание родственников жены считается добродетелью, за которую бог без суда может отправить в рай.

ОСЕТИНЫ ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ


#осетины
Предок Андиева бежал в осетию по линии кровной мести, и сменил фамилию Яндиев на Андиев, но долгое время его потомки были ингушами. Так что ваши Андиевы являются ответвлением влиятельного ингушского тейпа Янд. Еще одно доказательство - наличие башни. Башни, как известно, есть у ингушей, но нет у осетин. Все осетинские фамилии, у которых есть фамильные башни, являются ингушскими по происхождению. Например, фамилия вашего главы республики Таймураза Мамсурова, у них есть башня. Мамсуровы есть и ингуши, но их немного. Когда таймураза Мамсурова назначили на этот пост, оппозиционные силы вбросили в сми информацию что он ингушского происхождения, в ответ Мамсуров заявил что у него бабушка ингушка и дело замяли.

Ваш знаменитый мститель Виталий Калоев История этой фамилии такова: было три брата. Их родовая башня стоит в Ингушетии и называется Кели. Один из них убил человека, и боясь кровной мести один из братьев переехал в осетию и его потомки являются осетинцами, второй в дигорию и его потомки сейчас являются дигорцами. Третий остался в Ингушетии и от него идут ингуши Калоевы.

Ваша фамилия Мамиевы - тоже ингушского происхождения.
Недалеко от села Кобан есть склепы. Т.н. "город мертвых". Они у вас в народе назывались "Маккхалон" ("Ингуши")
Земли вплоть до Санибы принадлежали ингушам в недалеком прошлом по историческим меркам. Некоторые наши авторитетные тейпы являются выходцами из этого некогда ингушского села, что подтверждается топонимикой. Саниба, Даргавс, Кобан, Хилак, Газалте (Гизель) и др. - ингушские названия.
осетинская фамилия Тотиковых - являются потомками ингушей Цицкиевых.
Тотровы из Кобанского ущелья - ассимилировавшиеся ингуши.
Современные осетинские города и селения Зилга, Беслан, Заманкул, Эльхотово, Карджин, Гизель, Саниба, Батако-Юрт, Ольгинское, Ногир и другие основаны ингушами. Крепость Владикавказ основана русскими с разрешения ингушских старейшин на месте трех ингушских сел Заурков, Тотиков и Темурков.

Современная осетинская фамилия Кадзаевы (Кодзати, Козоевы) - потомки наших Кодзоевых. Были изгнаны за убийство, сам убийца и его ближайшие родственники в кол-ве 10-15 человек. Переселившись в осетию построили там башню. Называется "башня Козоевых". Потомки этих людей со временем ассимилировались и стали осетинами.

Осетины Цаллаговы, Дауровы и Тархановы являются потомками одного из ингушских тейпов Мальсаговых.

Северо-осетинские Плиевы и кабардинцы Назрановы являются близкими родственниками. Южно-осетинские Плиевы дальние родственники первых двух. Все эти три фамилии ингушские по происхождению.
От ингушей Гагиевых ведут свое происхождение грузины Мяртишвили и осетины Гагиевы.
осетины Елоевы, Хугаевы - отделились от ингушей Евлоевых
осетины Батаговы - от ингушей Батажевых
Также ингушское происхождение имеют осетинские фамилии Цаголовы, Цораевы, Алборовы, Джанаевы, Зангиевы, Дзараховы, Нагоевы, Льяновы, Хаматхановы, Зокаевы, Кокиевы, Кардановы, Баутиевы, Цалоевы, Хутиевы, Хабриевы, Цуровы, Хадзиевы или Хадзаевы, Дзауровы и другие.

ЯЗЫК ОСЕТИН ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ
Осетинский язык хъахъхъӕнын: сторожить
От ингушского сторож: хьахо, чечен.язык сторож, сторожиха(xе:xo:): хехо
Осетинский язык тъизын: плакать
От ингушского тийжин: оплакивать покойника, причитать
Ингуш.язык тийжа, тийжийта: плакать
Ингуш.язык тийжам: плач
Ингуш.язык тийжа: причитать, плакать, оплакивать покойника
Ингуш.язык тийжа: скулить
Чечен.язык тийжам(tiyz-am): плач (при оплакивании покойника)
Чечен.язык тийжо(tiyz-o:): вызвать вопль, плач
Ингуш.язык тийжа: |гл. ф. 1 утв. тувж, тийжад, тувжадд: скорбеть, оплакивать, скулить
Ингуш.язык тийжар: ревущий
Ингуш.язык тужане: скуление
Отсюда русское тужить
ТУЖИТЬ - I тужи́тьI, тужу́, укр. тужи́ти, др.-русск. тужити, ст. ... ТУЖИТЬ, этимология ТУЖИТЬ, ТУЖИТЬ «печаль, скорбь»
Осетинский язык дугъ: бег
ингушский язык дуг: |от дига - вести, дуг, дигад| - ведет.
ингушский язык дуги-някъан: род, фамилия в ингушетии, дугиевы.
ОСЕТИНСКИЙ ЯЗЫК къæдор: творог
ингушский язык к1одар: творог
Осетинский язык зæнæг: дитя
ингушский язык заьнг: младший

Осетинский язык цъиах: грач
ингушский язык крик, оклик: цIогI

ОСЕТИНСКИЙ ЯЗЫК сыгъд: обоженный
ингушский язык сагата: разжигание.

ОСЕТИНСКИЙ ЯЗЫК сахъ: молодец, парень
ингушский язык саг: 1 молодец, настоящий человек, 2 личность.

ОСЕТИНСКИЙ ЯЗЫК цъар: оболочка
ингушский язык чIор: оболочка, пленка (кожица, слой)
польский язык obal: оболочка
ингушский язык оболочка: чIибал
ОСЕТИНСКИЙ ЯЗЫК адасын: обрить
ингушский язык адашийн: обрить
ингушский язык даша: брить
ОСЕТИНСКИЙ ЯЗЫК фæтк: обряд
осетинский язык фæткы: обрядовый
ингушский язык фатхильг: 1 неофит, тот, кто допущен к испытаниям на получение звания ученика жреца, 2имя муж.
Осетинский язык карз, карддзинад: ярость, яростный
Осетинский язык карз: крепкий(о напитке), жестокий, строгий.
Это ингушское кхарза : |гл. ф. 1 утв. кхорз, кхарзад, кхорзадда: жарить
Ингуш.язык кхарза: жаренный.
Ингуш.язык кхардзина: прожарена
Ингуш.язык чорг1е: гребень крыши
Осетинский язык цурк: клин
Ингуш.язык царг, церг, це: зуб
Чечен.язык зуб(cеrg): церг

ОСЕТИНСКИЙ ЯЗЫК къæрцц: треск
ингушский язык треск, шум.: къарс
чеченский язык звукоподр. хрусту, треску чего-л. хрупкого, ломающегося(kъars,): къарш

Ингуш.язык IиндаргIа: тень, пар
Осетинский язык æндæрг: тень
Чечен.язык тень; сень(jindag’): 1индаг1
Ингуш.язык оттенок: IиндагIа
шведский язык ande: дух
Шведский язык : ånga: пар
ингушский язык пареный: Iанарца

Осетинский язык дæгъæл: ключ
ингушский язык дIоагIа: ключ

ингушский язык бровь: цIацкъам
осетинский язык цæсгом: лик, лицо
Осетинский яык: цӕстыхау: ресница
Ингушский язык цIацкъам: ресница

ОСЕТИНСКИЙ ЯЗЫК денджыз, фурд: МОРЕ
Ингушский язык форд: море
Древнескандинавский язык fiord "море, залив"

ОСЕТИНСКИЙ ЯЗЫК алæугæ: лежалый
ингушский язык ала: |ул, илад, уладда, алийта: лежать алаг1: лежалый

Осетинский язык дæгъæл: ключ
ингушский язык дIоагIа: ключ
чеченский язык ключ от замка, замок(do:g’a): дог1а

Осетинский язык къуылдым: горка
От ингушского
ингушский язык гулдам: собрание, сбор
урартск. ueli-du - «собирать»;
Ингуш.язык напаг1 гулде: |гл. ф. от гулде - собирать| - собиратьсредства для существования
Ингушский язык гулде: копить, собрать
Русский язык гильдия
Английский язык guild "собрание, цех"
Немецкий язык gilde "жертвенный пир"

ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК ДУГ: ВЕСТИ
Осетинский язык дугъ: бег
ингушский язык дуг: |от дига - вести, дуг, дигад| - ведет.
ингушский язык дуги-някъан: род, фамилия в ингушетии, дугиевы.
Ингушский язык дугтаж: отведение
Ингушский язык дугто: провести
Древнеримский язык ductos "проведение"
Римский язык ducto "водить с собой, военн. вести, командовать.
Римский язык ductor "вожак, вождь"
Ингушский язык дугтар: направляющий

ОСЕТИНСКИЙ ЯЗЫК тæгъз: кость
ингушский язык кость: тIехк
Аккинский язык тIехк — кость/ ламрой-аккинский язык тIехк: кость/ ингуш.язык тIехк: кость/чечен.язык даьIахк: кость

Осетинский язык байсæрдын: намазать в ингушском басар(краска) данн(сделать) глагол действия класса Д
Ингуш.язык басардан: окрасить, развести краску
басардар: окраска, крашение
басарийн: красочный, цветной
басар даь: крашеный

Ингуш.язык кхарт1о: камень
Ингуш.язык кхарт1 : затвердевший, черствый |напр. хлеб|.
Немецкий язык hart: твердый, черствый
Датский язык hård: твердый
Ингуш.язык кхартматне : шершавый, шереховатый.
Осетинский язык къӕртт: обломок

Ингуш.язык товг1ал: кладка каминов |печей|.
Ингуш.язык товг1алхо: кладчик каминов, печник.
Ингуш.язык товг1а: 1 камин, 2 жаровня
Осетинский язык тохна: камин
Чечен. язык горская печь, камин(tovxa): товха
Лакский язык тав: камин

Осетинский язык загал: гвоздь
Ингушский язык загал: щеколда
Ингуш.язык загал-дукъ: 1 |топоним|- перевал в ингушетии, 2 вер-шина в горной ингушетии.
Др.прусский язык sagis "пряжка"
Литовский язык saga "скоба, пряжка"
Ингушский язык к1аьг "пряжка, бляха, застежка"
Дрневнеанглийский язык cag "ключ"
Чеченский язык пряжка (на кавказском поясе)(khе:ga): к1ега

Ингушский язык баарингь: 1рот, 2 глотка
Древнегреческий язык pharynx "глотка"
осетинский язык бырынк: клюв
Отсюда ФАРИНГИТ

Осетинский язык дзаг, йедзаг: полный
ингуш.язык дизар: |гл. ф. от диза - наполняться| - наполнился |на-полнилась|
Ингуш.язык дизаг1, езаг1: полное, полная
Ингуш.язык диза : |гл. ф. - утв. - дуз, дизад, дузадд: наполняться, насыщаться
сов диза: переполнить, переполниться
ингушский язык дуз, дузий, дуззад, дизад: наполняется, наполнится, заполнилось
Венгерский язык duzzadni: пухнуть/ ингушский дуззадна: наполнилось
Венгерский язык duzzad: раздуваться/ ингушский язык дуззад: наполняться
Венгерский язык duz: припухлость/ чеченский язык дуза(duza): наполнить, наполнять
Польский язык duży: большой
ингушский язык дизенн: утяжелилось, дузарг: сытое, полное
Латышский язык dižens: большой
Чеченский язык дуьззана: полностью, целиком
Чечен.язык дуьзна(du’zna): наполненыный, сытый

Ингуш.язык юзза, еззай: тяжелая
ингуш.язык ез: тяжела
Осетинский язык уæззау кæнын: тяжелеть
Осетинский язык уæз: тяжесть
ингуш.язык еззиге :с уклоном в тяжкое, в тяготу
Адыгский язык из "полный"/ абазинский язык азна "полный"/ ингушский язык йиз: наполнилась, езна: переполнилась

Чувашский язык пихампыр "божество"
Осетинский язык пехуымпар "пророк"
Ингушский язык пайхамар: пророк

Удмуртский язык бадзым: большой
Большой удмуртский диктант (удмуртское название Бадӟым удмурт диктант)
Ингуш.язык бадзым: полный, наполненный
Ингуш.язык бадза, базза: полный, целый
Ингуш.язык биза : |гл. ф. - 1утв. - буз, бизаб, бузабба: наполнять, насыщать, наполняться.
Осетинский язык байдзаг уын: наполниться
Ингушский язык бадзш, баззш: наполняясь
Латгальский язык bīzs: толстый
Латышский язык bieza: толстые
Ингуш.язык беза: тяжелое
Чечен.язык беза(bеza): тяжелый (о весе)
пример: беза мохь – тяжелый груз

Осетинский язык арцъиу: орёл
Ингушский язык аьрзи: орел
Удмуртский язык ӧрӟи: орёл
Чеченский язык аьрзу: орёл

HAPPY BIRTH


Слово “happy” произошло от древнеанглийского слова “hap”, что означает “удача, шанс”.
Английский язык happy: счастливый, довольный
Ингуш.язык кепи: пьяный, довольный
Чечен.язык кеп(kеp): опянение
пример: кеп хила – слегка опьянеть
Английский язык kef 1) наркотическое опьянение, кайф 2) приятное безделье, блаженное ничегонеделание
Ингуш.язык кеп этта: |гл. ф. от этта - став| -1 в хорошем настроенииот допинга, подпитии, 2 бодрый от подпития
Ингуш.язык кепаза: наглый
Ингуш.язык кепе дожа: |гл. ф. от дожа - упасть| - принять ту илииную форму.
Ингуш.язык апперкеп: модель
Ингуш.язык лангала-кеп: 1 форма маневра, 2 маневренность.
Ингуш.язык ланга : |гл. ф. 1 утв. ланг, лийнгад, лангадд: уворот, маневренность
ингушский язык ланг-ванн: увернулся
нем. Schlange «змея; рукав, шланг», из прагерм. формы *slangwian-«ползти, извиваться»
Ингуш.язык кеп: вид (внешность)
Ингуш.язык кеп: форма, колодка
Чечен.язык кеп(kеp): форма
КОПИЯ
ко́пия
начиная с 1705 г.; см. Христиани 29 и сл. Из нов.-в.-н. Kорiе от ср.-лат. сōрiа "список, копия, размножение"; см. Клюге-Гётце 321.

Английский язык BIRTH родить/рождение
Чечен.язык бер(bеr): дитя, младенец, ребенок
Чечен.язык бердар(bеrdar): деторождение
Ингуш.язык б1араберк: новорожденный
Ингуш.язык бер: ребенок
Ингуш.язык берагIаяр: беременная
Ингуш.язык бера ха: детство
Ингуш.язык берах йола: беременная
Ингуш.язык берах хила: беременеть
Ингуш.язык бераш: дети
Ингуш.язык бер хилар: роды
Ингуш.язык бергаш: детишки
Ингуш.язык детский, младенческий, ребячий: беран
Ингуш.язык детский, младенческий, ребячий: берийн
Ингуш.язык по-детски: берах
Норвежский язык barn "ребенок
Древнеисландский язык barn с. ср. р. -a- ребенок [г., д-в-н., ш., д., нор. barn, д-а. bearn; от bera]
Английский язык bear: рожать
Фракийский язык bērns (ребёнок); bernas (на литовском парень), то латышский bērns прямо происходит от готского barns - "дитя"

Ингуш.язык хьабярен: родились, произошли
Немецкий язык gebären: родить
Ингуш.язык баьр: произошел, родился
Норвежский язык bære: родить
Ингуш.язык бийро: принес
Английский язык bear: родить, принести
Фригийский язык ber- (нести)/
Шведский язык bära, bär, bar, buro, burit: носить/ингуш.язык ба1ийра, барро, бахьарг, бахь, бахьаргба, бенаб: приносить, нести, принести, принесет, принес
Ингуш.язык бахьаргбац:.не принесут
Фризский язык bear "нести"
Шведский язык bära "принести"
Древнеисландский язык bera "нести"
Ингуш.язык барам: носилки
Чечен.язык погребальные носилки(baram): барам

ПРОИСХОЖДЕНИЕ СЛОВО КВАРТИРА


Ингуш.язык фатера: мебелированная квартира
Древнерусский язык фатера: квартира
Белорусский язык кватэра: квартира

ФАТЕРА | что такое ФАТЕРА | В. Даль Толковый словарь живого великорусского языка
ФАТЕРА - ФАТЕ́РА ж. искажен. квартира, помещенье, жилье, жи́ло, стоянка. Фате́рка новг. вор. кур. южн. зап. хватерка, форточка в окне, растворка, око́ненка
ФАТЕРА в толковом словаре живого великорусского языка В. Даля.

В южновеликорусских говорах говорили не "квартира", а "фатера", так же как и "квитанцию" называли "фитанцией".
Но в словарях, действительно, "квартира" собственной персоной появилась только с XIX века. "Квартирант" - тот вообще в начале XX.

Ингуш.язык футтарве: унизить(кинуть к ногам)
Английский язык future: будущее
Ингуш.язык футтерийн: на зло
Ингуш.язык фут: ступня, наследник, потомок
Английский язык foot: нога
Ингуш.язык фат: барабан
Ингуш.язык фаттанча: барабанщик
Ингуш.язык фаттарг1а: барабанный бой.
Ингуш.язык фаттал: атака
Ингуш.язык ремфаттанча: задаватель ритма гребцам накорабле.
Ингуш.язык фотоген: керосин
Шведский язык fotogen: керосин
Ингуш.язык фоттан: рубанок
Чечен.язык рубанок(vottana): воттана

ИНГУШСКОЕ ЖИЛЬЕ
ингушский язык фусам: жилище/ чеченский язык дом, жилище(husam): х1усам
Чечен.язык домохозяин, домовладелец, хозяин дома(husamda:): х1усамда
Прагерманский язык Husam 'жилище, покров' Готский язык hus ' дом
Английский язык house: дом
Древнеанглийский язык hus: дом
Шведский язык hus: дом
Немецкий язык Haus: дом
Ингуш.язык фус: выпуск
Русский язык пус, пуск, пустить
Ингуш.язык паш: болотный газ
Марийский язык пуаш: дуть
Абазинский язык пша, пшыхь: ветер
Русский язык пшшшш: шипеть

ИНГУШСКАЯ ОБОЛОЧКА


Ингуш.язык чкъор: кожа (человека)
Ингуш.язык чкъор: пласт, слой
Ингуш.язык чкъор: верхний слой коры
Праславянский язык skora], *korā «кора, кожа»;
Ингуш.яз. чкъура: кожура, кожица, оболочка, слой
Ингуш.язык чкъурна, чкъуран: кожурный
Русский язык шкурный
Чечен.яз. чкъуьйриг(c,kъu’yrig): скорлупа, шелуха, кожура/ Русский язык шкурка, шкура
Ингуш.язык чарма: бочка, бадья
Осетинский язык царм: кожа
Чечен.язык черма(c,еrma): деревянная бочка
ингушский язык оболочка: чIибал
Осетинский язык чъыбыла: бадья
ингушский язык чIор: оболочка, пленка (кожица, слой)
Финский язык kuori: оболочка
Русский язык кора
Ингуш.язык коаст(й) – кора
Русский язык кость, костный
Ингуш.язык коастакомар (-аш) (й, й) – разновидность ягоды
Ингуш.язык наджакоаст (-аш) (й, й) – кора дуба
Ингуш.язык кхат: слой, ряд
Ингуш.язык кхат: этаж
От ингушского гл. ф. 1 утв. кхат, кхата, кхатад, кхатадда - сваляться, уплотниться
Ингуш.язык кхат-1 : |кхат - тха|д|| - шерсть, приготовленная для валяния.
Ингуш.язык кхатмар: прослойка.
Ингуш.язык кхатре: |букв. уплотненное| - |лит| - катрен, строфа из 4 - х стихов
Ингуш.язык кхатфигь: пилюля, таблетка.
Ингуш.язык кхатидре: 1 |жреч| - храм для моления, 2 |христ| собор.
Немецкий язык der Kathedrale "собор"
Шведский язык kateder: кафедра
Отсюда русская кафедра
Ингуш.язык кхатрел: группа.

Английский язык coat: слой
Албанский язык kat: этаж, ряд
Сербский язык кат: этаж
Турецкий язык kat: этаж
Хорватский язык kat: этаж
Чувашский язык хут: этаж
Ирландский язык urlár: этаж
Ингуш.язык уралатта: |гл. ф. от латта - стоять| - стоять вертикаль-но.
Ингуш.язык ура: пик |острая вершина горы|
Ингуш.язык ураг1: вверх.
Ингуш.язык урахе: наклон (подъем), подъем
Ингуш.язык урагIа: вверх , кверху
Ингуш.язык ураг1атта: |гл. ф. от г1атта - встать| - взлететь.
Украинский язык поверх: этаж
Фарерский язык hædd: этаж
Исландский язык hæð: высота
Шведский язык hud: кожа
Ингуш.язык этаж, слой: г1атт
Ингуш.язык г1атта: вставать
Ингуш.язык г1аттар: вставание, восстание
Ингуш.язык г1аттам: восстание, мятеж
Ингуш.язык г1аттамхо: повстанец
Ингуш.язык г1атто: поднять
Ингуш.язык хьалаг1атта: подняться, встать
Ингуш.язык хьалаг1атто: поднять, поставить на ноги
пример: меттара хьалаг1атта – встать с постели

Финский язык kerros: слой, этаж
Эстонский язык korrus: пол
Ингуш.язык кховра: 1 назем, слой слежавшегося навоза, 2напластование, 3 короста.
Финский язык kerrostuma: слой
Ингуш.язык кховро: глиняная мазаная крыша
Отсюда руский КРОВ, ПОКРОВ, КОВЕР

Ингуш.язык къаж: расчесанная шерсть
ингушский язык къажденна: расчесанно
Чешский язык kůže: шкура
Хеттский язык kišša "причесать"
Чечен.язык къажданн(kъaz-dann): расчесать, расчесывать

Ингуш.язык нехь: кожа, шкура
Финский язык nahka: кожа/ нехька: со шкуры, нахьар: кожанный
Финский язык nahan: кожаный
Ингуш.язык нахан: людям
Хеттский язык наххах: почтение
Ингушский язык нах: народ, люди
Ингушский язык наххах: людей
ИНГУШСКИЕ ПОСЛОВИЦЫ
Эсалча нахаца 1а дов эккхийте, нахахьо а лоарх1аргва эсалчарех.
Если ты затеешь вражду с ничтожными людьми, то и тебя посчитают ничтожеством.
Нахах вудар 1а дувце, хьох дикадар аргдац.
Если будешь говорить гадости о других, то никто о тебе доброго слова не скажет.
Нахах г1ийбаташдеш волчох лорале.
Берегись человека, оговаривающего других.
Нахаца дукха лийначо дукха дийшар къарваьв.
Бывалый с людьми переспорит начитанного.

Осетинский язык фӕлтӕр: пласт
Ингуш.язык пялтар: пласт
Ингуш.язык пял|е|| - плоскость
Ингуш.язык пялтарма: платформа.
Платфо́рма (фр. plateforme от plat — плоский + forme — форма)
Ингуш.язык пялта-никъ: ровная дорога.
Ингуш.язяк пялт: щит
Пе́льта — лёгкий кожаный щит, используемый фракийскими пехотинцами-велитами, имеющий форму полумесяца.
Пельтасты (др.-греч. πελταστής) — разновидность лёгкой пехоты в Древней Греции

Английский язык bed: слой
геол. напластовываться
to bed up ― напластовывать
Ингуш.язык бед, баде: глиняная крыша, навес
Ингуш.язык бед: кал, дерьмо
Шумерский язык bed: дерьмо
Ингуш.язык бод: тесто
Ингуш.язык соз: тягучее вещество (тесто, клей и т.п.)
Английский язык size: клей
) спец. клей; шлихта
size colour ― стр. клеевая краска

Ингуш.язык ц1ука: шкура
Русский язык щука

Ингуш.язык чош: волосы
Происходит от др.-русск. чешуıа, ст.-слав. чешоуıа (др.-греч. λεπίς; Еuсh. Sin.), ср.:укр. чешушатий «чешуйчатый», польск. szczeszuja (czeżuja) «чешуя, ореховая скорлупка». Связано с чеса́ть, как и болг. чешу́лка "чешуйка"

Ингуш.язык мос, мосаш: волосы
Латгальский язык mots: волос/ ингуш.язык мос: волос/ ингушский язык моджа, мадж: борода/ латышский язык mats: волосы
Английский язык moss: мох
Фракийский язык musas "мох"
Чеченский язык волосы(mеsas,): месаш
Ингушский язык мосаш: волосы
Ингуш.язык мослыж: овцебык |букв. обросший волосами|.
Английский язык mustache: усы
Маори язык makawe: волосы
Ингуш.язык мекха-вы: усатый
татарский язык мыек "усы"
Ингуш.язык мекх: усы
Готский язык mēkeis: нож
Ингуш.язык мекаш: усы(ввонзание)
Юкатекский язык meex "борода"
Русский язык МЕХ, МОХНАТЫЙ: волосы

Ингуш.язык мех, бурдюк, живот: кит
Удмуртский язык кӧт: живот

Ингуш.язык лежаг: мех, бурдюк
Ингуш.язык ляжге: |топ| - село в ингушетии.
Ингуш.язык ляжгыд: 1 кожаный мешок, 2 бурдюк для жидкостей, цельноснятая шкура козы.
Чечен.язык мех, бурдюк (для перевозки жидких и сыпучих веществ)(lе:z-ig): лежиг
КИТ
От ст.-слав. китъ из др.-греч. κῆτος «морское чудовище». В русск. — через др.-русск. китъ, китосъ; ср.: укр. кит. Начиная с Иоанна экзарха болгарского встречается также русск.-церк.-слав. лежахъ.
ЛЕЖАХ
"кит", только цслав. лежахъ (Ио. Экзарх и др.). Калька греч. κῆτος – то же, которое было сближено по народн. этимологии с κεῖμαι "лежу"; см. Соболевский, РФВ 66, 351.

КУЛЕК ОТ ИНГУШСКОГО ГАЛИ
Ингуш.язык гали: куль, мешок мера сыпучих тел
чеченский язык куль, мешок(ga:li): гали
Дигорский язык галгонд: мешковатый
Древнеперсидский язык гале "род мешка с большим отверстием"
герман. *kwal- «кит» вайнахск. *gal- // *gwal- «мешок, горловина» / белорусский язык гвалаг "мешок"/ Урартский язык kale "мешок"/ латышский язык kale – «сумка, мешок» русский язык кальга – «мешок, сумка» (Фасмер, II, 170-171), диал. (арх., сверд.) каль – «мешок».

Ингуш.язык телат: кожа (материал)
ингушский язык тол: погреб
Хаттское слова tal(u)it «пол» буквально означает «покрытие, на котором стоят».
ингушский язык талла: покров |лат. talla - кожура|.
Ингушский язык телладо: покрыл
Галисийский язык tellado "крыша, покрыть"
Ингушский язык тхоув-теллад "крышу покрывать"
Ингуш.язык тело: покрытие

Хеттский язык паттар - крыло
Чечен.язык патар: пух
Ингуш.язык петар: пух
Ингуш.язык бедар: перо
др.-в.-немец.язык fedara ‘перо’
Английский язык feather: перо/ Немецкий язык feder: перо/ Исландский язык fjödur: перо/ шведский язык fjäder: перо

РАСТЕНИЯ НА ИНГУШСКОМ ЯЗЫКЕ


Ингуш.язык човбуц «володушка» (букв. трава для ран); нIаний доаха буц «золототысячник» (букв. трава, вытаскивающая червей); Iетторг «разновидность лекарственной травы» (букв. рвотная);
Лопух использовался горцами не только как лечебное растение, но и для хранения творога, масла и других твердых продуктов животного происхождения. В частности, И.Ю. Алироев отмечает, что «… почти всюду лопух заменял в хозяйственной жизни бумагу» [Алироев 1970: 22].
Для цежения молока и напитков ингуши использовали огар «нежный ковыль» (в ингушском языке у этого растения имеется и другое название – «Солсамекхаш» – букв. усы Нарта Солсы).
виршура «молочай» – букв. ослиное молоко
динбарг «подорожник» – букв. копыто коня (чеч. динберг);
сагалбуц «полынь» – букв. блошиная трава (чеч. так же); кIабуц «пырей» – букв. трава пшеницы (чеч. так же); мергIилг «травинка» (чеч. бецан хелиг); къахьбуц «чернобыльник» – букв. горькая трава (чеч. так же); мистаярг «щавель» – букв. кислая (чеч. муьстарг);
вирбаI «татарник» – букв. ослиный репей (чеч. так же); дынкхал «конский щавель» (букв. кобылица коня); епар «душица» (чеч. Iаждаркх); баI «репей» (чеч. также); къахьа овла «хрен» – букв. горький корень
В структурном отношении названия травянистых растений подразделяются на простые (нитт, чIим и др.), сложные (дынбарг, къахьбуц) и составные (нарсий буц; хьажйоагIа буц).нарсий буц «укроп» (букв. трава огурцов
Например: в общем названии гриба «жIале нускал» (букв. собачья невеста) прилагательное «жIале» (собачий, -ья) свидетельствует (с точки зрения ингушей) о полном отсутствии положительных качеств в продукте, неже- лательности его употребления в пищу и более того, о пренебрежительном отношении к нему.
Кроме того, некоторые травы получили свои названия по схожести с формами или органами животных или по какой-то связи с животным миром: говрмерз «хвощ» (букв. волос лошади); дынкхал «конский щавель» (букв. коренной зуб лошади); ханжий буц «куриное просо» (букв. трава для гнид) и др.
Вместе с тем, связь названий растений с другими представителями животного мира не всегда очевидна и представляется случайной. Если в названии подорожника «дынбарг» (букв. копыто коня) очевидно сходство формы листа и копыта коня, то в случае названия вида гриба «вирнахча» (букв. осла сыр) связь не устанавливается.

1. акхтарг (я) — серый тополь.
2. алинг (да) — мак
3. аьрга — тростник
4. Аьхкий буа 1аж (ба) — сорт яблони
5. бодиг (да, да) — лапчатка, мурава
6. база (я) — тис ягодный
7. бала (я) — полба
8. баппа (да) — одуванчик
9. б1арг (ба, да) — пастуший одуванчик
10. ба1а (ба, да) — репейник
11. ба1 (ба) — колючка, чертополох
12. баьца хох (ба) — медвежий лук
13. баьцадаар овощи, растительная еда
14. баьцовг1а (я) — растение
15. берза комараш (я) —
16. беттадуарг (да) — редиска
17. бешара комараш (я) — клубника
18. боал (ба) — вишня
19. боамби (ба) — хлопок
20. богдигаш (я) — пастушья сумка
21. бодибуц (я) — съедобная трава
22. бодиг (да) — лапчатка
23. боккха хьач (ба) — сорт сливы
24. болак (я) — топинамбур
25. борц (ба) — просо
26. боча б1ар (да) — грецкий орех
27. бурч (да) — перец
28. буц (я) — трава
29. б1еста (я, я) — черный лопух
30. б1ехал (ба) — змея
31. б1ижг (да) — репейник
32. б1ар (да) — орех
33. б1аьринг (я) — лесной орех
34. б1аьстинг (да) — подснежник
35. вира ч1им (ба) — болиголов
36. вирба1 (ба, ба) — татарник
37. вирнахча (я, я) — вид грибов
38. вирч1им (ба, ба) — дудник
39. га (я) — дерево
40. гаьнкомар (я) — тутовник
41. гета (да) — лен
42. гидуарг (я) — подсолнух
43. говрбарг (я) — подорожник
44. говрбуц (я) —
45. гуржий боал (ба) — черешня
46. г1ашкхеш (я) — фасоль, бобы
47. г1умкъий хьонк (ба) — дикий лук
48. г1а (да) — лист
49. г1ажа буц (я) — спорыш
50. г1амг1а (я) — абрикос
51. г1арг1а (я) — дерево или кустарник
52. г1аьн (я) — клен широколистный
53. г1иринг (я) — боярышник

54. г1улдам (я) — бузина
55. даг1 (я) — дерево
56. дак (я) — ива
57. дакх (я) — дерево
58. датта (я) — рябина
59. дивиж (я) — рододендрон
60. дийхк (я) — сосна
61. динбарг (я) — подорожник
62. дитткомар (я) —
63. дуга (да) — рис
64. дургал (я) — нектар
65. дуъэсти (да) — кизил
66. дынкхал (я) — конский щавель
67. елла (я) — черника, голубика
68. епар (да) — душистая трава
69. ецхам (я) — брусника
70. ж1аленитташ (ба) — пустырник
71. ж1аленускал (да) — гриб
72. зайт (я) — олива
73. залтинг (да) — вид гриба
74. заьзг (я) — можжевельник
75. зиза (да) — цветок
76. зийболг (да) — фиалка
77. з1имерг (я) — вид травы
78. илдара хьарж1ак (я) — высокий лопух
79. йилбазахийкхухьарг (я) — тополиный пух
80. йилг1а (я) —
81. йоарх1 (я) — бурьян, сорняк, сорная трава
82. касарга 1аж (ба) — сорт яблони
83. каьлика 1аж (ба) — яблоня, сорт шафран
84. кен (ба) — овес
85. коартол (я) — картофель
86. коаст (я) — кора
87. кокаш (я) — терновник
88. кондар (да) — чабрец
89. корс (да) — хвоя
90. корса хьу (я) — хвойный лес
91. корсам (я) — ель
92. коаст ябакх (я) — сорт тыквы
93. кот (я) — (?) трава
94. кхазар (я) — смородина
95. кхала корсам (я) — сосна
96. кхалмолх (ба, ба) — горошек лесной
97. кханакх
98. кхе (я, я), кхеш — фасоль, боб
99. кхеш (я) — фасоль
100. кхоаз (я) — люцерна
101. кхор (ба) — груша
102. къадж (да) — ковыль
103. къахьаэсти (я) — ясень
104. къоахк (я) — клен
105. к1абуц (я, я) — пырей
106. к1ай накха бола ба1 (ба, ба) — бодяк огородный
107. к1оажам (ба, да) — древесный гриб
108. к1а (да) — пшеница
109. к1ай1аж (ба) — сорт яблони
110. к1айдакх (я) — береза
111. к1алхьаж (да) — сургибис, сурепка желтая
112. к1алк1аж (ба) —
113. к1арцхал (я) — акация
114. к1аца — вид кустарника
115. к1омал (ба) — конопля
116. к1омк1аш (ба) — вид черемши
117. к1отарг (я) — кустарник
118. к1удилг (я) — крыжовник
119. к1удилга 1аж (ба) — сорт яблони
120. лагаз — вид кустарника или дерева
121. лиега — вид кустарника или дерева
122. лилинг (да) — сирень
123. липпарг (я) — кирказон
124. лоамара к1а (да) — пшеница-однозернянка (полба?)
125. ма1а корсам (я) — ель
126. маг1алди (да) — сорняк
127. магаск (я) — вид кустарника
128. мангалкомар (я) — ежевика
129. марг1ал — лоза
130. маса — горный кустарник
131. мерза 1аж (ба) — сорт яблони
132. миинг (я) — ольха
133. миста 1аж (ба) — сорт яблони
134. мистадарг (да) — барбарис
135. мисторг, мистаярг (я) — щавель конский
136. мих (я) — тополь
137. михоудорг (да) — перекати-поле
138. моажаяр (я) — морковь
139. моажолг (да) — желтая ромашка
140. моакха кхеш (я) — горох
141. мукх (ба) — яровой ячмень
142. мухинг (я) — осина
143. муш (я) — вяз (карагач)
144. муша хьаржак (я) — лопух большой
145. мушкарт (я) — вьюн
146. м1азиг (я) — вид кустарника или дерева
147. наж (я) — дуб
148. нажа б1араш (да) — желуди
149. нажаб1ар (да), нажа кадилг (я) — желудь
150. нарк (я) — облепиха
151. нарс (я) — огурец
152. нарсий аьрх1 (я) — укроп
153. нарсий буц (я) — укроп
154. натка — вид кустарника
155. нацха (ба) — корнеплод
156. нецхач1им (ба) — дудник
157. нитт (ба) — крапива
158. ниттий эреш (я) — заросли крапивы
159. новрах (я) — вид травы (из нее делают веники)
160. новрибуц (я) — полынь веничная
161. оаргам (ба) — черемша
162. паста (я) — дыня
163. паста 1аж (ба) — сорт яблони
164. поацолг (да) — ромашка
165. поп (я) — чинара, бук
166. попаш (ба) — орешки чинары
167. пунчи (да) — вид гриба
168. пхаьн (граб) — граб
169. п1аьтамат (да) — роза
170. сагалбуц (я, я) — полынь
171. саьмарсаькх (ба) — чеснок
172. сандарг1а (я) — омела
173. селий 1аж (ба) — сорт яблони
174. сибаз (да) — перец стручковый
175. совч1им (ба) — болиголов
176. солсаг1аьле (да) — тюльпан
177. сом (ба) — фрукт
178. сос (да) — вид проса
179. сула (да) — гречиха
180. сулхьа к1отар (я) — кустарник, из ягод которого изготовляют четки (по Куркиеву)
181. сух (да) — овсюг
182. тал (я) — род дерева
183. татам (ба, да) — ширица (трава)
184. тоалув (да) — белена
185. тоачош (да) — ягоды калины
186. тоачув (да) — калина
187. турк (я) —
188. турс (я) — таволга (?), теплое дерево (?)
189. тути (я) — тыквообразное дерево
190. тхьамка (да) — табак
191. т1айоаг1ар (я) — привой
192. т1угаск (да) — редиска
193. харбаз (я) — арбуз
194. хаьлг (да) — сухой стебель, росток
195. хаьс (да) — овощная грядка
196. хаьссом (ба) — овощ
197. хиндак (я, я) — ива
198. хо (да) — хмель
199. хох (ба) — лук
200. худ-худараш (да) — сорт травы
201. хурма (я, я) — финик
202. хьаг1 (ба, ба) — вьюн
203. хьаг1алг (ба) — вьюнок
204. хьажбуц (я, я) — мята
205. хьаж йоаг1а 1аж (ба) — сорт яблони
206. хьажк1а (я) — кукуруза
207. хьажа ябакх (я) — сорт тыквы
208. хьайба (я) — айва
209. хьакхий овла (ба) — адамов корень, свиноройка
210. хьамиск (я) — мушмула
211. хьамча га (я) — каучуковое дерево
212. хьандарг (я) — шиповник
213. хьаржакъ (я) — лопух
214. хьармакх (да) — роза
215. хьаткъаш (ба) — борщевик
216. хьач (ба) — слива
217. хьаьрса хьач (ба) — алыча
218. хьех (я) — липа
219. хьовлашк (да) — мать-и-мачеха
220. хьовча (да, да) — эдельвейс
221. хьонк (ба) — черемша
222. хьуна хьач — сорт сливы
223. хьунб1ар (да) — лещина, фундук
224. хьундак (я) — вид дерева
225. ца хоалаю хьач (ба) — сорт сливы
226. циска комараш (я) — паслен черный
227. цхьогала 1аж (ба) — сорт яблони
228. ц1азам (я) — вид земляники
229. ц1арак (да) — вид черемши
230. ц1е комар (я) — малина
231. ц1аьшк (я) — вид кустарника
232. ц1е1аж (ба) — сорт яблони
233. ц1елорг (я) — пион
234. ц1ийдакх (я) — красная береза
235. ц1огдола хьач (ба) — сорт сливы
236. ц1он (я) — бересклет
237. ц1ув (я) — род дерева
238. чайбоал (ба) —
239. чайбуц (я) иван-чай
240. чайполк (да) — гриб-дождевик
241. чайчил (я) — папоротник
242. чахра (я) — свекла
243. четакотинг (я) — шишка (еловая, сосновая)
244. чхьовка (да) — (желтый цветок)
245. ч1агарк1алг (да) — ландыш
246. ч1астарг (да) — вид дерева
247. ч1им (ба) — купырь лесной
248. ч1инжарг1а (я) — бузина
249. ч1иштарг (я) — лимонник
250. ч1онак (я) — почка
251. шапша (я) — персик
252. шарш (ба) — осока
253. шаш (ба) — рогоз
254. шаьмали (я) — патиссон
255. шиш (ба) — азалия
256. шолх (я) — черемуха
257. шув (ба, да) вид черемухи
258. эрз (ба) — камыш
259. эрсий к1а (да) — рожь
260. эсти (я) — кизиловое дерево
261. ябакх (я) — тыква
262. ябакха 1аж (ба) — сорт яблони
263. ялат (да) — зерно
264. ялата буц (я) — злак
265. 1ажаркх (я) — свинорой
266. 1аж (ба) — яблоня
267. 1ажаг1а хьач (ба) — сорт сливы
268. 1ай буа 1аж (ба) — сорт яблони
269. 1аммаг1а —
270. 1андаг1а (я) — вид кустарника или дерева
271. 1аьрждакх (я) — черная береза
272. 1а1а (да) — лопух
273. 1а1а лордаш (да) — листья лопуха
274. 1а1ат11ирг (я, я) — стержень лопуха
275. 1аьржа к1а (да) — рожь
276. 1аьржа хьач (ба) — сорт сливы
277. 1аьрждарбуц (я) — зверобой
278. 1ов (ба) — мох
279. 1овла кхор (ба) — сорт груши
280. 1овла 1аж (ба) — сорт яблони
281. 1онг (я) — разновидность ольхи

ПРОИСХОЖДЕНИЕ СЛОВА МОЗГ


#мозг
Этимология
Происходит от праслав. *мозгѣнъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., сербск.-церк.-слав. мозгъ (др.-греч. μυελός), ст.-слав. прилаг. можданъ (Рs. Sin.), укр. мо́зок, мíзок, белор. мо́зок, болг. мо́зък, сербохорв. мо̏зак (род. п. мо̏зга), словенск. mȏzg, чешск. mozek, диал. mozg, словацк. mozog, польск. mózg, mozgu, в.-луж. mozh, н.-луж. mózg. Родственно др.-прусск. muzgeno ж. «костный мозг», лит. smãgenys (м. р. мн. ч.) «мозг» (из *mazgen-), smãgenės (ж. р. мн. ч.) — то же, smegenos (ж. р. мн. ч.), smegenys «мозг, костный мозг», латышск. smadzenes «мозг» (s- в этих формах, возм., происходит от лит. smãkrės «мозг»). Сюда же, далее, относятся др.-инд. majján- м., majjā́ ж. «костный мозг», авест. mazga- — то же, др.-в.-нем. marag, marg — то же, тохарск. А mäśśunt.

МОЯ ЭТИМОЛОГИЯ
МОЗГ=СЕРДЦЕВИНА=СЕРЕДИНА
Ингуш.язык меж: барьер
ингуш.язык межа къонгиж: эпитет ингушей, букв. живущие вцентре сев. кавказа.
Спартанский язык mesa: стык
Ингушский язык межа: 1 середина, что-либо среднее, 2 стык.
Ингушский язык меж: барьер
Ингушский язык меже: сезон
Ингушский язык междов: междоусобица, вражда
Белорусский язык мяжа: граница
Русский язык межа: граница
Чечен.язык орган(mе:z-е:): меже
Ингуш.язык мяж: орган
Ингуш.язык маьже: часть (организма, механизма)
Ингуш.язык мяжра: органическое соединение.
Ингуш.язык мяжрий: органика.
Ингуш.язык фела-мяже: орган чувства |нос, кожа, гла-за, уши, язык|.
Ингуш.язык межже: середина лета, перен. - первая жатва.
Русский язык межа, междуЮ междометие

МОЗГ В ЗНАЧЕНИИ БУРЫЙ/КОРИЧНЕВЫЙ
От Ингуш.язык моакха: светло-коричневый, ржавый, смуглый, от мукх|е| -ржавчина/ и чечен.язык мокх:смуглый
Иврит Ивритhe: מוח (móakh): мозг
Арабский язык mukhkh: мозг
Ингуш.язык мора: коричневый
ЯПОНСКИЙ ЯЗЫК 燃える Moeru: огненный
Итальянский язык marron: коричневый
Испанский язык marron "коричневый"
болгарский язык мургав: смуглый
Эрзянский язык ожо: желтый/ ингуш.язык IажагIа: желтый
абазинский язык агIважь: желтый/ абхазский язык аҩежь: желтый/

Ингуш.язык боарха: темно-желтый, коричневый
Осетинский язык бур: желтый
Ингуш.язык бура: темно-красный
Русский язык бурый
чеч. буьйра – «яичный желток» из буори < буора – «желтый, желто-коричневый» < буор < бауру < бар, ср. и.-е. баур – «коричневый», нем. браун – «коричневый», чеч. буордаха, инг. боарха – «коричневый, мясного цвета», и.-е. бар – «коричневый»;
Английский язык brown: коричневый, бурый
Английский язык brain: мозг
Французский язык brun: коричневый
Русский язык брюнет
Кашубский csb: bruny: коричневый
Немецкий de: braun коричневый
Нижнелужицкий dsb: bruny коричневый
Румынский ro: brun коричневый
Французский fr: brun, marron коричневый
Шведскийsv: brun (sv)коричневый

Бретонский язык empenn - мозг/ ингушский язык оамбенн: выученный, заученный /Бретонский язык penn: голова/ ингуш.язык пен/корт: ограда/голова
Бретонский язык embann - 1. объявлять 2. издавать
Бретонский язык eme - говорит (сказал)/ингушский язык Iомае: учиться

ИНГУШСКИЙ МОЗГ/ ЗНАЮЩИЙ
ингушский язык хьоа: мозг
Абазинский язык хъа: голова
Ингуш.язык ха: знать
Ингуш.язык гл. ф. 1 утв. ха, хов, хейнад, ховдда: знать, уметь
Ингуш.язык отриц. хац, хейнадац, ховддац, ханзар: не знать, не уметь
Ингуш.язык ховр: знание, ховрар: знающий
Фарерский язык: høvd ср.; høvur: голова
Ингуш.язык ховда: узнаю, ховр: знание
Шведский язык huvud: голова
Ингуш.язык хов: знать
Исландскийis: höfuð: голова
Древнеисландский†non: hǫfuð ср
Ингуш.язык хьет: верхняя часть головы
Английский язык head: голова
Древнеанглийский†ang: hēafod: голова
Ингуш.язык хьоавед: упомянать

Шведский язык heta, heter , hette, hetat:называться
Ингуш.язык хета: думать (полагать), казаться (кем-чем, каким), показаться (почудиться)
Ингуш.язык хетта: спрашивать, рассправшивать
Ингуш.язык хетта: |гл. ф. 1 утв. хетт, хийттад, хеттадд: спрашивать, 2 опрашивать
Ингуш.язык хетта: |гл. ф. 1 утв. хетт, хийттад, хотта, хоттадд: - 1 соединять, связывать, 2 сочленять
Ингуш.язык хетер: кажеться, думается
Ингуш.язык хеттаргахья: наверно (ввод.слово)

Ингуш.язык хоуврит: знающий
Гэльский язык ceann: голова
Ингуш.язык хейн: узнав
Ингуш.язык хейнан: знавший
Шведский язык kunna, kan, kunde ,kunnat: мочь
Ингуш.язык хейн, хейнад: уметь, знать, кхийнув, кхийний: достиг, достигла

Шведский язык hinna , hinner , hann, hunno, hunnit достигать, успевать
Ингуш.язык хинна, хиннар, ханн, ханнув, ханнад: побывало, случилось, произошло
Ингуш.язык хила: |гл. ф. 1 утв. хул, хиннув |хинний|, хинна, хиннад: быть,2 побывать, 3 очутиться, 4 случиться, 5 получиться.
Ингуш.язык на1алт хинна: |гл. ф. от хинна - став| - ставший |ая|опозоренным, проклятый.
Ингуш.язык рамигрол хиннад : |гл. ф. хила - произойти к его супплетивной форме - хиннад| - случился тепловой удар.
Финский язык hänt: случилось
Ингушский язык ханнад: случилось

Бретонский язык hennañ - старший/ингушский язык къеннан: старый
Скифский язык hunara: способность/ ингуш.язык хьинаре: активный, генар: семечко
Ингуш.язык хьунар: доблесть
Ингуш.язык хьинар: активность
чеченский язык хьуьнар(x’u’nar): доблесть
Английский язык honor: честь, почесть, почёт, уважение
Ингуш.язык кхийнар: взрослый (в знач.сущ.)
Скифский язык Hvah: знать/ ингуш.язык ховле: знание, хов: знав, ховжвар : тот, кто знает, знающий|ая|. ха, хайрий: знать, знавший
Ингуш.язык утв. хов, хейнад, ховдда "знать"
Скифский язык kaina: месть/ ингуш.язык къин: 1 см. къа|д|, 2 ненависть, злоба 3 грешное.
къинт1ер ваккха: |гл. ф. от ваккха - поставить| - добиться прощения
Ингуш.язык корт: голова, глава
Удмуртский язык карт: муж, глава
Ингушский язык корт: голова, глава, вершина, исток волосы, рог
чеченский язык корта(korta): голова, вершина
Чечен.язык главный, основной(ko’rtan): коьртан
Эстонский язык kurat: дьявол

ингушский язык хал: будь, хочу
Финский язык halu: желание/
Финский язык Haluan: хочу/ ингушский язык халийн: случилось
Финский язык haluta: хотеть/ ингушский язык халийт: хотеть
хала: |гл. ф. 1 утв. хул, худда, ханад (ханнад): быть, побывать, 2 очутиться, 3 случиться,произойти.
Финский язык hänt: случилось
Ингушский язык ханнад: случилось
Немецкий язык heulen: выть
Ингуш.язык хулла: глашатай
Ингуш.язык хаоален: сказав
Немецкий язык heult: скулит
Ингуш.язык хаоалийт: дать сказать
Немецкий язык heil: привествие,оклик
Ингуш.язык хейл: будь
Ингуш.язык халло: вон там
Ингуш.язык хэй: эй!
Английский язык Hey!: эй! оклик! привет!
ОТСЮДА АНГЛ, ХАЙ

ИНГУШСКОЕ ДЫХАНИЕ/ ДЕЙСТВИЕ ДУШИ


Ингушский язык са: душа (ДУША=СЕРДЦЕ=ДЫХАНИЕ)
Нганасанский язык сәә: сердце
Ненецкий язык сей: сердце
Водский язык süä: сердце
Выруский язык süä: сердце
Ижорский язык süän: сердце
Ингушский язык син: душа

ДУХ/ДУША/СЕРДЦЕ/ОТ-ДЫХ
Ингуш.язык сало1ам: от-ДЫХ, расслабление
Коми-зырянскийkom: сьӧлӧм: серцде
Коми-пермяцкийkoi: сьӧлӧм: сердце
Удмуртскийudm: сюлэм: сердце
Турецкий язык solumak: дышать
Ингуш.язык салаца: задыхаясь
Ингуш.язык сала1ар: отдых, сала1ре: перерыв
Ингуш.язык сало1архо: отдыхающий
Татарский язык суларга: дышать
Татарский язык сулыш: дыхание
Ингуш.язык салоаш: отдыхая
Ингуш.язык

Ингуш.язык садеӀар: дыхание
Ингушский язык саде1а: дышать, отдыхать
Мокшанский язык: седи: сердце
Финский язык sydä: сердце
Колтта-саамскийsms: čââ´đ : сердце
Ливский язык liv: südäm: сердце
Ингуш.язык садоахам: дыхание
Ингушский язык сатем: покой/ садеттам: терпение
Ингушский язык саде1а: 1 печальный |ая|, 2 с ущемленной душой,т.е. обиженный.
Английский язык sad: печальный
СЕДАТИВНЫЙ
Седати́вные средства (через фр. sédatif от лат. sedatio — «успокоение») или психоле́птики — химически разнородная группа лекарственных веществ
ОТ ИНГУШСКОГО:
ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК садетта: букв. доить душу| - терпеть, терпеливо переносить
ингушский язык садеттам: терпение, воздержание |другой вариант термина сатохам|б||.
чеченский язык садеттар(sadеttar): стойкость, выдержка, самообладание, терпение
ингушский язык сатем: успокоение, покой
Ингуш.яз садикъа: задохнувшись.
Ингуш.яз садоалите: организм, живое существо.
Ингуш.яз садоахам: |садоахар|д|| - дыхание
Ингуш.язык са: душа. свет, зрение, жизнь, угол
Ингуш.язык саде1а: дышать
Ингуш.язык сада1а: вздохнуть
Ингуш.язык сада1ар: дыхание, отдых, досуг
Ингуш.язык садала: умереть
Ингуш.язык садала: букв. быть на гране жизни
Ингуш.язык садаккх: вздохнуть
Ингуш.язык садаккх: умертвить
Ингуш.язык сад1ахецар: выдох(букв. выпуск света-души)
Ингуш.язык садоаржар: рассвет(букв. разброс света)
Ингуш.язык салде: вздутый
Ингуш.язык салацадал: задохнуться
Ингуш.язык салацар: одышка
Ингуш.язык салеца: тяжело дыша(букв.схватив душу)
Ингуш.язык сала1ар: отдых
Ингуш.язык сала1а: отдохнуть
Ингуш.язык сало1не: место отдыха

Аварский язык: ракӏ: сердце
Таджикский язык tg: рӯҳ: душа
Турецкий язык ruh: душа
Немецкий язык Ruhe: отдых, покой
Русский язык рух-ни, рушить, рухнуть

Люкскембургский язык Häerz: сердце
Ингуш.язык харц: ложный, фальшивый, несправедливый
Ингуш.язык харцо: обрушить, развалить,
Ингуш.язык харца: опрокинуться, перевернуться
Ингуш.язык харца: повернуться
Ингуш.язык харцахье: изнанка

Ингуш.язык дог: сердце, сердцевина, центр, середина
Ингуш.язык юкъ: середина
Табасаранский язык юкӏв: сердце
Вьетнамский язык: tim: сердце
Ингуш.язык т1ум: сердцевина, мозг, ядро
Ингуш.язык тем: покой
Юкатекский язык ts’o’om: мозг

СКАНДИНАВСКИЙ ГЛАГОЛ ДЕЙСТВИЯ ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ


Датский язык gøre: делать
Норвежский язык gjøre: делать, совершать
Фарерский язык gera: делать
Шведский язык göra: делать
Исландский язык að gera: делать
ОТ ИНГУШСКОГО
Ингуш.язык г1ора: физическая сила, мощь
Ингуш.язык г1орта: делать усилие
Ингуш.язык г1орто: усилие, напор, опора, оплот
Ингуш.язык гIортор: усилие, помощь
Шведский язык göra, gör, gjorde, gjort: делать
Чечен.язык [г1ортанан, г1ортонна, г1ортоно, г1ортоне, й;
мн. г1ортонаш, й] 1) усилие, напор;

Финский язык tehdä: сделать
Ингуш.язык тIехда: превыше, не знать меры.
Ингушский язык тIех: сверх, очень, слишком
Осетинский язык тых: сила
Ингуш.язык тIехдалар: превосходство
Ингуш.язык тIехдалийта: пропустить (разрешить пройти)

ИНГУШСКИЙ ГЛАГОЛ КЛАССА Б
Удинский язык : буне 'есть, наличен' - бе-не 'сделал, совершил' - би-не 'делал, совершал постоянно' - бо-не 'сделает, если', ба-не 'надо, чтобы сделал'.
Ингуш.язык бы, бен:.есть, наличен
Ингуш.язык бина, банн, бенна, баннуб, банныб: сделать, совершить глагол класса Б
Ингуш.язык гоамбе, гоам-бил, гоамбаннуб, гоамбанныб: изкриви, кривил(их), изкривилось(оно, у них)
Ингушский язык к1ом-бе/беж/бер/бенн/бел: чесать, чесав, чешит, расчеши
Чеченский язык чесать, расчесывать
(khamdann): к1амданн
Чечен.язык к1ам-бу/бе/бер/беж/банн/бал: чешу, чеши, чешит, чесав, почесал, зачесалось
Древневанглийский язык camb: чесать
Английский язык comb: расчесывать
Древненорвежский язык kambr "расчесывать"
Прагерман.язык kambaz "чесать"
ингушский язык к1оамбеж ког: чесав ногу
Древнеанглийский язык kemben "чесаться"
Камбан (Kamban) Гудмундур Йоунсон (8.6.1888, Аульфтанес, Исландия, ‒ 5.5.1945, Копенгаген), исландский писатель

Ингуш.язык барз: гора, куча, холм, вершина
Литовский язык virš: по, поверх
праиндоевр. *wers- «верх, верхний»
Итальянский язык it: forza: сила

Марийский язык chm: вий: сила
Мокшанский язык mdf: вий: сила
Эрзянский язык вий: сила
Ингушский язык вий: сделай

ИНГУШСКИЙ КЛАССОВЫЙ ГЛАГОЛ Д В АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ и УДМУРТСКОМ ЯЗЫКАХ


#действие #делать
Глагол действия класса Д:
Ингуш.язык ду: делаю
Английский язык do: делаю
Ингуш.язык дяд: сделал
Английский язык did: сделал
Ингушский язык дедды: сделаю
Древнеанглийский язык dyde: сделал
Ингуш.язык дя: сделав
Англошотландский язык dae: делать
Ингуш.язык денн: сделанный, совершенный
Английский язык done: сделанный
Ингуш.язык тотденна: |гл. ф. от де- делать, к денна - сделав| -сделав общую массу, сбившись в кучу, густо, насыщенно
Древнесаксонский язык duan: сделанный
Чеченский язык данн(dann): сделать, делать, сделаться, делаться

В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
ГЛАГОЛ КЛАССА Д СКРЫТ В ОКОНЧАНИЯХ ПРИМЕРЫ ГЛАГОЛОВ:
Кра-ду/кра-ДЕТ/кра-ДЯ/ кра-ДЕН/ДЕНН
КРАДЕННЫЙ, краденная, краденное; краден, крадена, крадено.
Най-ду/най-ДЕТ/ най-ДЯ/най-ДЕННЫЙ

Русское ДЕТ, ДЕЯТЬНОСТЬ,
Латышский язык dūt: делать
Ингуш.язык кхайкадейт: |гл. ф. от дейт - пусть делает| - дать возможность огласить.
Ингуш.язык кхайкха: вызвать, позвать, звать
Ингуш.язык вий кхайкаяр: проклятие (осуждение)
Праславянский язык кайкати: звать
Украинский язык агакати: дакать
Ингуш.язык ахIа: да
Ингуш.язык кхата : |гл. ф. 1 утв. кхат, кхатад, кхатадд: сваляться, уплотниться.

Ингуш.язык хах-делахь: |гл. ф. от де - делать, к делахь - сделай| довольствуйся
Ингуш.язык дехь, дехь: посыл при дрессуре| - делай!.
Из др.-русск. дѣлати, из праслав. *dělati, от *dělo, далее к праиндоевр. *dʰeh₁-.

Ингушский язык даьра: сделав/ Литовский язык dara: делать, darai: делаю/ латышский язык dari: делай

РУССКИЙ ЯЗЫК/ ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК
ез-да/ яз-да: писанное
ез-ди/ яз-ди: пиши
ез-дя/ яз-дя: писав
ез-дел/яз-дел: напиши
ез-дев/ яз-дев: написав
ез-дишь/ яз-деш: писав
ез-денно/яз-денно: написано
ез-дим/яз-дим: пишит
ез-дю/ яз-ду: пишу
КЛАССОВЫЙ ГЛАГОЛ: Д
Инг.яз.: ДУ-ДИ-ДЕ-ДЯ-ДЕВ-ДЕР-ДЕЙЧ-ДЯЧУ-ДОЙЧ-ДЕНН-ДОЙН-ДУРГ-ДЕЛ-ДОЙЛ-ДЕЛИЙТ-ДАЛЛАРЦ-ДЕЛЛАРГ-ДЕМ-ДЕШ-ДЕЖ-ДЕДД-ДАЬД-ДЫР-ДОЙР: делаю, делай, делав, делая, сделав....
ингушский язык медема: |от ме - ближе + дема - делать| весть
ингушский язык дойя: |гл. ф от де - делать| - если сделаешь.

Осетинский язык сурæт кæнын: рисовать
Ингушский язык сурт хьаянн: картину сделал.
Удмуртский язык суреданы: рисовать
Удмуртский язык суреданы,суредай, суредад, суредаз, суредамы,суредады, суредазы: рисовать
От ингушского сурт: рисунок, картина, образ+ингушская глагол связка класса Д:
Ингуш.язык сурт-данн: нарисовано
Ингуш язык суртдаь: рисуя
Ингуш.язык суртдаьд: (букв.рисунок создал) нарисовал
Ингуш.язык суртдеш: рисует
Ингуш.язык сурт дилла: нарисуй
Ингуш.язык суртдуьллург: живописец
Ингуш.язык суртх1иттор: воображение
Ингуш.язык суртаз: бесформенность, абстракция
Сурт (др.-сканд. Surtr — чёрный[1], смуглый[2]) — в германо-скандинавской мифологии огненный великан, владыка Муспельхейма.

УДМУРТСКИЕ И ОСЕТИНСКИЕ ЯЗЫКИ И НАРОДЫ БРАТЬЯ И ПОТОМКИ ИНГУШСКОГО ЯЗЫКА И ЧЕЧЕНЦЕВ, ИНГУШЕЙ


Удмуртский язык куртчы, куртчиз, куртчыны, куртчылыны: прикусить, кусать
Ингуш.язык къурд: глоток
Ингуш.язык къурд: |букв. насильное глотание|
Ингуш.язык къурд (-аш) (б, д) – глоток
Ингуш.язык къурдаш де: глотать
Чечен.язык къурдбар(kъurdbar): глотание
Ингуш.язык къурд: |къурыкъ -къурыкъ| - квохание квочки|наседки|.
Ингуш.язык къурдиг(-аш) (й, й) – курица квохча
Осетинский язык хъуыртт: глоток
Осетинский язык хъуыртт каенын: глотать
Осетинский язык хъуырасаст: хриплый
Осетинский язык хъуыр: горло
Ингуш.язык къур: глотательное горло, пищевод
Эстонский язык et: kõri: гортань
ингушский язык къургь: 1 глотательное движение, 2 глоток
Маори язык korihi: петь
Мокшанский язык курга: рот
Эрзянский язык курго: рот
Ингуш.язык кIоарга: глубокий
Чечен.язык глубокий(khorga): к1орга
Ингуш.язык кIоарган: глубоко
Русский язык КУРГАН

Удмуртский язык ӧрӟи: орёл
Ингушский язык аьрзи: орел
Чеченский язык аьрзу: орёл
Осетинский язык арцъиу: орёл
Польский язык orzel: орёл
Ингушский язык аьрзел: орёл (букв. Наблюдатель небесного пространства)
Имя Арнольд берет свое начало в древней Германии и имеет значение «сила орла» или «летящий орел

Удмуртский язык чориг "рыба"
Ингушский язык чъаьра: рыбий
Коми-пермяцкий язык чери "рыба"
Ингуш.язык чъерий-лоацарг: рыбак
Белорусский чарвяк: червь
Русский язык червяк, червь
ОСЕТИНСКИЙ ЯЗЫК цъар: оболочка
ингушский язык чIор: оболочка, пленка (кожица, слой)
Осетинский язык царм: кожа
Ингуш.язык чарма: бочка, бадья
Осетинский язык чъыбыла: бадья
ингушский язык оболочка: чIибал
Финский язык kuori: оболочка
ингушский язык чкъура: кожура, скорлупа, слой
Русский язык шкура, шкурка
чечен.язык скорлупа, шелуха, кожура(c,kъu’yrig): чкъуьйриг
Польский язык skóra: кожа
Белорусский язык скура: кожа
Ингуш.язык чош: волосы
Русский язык чешую, чешу, чес
Ингуш.язык чIорг: кожура, корка
Ингуш.язык чорг1е: гребень крыши
Осетинский язык цурк: клин
Ингуш.язык царг, церг, це: зуб
Чечен.язык зуб(cеrg): церг
Ингуш.язык корка: хрупкий
Ингуш.язык ховха: нежный, свежий
Чечен.язык ховха(xovxa): нежный
Ингуш.язык Ховха буц-мурава.
Осетинский язык хъавгæйæ: бережно

Удмуртский язык со(он) тӧдьы(белый) ӧрӟи(орел), бадӟым(большое) курегпуз(яйцо) чорыг(рыбы) вийыны (убил)
Ингушский язык Со(я) Цо(он) т1оадьий(мокрый) арьзи(орел), бадзым(тяжелого) к1урег(детеныша) чъаьрийга(рыбы) вийна(убил): я(он) мокрый орел, тяжелого детеныша рыбы убил

Удмуртский язык кырӟаны: петь
Удмуртский язык кырӟай, кырӟад, кырӟаз ,кырӟамы кырӟады, кырӟаськоды, кырӟало: петь, пел, поет, поют идр
Ингуш.язык кхерзай, кхарзад, кхерзаж, кхорзам, кхарзады, кхерзашкахды, кхарзал: жарить его формы
Ингуш.язык кхарза: жаренный
Ингуш.язык кхарза : |гл. ф. 1 утв. кхорз, кхарзад, кхорзадда, 2 кхар-зац, кхарзадац, кхорзаддац, кхарзанзар, цакхорзаж, ма кхарза| -|букв. вызвать скольжениежидкости, бегание пузырьков| -1 жарить, 2 облить, залить, ополоснуть.
Осетинский язык карз, карддзинад: ярость, яростный
Осетинский язык карз: крепкий(о напитке), жестокий, строгий.
Чечен.язык кхарза, кхорзу, кхерзира, кхарзийта, кхерзина: жарить, полоскать

ОСЕТИНСКИЙ ЯЗЫК къæрцц: треск
ингушский язык къарц(къарс): треск
ингушский язык треск, шум.: къарс
чеченский язык звукоподр. хрусту, треску чего-л. хрупкого, ломающегося(kъars,): къарш
чеченский язык къарш: треск
Английский язык crash: треск
Эмилиано-романьольский язык quérza: дуб
Ингуш.язык хен: брус, кряж, бревно
Английский язык hone: брус
Неаполитано-калабрийский язык cercola: дуб
ингушский язык кикрыж: хруст пальцев
Сербский язык храст: дуб
Словенский.язык hrast: дуб
Русский язык хруст
ингушский язык тарш: раскол
Литовский язык tersketi "трещать"
Русский язык треск, трещина, трещать
Ингуш.язык эхкатера: треснувший
ингушский язык экх: треснуть
Исландскийis: eik ж.; eikatré: дуб.
ингуш.язык дир-дир, |др-др-вя: трескотня.
Ирландский язык dair: дуб
Валийский язык derw: дуб
Русский язык дрова, древо, дерево
Ингуш.язык дос: дрова
Ингуш.язык тIаьда дос: сырые дрова
Чечен.язык досбух(dosbux): место рубки дров
Русский язык доска, досочный
ингушский язык надж: дуб
Тофаларский язык неш "дерево"
чеченский язык дуб(naz-): наж
Осетинский язык наз, назы тала 2. (новогодняя) елкæ: елка

Ингуш.язык г1ад: ствол дерева
Индоевропейский яз ghad "дерево, ствол"
Праиндоевропейский язык *ǵhazdho- : палка
ингушский язык г1адж: палка
Дигорский осетин.язык гадззаки: палка
Эламский язык giš: палка
Ингуш.язык г1аш: листва
Чечен.яз. лиственный(g’as,dеrg): г1ашдерг
Шумерский язык гиш: дерево
Эламский язык GIŠ: трава

Удмуртский язык бурсаны: рычать
Удмуртский язык бурсӥ, бурсӥд, бурсӥз, бурсӥмы бурсӥды, бурсӥсько, бурсо, бурсысал: рычать, рычит, рычав....
Ингуш.язык бирса, буьрса: злой, суровый
Ингуш.язык бирс, бирсал, бирсо, буьрсом, буьрсда, буьрсдал, бирсденн: злиться, гневаться
чеченский язык буьрса(bu’rsa): суровый, строгий, грозный, дерзкий
Английский язык birse: вспылчивый
Осетинский язык бырсæг: агрессивный
Ингуш.язык бирсдал: злиться, бирсде: злить

Чувашский язык пихампыр "божество"
Осетинский язык пехуымпар "пророк"
Ингушский язык пайхамар: пророк

Удмуртский язык бадзым: большой
Большой удмуртский диктант (удмуртское название Бадӟым удмурт диктант)
Ингуш.язык бадзым: полный, наполненный
Ингуш.язык бадза, базза: полный, целый
Ингуш.язык биза : |гл. ф. - 1утв. - буз, бизаб, бузабба: наполнять, насыщать, наполняться.
Осетинский язык байдзаг уын: наполниться
Ингушский язык бадзш, баззш: наполняясь
Латгальский язык bīzs: толстый
Латышский язык bieza: толстые
Ингуш.язык беза: тяжелое
Чечен.язык беза(bеza): тяжелый (о весе)
пример: беза мохь – тяжелый груз

Ингуш.язык диза : |гл. ф. - 1утв. - дуз, дизад, дузадда:
наполнить, наполненный, полный (абсолютный), сытый
Ингуш.язык дизар: |гл. ф. от диза - наполняться| - наполнился |на-полнилась|
Осетинский язык дзаг: полный
Ингуш.язык дизаг1: заполнилось
Ингуш.язык дизаг1дар: насыщающий
Осетинский язык дзагдар: виночерпий, распорядитель
Венгерский язык duzzadni: пухнуть/ ингушский дуззадна: наполнилось
Венгерский язык duzzad: раздуваться/ ингушский язык дуззад: наполняться
Венгерский язык duz: припухлость/ чеченский язык дуза(duza): наполнить, наполнять
Польский язык duży: большой
Латышский язык dižens: большой
Ингуш.язык диьззан: полностью, слишко

Удмуртский язык дышетӥсь: учитель
Ингушский язык дешархо: ученик, чтец
Ингуш.язык дешар: чтение, учеба
Ингуш.язык деша: учиться, читать, словесный
Ингуш.язык дешига: прочитаю
Римский язык disco "учить"
Римский язык discere: учиться, (l. 31 D. 6, l);
ego didici говорят часто римские юристы
Ингуш.язык деччеда: обстоятельство.

Ингуш.язык кхянний: троичный
Удмуртский язык куинь: три
Удмуртский язык курегпуз: яйцо
ингуш.язык кIуриг: цыпленок, детеныш
ирландский язык cearc: курица

Удмуртский язык сиськыны: кушать
Ингуш.язык сиска: 1 худой, 2 тощий.
Ингуш.язык сискал: 1 хлеб из кукурузной муки, выпекавшийся на плите сис|е|, 2 еда, питание, хлеб |вообще|./ингуш.язык сискал: хлеб-чурек
Ингуш.язык сис: плоская каменная плита в палец толщиной для выпекания лепешек и хлеба на открытом огне.

Удмуртский язык сӧсырмылыны: калечиться
Ингуш.язык сувсар: |от сувса| -1 брожение, 2 раздражение.
Ингуш.язык сувсаргь: тот, кто петушится, задирается.
Ингуш.язык сувса: |глаг. ф. 1 утв. - сувс, сийсад, сувсадда, 2 отриц. сувсац, сийсадац, сувсаддац, сувсанзар, цасувсаж, ма сувса| - 1 бродить, окисляться, 2 вы-ступать, задираться, 3 насупиться, хмуриться,раздражаться.
Ингуш.язык сувсал: переживание |обычно, в смысле переживания обидного слова|.
Ингуш.язык сувсам: брожение, окисление.
Русский язык соус
Английский язык souse: лить, брызгать/ ингуш.язык сувса: бродить, окислятся
Английский язык souse: рассол
Малайский язык susu "молоко"
Испанский язык susurrar "шипеть"
Ингушский язык сясе: гниющая плоть, 2 гниль.
Ингушский язык сясал: кишение |множество живых организмов|
Ингушский язык сяса-хьаж: гнилостный запах
Удмуртский язык сисьмем: гнилой

УДМУРТСКИЙ ЯЗЫК ВАСЬКАНЫ: спуститься
Ингуш.язык восса: спуститься, сойти, слезть
Ингуш.язык воссовайт, воссовайтина, воссавайтар: спустить(его)
Удмуртский язык васьки: спускается
Финский язык viskata: кидать/ ингуш.язык васхал:полка, насест, перекладина.
Ингуш.язык тархи: полка
Осетинский язык тæрхæг: полка

Удмуртский язык борддор, борд: стена
Русский язык бордюр
ингушский язык берд: берег, обрыв, утес
Праславянский язык berd: берег, утес/
Чеченский язык берд(bеrd): берег, обрыв
Сербский язык бердо: гора
Коми-пермяцкий язык берд: стена
Марийский язык пырдыж: стена
Ингуш.язык бардаз-берд: крепость
Ингуш.язык сизберд: изрезанный берег
Ингуш язык тувберде: материк.
Шотландский язык waw: стена
Ингуш.язык вIов: башня

Удмуртский язык пуки , пукид, пукиз, пукимы, пукиське, пукисько: сидел, сидев, сидели
Ингуш.язык букъий, букъид, букъаз, букъышкахь, букъышко: задний, за спиной, спиной, у спины, у зада
Юкатекский язык pak’: стена
Норвежский язык buk: живот
голландский язык buik: живот
Исландский язык búkur : живот
Ингуш.язык букара: горбатый, сутулый
Татарский язык бокре: сутулый
Немецкий язык buckelig: горбатый
Чеченский язык горбатый(bukkaz ): букказ

Удмуртский язык жугиськыны: драться
Латгальский язык žūklis: челюсть/ ингуш.язык жаккъал: пасть, рот, скула, жабры
Ингуш.язык жаккъал етт: оскорблять
Ингуш.язык жакъа: верхние клыки хищных животных |в отличие от к1омсарыж|е| - нижних|.
Осетин.дигорский язык зекъæ: подбородок
Польский язык szczęka: челюсть
Польский язык szczeka: лаять
Ингушский язык жаккъдаьре: оскорблять
Латышский язык jokdaris: шутник

Удмуртский язык шунды: солнце
Ингушский язык шунды: ваше
Коми-зырянский язык шонди: солнце
ингушский язык шоан ды: вам есть
Ингушский язык со: я
Протокельтский язык so: я
Лигурский язык so: солнце
Ингушский язык сол: мной
Древнешведский язык sol: солнце
Хантыйский язык sunk: солнце
ингушский язык сунца: со мной, вместе
Сербохорватский язык сунце: солнце

Удмуртский язык шобыртыны: покрыть, накрыть
Удмуртский язык шобыртӥсько, шобыртӥ, шобыртӥд: покрыл, накрыв, покрывает
Ингуш.язык шабар: обледенение
Ингуш.язык шабарда, шабар-де, шабар-ди, шабар-даьд, шабарданн: леденеет, леденев, леденевшее
Ингуш.язык ша-бинна, ша балар, ша бар: делаться льдом
ингуш.язык шан: ледяной (изо льда)
Чувашский язык шăнма: замерзать
Немецкий язык schön: красивый
Ингуш.язык ша: лед
Скифский язык Si: мерзнуть
Удмуртский язык чын: пыль/ чеченский язык
пыль(c,an): чан/ ингуш.язык чан: пыль
Ингуш.язык чил: пепел, перхоть/ Коряксий язык чоля: соль/Чукотский язык чол: соль

Удмуртский язык карт: муж, глава
Ингушский язык корт: голова, глава, вершина, исток волосы, рог
чеченский язык корта(korta): голова, вершина
Чечен.язык главный, основной(ko’rtan): коьртан
Эстонский язык kurat: дьявол

Удмуртский язык кӧт: живот/ ингуш.язык кит: брюхо
Ингушский ког, куг: нога
Удмуртский язык кук "нога"
коми-пермяцкий язык кок "нога"
Удмуртский язык кык: два/ ингуш.язык другой (иной): кхыкхе
Ингуш.язык ва(вернись) вир(пришел) вену, вене, вена(пришел) хьава(прийти) хьавена(приезжий)
Ингуш.язык вуи: придешь?
Удмуртский язык вуи: пришел
Португальский язык vir: прийти
Удмуртский язык вуыны: прийти
Корсиканский язык vena: приходить
Ингушский язык вена, вену: пришел
Ингуш.язык венар: пришедший
Испанский язык venir: прийти
Ингуш.язык венат: подошел
Итальянский язык venuto: пришел
Украинский язык в'юнитися: проходити, пролягати, текти тощо непрямо

Ингушский язык сетта, сатта: гнуться, принимать позы, изгибаться
Датский язык sætte: ставить
Норвежск.язык sette: ставить, помещать
Норвежский язык sitte: сидеть
Ингушский язык а-сотта: нагибать
Фризский язык sitte: сидеть
Чувашский язык асатте "дед"/ ингуш.язык 1асатт: согнись
Удмуртский язык сетыны: давать
Удмуртский язык сётӥ, сётӥд, сётӥз, сётӥмы, сётэ, сётӥсько: давать, дает, дал...
Ингуш.язык сетта: | гл. ф. 1 утв. сетт, сийттад, сеттагва, сеттадда,сеттагья, 2 отриц. - сеттац, сийттадац, сеттад-дац, сеттанзар, ца сетаж, ма сетта далара| - 1гнуться, делать различные стойки, 2 кокетничать
Ингуш.язык сетта: гнуться, кривиться (о лице)
Ингуш.язык сетта: кривляться, жеманиться, склоняться, наклоняться, искривляться, изгибаться
Ингуш.язык соттадаь: гнутый
Ингуш.язык соттаде: гнуть, кривить
Ингуш.язык соттадя: гнутый, погнутый.
Ингуш.язык соттам: 1 гнутье, 2 изгиб, 3 спряжение, 4склонение, 5 наклонение.

Ингуш.язык кхалхам: переселение, смерть
Удмуртский язык кулем "смерть"
Финский язык kuolema "смерть"
Эрзянский язык кулома: смерть
Ингуш.язык под (на вопр. "куда", "где") : кIал
Чечен.язык снизу(khеlda:n): к1елдан
Ингуш.язык под (снизу): кIалда
Вепсский язык kolda: умереть
Удинский язык : кIулух < кIуллух < кIулнух: к земле/ это ингушское к1алах, к1аллах, к1алнекъа: снизу, внизу, под землей

Венгерский язык szem: глаз/ ингушский язык зем: взгляд
Ингуш.язык земтассар: реагирование
Удмуртский язык адӟем(видели)
Ингуш.язык зем: взгляд
Горномарийский язык сам: глаз
Мансийский язык сам: глаз
Венгерский язык szem: глаз
Ингушский язык зем бе : |глаг ф от бе - делать| - обратить внимание
ингушский язык земалхо: наблюдатель
ингушский язык талонне-зем: 1 таможенный контроль, 2 таможенный досмотр.
Английский язык seem: казаться
английский язык seemingly: по-видимому
английский язык symbol: символ, знак

Финский язык silmä: глаз
Карельский язык silmä: глаз
Вепсский язык sil'm: глаз
Эстонский язык silm: глаз
Эрзянский язык сельме: глаз
Мокшанский язык сельме: глаз
От ингушского зелма: видимый
Ингуш.язык са-зеламе: но в букв. смысле терминозначает наблюдение света|: святилище
Ингуш.язык зелмаз: тщедушный |ая|, хилый|ая|, - непривлекающий|ая| внимание.

ОСЕТИНСКИЙ ЯЗЫК сахъ: молодец, парень
ингушский язык саг: 1 молодец, настоящий человек, 2 личность.
Древнеримский язык sagacitas "человечночть, чуткость"/
ингушский язык сагашта "человечность, чуткость"
От ингушского саг: человек,
Ингуш.язык сагаштме: чутко, тонко
сага-някъан: |по др. сагиевы| - саговы, род, фами-лия в ингушетии.
Ингуш.язык сага-овла: |букв. корень человека| - пол человека.
Кельтский язык seg: пол человека
Ингуш.язык сагатий: 1 прорицание, 2 |в,е|,-еж|б| - прорицатель |ница|.
Ингуш.язык сайхьат: прорицательница, 2 имяжен
Ингуш.язык сайха: |архаичн| - пророчество
Английский язык say: сказать
Датский язык sige: сказать
Латышский язык sacít: сказать
Немецкий язык sagen: сказать
Шведский язык säga: сказать
Осетинский язык зæгъын: сказать

Осетинский язык кадæг: сказание
ингушский язык къадо: высказать
чеченский язык высказать(kъado:): къадо
КАТЕГОРИЯ
древнегреческий язык . κατηγορία «высказывание, обвинение»
Ингуш.язык къа: грех / дехк: связать
Римский язык codex: книга законов
ингушский язык къадехке: установление вины
ингушский язык къадехкте: проступок.

Осетинский язык къаддар: маленький, меньший
Ингуш.язык кIаьдар: мягкость
Эстонский язык kidur: тощий, чахлый
Ингушский язык кIаьддала: смягчиться
Мэнский язык cadley: спать
Вепсский язык kaid: узкий/ ингуш.язык кIаьд: мягкий,рыхлый, слабый (не крепкий), мягко
Коми-пермяцкий язык КИДЬ: мягкий, рыхлый снег
Ингуш.язык кIаьда: мягкий, рыхлый, слабый
Ингуш.язык кIаьдал: мягкость
Ингуш.язык кIаьдде: рыхлить, смягчить
Чечен.язык мягкий(khе:da): к1еда

ИНГУШ ПЕРВЫЙ ЗЭК БЕЖАВШИЙ ИЗ СОЛОВКОВ


СОЛОВЕЦКИЕ ЛАГЕРЬ И ТЮРЬМА ОСОБОГО НАЗНАЧЕНИЯ (СЛОН/СТОН)
Глава 4. ПЕРВЫЕ ЗАКЛЮЧЕННЫЕ СЛОНА: ОФИЦЕР СОЗЕРКО МАЛЬСАГОВ
Созерко Мальсагов - офицер Дикой дивизии на Соловках

Первую книгу на английском языке о первых годах Соловков написал Созерко Артогонович Мальсагов - ингуш, блестящий офицер Туземной ("Дикой") дивизии. Книга вышла на английском языке в Лондоне (1926) на 223 страницах и называлась "Адский остров". Созерко Мальсагов (Мальсогов - по написанию его однополчанина офицера Юрия Дмитриевича Безсонова) в числе 4-х заключенных Соловков бежал в Финляндию, разоружив конвоиров на работе в мае 1925 года. Он бежал не с самого острова, а из Кемского пересыльного пункта на Поповом острове (Кемперпункт).

Мальсагов на Соловецком острове не был, тем не менее "...его книга - первая книга о Соловецком концлагере на английс
ком языке, как, очевидно, и материалы к ней, печатавшиеся в рижской газете под заголовком "Остров пыток и крови", вызвал большой отклик заграницы и даже Лубянки. "ГПУ прислало выдержки из книги начальнику Соловков Эйхмансу, приказав, чтобы сами заключенные в своей газете опровергли их. Действительно, были неточности, но зато у Мальсагова отсутствовали факты самых зверских злодеяний". (Розанов М. Соловецкий концлагерь в монастыре. 1922 – 1939. Факты – Домыслы – "Параши". Обзор воспоминаний соловчан соловчанами. В 2 кн. США. 1979).

Чеченцы и ингуши в Соловецком концлагере
"Незадолго до моего приезда на Соловки, ГПУ Закавказской советской республики прислало туда сорок очень старых чеченцев. Один из них выглядывал из окна, что запрещалось некоторыми чекистами. Указанное явилось основанием, что вся эта группа была послана на Секирную гору, известную на Соловках как место пыток, посажена в "каменный мешок" и выпорота "смоленскими палками" до потери сознания. Одному из стариков было 110 лет. Старых чеченцев сослали в качестве заложников из-за сыновей, внуков и правнуков, которые присоединились к партизанским отрядам и ведут непрекращающуюся войну с большевиками. Эта война продолжается до сих пор. Сами же заложники не совершали никакого преступления.

Практика брать заложников и осуществлять жестокие репрессии против родственников и даже против знакомых повстанцев и эмигрантов была развита советскими властями в сложную систему террора, которая не гнушается ничем для достижения своей цели - абсолютной покорности всего русского народа воле руководителей коммунистической партии." (Созерко Мальсагов. Адский остров, советская тюрьма на далеком Севере. М., 1991)

• Чечено-ингушские Соловки

Предшественники Соловецкого концлагеря
"До 1922 года Холмогоры (Холмогоры на Двине, в 46 милях к юго-западу от Архангельска) и Пертоминск выполняли функцию, которая сейчас возложена на Соловки. Когда я попал на Соловки в начале 1924 года, я встретил несколько человек, осужденных по статье «контрреволюция» и оставшихся в живых. Они находились в заключении в этих местах. На Соловки их переместили в 1922 году. Я бы хотел коротко остановиться на том, что рассказывали эти чудом уцелевшие люди". (Мальсагов Созерко. Адские острова: Советская тюрьма на Дальнем Севере. Пер. с англ. Ш.Яндиева ; предисл. В.Г.Танкиева ; вступ. ст. М. Абсаметова. Нальчик: Издат. центр "Эль-фа", 1996

Созерко Мальсагов и его книга «Адские острова. Советская тюрьма на Дальнем Севере»

Научно-практическая конференция «История страны в судьбах узников Соловецких лагерей» начинается сегодня. Во время конференции в Архангельске и на Соловецком архипелаге пройдут мероприятия памяти Созерко Мальсагова – знаменитого ингуша, бывшего офицера царской армии, который смог совершить побег из СЛОНа.

Сегодня в Архангельск прибыла ингушская делегация. Гости знакомятся с городом, побывали в музее Малые Корелы. Ближе к вечеру запланирована встреча с врио губернатора Игорем Орловым, областным Советом национальностей, молодежным советом и молодежным правительством. И затем две делегации – ингушская и архангельская – улетят на Соловецкие острова.

На Соловках участники конференции встретятся со священноначалием Соловецкого монастыря и руководством Соловецкого музея, проведут выездные площадки конференции, возложат цветы к памятнику заключенным на аллее памяти.

Параллельно группа молодежи из Архангельской области и Ингушетии отправилась из Кеми в поход по маршруту побега соловецких узников. За приключениями участников проекта в карельских лесах можно было следить по хештегу.
Анна ПАВЛОВА. Иллюстрация портала my-solovki.ru

Сейчас для нас самой яркой и уникальной фигурой оказалась фигура Созерко Мальсагова. Он был блестящим офицером, примерным семьянином, человеком, который оставался верным присяге. Оказавшись на Соловках, не пал духом - ему удалось бежать оттуда. Это редчайший случай. Мы спрашиваем себя - через что нам укреплять единство российской нации? На мой взгляд, лучше всего - через подвиг конкретного человека.

Что же помогло Мальсагову выжить? Это вера, это правильное отношение к своему долгу офицера и к такому понятию как честь горца. И такой уникальный сплав качеств в этом человеке стал удивительным мостом, который соединил Архангельскую область и Ингушетию. Получилась мощная скрепа. Сейчас важны именно такие скрепы, которые бы объединяли всю нашу страну.

Для нас очень ценно также, что когда мы обратились к Русской Православной Церкви с предложением о том, чтобы в рамках этой конференции, которая носить ярко выражений православный характер, сделать целый блок, посвященный Мальсагову, мы встретили стопроцентное понимание. Как сказал наместник Свято-Преображенского монастыря отец Порфирий: «Это же наш Созерко». Для него, как для человека, который молится обо всех, кто прошел этот архипелаг, он свой, он соловецкий. То, что мы объединили в рамках одного мероприятия потомков узников соловецкого лагеря - православных, мусульман, представителей других конфессий, дает, на мой взгляд, возможность говорить о переходе в другое качество понимания своего прошлого. А это очень важный фундамент для понимания того, как с строить свое будущее.

Господь каждому человеку дает возможность пройти свой путь, и каждый проходит его, как может, как умеет. Опыт Мальсагова говорит о том, что его путь был пройден не просто достойно, но и с гордо поднятой головой. Самое главное - это путь победителя. Созерко Мальсагов был победителем при жизни, остался победителем и после своего ухода. И стал ярким примером, на котором нам самим надо воспитываться и воспитывать тех, кто идет за нами.

Информационное агентство «Правда Севера

ИНГУШ ПОЙМАВШИЙ ЧЕКАТИЛО


#чекатило
«Я чувствовал — он убийца»: интервью со следователем, поймавшим Чикатило
21 год назад, 14 февраля 1994 года, в Новочеркасской тюрьме был расстрелян наводящий ужас на сотни людей ростовский маньяк Андрей Чикатило.

Центральный музей МВД РФ. Серийный убийца, маньяк Андрей Чикатило, убивший с особой жестокостью 53 человека. Рядом с его фотографией размещены фотоснимки его жертв. © / РИА Новости
Корреспондент АиФ.ru Алина Менькова встретилась с бывшим следователем уголовного дела под кодовым названием «Лесополоса» Иссой Костоевым и узнала, что помогло вычислить Чикатило, кто виноват в том, что маньяк так долго был на свободе, и какие недостатки существуют в следственной системе сейчас.

Алина Менькова, АиФ.ru: Исса Магомедович, сегодня в каждом втором споре о том, нужна ли в стране смертная казнь, вспоминают историю Александра Кравченко, расстрелянного за убийства, совершённые Чикатило, в 1983 году. Я знаю, что для Вас это болезненная тема, но всё же расскажите об этом. Как вы узнали, что он невиновен? Как поняли, что поиски нужно продолжать?
Исса Костоев. Фото: Пресс-служба Республики Ингушетия
Исса Костоев: Лену Закотнову, убийство которой повесили на Кравченко, в 1978 году убил Чикатило. Впервые об этом мне рассказал сам Чикатило. Закотнова была его первой жертвой. О таком убийстве следствие ничего не знало, а если бы знало, то преступная деятельность Чикатило пресечена была бы намного раньше. Немногие знают, что Чикатило именно по этому эпизоду оправдали. Конечно, если исключить из 55 убийств одно, два и даже 10, сути дела это не меняет — всё равно расстреляли бы. Но важно то, что его можно было поймать ещё на том убийстве. Это самое печальное. К нему подошли совсем близко, опрашивали его жену, ещё несколько шагов оставалось. Но тут появился Александр Кравченко — он проживал недалеко от места обнаружения трупа, так ещё и был судим ранее за изнасилование. Всё просто — арестовали, систематически избивали, устраивали насилие над ним, и он сознался. Ему смерть — а кому-то «благополучно раскрытое» тяжкое преступление.

Справка
Справка Исса Магометович Костоев (родился 8 августа 1942 года) — российский политический и общественный деятель. Представитель в Совете Федерации Федерального Собрания РФ от РеспубликиИнгушетия (с 2002 по 2009 годы). Член комитета Совета Федерации по обороне и безопасности. Член комиссии Совета Федерации по естественным монополиям. Ветеран труда, заслуженный юрист РФ. Имеет орден «За заслуги перед Отечеством» IV степени, Орден Трудового Красного Знамени.
— Что вы чувствовали, когда узнали о том, что Кравченко невиновен?
— Моё сердце болело, когда я читал жалобу Кравченко в президиум, он писал: «Наступит день, когда всем вам будет стыдно за мою безвинно погубленную жизнь!». 40 листов написал — как издевались, как мучили его. Если меня на том свете спросят, почему так случилось, я не смогу найти этому оправдания. Я знаю, как чувствует себя человек, совершивший тягчайшие преступления, в смертной камере, как он сходит с ума от каждого шороха, лязга ключей за дверью. А потом домысливаю, как чувствует себя тот, кто не совершил, а я его приговорили к расстрелу. И он не может доказать государству, что не виноват. Мне тягостно вспоминать о Кравченко. Я послал следователя к его матери на Украину с бумагой — что невиновен он. Она говорила: «Что-то мне сын давно не пишет, я во сне его вижу... он рассказывает, что ему холодно, я ему носки вяжу. Хочу отправить». Представляете — она, бедная, даже не знала, что его казнили.

— В итоге вы доказали Верховному суду, что Кравченко невиновен?

— Верховный суд под давлением убедительных доказательств, которые я представил ему, с третьего захода был вынужден отменить ранее состоявшиеся судебное решение о расстреле Кравченко. Мной было проведено дополнительное расследование. Когда я его завершил, уголовное дело против Кравченко было прекращено. В суд поступило дело об обвинении Чикатило, но примерно через 3 года судом это обвинение было исключено. В итоге дело оказалось подвешенным — убийцы Елены Закотновой документально до сих пор нет.
До Иссы Костоева Чикатило искали 8 лет. Под его руководством — ещё четыре года. Ещё до приезда Костоева в Ростове арестовали несколько человек, которые, как оказалось, были психически больными. Но местные правоохранительные органы уже сообщили в ЦК КПСС, что дело раскрыто. И только представитель прокуратуры засомневался в виновности задержанных. Казаков доложил о своих сомнениях в центр. Генеральная прокуратура СССР решила отправить на место Иссу Костоева. Так 10 ноября 1986 года он оказался в Ростове-на-Дону. Прибывший из Москвы следователь пришёл в ужас: в области по-прежнему находили трупы жертв. Костоеву пришлось начинать следственную и оперативно-розыскную работу заново.

— С какими установками вы начали участие в операции «Лесополоса»?

— Я постоянно твердил одно и то же работникам — в условиях, когда у нас нет прямых доказательств, искать приходится вслепую, методом исключения. И тут самое страшное, если преступник пройдёт через нас... как и случилось с Чикатило. Он был отработанным, непричастным. В этом была вся беда.
Как Вы почувствовали свою правоту в отношении Чикатило? Ведь доказательства говорили об обратном.

— У меня был полный криминологический портрет преступника, который составили опытные специалисты-криминологи. Я почувствовал, что это Чикатило, когда у меня оказались материалы, собранные на него в 1984 году, задолго до моего приезда. Как выяснилось, эти материалы долгое время хранились у одного из руководителей местных органов МВД. Когда он переехал на работу в другой регион, он их бросил ростовским оперативникам. Они там долго лежали. Из материалов усматривалось, что его задержали на вокзале, когда он хотел соблазнить очередную жертву. И задержали со всеми причиндалами — с вазелином, с верёвками, с ножом. Дело в том, что в это время у ростовских сыщиков сидели арестованные другие люди, психически больные подростки. Они за наркотики и сигареты готовы были всё, что угодно, рассказать. Так что появление в это время Чикатило ростовских сыщиков никак не устраивало. И его отпустили, продержав несколько месяцев и обвинив в краже аккумулятора. Плюс, его прошлое подсказывало мне, что виновен он — из школы его уволили за сексуальные домогательства по отношению к детям. Это долгая-долгая история, всего не расскажешь.

— Какое впечатление на Вас произвёл Чикатило, когда Вы его задержали, ведь Вы искали преступника 4 года? Было ли Вам страшно?

— Мне не было страшно. Когда я задержал его, поместил в следственный изолятор КГБ, так, что ни у одного работника не было к нему доступа. 9 дней мы были вместе, только я и он. Даже те люди, которые со мной работали, жили в гостинице, не знали, что происходит между нами. Это была схватка очень ответственная, очень тяжёлая. Только когда он уже признался — показал места убийств, по всем эпизодам его показания были записаны — он начал твердить, что якобы страдает непонятными психическими отклонениями, что его надо лечить. Я ему говорил: «Если ты больной, то тебя будут лечить». И до последнего он верил, что его оправдают.

Как Вы думаете, он был болен?

— Я считаю, что он не был болен. Да, у него были какие-то отклонения, но он был абсолютно вменяем. Просто бессилен в половом плане. Его это возмущало. Он говорил: «Я образованный, здоровый мужчина. Почему природа лишила меня такого удовольствия? А другие — пьяницы беспробудные — это могут?». Он действительно был толковый и грамотный в рабочих вопросах. К нему на работе обращались, чтобы он «улаживал» дела с начальством. Но в сексуальном плане не повезло... от этого протест и такая нечеловеческая месть.

— Много раз в работе помогало Вам чутьё, интуиция?

— В раскрытии дела интуиция следователя должна быть построена на анализе, логически правильно выстроенных решениях, ну и опыт немаловажен. И никогда не надо торопиться. Мой первый прокурор, который брал меня на работу, говорил: «Исса, ты вступаешь на такую работу, где много будет соблазнов принять быстрое решение. Но всегда, решая судьбу человека, возвращайся и взвешивай все “за” и “против”. Только когда вина очевидна, принимай решение». Я так и делал всегда. Поэтому никто ещё не сказал, что Костоев кого-то незаконно посадил».

Всё-таки маньяк в первую очередь больной или преступник? И можно ли его после серийных убийств выпускать на свободу, как стало с убийцей Владимиром Ретунским?
— Я считаю, что маньяк — это преступник. Ему нечего делать на свободе и через 15, 20 лет. Это как радиация для людей. Опасно — нельзя выпускать.

— Что думаете о смертной казни? Какое наказание заслуживают серийные убийцы?

— Многократно высказывался на эту тему. Я считаю, что смертная казнь в условиях российской действительности необходима. Другой вопрос — когда мне говорят, возможна же судебная ошибка... вот чтобы не было ошибок, не должно оставаться никаких сомнений в том, что подозреваемый действительно преступник. А если ошибка всё-таки произошла, то люди, имевшие даже отдалённое отношение к этой ошибке, — прокуроры, судьи, полицейские, инспекторы, независимо от рангов, должны нести самую жесточайшую ответственность. Тем самым можно свести к нулю судебные ошибки. К сожалению, сегодня реальность такова, что за ошибки, связанные со смертной казнью невиновного, никто не отвечает.

После теракта в Чечне заговорили о коллективной ответственности, мол, родственники знают и помогают террористам, поэтому их надо выгнать со своей земли. В Ингушетии идёт программа скорее, наоборот, там помогают бывшим боевикам и их семьям. Расскажете подробнее об этой программе?

Это не совсем так. В Ингушетии, например, ведётся профилактическая работа с родственниками ушедших в подполье молодых людей и родственниками погибших. Не забывайте о том, что там, как и в Чечне, до сих пор существуют кровная месть. В одном селе могут жить как родственники убитого, так и родственники убийцы. Вот представьте на минуту, каково им. С ними разговаривают, им советуют: «Уезжайте, иначе при первом же столкновении будет кровопролитие, будет месть». Руководителям этих республик приходится прилагать неимоверные усилия, чтобы успокоить людей после терактов, удерживать от кровной мести и не позволить им устроить самосуд.

ИСКОННО ИНГУШСКИЕ СТАРИННЫЕ ИМЕНА


#нахские имена
Наиболее старые ингушские имена, встречаются с различными окончаниями, такими как, например: «арх», «арс», «Iал», «бал», «берд», «дар», «къо», «кха», «маз», «мах», «мат», «мар», «ольг», «тар» и т.д. Сохранилось огромное число личных мужских имен, образованных с участием частицы «къо» - «сын», имена, скорее всего, дошедшие до наших дней от древнейшего субстрата:
Ампакъ, Апсалкъ, Бердакъ, Берснакъ, Бозаркъ, БотIакъ, Дударкъ, Iамаркъ, Iабдарзакъ, Iандаркъ, Гошлакъ, ГIошлакъ, ГIубажкъ, Долаткъ, Дошалкъ, Зондкъо, Иналкъ, Инаркъ, Ковнакъ, Орснакъ, Пхьадакъ, Сосаркъ, Солтакъ, Тепсаркъ, Темаркъ, Тотакъ // Тутакъ, Товкъ, Матакъ, Марзакъ, Мардукъ, Мартазкъ, Хьадажкъ, Шапшаркъ, ШиртIкъ, ШотIкъа // Шиткъа, Чаркъ, Элбазкъ // Элбаздкъ и др
Есть и другие имена со схожим по звучанию окончанием «кх»: Албакх; ГIайтакх, ГIармакх, Долакх, Iарчакх, Патаркх и т.д., а также имена, с окончанием на «ка»: Арсмак, Аска, Белеска, Бока // Буока, Боска, Бронка, Гака, Доска, Зака, Манка // Монка, ЧIонка, Чхьанка, Оска, Ока, Чока, Эка, Эски и т.д. От этих имен происходит множество современных ингушских фамилий: Батакиев (Ботакънаькъан), Бузуркиев (Бозаркънаькъан), Инаркиев (Инаркъхьажнаькъан), Сосуркиев (Сосаркънаькъан), Солтукиевы, Дошлакиев (Дошалкънаькъан), Эльджеркиев (Элджеркънаькъан) и др. Соответственно и фамилии: Албаков (Албакхнаькъан), Арчаков (Iарчакхнаькъан); Гайтукиев (ГIайтакхнаькъан), Долаков (Долакхнаькъан), Боков (Буоканаькъан), Доскиев (Даскнаькъан)
Существует огромное число имен, относящихся тоже к древнейшему пласту, ингушские личные мужские имена с окончанием на «берд»: Акхберд, Аьлберд, Берд, Бийберд, Бораберд, ГIаберд, ГIойберд, ГIудаберд // ГIудберд; ДжIовберд; Хамберд; Элберд и др. Также и имена: Бекбот; Бийбот, Гелабот, Джанбот; Товбот, Тембот, Хамбот, Хосбот // Хоасбот, Шахьбот и др. К числу древнейших можно отнести и перечень следующих имен: Ампал, Гарпал // Горпал, Воакхал // Воакхапол, Турпал, Зейпал, Эйпал и т.д. Также имена со схижими окончаниями: ГIарбал, Хьанбал, Анбал, Бал, Байбал, Эйбал, Габрал и т.д., так же как и имена с окончанием на «маз»: Ачамаз, Бамаз, ГIамаз, Маз, Ормаз, Оалмаз и т.д. Здесь можно назвать и имена: Артаж, Бураж, Мураж, Ботаж, Гамаж, Малаж, Мааж, Буруж, Муруж, МуIаж и другие.
Старинными являются имена, которые также можно группировать по принципу окончаний, например, с окончанием на «би», «ди» // «да»: Атаби; Аькхби; Баби; Бекби; Довтби; Даби; ГIуби; Iаби; Индерби; Мейрби; Мустби; Наьртби; Новрби (Наурби); Саварби; Саттаби; Тамби; Темерби; Урусби; Улуби; Уцаби; Хамби; Хамарби; Хазби; Эдалби; Яголби // ЙогIалби и т.д., с окончанием на «ди»: Бади; ГIуди; Къуди; Iовди; Iади; Къовди; ТIуди; Хьовди; ЙогIалди // Яголди; Эсади и др.
К этому ряду можно отнести и репертуар имен, которые оканчиваются на «да»: Абаьда, Гада, ГIада, Даьда, Дуда, Дунда, КIинда, Мада, Iовда, Хьовда, Соада, Чонда, Чада, Эда, Янда и многие другие. От этих эпонимов ведут свое происхождение следующие ингушские фамилии: Абиев (Iабинаькъан), Акбиев (Аькхбинаькъан), Наурбиев (Новрбинаькъан), Тамбиев (Тоамбинаькъан), Хазбиев (Хазбинаькъан) и другие. Также и фамилии: Бадиев (Баденаькъан), Гудиев (ГIудинаькъан), Дудаев (Дуданаькъан), Талдиев (Талднаькъан) и т.д.
Традиционными являются и личные мужские имена с окончанием на «Iас» // «Iис»: МаIас, МаIис, РаIас; а также имена с окончаниями на «арс»: Гарс, Харс, Янарс, Берс, Лорс, Оарс; имена с окончаниями на «со» и «си»: Бас // Босо, Хьадис, Хасо; Тасо, Гипсо, Каси, Куси, Товси, ГIейси, Маси, Эйси и т.д. К этому ряду можно отнести и следующие имена: КIаци, Муци, Хуци, Маци, Баци, Хьаци, Уци и т.д. Фамилии, образованные от этих имен: Базиев, Бесаев, Гайсанов, Касиев, Кациев, Мазиев, Мациев, Харсиев и др.
К старинным именам, вероятно, относятся и имена, которые представлены в ингушской антропонимике с окончаниями «арх», «мат» и т.д. Они представляют большой интерес не только для науки, но и для всех кто интересуется настоящей тематикой. Это несколько групп имен с характерными окончаниями, как, например, первая группа имен с окончанием на «мат» Азамат; Бахьмат; Зарахмат; Зармат; Зумат; Мат // Мате; Мамат и т.д.; вторая группа имен с окончанием на «арх»: Аспарх; Аппарх, Патарх; Татарх; Устарх; Эскарх и др.
и др.; третья группа с окончанием на «аст // ист»: Албаст, Алхаст, Джовхаст, Вист, Пист, Кист, Кушт, Мист // Маьст, Маьргаст // Мургаст, Эст и т.д. Известны производные от этих имен современные ингушские фамилии, такие как: Маматов, Маматиев, Матиев, Зармотов, Дзуматов // Зуматов и др., так и другие фамилии: Алхастов, Куштов, Мургустов, Местоев, Эстоев и др.
Небезынтересно обратить внимание на имя
Некоторые исследователи считают, что «фонема «ф» не свойственна языкам входящих в так называемую нахскую группу, и, следовательно, в ингушский язык, она попала путем заимствования. Основанием для подобного утверждения, явилось отсутствие данной фонемы в чеченском языке. Это на наш взгляд, не соответствует действительности, неверное представление, возникшее, не в результате научных изысканий, а скорее из предубеждений. Как бы то ни было, в ингушской ономастике существуют множество традиционных имен с фонемой «ф». Это целый ряд личных мужских и женских имен, которые можно сказать сохранились до нашего времени: Фуртанбик, Фаьрг, Фатхинг, Фаьрах // Фаьрха, Фатабик, Фуртайг, Фарта, Фуртан, Фали, Фаржет, Фаси и др. Существует и множество женских имен, которых тоже можно группировать по принципу окончаний как, например: Тази, Хази, Дейси, Наси, Фаси, Насифа и т.д.
Например, имена с характерными окончаниями на «мат» // «сат» // «нат» // «бат»: Асипат, Аснат, Напсат // Нафсат, Салимат, Маликат, Совдат, Хамсат, Занат, Набист, Забант, Зарбат и др. Интересны, в связи с этим, и имена с окончаниями на «хьант»: Райхьант, Тайхьант и др., имена с окончанием на «ман», «жан»: Фасман, Маржан, Хийжан, Дзовжан и др. Есть сохранившиеся до наших дней, видимо древние женские имена Марет, Тазрет, Фаржет, Басрат, Касрат и т.д., также имена, образованные со схожими окончаниями «сари»: Товсари, Жимсари // Джимсари, Джансари, Байсари, Джовсари и т.д. Перечень ингушских женских имен, можно было бы продолжить, которых в прошлом, вероятно, было больше. Но мы здесь на этом останавливаться не будем. Это большая тема, которую надо рассмотреть отдельно. Подводя итоги, отметим, что в данной статье мы не ставили цель этимологизировать имена. Мы здесь постарались обобщить некоторое число мужских имен, с характерными словообразовательными формантами, в основном, по принципу окончаний, которые, как нам представляется, не случайны. По крайней мере, здесь Существует целый ряд ингушских фамилий наблюдается определенная закономерность.

РУССКИЙ ХОЛОД ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ


Ингуш.язык кхола: покрываться облаками, тучами (о небе); становиться облачным, пасмурным (о погоде)
пример: небо хмурится – сигал кхулу
Чечен.язык пасмурный, туманный(kxo:ьlana): кхоьлана
Ингуш.язык кхаьлл: неясный (тусклый), пасмурный, пасмурно
Шведский язык kall: холодный
Немецкий язык kalt: холодный
Немецкий язык kühl: прохладный
Шведский язык kyla: охлождение
Английский язык cool: прохладный
Английский язык cold: холодный
Ингуш.язык кхьул-де, кхьуллдар: неясно
Датский язык kulde: холод
Ингуш.язык кхьол-де, кхьол-дев, кхьоло-денн, кхьола-данн, кхьола-дела, кхьола-дала: становиться пасмурным
Русский язык холо-дей, холо-дев, холо-ден, холо-дная, холо-дина, холо-дела, холо-дильник

РУССКИЙ ДЕНЬ ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ


Русский день от ингушского
Ингуш.язык ден: с (с какого времени)
Ингуш.язык денз: как (с тех пор, как)
Ингуш.язык ден-бийсан: суточный(день-ночной)
Болгарский язык денонощие: сутки
Ингуш.язык хIара денна: ежедневно
Чечен.язык ежедневно(dеnna): денна
Ингуш.язык ди/ден: день
Болгарский язык ден: день
Македонский язык ден: день
Польский язык dzień: день
Сербский язык dan: день
Словацкий язык deň: день
Ингуш.язык дийнахь: днем
Санскрит dinah: день
Ингуш.язык дийна: живой, мертвый
Ингуш.язык дейн: пропало
Жемайтский язык dėina: день
Латышский язык diena: день
Сантали язык: ᱫᱤᱱ (din): день
Ингуш.язык дийнахьара: дневной

Телугу язык: దినము (dinamu): день
Ингуш.язык дийнаме : живо
ОТСЮДА ДИНАМО, ДИНАМИКА

Ингуш.язык ди: день, молния, гром
Ингуш.язык день рождения: ваь ди
Ингуш.язык будний день.: товди
Английский язык day: день today: сегодня
Итальянский язык dì: день
Ломбардский язык dì: день
Ретороманский язык di: день
Сардинский язык di: день

Чечен.язык день(dе): де
пример: день рождения – вина де
Эмилиано-романьольский язык dè: день
Чечен.язык дневной(diynan): дийнан
Чечен.язык семидневный(vorhdiynan): ворх1дийнан
Ингуш.язык семидневный: ворхI ден
Ингуш.язык пятидневный: пхе ден
Чечен.язык CHE] дийнан (diynan): дневной
Древнепрусский язык deinan: дневной

Ингуш.язык хIар: каждый
Норвежский язык hver: каждый
Хинди har: каждый
Фарерский язык hvør: каждый

ХУРРИТСКИЙ ЯЗЫК ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ.


#хурриты #урарты
Тексты на хурритском языке, как мы пытались показать в прежних работах,1) представляют шесть диалектов: «уркешский», «вавилонский», «диалект словаря», «богазкёйский», «угаритский» (с двумя поддиалектами), «митаннийский».

Лингвистические контакты с языками северокавказской семьи(нахской семьи: чеченцы и ингуши)
Т. к. имеются основания считать, что в 4-2 тыс. до н. э. хуррито-урартские и северокавказские языки сосуществовали в одном ареале (Кавказ и Восточная Анатолия, см. подробнее в Kassian 2010a: 416 ff. с лит.), было бы естественным предположить о контактах указанных этносов и попытаться обнаружить лингвистические следы таковых интерференций.

Хурритский язык haz-.:слышать/ ингуш.язык хаз: слышу/ Ингуш.язык хазанзар: |гл. отриц. форма от хаза - слышать| - неслышал|а|
Готский язык hausjan "слышать"/ Ингуш.язык Iайх хайзе: сам услышь/Немецкий язык ich heiße: меня зовут/Ингушский язык хайзен: услышав
Немецкий язык хайсен: зовут/ Ингуш.язык утв. хоз, хезад, хозадда, хаза, хазийта, хазенчоа: слышать/ Хурритский язык(мертв 5000лет) haz "слышать"/ Урартский язык has "слышать"

Хурритский язык hiuri: дым/ ингуш.язык ḳur: дым
косв. *ḳurV (сохраняет свой базовый статус во всех трех языках). Сев.-кавк. этимологии не имеет.
Чешский язык kouř: дым/ ингуш.язык к1ур: дым
Ингуш.язык к1ур-ейт: дым пришли
Чешский язык kouřit: дыметь
Чечен.язык (khu’ran): к1уьран: дымовой
Русский язык курение, кури, курю, курил
Чечен.язык к1уьрал: из дыма
Юкагирский язык көйридьэ: дым/ ингуш.язык к1ур: дым/ КУРИТЬ, ОКУРИВАТЬ, чечен. КУРЬБА – КIУРБАН ‘дымить’ (ср. слав. *кур- ‘дым’ = ингуш. кIур ‘дым’)/
Чувашский язык хура: черный
Ингуш.язык угольный: кIора
Ингуш.язык дымить: кIур бе
Ингуш.язык кIора-бенн: из угля рожден.
Ингуш.язык к1орабаккхархо: угольщик
Ингуш.язык угольный: кIор боаккха
угольный: кIор боалла
Древнегреческий язык carbo: уголь
УГЛЕРОД (лат. Carboneum), С, химический. элемент IV группы периодической системы Менделеева, атомный номер 6, атомная масса
английский язык carbon "углерод"
испанский язык carbono "углерод"
ингушский язык сажа, копоть: кIурз
польский язык kurzę: пыль
Ингушский язык къорза "пестрый"
Праславянский язык korza "рябой"
Немецкий язык Kerze: свеча
Ингуш.язык кхерз: жарит
Ингуши обращались к народным способам лечения, которые направлены были на изгнание или переселение болезней в землю, в железо, веник, порог, золу / сажу / уголь, соль, яйцо, птиц или несуществующих лиц.
ингушский язык кIор: уголь
На готском языке hauri - «уголь»

Хурритский язык šin(i): два
Нахск. *ši, косв. *šina- (сохраняет свой базовый статус во всех трех языках).
Ингуш.язык шиъ: два, шина: в сложных словах "дву", "двух"
Аккадский язык šinā: два
Финикийский язык šn: два
Угаритский язык tn: два
аккад. šinā, угар. tn, финик. šn и т. д.), т. е. формы звукотипа šin- ~ tin-, которые имели широкое распространение среди древних языков Переднего Востока.
Древний иврит השני шене: второй
Ингуш.язык шинаметтиган: двухместный
Чечен.язык шинасохьтан(s,inasox’tan): двухчасовой
Ингуш.язык шинар: вторник, телец
Ингуш.язык шозза: вдвое (в 2 раза), дважды
Чечен.язык два раза, дважды, вдвое(s,ozza): шозза
Чечен.язык второй(s,olg’a): шолг1а
Ингуш.язык шолха: вдвое (пополам), двойной
Ингуш.язык шоллагIа: второй, другой
Ингуш.язык шоллагIа-дале: во-вторых
Ингуш.язык шоллагIдар: следующий
Ингуш.язык шишша: по два, попарно
Шумерский язык шеш - брат / ингушский язык шуч: двоюродный брат
ингушский язык шоллагIа прил. *другой (следующий) числит. *второй
Марийский язык шолахай: левый/горномарийский язык шалахай "левый"/
Чеченский язык второй(s,olg’a): шолг1а
Ингуш.язык шоллагIа-дале: во-вторых
Отсюда Русская Шульга река, древнерусское шульга: левый и фамилия Шолохов
Шульга — река в России, протекает в Холмском районе Новгородской области
Шульга́ — в украинском языке обозначает человека использующего в качестве основной левую руку (Левша)
Марийский язык шуко: много/ ингушский язык шаккхе: оба
Ингушский язык шозза: дважды
Спартанский язык shizo (σχίζω): раздвоить

Хурритский язык kag- ‘3’.: три
Ингуш.язык кхоъ: три/ чечен.язык три(kxoъ): кхоъ
Ср. также пранахское числительное ‘3’ - прям. основа *qoʔ / косв. *qaʔa- ‘3’ (Blažek 2010: 118), - которое также не имеет северокавказских этимонов, однако напоминает хур. kag- ‘3’.
Ингуш.язык кхоъ: три
Ингуш.язык кхозза: трижды
Ингуш.язык кхоалагIа: третий
Ингуш.язык кхоалагIа дакъа: треть
Ингуш.язык кхолха: тройной
Ингуш.язык кхоккха: по три
Ингуш.язык кхоб1ешокхачар: трехсотлетие
Ингуш.язык кхойттазлаг1а: тринадцатый раз
Ингуш.язык кхянний: троичный
Ингуш.язык кхаанча: тройка
Ингуш.язык кхаамма: втроем
Ингуш.язык кхаьра: среда(3-тья)
Чечен.язык тройной(kxolxa): кхолха
Ингуш.язык кхолхонца: втройне
Чечен.язык три раза, трижды, втрое, втройне(kxuzza): кхузза
Ингуш.язык кхокха: баран в возрасте трех лет
Ингуш.язык кхоъкадде: 1 трехчашие мира, состоит из 1)г1уоза кад-чаша счастья, 2) балан кад - чаша горя, 3) г1анкхела кад - чаша сна, 2 трехчашие храма Тхаба-ерды.
Ингуш.язык кхоъмоашал: |кхомоашал|д|| - |бот| - ромашка.
Ингуш.язык пхийттнег1 кхоъ: три пятнадцатых (3|15).

У ФИНО-УГОРСКИХ НАРОДОВ
Ингуш.язык кхаамма: втроем
Чечен.язык втроем(kxaamma): кхаамма
Марийский язык кум: три
Вепсский язык koume: три
Горномарийский язык кымыт: три
Коми-пермяцкий язык куим: три

Ингуш.язык кхоалагIа: третий
Хантыйский язык қөӆәм: три
Карельский язык kolme: три
Финский язык kolme: три
Эстонский язык kolm: три
Эрзянский язык колмо: три
Водский язык kõlmõ: три
Мокшанский язык колма: три
Саамский язык ко̄ллм: три

Ингуш.язык кхянний: троичный
Ингуш.язык кхаанча: тройка
Удмуртский язык куинь: три
Карельский язык sendäh: потому что/
Ингуш.язык сендухьа: почему-то
Ингуш.язык сенн: зачем?сенга: куда?
Чаплинский язык ся̄ӈўа́: что?/

Урартский язык ali "говорить" /
Ингуш.язык от ала-сказать| - произнес, сказал, молвил.: аьлар
язык Майя сказать - аль/ ингушский язык ал: скажи
Ингуш.язык оаланхо: 1 тот, кому в первую очередь предоставлялось слово в прошлом, 2 благородный
Маньчжурский язык Олонқо – сказание
Ингуш.язык оалхазар: птица
Ингуш.язык оалго дича: |гл. ф. от дича - если сделать| - если сказать буквально, фактически.
оалкам: |топ| - горное село в ингушетии
Ингуш.язык оалоле: напоминание, побудка
Гавайский язык olelo "слово"
Марийский язык ойлаш: говорить
ингушский язык оалаш: говорив
Ингуш.язык оалар: поговорка
Ингуш.язык оалгерче: певец былин
Древнемонгольский язык улигерчи: певец
Ингуш.язык хьаал/ д1аал: скажи
Эстонский язык hääl: голос/
Ингуш.язык д1аалинг зокхеш: говорив шутки
Английский язык telling jokes: рассказывать шутки/ Норвежский язык fortelle: сказать
Ингуш.язык тап аьнна: |гл. ф. от ала к аьнна - сказав|- резко замолчав.
Ингуш.язык аьнний: сказанное слово
Вепсский язык än’: голос/ Финский язык ääni: голос/ Финский язык ääntää: произносить/ ингуш.язык аьннад: сказал/ Финский язык ääntämys: произношение

урартск. du - «делать, совершать/ ингуш.язык ду(делаю) даьд(сделал) дедды(буду делать) данн(сделано) даьр(сделав) делахь(сделай) дев(делая)
Английский язык do: делаю/ ингуш.язык ду: делаю
Английский язык did: сделал/ ингуш.язык дяд: сделал/ Английский язык done: сделанный
Ингуш.язык данн: сделанный
Ингуш.язык дицданн: забыт
Западногерманский язык West Germanic *don: сделанный
Древнесаксонский язык duan: сделанный
Чеченский язык данн(dann): сделать, делать, сделаться, делаться
урарт. tan - «создавать» хурритск. tan - «делать»;
Англошотландский язык dae: делать/ ингушский язык дьа(дя): сделав
Ингушский язык дедды: сделаю/ Древнеанглийский язык dyde: сделал
Ингуш.язык мегижделахь: |гл.ф. от де к делахь - делать| - сделай пригодным, удовлетворись.
Ингушский язык жаккъдаьре: оскорблять
Ингуш.язык зокхдаричо: шутник
Латышский язык jokdaris: шутник
Ингушский язык даьра: сделав/ Литовский язык dara: делать, darai: делаю/ латышский язык dari: делай
урартск. ueli-du - «собирать»;
Ингуш.язык напаг1 гулде: |гл. ф. от гулде - собирать| - собиратьсредства для существования
Ингушский язык гулде: копить, собрать
Русский язык гильдия
Английский язык guild "собрание, цех"
Немецкий язык gilde "жертвенный пир"
Чечен.язык нах гулбан: собрать людей.
Чечен.язык гулдан: собирать, накопить
Ингуш.язык гулде(копить, собирать) гулдал(соберись) гулдан(копить, собирать), гулдам(сборник, куча) гулделира(собранное)
Ингуш.язык зезаш гулдан: цветы собирая
Ингуш.язык гулдархо, гулдархочун: собиратель, у собирателя
ГУЛЬДЕН
(нем. Gulden). Серебряная монета в Германии = 50 коп., в Нидерландах = 53 к. и в Австрии = 64 к.
Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского
Золотые Голландские Гульдены (Dutch Guilder Gold Coins) – превосходный выбор для коллекционеров и инвесторов.
от ингушского гулденн: накоплен
Древний иврит кулам: все
Ингуш.язык гулам: сходка
Чечен.яз. гулам(аш) б, б сходка, собрание
Ингуш.язык Гули (ба) — голубь
Русский язык голуби-гули-гулигули
Английский язык gull: чайка
Ингуш.язык гул: окружение
Ингуш.язык гулыб(соберут), гулби(собери), гулобенн(собраны), гулбина(собрано), гулбешлаттараш(собирающися)
ст.-слав. голѫбь, укр. голуб, болг. гъ́лъб, го́лъб, сербохорв. го̏лу̑б, словенск. golȏb
Русский язык голуби, голубя, голубиный
Ингуш.язык майданахь гулбелира: на площади собираться
Литовский язык gulbė: лебедь

урартск. ieše хурритск. iza-s - «я»/ ингуш.язык аз: я, эйс: сам, из: он, она, оно
Эстонский язык ise: сам/ литовский язык asmeniškai: лично сам/ Латгальский язык aś: я/ ингуш.язык аз: я/ Жемайтский язык aš: я' Литовский язык aš: я/ Древнепрусский язык as: я/ Чеченский язык ас: я/ Древнечешский язык jáz "я"/ Ингушский язык аз: я(общее местом-е)
Праславянский язык азъ: я/ Старославянский язык азъ: я/ Болгарский язык аз: я
Жемайтский язык aš: я/ Словенский язык jàz: я

Ингушский язык из: оно
Фризский язык it,is: оно
Немецкий язык es: оно
Английский язык it: оно
Ингушский язык из, ер: он
Прагерманский язык er, es: он
тевтонский язык er: он
немецкий язык er: он
Готский язык is: он
Ингуш.язык ер вар из: это был он
Немецкий язык er war es: это был он

Российский этнограф Ян Чеснов выступил с еще одной очень интересной теорией относительно Древнего Египта. Он говорит, что жена фараона Аменхотепа IV (XI век до н.э.) красавица Нефертити была родом из области Нахарея, что по последним данным означает "земля нахов", то есть нынешних чеченцев и ингушей. Также Ян Чеснов пишет, что во II тысячелетии до н.э. с этой территории вышли хурриты, образовавшие затем государство в Малой Азии. От них остались клинопись и известен их язык, имеющий очень много общего с языками вайнахов (чеченцев и ингушей). Нефертити принесла в Египет религию хурритов, которые верили, что душа человека - это свет. Аменхотеп IV провозгласил культ света. Когда звезда отражается в родниковой воде, возникает любовь - свет. Потом этот свет через семя отца попадает в утробу матери, а оттуда - в сердце ребенка, где горит всю жизнь и уходит лишь после смерти. Ингуши соблюдали этот культ до XIX века.
3. Большой интерес для оценки степени генетического родства нахских и хурритского языков представляет ономастический материал в этих языках. Уникальным в этом плане представляется следующее исследование: Nuzi personal names. The University of Chicago Oriental Institute Publications, V.57, I. Gelb, 1963.
Уникальность его в том, что в нем приведено полторы тысячи хурритских имен из архива одного из политических центров Митанни Нузы. Не имея возможности в рамках данной статьи подробно останавливаться на этом исследовании, приведу только небольшой список некоторых хурритских имен, имеющих явные аналогии в нахской ономастике. Помимо этого, здесь встречается много имен, заимствованных позже семитами и древними индоевропейцами: Anitta, Artura, Arip-Sara, Arip-Makka, Adad-Năsir, Adad-Rabi, Alliša, Hanuka, Issa-Nuri, Isa, Išaia, Nur-Iliia, Sahari, Sakaraia и т.д
А теперь приведу список имен, имеющих нахские аналогии (буквой f спереди выделены женские имена):
Хурритское имя ARPI/ARBU - АРБИ, чеч.-инг.имя
Хурритское имя ARSALI - АРСАЛИЕВ, АРСАЛИ, АРСЕЛЬГОВ - чеч.-инг. фамилии
Хурритское имя ARZI- АЬРЗИ - по-ингушски “орел”
Удмуртский язык ӧрӟи: орёл
Удмуртский язык курегпуз: яйцо
ингуш.язык кIуриг: цыпленок, детеныш
Хурритское имя AŠTAMAR- ACTEMИP/ACTAMИP - чеч.-инг. имена
Хурритское имя HAŠŠIMIKA - ХАСИМИКОВ - чеч.фамилия
Хурритское имя HAZA - слышать-ингуш. ХАЗА- слышу
Хурритское имя HUTI-/ ХУТИЕВ, ХУТИ - инг. фамилия/имя
Хурритское имя ISA- ИСА - чеч.-инг. имя
IŠTIRI - ЭШТР - инг.имя
Хурритское имя IWIŠTI-ИВИЗД/ИВИЗДА - имя предка ингушской фамилии Базоркиных
Хурритское имя KARUZZA - КУРАЗ - ингушское имя
Хурритское имя KURUKA/KU-UR-RU-QA - КУРКХ КУРКИЕВ - ингушская фамилия, КУРКХ - ингушское имя
Хурритское имя KUKKU- КХОКХА - “голубь” с ингушского, а также чеченское имя КОККА
Ингушский язык берцакхокха: снегирь
Ингушский язык кхокха: голубь
Чеченский язык кхокха (kxokxa)голубь
пример: голубятня - кхокхийн бун
Финский язык kyyhky: голубь
финский язык kyyhkyslakka: голубятня
Маори язык kūkū: голубь
Хуриттское имя жен. MINUSA - МИНОВСИ - инг. женское имя
Хурритское имя PENTU - ПАНТО - инг.имя
Хурритское имя BI-BER-ŠA - БИБЕРС - инг.имя
Хурритское имя жен. f NANAIA - НАНА - мать (чеч.-инг.)
Хаттский язык nanna: мать
Хаттский язык tauananna: правительница
Ингуш.язык нанна: мать
Ингуш.язык наьнананна: бабушка (мать матери)
Ингуш.язык устнана: теща
Ингуш.язык маьрнана: свекровь
Ингуш.язык даьнанна: бабушка (мать отца)
Нанна (др.-сканд. Nanna — «мать»)— дочь Непра, супруга Бальдра, мать Форсети.Богиня из клана асов в скандинавской мифологии. Жила вместе с мужем Бальдром во дворце Брейдаблик в Асгарде.
Древнескандинавский язык nanna "мать"
Праславянский язык *nana 'мать, бабушка/ ингушский язык мама сущ. *нана
Вепсский язык naine: женщина
Финский язык nainen: женщина/ ингушский язык нанен: материнский
Хурритское имя жен. SATE - CATA - инг. женское имя
Хурритское имя ŠAMPIIA - САМПИ/САМПИЕВ - инг.имя, фамилия.
Парижевы — птр. Кхортой; в Далакове
имени Сампи - так назывался вождь аланов в Провансе в начале 440-хх гг.
Имя Сампи распространено у ингушей, есть фамилии Сампиевы(сампи-накъе).
Во Франции от аланов осталось селение Сампиньи.
ОТСЮДА ГРАФСТВО ШАМПАНЬ
ВСЕМУ МИРУ ОН ИЗВЕСТНО КАК ШАМПАНЬ
Тибо IV Великий де Блуа (фр. Thibaut IV le Grand), также известен как Тибо II Шампанский(фр. Thibaut II de Champagne, 1093—1152) — граф Блуа (Тибо IV, с 1102), граф Шартра (с 1102), граф Мо, Шатодена и Сансерра, граф Шампани и Труа (Тибо II, с 1125). Сын Этьена II, графа Блуа и Адель Нормандской, дочери Вильгельма Завоевателя.
Ингушское имя Тибо, Тибой-някъан: тибоевы, род, фамилия в ингушетии.
Французский язык venir: приходить/ ингушский язык венар: пришедший
ингушский язык вена: придя
Корсиканский язык vena "приходить
Ингушский язык со вену Париже: я пришел в Париж
Французский язык Je suis venu à Paris: я пришел в Париж
Ингушский язык лата вену: пришел на драку
Французский язык lutter venu: пришел сражаться
Французский язык J'ai besoin de paris: мне нужен Париж
Французский язык J'ai besoin(ижи бизон): мне нужно
ингушский язык иж бизон: они нужны
Ингушский язык хьона дезарах: по твоему (желанию)
Французский язык, desirer : желать
ингушский язык бахьа: лопата
Французский язык bêche: лопата
Французский язык tête "череп, голова"
Ингушский язык череп: тити/ чеченский язык
череп(tu’ta): туьта
Касте́т (фр. casse-tête — букв. «ломаю голову») — контактное ударно- раздробляющее оружие для кулачного боя
Ингушский язык кхасс-тета: брось в чере, къаст-ет: бьет на пролом
Французский язык mâchoire "челюсть"
Ингушский язык мочхал: челюсть
Ингушский язык мотт бувца: говорить
Хурритское имя ŠEKAR -ZIZZA - сладкий цветок/ШЕКАР ЗИЗА сахарный
цветок (инг.)
Латгальский язык zīds: цветок/ ингуш.язык зиз: цветок
Латышский язык žiedas: цветок
Ингушский язык зизаш: цветы
ингушский язык зизай курс: букет
ингушский язык отзиза: |бот| - гвоздика.
Ингуш.язык зизте: система
Шу́гаринг (от англ. súgar — сахар; также эпиляция сахаром, карамельная эпиляция
Хурритское имя ŠUKRI - ШУКРИ - инг. имя
Хурритское имя TAHIRI - ТАХИР - чеч.- инг.имя
Хурритское имя f TAMAR-ELLI - ТАМАРА - чеч.-инг. имя
Древнееврейский язык tamar: фиников.пальма
Ингуш.язык тIоамар: ладонь, лапа, лист, след
Маори язык tāmaroa: сын
Чувашский язык тымар: корень
Нивхский язык тёмр̌: лист
Ингуш.язык т1амар, т1амарна, т1амаро: узор, узорный, узорчатый
Ингуш.язык диалектн - дж1амар: морозный узор
Ингуш.язык т1амарийн: ядровый
Ингуш.язык пялмахь: плоский
Ингуш.язык пялма: 1 кисть руки, 2 лопасть |весла|
Ингуш.язык пялма: раскрытая ладонь
Ингуш.язык пялмий: победитель
Английский язык palm: ладонь, победа, лапа якор
Древнегреческий язык palami "ладонь"
Ингуш.язык пал, пел часто - пял|е|| - плоскость
Ингуш.язык плашмя |шалта пел|е|
Ингуш.язык пялтарма: платформа.
ОТСЮДА ПЛАТФОРМА
Платфо́рма (фр. plateforme от plat — плоский + forme — форма)
Ингуш.язык пялта-никъ: ровная дорога.
Эламский язык mari "хватать"
Ингушский мара: хват
Ингуш.язык уммыр: верхняя часть локтя |от сгиба до лопатки
Немецкий язык umarmen "обнимать"
Эламский язык mauri- > marri- 'хватать' /это ингушское мар: хват/ ухват.: мо1мар, / моарза де:
|гл. ф. от де - делать| - ухватить, захватить,крепко сжать./моарза: схватывание
Ингуш.язык мар-волл: |гл. ф. от волла - возложить| - 1 обнять, 2объять.
Ингуш.язык мардохк: |гл. ф. от дохк 1 взять на руки, 2 продать| -взять на руки, обнять.
Ингуш.язык моарзаг1а: щипцы, тиски
Итальянский язык morsa: тиски
Ингуш.язык мара: только
Английский язык merely: только
Инг.пословица:
Сага б1арг астаро мара бузабаьбац.
Человеческий глаз насытит лишь земля могильная
Ингуш.язык мар: муж
Французский язык mari "муж"
Старофранцузский язык mari "муж"
Сицилийский язык maritu "муж"
Этрусский язык mar: муж, глава
Ингушский язык маьреяхар: свадьба
Чечен.язык замужняя(ma:rеx’yolu): марехьйолу
Французский язык marriage "замужество"
Ингуш.язык замужем: маьре
Английский язык marry: выйти за муж
ингушский язык маьр да: свекор
чеченский язык свекор(marda:): марда
Ингуш.язык тештамарал де: |гл. ф. от де - делать| - 1 поручиться,взять на поруки.
Ингуш.язык теш: свидетель
теша: |гл. ф. 1 утв. - теш, тийшав, тешагва, тешадда
: доверять
Хеттский язык тешха: откровение
Ингушский язык теша: верить (кому), надеяться (на кого-то), убедиться
Ингуш.язык тештамар: 1 надежный свидетель, 2 поручитель, 3 имя муж.
Ингуш.язык тештамарал: поручительство, 2 взятие напоруки.
Ингуш.язык тештал: подтверждение
Чечен.язык теш(tеs,): свидетель, свидетельница
Чечен.язык тешшийтина(tеs,s,iytina): вероломно
ОТСЮДА АТТЕСТАТ
Происходит от лат. attestatus «удостоверяющий», от гл. attestari «свидетельствовать, подтверждать, удостоверять», далее из ad «к, на» + testari «свидетельствовать, завещать», далее из testis «свидетель»

Ингушские имя мужское ТЕМАРКЪ
Ингуш.язык тем: успокоение, спокойствие
Ингуш.язык тембаж: поздравление.
тембаж де: |гл. ф. от де - делать| - поздравить, сделать приятное
Ингуш.язык тембот: лекарь, знахарь, 2 имя муж.
тембота-някъан: темботовы, род, фамилия в ингушетии.

ТЕМПЕРАТУРА
Происходит от лат. temperātūra «надлежащее смешение, нормальное состояние», от temperare «умерять, смягчать; смешивать», далее из tempus «время», далее из праиндоевр. *tem- или праиндоевр. *temp-.

От ингушского темпар: 1 соразмерность, надлежащее соотношение, 2 норма
Ингуш.язык тоамаж: 1 приятное, 2 корректное
Ингуш.язык тоамал: качество, эстетика.
Ингуш.язык тоамалте вала: |гл. ф. от вала (яла) - стать| - 1говорить комплименты, 2 перейти к приятномуобхождению.
Ингуш.язык тоамалтий: комплимент.
Ингуш.язык тоаманте: 1 дама, 2 леди.
Ингуш.язык тоамархо: й|б*- 1 договорной, уставной брат, 2партнер, компаньон.
Ингуш.язык тоамбалалалий: гимн праздника, гимн весе-лья
Ингуш.язык тоамбар: нравственное
Ингуш.язык тоамборий: лирика.
Ингуш.язык тоамите вожа : |гл. ф. от вожа (ежа) - впасть| впасть в томление

Малх Лоттар
ГЕНЕТИКА ХУРРИТОВ Около 20 000 лет назад в древней Анатолии на свет появился человек, давший начало роду J2 (M172). Род долгое время пребывал в Малой Азии, где распался на 2 ветви: J2a (M410)
ди из этих родов открыли миру земледелие и скотоводство.
Эти неолитические племена 4-5 тыс. лет назад распространились на Кавказ, в район Средиземноморья, Месопотамию и Северо-Западную Индию. Северные ветви дали начало картвелам и хаттам, восточные - ариям, западные - народам Балкан (в т.ч. грекам) и Апеннин, южные - финикийцам. Оставшиеся в Анатолии стали хеттами и урартами. Благодаря основанию греческих колоний на Черном море, люди из рода J2 стали жить на землях будущей Руси.

ГЕНЕТИКА ИНГУШЕЙ И ЧЕЧЕНЦЕВ
В генофонде ингушей и чеченцев преобладающей является гаплогруппа J2a4b-М67(xM92). В генофонде других этносов Кавказа частота этой гаплогруппы не превышает 9% (в среднем 3%)
гаплогруппа встречается у более чем 80% ингушских фамилий, что по этому показателю ставит ингушей на 1 место в мире по распространению гена J2.

Митанни (Ханигальбат в ассирийских текстах, Нахарин(а) в египетских и семитских) — древнее государство (XVII—XIII вв. до н. э.) на территории Северной Месопотамии и прилегающих областей. Население Митанни состояло из хурритов и семитов, официальными языками были хурритский и аккадский.

АНГЛИЙСКАЯ КУХНЯ ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ


Английский язык kitchen: пища, кухня
От ингушского
Ингуш.язык кийченн: приготовилась
Ингуш.язык кийчде: готовить (в разн.знач.) , обработать, приготовить (разн.)
Ингуш.язык кийчо: приготовление
Ингуш.язык кийчдала: готовиться (к чему-л.), приготовиться
Ингуш.язык кийчдалар: приготовление
Ингуш.язык кийчдар: приготовление
Ингуш.язык кийчча: наготове, начеку.
Ингуш.язык Iанарца кийчдаь: пареный
Чечен.язык приготовлять(kеc,dann): кечданн
пример: приготовить пищу – кхача кечбан
Ингуш.язык кхачанторо: столовая посуда
Ингуш.язык кхачан: пищевой
Ингуш.язык кхача: еда, пища
Горномарийский язык качкаш: есть
Марийский язык кочкаш: есть

Древнеанглийский язык cycene: готовить
Это ингушское кхехкен: варивший, кипяченый, вареный
Чечен.язык кхехкийна(kxеxkiyna): кипятивший, варивший, кипяченый, вареный
Ладинский язык cueciun: красный
Ингуш.язык кхехка: вариться, кипеть
Голандский язык keuken: кухня
Ингуш.язык кхехкаде: варить , приготовить (еду)
Немецкий язык kochend: кипение, готовка, варка
Ингуш.язык кхохка-2 : |гл. ф. 1 утв. - кхохк, кхехкад, кхохкадда, кхехкка, кхохкан: накалиться, вариться, раскалиться
Немецкий язык kochen: готовить
Итальянский язык cuoco: варить
Латынь coquo: варить
Ингуш.язык кхохка: ярко-красный, алый цвет.
Валлийский язык coch: красный
Юкатекский язык k’áak’: огонь
Ингуш.язык кхохкаве: кипеть
Ингуш.язык кхохка: |гл. ф. как и в №1| - разогреть докрасна и закалить, т.е. довести до кондиции.
Норвежский язык koke: варка, кипячение
Норвежский язык kokk: варить
Норвежский язык å koke: кипеть
Норвежский язык kokt: кипяченый
Шведский язык koka: кипятить
Ингуш.язык кхехкор: кипячение, варение
Итальянский язык cuocere: повар
Ингуш.язык кхийхка: гл. ф. от кхехка - кипеть, вариться| - 1 вскипев, 2 сварившись
Ингуш.язык сов кхкхкаде: переварить (слишком долго варить)
Ингуш.язык кхехк: готовить
Английский язык Cook: готовить
Ингуш.язык кхахкаьд: сварили
Английский язык Cooked: сварили.
Спартанский язык l: κόκκινο "красный"
Ингушский язык кхохкаве: кипеть
ингуш.язык кхохко: покраснеть (свариться)
Чечен.язык кхохкадала(kxoxkadala): краснеть, багроветь (от сильного волнения)
Чечен.язык кхохко(kxoxko:): накалить, раскалить докрасна
пример: эчиг кхохкийна – железо накалено
Ингуш.язык АЗ КХЕХК НИТТЫЖ: я варю крапиву
Английский язык I cook nettles: я варю крапиву
Ингуш.язык Вай кхаьхкаьд ниттыж: мы сварили крапиву
Английский язык we cooked nettles: мы сварили крапиву
Шведский язык Vi kokade nässlor: мы сварили крапиву
Ингуш.язык вай кхаькхаьйн ниттыж: наша варящиеся крапива
Фризский язык Wy koenen nettles: мы сварили крапиву
Норвежский язык Vi kokte nettleser: мы сварили крапиву
Ингушский язык кхаьхкер: готовящий, варящий, краснеющий
Спартанский язык coquere: варить
КУХНЯ
Происходит от др.-в.-нем. kuchī̆na «кухня» от лат. соquīnа, народнолат. сосinа — то же, из лат. coquere «варить, стряпать». Через немецкий слово заимствовано в славянских языках. Русск. кухня — начиная с 1717 г., Шереметев (до этого времени — поварня), заимств. через польск. kuchnia из чешск. kuchyne.

Ингуш.язык тхийна: колюче-жгучий |тхийна ба ниттыж - крапива об-ладает свойством обжигать|. тхийнал: обжигать
Ирландский язык tine: огонь
Гаэльский язык teine: огонь
Ингуш.язык ц1ена: чистый
Бретонский язык tan: огонь
Валлийский язык tân: огонь
Ингуш.язык ламм: огонь, комета
Вепсский язык lämoi: огонь
Финский язык lämmin: теплый/ ингушский язык ламмин: с огнем/Вепсский язык lämoi: огонь
Вепсский язык läm': теплый
Карельский язык lämmin: теплый

ЛЖИВЫЕ АРИЙЦЫ R1A VS СОЗДАТЕЛИ ЦИВИЛИЗАЦИИ J2


#арийцы #индоевропейцы #caucasian
Гаплогруппа R1A:
У этнической группы хотонов в Монголии — 83 %,
брахманов индийских штатов Западная Бенгалия и Уттар-Прадеш данная гаплогруппа встречается с частотой 72 % и 67 % соответственно. Так же распространена у:
киргизов до 65 %,таджиков от 45 % до 68 % лужичан (63 %)белорусов (60 %)поляков (ок. 56 %)украинцев (53 %)русских (от 34 % на севере до 55 % на юге)

Гаплогруппа J2:
Самыми древними индоевропейцами на Ближнем Востоке считаются хетты (II тыс. до н. э.)
ГЕНЕТИКА ХЕТТОВ
Около 20 000 лет назад в древней Анатолии на свет появился человек, давший начало роду J2 (M172). Род долгое время пребывал в Малой Азии, где распался на 2 ветви: J2a (M410)
ди из этих родов открыли миру земледелие и скотоводство.
Эти неолитические племена 4-5 тыс. лет назад распространились на Кавказ, в район Средиземноморья, Месопотамию и Северо-Западную Индию. Северные ветви дали начало картвелам и хаттам, восточные - ариям, западные - народам Балкан (в т.ч. грекам) и Апеннин, южные - финикийцам. Оставшиеся в Анатолии стали хеттами и урартами. Благодаря основанию греческих колоний на Черном море, люди из рода J2 стали жить на землях будущей Руси.

ГЕНЕТИКА ИНГУШЕЙ И ЧЕЧЕНЦЕВ
В генофонде ингушей и чеченцев преобладающей является гаплогруппа J2a4b-М67(xM92). В генофонде других этносов Кавказа частота этой гаплогруппы не превышает 9% (в среднем 3%)
гаплогруппа встречается у более чем 80% ингушских фамилий, что по этому показателю ставит ингушей на 1 место в мире по распространению гена J2.

Хеттский язык dalugaes: длинный
ингуш.язык дIоахал: длина
Чечен.язык дукхаллин(dukxallin): количественный, множественный
Ингуш.язык дукхал: количество, множество
Ингуш.язык дукхалыш: многие
Литовский язык daugelis: многое
Ингуш.язык дIаьха: длинный , долгий
Чешский язык dlouhé(духе): длинный
ингушский язык дукхе: много
Литовский язык daug: много/ Жемайтский язык daug: много/
ингуш.язык дукхагI: более, больше, дольше
Праиндоевропейский язык dluh₂gʰós: длинный
Литовский язык kažkiek: несколько
Ингуш.язык кIеззиг: несколько

Хеттский язык малд- - спрашивать
Ингуш.язык мал да? чье? мал ва : кто?
Ингушский язык мела де: |гл. ф. от де - делать| - 1 ослабить, 2 сделать теплым, подогреть.
Ингуш.язык мелди: остудить
Праиндоевропейский язык meldi "остудить"
Древнегреческий язык омалдино "слабый"
Ингушский язык омалдийнно "ослабленно"
ингушский язык мелдаккх: ослабь, остуди
Древнеирланд.язык mеldасh «мягкий, нежный, приятный
Древнерусский язык моложии: моложе
ингушский язык мелложда: |букв. - слабоватый
Древнепрусский язык maldunin "молодость"
Чеченский язык малдонин: ослабший, отпустивший
Чечен.язык малдала(maldala): ослабеть
пример: мох малбелла – ветер ослабел
белорусский язык малады: молодой
Древнепрусский язык maldai "отрок"

Хеттский язык мури - ягода
Ингуш.чзык комар: ягода
Ингуш.язык мур1ургь: дупло в дереве.
Ингуш.язык мург1ыж: сгнившее дерево, ставшее грибницей длягрибов.
Ингуш.язык муртха: калина

Хеттский язык муриян - гроздь винограда
Ингуш.язык муръ-енна: гл.ф. от енна - начавшее| - начавшее гнить,гниющее дерево
Северносаамский язык muorra: дерево
Саамский язык мӯрр: дерево
Лакский язык мурхь: дерево
Колтта-саамский язык muõrr: дерево
Инари-саамский язык muorâ: дерево
Ингуш.язык къохк: клен
Латышский язык koks: дерево
Чечен.язык терновник, терн(ko:ka): кока
ингушский язык кока: терновник, терн
Финский язык kukka: цветок
Ингуш.язык комс: виноград
Чечен.язык кемс: виноград
Ингуш.язык комсий беш: виноградник
Фракийский язык kemos "плод"
Хеттский язык паттар - крыло
Чечен.язык патар: пух
Ингуш.язык петар: пух
Ингуш.язык бедар: перо
др.-в.-немец.язык fedara ‘перо’
Английский язык feather: перо/ Немецкий язык feder: перо/ Исландский язык fjödur: перо/ шведский язык fjäder: перо
Хеттский язык лала: язык
ингуш.язык лала: многословие, болтливость
Ингушский язык лялингиж: щебетание ласточки
Финский язык laulaa: петь
Ингушский язык ляло: песня
Ингуш.язык лалели: напевание, распевание
Ингуш.язык Iаьлалай: у (удивление, восторг)
Спартанский язык Алалай: крик вызова божества
По долине одной из них – Тиасы - шла дорога из Спарты в Мессению. ...... стихало, и криком «Алалай!» спартанцы призывали бога кровопролития Эниалия
Ингуш.язык настара пхьид: икры (анат.,ножные)
Праиндоевропейский язык pod, ped, pedis "нога"
Ингуш.язык пхьидал: от ног(икр)
Педа́ль (через фр. pédale из итал. pedale «педаль» <лат. pedāle « туфля»
хеттский язык piddai "бегать"
Хеттский язык piddai – «бегать, убегать», греческий язык pidо – «подпрыгивать подскакивать» соответствуют чеченской форме пхьид, а швед. padd – «жаба», др.-англ. pād – «лягушка» – чеченской форме пхьад – «нога; икра ноги; ляжка; лягушка». Создается впечатление, что хеттско-греческие и германские формы в данном конкретном случае являются формами чеченских диалектов.

Ингушский язык богапхьид: черепаха
Чеченский язык уьнт1епхьид черепаха
Шведский язык skoldpadda "черепаха"
Фризский язык skylpod "черепаха"
Норвежский язык skjelpadde "черепаха"
Голландский язык schilpad "черепаха"

ПРАИНДОЕВРОПЕЙСКИЙ ЯЗЫК ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ.
Праиндоевропейский язык *só , *séh: этот/ ингуш.язык со: я, сейх: собой (мною, веществ.пад.от "я сам")
Древнеирландский язык so: этот

Праиндоевропейский язык h₁eǵ: я
Ингуш.хьейг: у себя (у тебя, местн.пад.от "ты сам")
хьейх: собой (тобой, веществ.пад.от "ты сам")
Ингуш.яз. хьей: свое (твое, родит.пад.от "ты сам")
Праиндоевропейский язык wéy: мы
Ингуш.язык вай: мы

Праиндоевропейский язык *h₃okʷ- *h₃ekʷ- глаз
Ингушский язык хьокх: покажи
Ингушский язык хьекхад: показал

Праиндоевропейский язык *h₁egʷʰ: пить
Ингушский язык хьег: жаждать
Праиндоевропейский язык deḱs: правый/ ингуш.язык дехьа: за/ дехьапа : на противоположной стороне.
Корнский язык deghow: справа/ ингуш.язык дехьавы : противоположный
Бретонский язык dehoù: вправо/ ингуш.язык дехьа-сехьа оттадар : перестановка
Ингушский язык дехь-сехь : здесь и там
Русский язык тех сех
Праиндоевропейский язык *ag-//*eg //*ueg- « двигаться» это ингушское
Ингушский язык йог1а: |ег1а: пришла
ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК ЮГ(ЕГАЙ) ЖЕН РОДА ВЕСТИ
Греческий язык odigó: веду
ингушский язык 1одиго: уводить
Спартанский язык ágo: вести
Ингушский язык юго: вести

Праиндоевропейский язык tag: касаться
ингушский язык таг: |гл. ф. 1 утв. туг, тигад, тугадда:1подчиниться, 2 согласиться
ингушский язык тагас: протест.

Праиндоевропейский язык *ǵhazdho- : палка
ингушский язык г1адж: палка
Праиндоевропейский яз ghad "дерево, ствол"
Ингуш.язык стебель (ствол): гIад

Праиндоевропейский язык *uelg- ‘влага’
Ингуш.язык елх: плачет(она) велх: плачет(он)
Древненемецкий язык welch ‘сырой’

Праиндоевропейский язык *ner- ‘проточная вода, река’:
Ингуш.язык ныр: понос, поток
Праиндоевропейский язык *mel- // *mol- ‘питье, молоко
Ингуш.язык мел, мол, мал: пей
мала а менна : |гл. ф. от мала - пить с усилительным супплетивом - менна| - напившись
ингуш.язык мала: |гл. ф. 1 утв. - мол, меннад, мадда. мийннад: пить

Праиндоевропейский язык lied- «мокнуть, таять; истекать»:
Ингуш.язык ладар: 1 течь, 2 течение, 3 протекание крыши, 4 неорганизованный поток воды

Праиндоевропейский язык *dogh- ‘идти, течь, капать’
Ингуш.язык доаг1: идет(оно), даха: ушло
Ингуш.язык догI: дождь

Праиндоевропейский язык *bhag- ‘рот, устье;
Ингуш.язык баги: рот

Праиндоевропейский язык *an- // *in- ‘в, внутрь, нутро, впадина;
Ингуш. язык Iин, мн. Iаннаш, Iана // Iиена ‘литься, изливатся, течь’, Iана-даха ‘изобилывать, переливаться’
Ингушский язык Iана,Iаннаш "пропасть, ущелье"
Ингуш.язык *Iан- ‘ущелье, пропасть’.

Праиндоевропейский язык *am- // *om- ‘водоём, канал’
Ингуш.язык Iам: озеро
Древнеирландский язык om "сырой"
маньчжурский язык омо ‘озеро, пруд, стоячая вода’

Праиндоевропейский язык *aur-, *auer-, *uar- ‘вода, ручей, поток;
Ингуш.язык горный поток: 1овраш
ингушский язык Iовра - «дождевой поток»

Прандоевропейский язык *aued- ‘смачивать
Ингуш.язык Iовда ‘сжать, сдавить, выжать, выдавить, лишить влаги’,

Праиндоеропейский язык *saud- ‘источник, ключ, поток’
ингушский язык. шовд ‘родник, колодец’,
др.-гутнический язык sauth- ‘родник, ключ’
,др.-англ. seadh, др.-фризский язык sath ‘родник, ключ’

Праиндоевропейский язык *sers- ‘течь, жидкость, cлизь’
Ингуш.язык серса: моросить

Праиндоевропейский язык degh: жечь/ ингушский язык дяго: жечь, дегад: сгорело
Праиндоевропейский язык. дег//дог, бег, ег//ог, вег – «гореть, сиять» / ингушский язык дег, доаг, даг, боаг, баг, йоаг, яг, йог, воаг, ваг, вег : гореть, трясти (4 классовых глагола простых, горения)
чеченский язык сжечь, сжигать, жечь, обжечь, обжигать(da:go:): даго
пример: жечь бумагу – кехат даго

литовский язык degù, dègti «жечь»/ ингушский язык диегу, доагди, дягат: жгу, сжигаю, горит

Праиндоевропейский язык wegh- (нести, передвигать).
Ингуш.язык вега: ведет

Праиндоевропейский язык *apo- «от, прочь»
ингушский язык апаг1: |восклицание|- вон, прочь!
Ингушский язык апаг1 вала: 1 уступить дорогу |тропу|, 2. |восклицание| прочь с дороги, вон!.

Праиндоевропейский язык nau: лодка
Ингуш.язык ний: корыто, нейва: судно

Праиндоевропейский язык: везти: bher
Ингуш.язык бер: приехал, бейр: принес
Фригийский язык ber- (нести)

Праиндоевропейский язык peg: грудь
Ингуш.язык пехк: лёгкое
окситанский язык pièch: грудь
чеченский язык легкое(pax): пах

Праиндоевропейский язык ais- (желать, жаждать)
Ингуш.язык ез: желаю
Праиндоевропейский язык bhar(e)s- (ячмень)
Ингуш.язык б1арыш: орехи, борц: просо

Праиндоевропейский язык bhau- (ударять) < bheH2u
Ингуш.язык бий: убей, бу: убиваю, бой: убив

Фригийский язык daos, davos (волк, букв. "убивающий"
Ингуш.язык дой, дойча, давуйш: убив, убивающий, убивая
Фригийский язык or (вверх): *or- (вставать, подниматься)
Ингуш.язык урагI: вверх , кверху
Ингуш язык урагIа дахийта: поднять
Ингуш.язык ура: 1 стоя, пребывая на ногах, 2 |переносно| - бодрствуя.
Ингуш.язык ураг1атта: |гл. ф. от г1атта - встать| - взлететь.

Праиндоевропейский язык bhegw- (бежать)
Ингуш.язык бег, бегаб, бугаж: вести(их)
Ингуш.язык бегажбац: не ведут
Ингуш.язык биег: трясуться

Праиндоевропейский язык завязывать: ned
Ингуш.язык ноуд: узел, недаргь: связка
шнурок для завязки шаровар

Праиндоевропейский язык per: до
Ингушский язык пер1: вождь, старейшина

Праиндоейропейский язык ayes- (медь, бронза)
Ингуш.язык ез, йоз: желтая медь
Чечен.язык желтая медь(еz): ез

Фракийский язык adamna (друг)/
Ингуш.язык адамна: людской

Фригийский язык addaket, addaketor (он сделал)
Ингуш.язык аддахийт, аддахийтор: спусти, спускав

Фригийский язык wes- (хороший)
Ингуш.язык вез: родной, дорогой, милый <в обращении>везарг: любимый, необходимый

Праиндоевропейский язык koru: рог
Ингушский язык кур: рог

Праиндоевропейский язык lap: светить, сиять
ингушский язык лап аьнна: 1|гл. ф. от аьнна - сказав|- ярко вспыхнув,2 озарив, просветлив.

Праиндоевропейский язык néh₂-u- : плавать/
ингуш.язык нека: плавать/ чеченский язык плавание(nе:ka): нека

Праиндоевропейск. ‘jekh’ – «просить», чечен. «йихан» \просить\.ингуш.язык ех: просить
ингушский язык йихай: просил, призывал

Праиндоевропейский язык color "покрытие, цвет"
Ингушский язык хуолор: оттенок
Ингушский язык кхала: покрыть
Ингушский язык утв. - кхоал, кхялай, кхоалагья
Прагерманский язык khallo "закрыть"/ и
ингуш.язык кхайлай аз "закрыл я"

Праиндоевропейский язык wert: повернуть
Ингуш.язык вердза: повернуться
Ингуш.язык дохьал-верзар : |букв. - войти(повернуться)в состояние безбоязненности
къора верза : |гл. ф. от верза - склониться| - склонить-ся к глухоте, повернуть к глухоте, перен. - по-стареть.

Праиндоевропейский язык pṓds: стопа/
Ингуш.язык пхьид: икроножная
настар пхьид: икры (анат.,ножные)

Праиндоевропейский язык ǵónu: колено/ ингуш.язык гона: коленный

Праиндоевропейский язык mar: рука
Ингуш.язык мар: хват, мардолл: обнять
Ингуш.язык мIар: ноготь

Праиндоевропейский язык mon: шея/
Ингуш.язык мин: шейный

Праиндоевропейский язык barde₂- "борода"
Ингуш.язык борд: губа
Ингуш.язык берд: челюсть

Праиндоевропейский язык bel- ("светлый, яркий")
Ингуш.язык бел: помой, билаб: вымыл
Ингуш.язык бил: хна

Праиндоевропейский язык berǵʰ- ("крепость")
Ингуш.язык берг: край, берег

ст.‑слав. бърегъ, рус. берег, арм. բերդ, բարձր (bɛɹd > pʰɛrtʰ, bɛɹdzɹ > pʰɛrtsʰr) — крепость, высокий; санскр. barhayati, авест. bərəzant, осет. был (берег реки, край утёса), гэльск. bergusia, нем. berg>burg, хетт. parku, тохар.

Праиндоевропейский язык bosó- ("голый"):
Ингуш.язык боьссо: пустой

Праиндоевропейский язык bruh- ("бровь")
ингуш.язык бIарг: глаз

Праиндоевропейский язык bráhter- ("брат")
Ингуш.язык бартхо: союзник
Ингуш.язык барт тайна: дружно
Ингуш.язык барт тар: лад (мир)

Ингуш.язык вал: умри/ вала: перейти
Древненорвежский язык val: мертв
Древнеанглийский язык wal "погибшие"

Ингуш.язык валр: мертвый, валар: смерть
Древненорвежский язык valr: мертвый
Ингуш.язык валанз: пока не умер
Ингуш.язык валлалц: посмертно(навсегда)
Древнеанглийский язык cwellan: убить
Валькнут символ тройственной природы Богов: Один-Вили-Ве, Один-Хёнир-Лодур, Один-Хеймдалль-Локи; ключ к пониманию единства, преображения, перехода; был известен викингам Скандинавии также, как "Треугольник Одина"; на рисунке — один из примеров Валькнута, часть изображения на камне, найденном на острове Готланд (IX век н.э.).
представляет собой двусоставное слово. Первая часть «valr» с древненорвежского переводится как «павший воин» (а точнее – воины, во множественном числе), вторая часть «knut» означает «узел». Именно поэтому другое (уже реальное) название Валькнута – узел мертвых

Ингуш.язык мехкарий: девушки
Чечен.язык мехкарий(mеxkariy): девушки (мн. число)
Ингуш.язык валара-керий: девы смертных
Вальки́рия (др.-исл. valkyrja «выбирающая убитых»)
Ингуш.язык утв. къерд, къийрдад, къердадда, къийрдийтад, къердийтанзар: а| -1выбирать, 2 предпочитать
От немецкого Walküre (← др.-сканд. valkyrja ‘выбирающая мертвых, убитых’).
ВАЛЛГАЛЛА: сканд. valholl дворец убитых в древнескандинавской мифологии - дворец бога Одина, обиталище душ воинов, павших в бою
У этого термина существуют и другие значения, см. Вальхалла Вал(ь)халла, Вал(ь)галла (др. исл. Valhöll) в германо скандинавской мифологии небесный чертог в Асгарде для павших в бою, рай для доблестных воинов.
От шведского Valhall (← др. сканд. vallhöll ‘чертог мертвых’ ← valr ‘убитый’
Чечен.язык город, станица, крепость, дворец, башня(g’a:la): г1ала
Ингуш.язык г1ала: город, дворец, крепость, башня
Сипсой г1ала: |топ| - название станицы слепцов-ской в Ингушетии
Чечен.язык Соьлжа-ГӀала: город Грозный
Древнескандинавский язык halla, galla, holl: дворец, чертог
Древнеисландский язык hof с. ср. р. -a- храм [д-а. hof двор, д-в-н. hof двор
Ингуш.язык ков: двор
Немецкий язык hof: двор
ХОЛ
Происходит от англ. hall «зал», далее из прагерм. формы *khallo «укрывать, прятать», от которой в числе прочего произошли: др.-англ. heall (и англ. hall), др.-англ. hell «ад», готск. halja «ад», др.-в.-нем. halla (и нем. Halle), нидерл. hal, др.-норв. höll. Восходит к праиндоевр. *kel- «скрывать, прятать»
ОТ ИНГУШСКОГО:
Прагерманский язык khallo: прятать
Ингуш.язык къайла-даккха: прятать
Ингуш.язык къайла: закрытый
Ингуш.язык къайлагIара: тайный
Ингуш.язык къайладала: спрятаться, укрыться, скрыться, изчезнуть, нырнуть
Ингуш.язык къовла утверд. - къовл, къейлад, къовладд, къовлийт, къовлан: закрыть
Ингуш.язык къовлийт, къайлийта: закрыться
Русский язык колита, калитка

ХЕТТСКИЙ ЯЗЫК ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ / ХЕТТЫ ПЕРВЫЕ ИНДОЕВРОПЕЙЦЫ J2


#хетты
Самыми древними индоевропейцами на Ближнем Востоке считаются хетты (II тыс. до н. э.)
Хе́ттский язы́к — язык хеттов, относящийся к анатолийской группе индоевропейской семьи.
Согласно этим данным, гаплогруппа J2 родилась к северу Междуречья и Малой Азии, где развивалась цивилизация хеттов.
Интересно, что также носителями гаплогруппы J2 являются две соседние субэтнические группы - чеченцы (55%) и, особенно, ингуши(88%)

ИНГУШИ ПО ЛЖИВОЙ НАУКЕ НЕ ИНДОЕВРОПЕЙЦЫ
Праиндоевропейский язык dus- ("падать, проваливаться"): ст.‑слав. дъждь, рус. дождь, укр. дощ, греч. deō, ирл. do- > , готск. tuz
Это ингушское дуж: падать, душ: ложиться
Ингуш.язык дижад: упало, дожди: ронять
Чечен.язык чудижа(c,udiz-a): лечь (внутри чего-л.)

Хеттский язык наххах: почтение
Ингушский язык нах: народ, люди
Ингушский язык наххах: людей
ИНГУШСКИЕ ПОСЛОВИЦЫ
Эсалча нахаца 1а дов эккхийте, наха хьо а лоарх1аргва эсалчарех.
Если ты затеешь вражду с ничтожными людьми, то и тебя посчитают ничтожеством.
Нахах водар 1а дувце, хьох дикадар аргдац.
Если будешь говорить гадости о других, то никто о тебе доброго слова не замолвит.
Нахах г1ийбаташ деш волчох лорале.
Берегись человека, оговаривающего других.
Нахаца дукха лийначо дукха дийшар къарваьв.
Бывалый с людьми переспорит начитанного.

Хеттский язык wēs: мы
Готский язык weis "мы"
Ингуш.язык вай: мы (инкл.и эргатив.пад.от "мы")
древнесаксонский язык wi: мы
Шведский язык vi: мы
вайц: нами (с нами, инкл.творит.пад.от "мы")
воаш: сами (мы сами, инкл.эргат.пад.от "вы сам")
Протогерманский язык wiz "мы"

Хеттский язык zīk: ты
Ингушский язык цох: им (веществ.пад.от "он,она,оно", "с помощью кого,чего")
Ингуш.яз сох: мною (со мною, веществ.пад.от "я")
Готский язык soh: этот
Ингуш.язык укхо: этот
Хеттский язык uk: я
Эламский язык akka: тот/ ингуш.язык укх: тот
Древнеисландский язык ek1: я рунический язык eka "я"/ готский язык ik "я"

Хеттский язык arha: "прочь" /
ингуш.язык ара: прочь, наружу
ингуш.язык арахьа: наружу, арахьара: внешний

Хеттский язык appa: "назад"
Ингуш.язык апаг1: |восклицание|- вон, прочь!
апаг1 вала: 1 уступить дорогу |тропу|, 2. |восклицание| прочь с дороги, вон!.
Ингуш.язык апаж: прочь, убирайся! |от апа-к опа-даль/ Ингуш.язык опепаст: прогулка

Хеттский язык kišša "причесать"
Чечен.язык къажданн(kъaz-dann): расчесать, расчесывать
пример: корта къажбан – расчесать волосы
Ингуш.язык къаж: расчесанная шерсть
ингушский язык къажденна: расчесанно
Чешский язык kůže: шкура

Хеттский язык dalugaes: длинный
ингуш.язык дIоахал: длина
Чечен.язык дукхаллин(dukxallin): количественный, множественный
Ингуш.язык дукхал: количество, множество
Ингуш.язык дукхалыш: многие
Литовский язык daugelis: многое
Ингуш.язык дIаьха: длинный , долгий
Чешский язык dlouhé(духе): длинный
ингушский язык дукхе: много
Литовский язык daug: много/ Жемайтский язык daug: много/
ингуш.язык дукхагI: более, больше, дольше
Праиндоевропейский язык dluh₂gʰós: длинный
Литовский язык kažkiek: несколько
Ингуш.язык кIеззиг: несколько

Хеттский язык саса: почитание/
Ингуш.язык сийза: малопочитаемый|ая|
Ингуш.язык сийсаза: бесстыдный, порочный
Ингуш.язык сий(честь, авторитет) за(отсутсв.)
Ингуш.язык сий: честь, слава, огонь
Английский язык say: честь, авторитет, слово
Отсюда англ.язык say out: высказаться

Хеттский язык пиэти: место
Ингуш.язык пхье: местожительство, поселение
Чечен.язык пхьа(px’a): селение, аул
Ингушский язык пхьат: 1 неопределенность, 2 |е| - неопределенное место
Ингушский язык пхьато: тот, кого отдают |выдают| мстителям
Ингушский язык пхьата: божество данной местности
Ингуш.язык пхьат1а: |топ| - с. в. ингушетии |по другим -название местности|.
Ингуш.язык пхьаша: |часто - пхьажа|в,е|| - авторитетный, известный человек в поселении.
Ингушский язык пхьатре: 1 родитель |но чаще - только отец|. 2 родина
ПАТРИАРХ
Происходит от др.-греч. πατριάρχης, из πατήρ «отец» и ἀρχή «господство, начало, власть». Русск. патриарх — через др.-русск., ст.-слав. патриархъ, патриаръхъ

Хеттский язык taru "дерево"
Ингуш.язык тайр: клен
Чечен.язык клен(stayr): стайр
Чечен.язык кленовый(stayrin): стайрин

Хеттский язык лала: язык
ингуш.язык лала: многословие, болтливость
Ингушский язык лялингиж: щебетание ласточки
Финский язык laulaa: петь
Ингушский язык ляло: песня
Ингуш.язык лалели: напевание, распевание
Ингуш.язык Iаьлалай: у (удивление, восторг)
Спартанский язык Алалай: крик вызова божества
По долине одной из них – Тиасы - шла дорога из Спарты в Мессению. ...... стихало, и криком «Алалай!» спартанцы призывали бога кровопролития Эниалия

Ингуш.язык настара пхьид: икры (анат.,ножные)
Праиндоевропейский язык pod, ped, pedis "нога"
Ингуш.язык пхьидал: от ног(икр)
Педа́ль (через фр. pédale из итал. pedale «педаль» <лат. pedāle « туфля»
хеттский язык piddai "бегать"
Хеттский язык piddai – «бегать, убегать», греческий язык pidо – «подпрыгивать подскакивать» соответствуют чеченской форме пхьид, а швед. padd – «жаба», др.-англ. pād – «лягушка» – чеченской форме пхьад – «нога; икра ноги; ляжка; лягушка». Создается впечатление, что хеттско-греческие и германские формы в данном конкретном случае являются формами чеченских диалектов.

Ингушский язык богапхьид: черепаха
Чеченский язык уьнт1епхьид черепаха
Шведский язык skoldpadda "черепаха"
Фризский язык skylpod "черепаха"
Норвежский язык skjelpadde "черепаха"
Голландский язык schilpad "черепаха"

Хеттский язык(мертв 4000 лет) per – «рука»,
Ингуш.язык пхьарс: рука (от плеча до пальцев)
Ингуш.язык пхьарсах доалладу: ручной
др.-англ. speer – «спрашивать, просить, молить» (4: 285-286) < «протягивать руку в просьбе», рус. перо, и.-е. *per – «рука» – ингуш.язык *phar – «рука» >
Отсюда русские перчатка, перья, парировать, перстень, перст и др.

Хеттский язык ишха: хозяин
Ингуш.язык йишха: судья
ингуш.язык йиш: песня/йиш лакхар: пение
Хеттский язык ишхамай: песня

Хеттский язык lullahe/i "чужаки, враги"
Ингуш.язык луолахий: соседи
Ингуш.язык лоалаха ваха: соседний

Хеттский язык тешха: откровение
Ингуш.язык теша: |гл. ф. 1 утв. - теш, тийшав, тешагва, тешадда: доверять
Ингушский язык теша: верить (кому), надеяться (на кого-то), убедиться
Ингуш.язык тешаве: убедить
Ингуш.язык тешавеш вола: убедительный
Ингуш.язык тешал: свидетельство
Ингуш.язык тешам: доверие
Ингуш.язык теш: свидетель
Ингуш.язык тештамарал де: |гл. ф. от де - делать| - 1 поручиться,взять на поруки.
Ингуш.язык тештамар: 1 надежный свидетель, 2 поручитель, 3 имя муж
Ингуш.язык тештал: подтверждение
ОТСЮДА АТТЕСТАТ
Происходит от лат. attestatus «удостоверяющий», от гл. attestari «свидетельствовать, подтверждать, удостоверять», далее из ad «к, на» + testari «свидетельствовать, завещать», далее из testis «свидетель» (восходит к праиндоевр. *tris- «три»

Хеттский язык ай- - изготовлять/ ингуш.язык яй: изготовил
Хеттский язык айш - рот/ингуш.язык Iувш: жевать
Ингуш.язык 1ийш: пожевать

Хеттский язык ария- спрашивать/ ингуш.язык ари: высказывание. оаррава: шумная речь оарарме: обращение

Хеттский язык аркамияла - музыкант
Ингуш.язык къамял: речь
Ингуш.язык къамаьл: беседа, разговор
Ингуш.язык къамяла тIера: разговорчивый

Хеттский язык гурта - ограда
Ингуш.язык г1урт: хаос, беспорядок, неразбериха
Праскандинавский язык gard: ограда
Ингушский язык карт: 1 забор, изгородь, ограда, 2 городская стена |ограда|.
Корт (англ. court— огороженное место) — ровная, прямоугольная площадка для игры в теннис.
Насыр-Кортский административный округ (ингуш. « Наьсар-Корт») — один из 4 административных округов города Назрань.

Хеттский язык истарк - болезнь
Ингуш.язык истарий: |от уст|б|| - воловий.

Хеттский язык ламен- - звать
Ингуш.язык ломар: название

Хеттский язык лами- - укреплять
Ингуш.язык лами яй: укрепился
Ингуш.язык лоаманче: |топ| - горная ингушетия
Ингуш.язык лоамаро: 1 жрец |жрица|, 2 горец |горянка|.

Хеттский язык малд- - спрашивать
Ингуш.язык мал да? чье? мал ва : кто?
Ингушский язык мела де: |гл. ф. от де - делать| - 1 ослабить, 2 сделать теплым, подогреть.
Ингуш.язык мелди: остудить
Праиндоевропейский язык meldi "остудить"
Древнегреческий язык омалдино "слабый"
Ингушский язык омалдийнно "ослабленно"
ингушский язык мелдаккх: ослабь, остуди
Древнеирланд.язык mеldасh «мягкий, нежный, приятный
Древнерусский язык моложии: моложе
ингушский язык мелложда: |букв. - слабоватый
Древнепрусский язык maldunin "молодость"
Чеченский язык малдонин: ослабший, отпустивший
Чечен.язык малдала(maldala): ослабеть
пример: мох малбелла – ветер ослабел
белорусский язык малады: молодой
Древнепрусский язык maldai "отрок"

Хеттский язык мейкки - много
Ингуш.язык мег: |мегь| - норма.
Ингуш.язык мегижделахь: |гл.ф. от де к делахь - делать| - сделайпригодным, удовлетворись.
меги-някъан: мегиевы, род, фамилия в ингушетии.
Ингуш.язык ма могга : |гл. ф. от мага - мочь| - изо всех сил
Ингушский язык мекъ: лень, мекъа: ленивый
Праславянский язык mekъ: мягкий
русск.мягкий, укр. м’яки́й, белор. мя́ккi, болг. мек, ж. ме́ка, сербохорв. мѐк, ж. мѐка, словенск. стар. mekàk, ж. mehkà, совр. méhǝk, ж. méhka, чешск. měkký, словацк. mäkký, польск. miękki

Хеттский язык мури - ягода
Ингуш.чзык комар: ягода
Ингуш.язык мур1ургь: дупло в дереве.
Ингуш.язык мург1ыж: сгнившее дерево, ставшее грибницей длягрибов.
Ингуш.язык муртха: калина

Хеттский язык муриян - гроздь винограда
Ингуш.язык муръ-енна: гл.ф. от енна - начавшее| - начавшее гнить,гниющее дерево
Северносаамский язык muorra: дерево
Саамский язык мӯрр: дерево
Лакский язык мурхь: дерево
Колтта-саамский язык muõrr: дерево
Инари-саамский язык muorâ: дерево
Ингуш.язык къохк: клен
Латышский язык koks: дерево
Чечен.язык терновник, терн(ko:ka): кока
ингушский язык кока: терновник, терн
Финский язык kukka: цветок

Ингуш.язык комс, кемс: виноград
Ингуш.язык комсий беш: виноградник
Фракийский язык kemos "плод"

Хеттский язык натта - нет
Ингуш.язык натк: кустарник
Ингушский язык нитт, ниттыж: крапива
Древнескандинавский язык natа "крапива"
Английский яз nettle "крапива"
Чеченский яз нитташ "крапива"
Фарерский яз Nota "крапива"
Голландский яз netel "крапива"
Исландский язык nettla "крапива"
Ингуш.язык них: 1ничто, 2|е|,-ыж|е| - |редко употребит| -ноль |напр. них да 1а дувцар - то, что ты гово-ришь - это ничто
Датский язык næh: нет

Хеттский язык паттар - крыло
Ингуш.язык петар: пух
Ингуш.язык бедар: перо
др.-в.-немец.язык fedara ‘перо’
Английский язык feather: перо/ Немецкий язык feder: перо/ Исландский язык fjödur: перо/ шведский язык fjäder: перо

Хеттский язык паркуй - чистый
Ингуш.язык пурх бе: брызгать (обрызгать, кого-нибудь), опрыскать
Чувашский язык перхен, перех "брызгать"
Ингушский язык пурх: фырканье
Ингушский язык пурхмерц: вскипать
Мокшанский язык пургсемс "брызгать"
Эрзянский язык пургавкст: брызги
Ингуш.язык пархаре: уничтожение, стирание
Ингуш.язык парх ала: |гл. ф. от ала - сказать| - бить тараном
Ингуш.язык пархингь ваккха: |гл. ф. от ваккха - поставить| - изодрать в клочья

Хеттский язык паххаш- - защищать
Ингуш.язык пахашк: тряпка
Ингуш.язык пхьегIаш: посуда

Хеттский язык такама - (иер.) земля
Ингуш.язык токхам: оползень
Ингуш.язык токхам бе: |гл. ф. от бе - делать| - 1 волочить тяжелый груз, 2 |об оползне| - стронуться с места.

Хеттский язык текан - земля(ЯВНО ВИДНО ЧТО ПЕРЕВОДЧИК ХЕТТСКИХ СЛОВ ЛИБО МУДАК ЛИБО ДЕЛИТАНТ

Хеттский язык тамаш- - тормошить
Ингушский язык тамаш: чудо
Ингуш.язык тамаш е цецвала: удивиться
Ингуш.язык тамашийна: странный
Эрзянский язык тамаш: чудо
Ингуш.язык тамаште: зрелище
Древнегреческий язык τάύμάσίοтηтά
tymasiótita: волшебство, зрелище.
Ингуш.язык тиймаз: хаос
Ингуш.язык тиймиа де: |гл. ф. от де - делать| - стлаться, ползти по земле |о тумане|.
ингуш.язык тиймиа: стлание.

Хеттский язык усити- - покупать
Ингуш.язык эцийт: купить
Ингуш.язык эцар: купля, покупка
эцар-йохкар: купля-продажа

Хеттский язык хальки - зерно
Ингуш.язык хIалакве: уничтожать

Хеттский язык харк- - иметь
ингушский язык хьарак: знак, черта, метка
Нивхский язык ӽар̌ӄавд: царапать/
Чеченский язык хьаьрк: знак, клеймо
Ингуш.язык пометить: оттадаь хьарак
Спартанский язык harakter: пометка, чеканка
Происходит от др.-греч. χαρακτήρ «черта, знак, примета» (первонач. «чеканщик»), из χαράσσω «царапаю, мечу, клеймлю», затем — в абстрактных значениях. В ряде европейских языков слово заимств. через лат. character. Русск. характер — первонач. со знач. «должность» — начиная с Ф. Прокоповича.

Хеттский язык харкиш - белый
Ингуш.язык хьаргIаш: пики (карточн.), трефы (карт.)

Хеттский язык харш- - ослаблять
Ингуш.язык хорш: лихорадка
хорш ений: |гл. ф. от я - прийти, к супплетивной форме ений - пришел, начался| - начался приступ ли-хорадки |малярии|.
Чечен.язык хорша(xors,a): лихорадка, малерия

Хеттский язык хас- - производить
Ингуш.язык хаьс: овощ
Хеттский язык хашша - внук
Ингуш.язык хьаша: гость, знакомый

Хеттский язык хилан - двор
Ингуш.язык г1ийлан: худое
Финский язык haluta: хотеть, желать/ ингуш.язык Финский язык halu: желание/ ингушский язык хал: будь, хочу
Финский язык Haluan: хочу/ халийн: случилось
Финский язык haluta: хотеть/ ингушский язык халийт: хотеть
хала: |гл. ф. 1 утв. хул, худда, ханад (ханнад): быть, побывать, 2 очутиться, 3 случиться,произойти.
Финский язык hänt: случилось
Ингушский язык ханнад: случилось

Ингушский язык уйтIие: двор
Праскандинавский язык ute: во дворе
Чеченский язык уьйт1е(u’ythе:): двор
Чечен.язык уьйт1ара(u’ythara): дворовой
Шведский язык uten: выход
Шведский язык ute: из
Ингуш.язык ков: двор
Древнеисландский язык hof с. ср. р. -a- храм [древнеангл. hof двор, д-в-норвеж. hof двор
Немецкий язык hof: двор
Ингуш.язык коа: во дворе |коа г1олла - по двору|
Ингуш.язык коараха: придворный |ая
Прагерманский язык kau ‘двор’
Немецкий язык Mos-kau: Москва
Ингуш.язык коваьда: дворовые постройки

Хеттский язык шакува - глаза
Ингуш.язык шаккхева: оба

Хеттский язык шакхар - грязь
Ингуш.язык шахьар: село
Ингуш.язык мIад: грязь
Чечен.язык мода (moda): грязь
Английский язык mudded: испачканный, грязный
Чечен.язык моданийн(modaniyn): грязный
Английский язык muddy: грязный
Ингуш.язык мIадаш-диза: грязный
Немецкий язык matsch: грязь

Хеттский язык хурта- - проклинать
Ингуш.язык хуртакх: мизерный результат
Хеттский язык хуха - дед
Ингуш.язык хьеха: учить, хьехам бе: советовать
Шведский язык heta, heter , hette, hetat:называться
Ингуш.язык хета: думать (полагать), казаться (кем-чем, каким), показаться (почудиться)
Ингуш.язык хетта: спрашивать, рассправшивать
Ингуш.язык хетта: |гл. ф. 1 утв. хетт, хийттад, хеттадд: спрашивать, 2 опрашивать
Ингуш.язык хетта: |гл. ф. 1 утв. хетт, хийттад, хотта, хоттадд: - 1 соединять, связывать, 2 сочленять
Ингуш.язык хетер: кажеться, думается
Ингуш.язык хеттаргахья: наверно (ввод.слово)

ГЕНЕТИКА ХЕТТОВ
Около 20 000 лет назад в древней Анатолии на свет появился человек, давший начало роду J2 (M172). Род долгое время пребывал в Малой Азии, где распался на 2 ветви: J2a (M410)
ди из этих родов открыли миру земледелие и скотоводство.
Эти неолитические племена 4-5 тыс. лет назад распространились на Кавказ, в район Средиземноморья, Месопотамию и Северо-Западную Индию. Северные ветви дали начало картвелам и хаттам, восточные - ариям, западные - народам Балкан (в т.ч. грекам) и Апеннин, южные - финикийцам. Оставшиеся в Анатолии стали хеттами и урартами. Благодаря основанию греческих колоний на Черном море, люди из рода J2 стали жить на землях будущей Руси.

ХАТТСКИЙ ЯЗЫК ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ


#хатты

Хатты (Анатолия) — древний народ, говоривший на хаттском языке и основавший страну Хатти в Малой Азии, впоследствии завоёванную хеттами.
Хатты (германское племя) — германское племя.

ГЕНЕТИКА ХАТТОВ

Около 20 000 лет назад в древней Анатолии на свет появился человек, давший начало роду J2 (M172). Род долгое время пребывал в Малой Азии, где распался на 2 ветви: J2a (M410)
ди из этих родов открыли миру земледелие и скотоводство.

Эти неолитические племена 4-5 тыс. лет назад распространились на Кавказ, в район Средиземноморья, Месопотамию и Северо-Западную Индию. Северные ветви дали начало картвелам и хаттам, восточные - ариям, западные - народам Балкан (в т.ч. грекам) и Апеннин, южные - финикийцам. Оставшиеся в Анатолии стали хеттами и урартами. Благодаря основанию греческих колоний на Черном море, люди из рода J2 стали жить на землях будущей Руси.

В генофонде ингушей и чеченцев преобладающей является гаплогруппа J2a4b-М67(xM92). В генофонде других этносов Кавказа частота этой гаплогруппы не превышает 9% (в среднем 3%)
гаплогруппа встречается у более чем 80% ингушских фамилий, что по этому показателю ставит ингушей на 1 место в мире по распространению гена J2.

СЛОВА ЛЖИВОГО УЧЕНОГО :
("Впрочем, можно отметить, что хаттский язык, обнаруживая предположительные черты сходства с абхазо-адыгскими и, может быть, с картвельскими языками, не проявляет никаких общих черт с нахско-дагестанскими языками.")

Ха́ттский язы́к — язык древнейшего (III — начало II тысячелетия до н. э.) населения северо-восточной части Малой Азии.
изолированный язык, предположительно абхазо-адыгская семья или сино-кавказская макросемья
Швейцарский востоковед Эмиль Форрер, в 20-х годах XX века, впервые высказал гипотезу, что хаттский язык состоит в родстве с западнокавказскими языками, а именно абхазским, адыгским и убыхскимязыками[
Степень структурной близости между хаттским и картвельскими языкамипредставляется меньшей, чем между хаттским и абхазо-адыгскими. Хотя и картвельские языки в области глагола имеют сложную систему префиксации и суффиксации, но принципы её несколько иные, чем в хаттском. Для решения вопроса о генетических связях хаттского языка с картвельскими не имеется достаточных данных.

СЛОВА УЧЕНОГО: ЛОЖЬ
НЕ проявляет никаких общих черт с нахско-дагестанскими языками.

Например, хаттское слово бог-правитель Tabarna содержит следующие именные корни:
ta «отец», bar «большой», na «око», буквально «око большого отца», т.е. того, кто все видит.
Сравните с адыгскими корнями: ты «отец», бэ «много», бэрэ «долго», нэ «глаз»

ингушский язык табарний: молитвенный зал в храме ингушетии.
ингушский язык табарне: 1 |религ| - хранилище для обрядовых предметов, 2 переносной ящик, рундук,для обрядовых предметов. ставился при мистериях рядом с алтарем, откуда жрец брал необходимое, 3 схрон, место схрона.
ингушский язык табаржангь: сурок
ингушский язык табар: навес

Хаттский язык ja: имеет/ ингушский язык йие: имеет
Хаттский язык uel: дом/ ингушский язык улл: |усиленная форма глагола ул - лежит| - пребываетлежа, лежит.
Ингуш.язык уллув: рядом, возле
Ингуш.язык улла: могила
аулиевы, род, фамилия в ингушетии.: аулий-някъан
Ингуш.язык увлий: причал
Ингуш.язык увлу-цергь: резец |зуб|.

Хаттский язык ta: отец/ ингушский язык да: отец
ингушский язык тхьа : бог
Ингуш.язык тхьаг1а: владение бога, в котором человекпребывает в бессознательном состоянии
Ингуш.язык тхьаг1ар: |жреч| - |букв. вход в часть владе-ния бога| - дремота, дремотное состояние
Ингуш.язык тхьаг1ар ваха : |гл. ф. от ваха (яха) - сходить,уйти|- 1 разомлеть, задремать, уйти в дремоту, 2 углубиться в свои мысли
Ингуш.язык тхьайса улла: спящий
Ингуш.язык тхашкъа: жрец бога Тхьа
Ингуш.язык тхабахро: |топ| - село в ингушетии, развалины справа от реки г1улой-хий.
Ингуш.язык са-тхейла: стела |др.греч. стыли|.
От ингушского Тхьей, Тхьа бог, божье
Древнегреческий Теос: бог, и ТЕИЗМ, АТЕИЗМ
Ингуш.язык тхьам: |по другим - тхьамма|д|| - курение, воскурение в честь богов
Ингуш.язык тхьамк: табак
Ингуш.язык тхьамка оза: курить
Монгольский язык тамаке: табак
Ингуш.язык тхьамаг1: 1 знак, 2 клеймо, 3 признак.
Отсюда ТАМОЖНЯ
Ингуш.язык тхьамада: 1 |букв. идущий от бога отец или отец общины бога тхьа| - глава, старейши-на, 2 руководитель, 3 менеджер.
Ингуш.язык тхьамадалза: |букв. без тамады| - анархично, анархичный.
Ингуш.язык тхьейма: |эзар-эзар-эзар|е|| - миллиард.
Ингуш.язык тхьема: гороскоп
Ингуш.язык тхьема: мысль, внушенная богом Тхьа
Отсюда тема
Ингуш.язык тхьужпе: сезон
Ингуш.язык тхьуж: |спорт| - финиш.
Ингуш.язык тхьоврре а: давным-давном, в давно прошедшем времени.
Ингуш.язык тхьовса: |повелительн| - спи!
Ингуш.язык тхьовсавер: |для жен. - тхьовсаер|д|,-ыж|д|-1усыпление 2 наркоз
Ингуш.язык тхов: крыша, потолок
Ингуш.язык тхов-агро: фреска. |др.греч. - тыхографиа|.
Ингуш.язык тховнат1е: 1 чердак, 2 место сопряжения потол-ка и крыши.
Ингуш.язык тховнел: крытая галерея
Отсюда ТУНЕЛЬ
Ингуш.язык т1уннал: влажный, сырой
Французский язык tonnelle "круглый свод"
Чеченский язык тхов(txov): крыша, потолок
Ингушский язык телладо: покрыл
Галисийский язык tellado "крыша, покрыть"
Ингушский язык тхоув-теллад "крышу покрывать"
Русский язык сТелить, посТель
ингушский язык талла: покров |лат. talla - кожура|.

Хаттский язык kan «воспитанник»/ингушский язык кан: воспитатель
каната-някъан: канатовы, фамилия в ингушетии.
В хаттском также можно выделить суффикс -el/il(i) отглагольного происхождения
(сравните с адыгейск. илъ «лежит, находится
ингушский язык алл: |ул, улл, илл, иллад: лежать, быть в состоянии лежания.
Венгерский язык álom: сон/ Ингушский язык
алам: 1 памятное горе |букв. лежащее в памяти|. 2|д|,-ыж|д|-отдельная могила как символ почитания.
Ингушский язык аламач вала : напиться до полусмерти |до потери сознания|.
Венгерский язык ül: сидит/ ингушский язык ул: лежит

Хаттское слово Tauananna «правительница» содержит следующие именные корни: ta
«отец», ua «небо, бог», nanna «мать».
В словосложении особое место также занимают элементы, обозначающие символьные
функции различных частей тела. Например, в роли символа человека как такового или через
его характеристику-признак выступают такие корни, как (1) хатт. na, адыгейск. нэ «глаз», (2)
хатт. pe, адыггейск. пэ «нос»

Хаттский язык tauananna: правительница/
Хаттский язык nanna: мать
Ингуш.язык нанна: мать
Ингуш.язык наьнананна: бабушка (мать матери)
Ингуш.язык устнана: теща
Ингуш.язык маьрнана: свекровь
Ингуш.язык даьнанна: бабушка (мать отца)
Нанна (др.-сканд. Nanna — «мать»)— дочь Непра, супруга Бальдра, мать Форсети.Богиня из клана асов в скандинавской мифологии. Жила вместе с мужем Бальдром во дворце Брейдаблик в Асгарде.
Древнескандинавский язык nanna "мать"
Праславянский язык *nana 'мать, бабушка/ ингушский язык мама сущ. *нана
Вепсский язык naine: женщина
Финский язык nainen: женщина/ ингушский язык нанен: материнский

Хаттское слова tal(u)it «пол» буквально означает «покрытие, на котором стоят».
Сравните хатт. tal(u) с адыгейск. телъ « лежит сверху (на)».
Ингуш.язык телат: кожа (материал)
ингушский язык тол: погреб
ингуш.язык т1алатт: стоит сверху
Чечен.язык к1еллатта(khеllatta): стоять под чем-либо
Ингуш.язык ха-т1алат: сторожевой пост.
ингуш.язык сеца латт: стоять (не работать)
ингушский язык сеца: |гл. ф. от саца - остановиться, перестать| - остановившись, оставшись, перестав
Old French cesse "cease, cessation," from cesser.
Древнеанглийский язык cesse, cesseatin, cesser: прекратить, перестать
Английский язык cease: прекращать
cease fire! ― воен. прекратить огонь!
ингуш.язык ура латт: стоячий
Ингуш.язык ура: вверх
Ингуш.язык ураг1атта: |гл. ф. от г1атта - встать| -подниматься
Фригийский язык or (вверх): *or- (вставать, подниматься)
ингуш.язык керте латт: управлять
хаттский язык her "управлять" ~ греч. χειρίζω "руководить, управлять" (< χείρ "рука, кисть").
Ингуш.язык керта: во главе
Ингуш.язык кертера: главный
нясаркерте: |топ| - насыр- корт, часть назрани.
ингушский язык карадарий: власть имущий, правящий, управляющий.
ингушский язык кар: в руках, во власти
карадерза: |гл. ф. от дерза - повернуться| - повернутьсяк власти, уйти под власть,
карадерзадер: завоеватель, подчини-тель,
карадига: |гл. ф. от дига - вести| - подчинить,
Ирландский язык corrach: карлик, гном/ ингуш.язык каррахь: ручной, каррат: младенец |ручной| ясельного возраста
Ингуш.язык кар: на руки, кара1амар: приручение
Английский язык carry ˈkærɪ: нести в руках, носить
Санскрит sa: करः (karaḥ) "рука"/ ингушский язык карахь: в руках
Чечен.язык карахь(karax’): в руках, во власти, в ведении
пример: карахь хила – находиться во власти у кого-л.

Хаттский язык katte "царь" < аккад. qatu "рука", то есть руководитель.
ингушский язык котта: победитель
коттой: коттоевы, род, фамилия в ингушетии.
ингушский язык котто: 1 пребывание на высоте, достижение вершины, 2 |е|,-ныж|е|- победа.
Ингуш.язык коттам: 1 победа, 2 выигрыш
ингушский язык коттийро: превосходство
Древнеассирийский язык кетайя: курица
чеченский язык курица(ko:tam): котам
ингушский язык котам: курица(наседка)от
котто: пребывание на высоте
Спартанский язык kottu "победить"
Ингушский язык котто: 1 победитель.2 имя муж |
Ингушский язык коттвал: победить
ингушский язык котало: успех
ингушский язык коталон: успешный
Литовский язык klotingas: успешный

хаттский язык fa-zare-l ‛люди; человечество’
ингушский язык зар: новый
Ингуш.язык зур: луч света

ингушский язык зарза: дярявый, изьеденный
чеченский язык зарздола(zarzdo:la): износиться до дыр, продырявиться
заре-някъан: дзариевы, род, фамилия в ингуше-тии.
Ингуш.язык зару: 1 помогающая больным, 2имя жен
Ингуш.язык зорр: сила, мощь.
Скифский язык zura "сила"
Скифский язык Yava: просо/ ингуш.язык пшено: Iов
Ингушский язык Iовна: пшенный
Русский язык овин – «сушилка для зерна
Ингуш.язык зарб: печать
Ингуш.язык зарба теха: печатный
Ингуш.язык зорз ваккха : |глаг ф ваккха - поднять| - по-весить на рее преступника.
хаттский язык zare "народ" < аккадский язык. zâru "скручивать, сплетать".
Ингуш.язык з1арде: сплести, з1ардам: ограда
Ингушский язык ЗIāр ‘плетенка, ограда, загородка’.
Фригийский язык zordum (город)
хаттское zare «народ» < аккадский язык. zâru «сплетать», лат. sero «сплетать, соединять, связывать; сеять;
Литовский язык žardis ‘загон’, др.русск. зород ,зарод ‘огороженное место для стога’.
прусский язык sardis [zardis] ‘забор’,
ЗАРОД в толковом словаре живого великорусского языка В. Даля.
ЗАРОД - заро́д о́да стог, огороженное место для стога, диал. заро́жина жердь посредине стога сена, псковск. (Даль), из *zordi̯ā, см. зоро́д..

Хаттский язык izzi ‛хороший, благоприятный’;
Ингуш.язык еззо долаж : благородный |ая| |
Ингуш.язык еззиге : 1 с уклоном в тяжкое, в тяготу, 2 сведение к бо-лее тяжкому
Ингуш.язык еззаш: свято
Ингуш.язык йизза: полная, наполненная
Хеттский язык āssus ‛хороший’
Ингушский язык езхетти: жрица, святая
Ингушский язык езхлепий: |жреч| - жрец, имевший правоработать над мозгом, вскрывая череп
Ингушский язык езх: священный дар, высокая способность
АСКЛЕПИЙ БОГ МЕДИЦИНЫ ПРЕДОК ГИППОКРАТА: ЭТО ИНГУШСКИЙ ЖРЕЦ

Аскле́пий (в древнеримской мифологии Эскулап др.-греч. Ἀσκληπιός, «вскрывающий») — в древнегреческой мифологии— бог медицины и врачевания. Был рождён смертным, но за высочайшее врачебное искусство получил бессмертие.

Человек, стремившийся стать хорошим врачевателем, раньше, весною, в первую среду после новолуния, брал в руки змеиную шкуру и тер ее в ладонях. При этом он приговаривал: «Великий Бог Дяла, пусть мои руки будут целебными». Все это повторялось дважды в последующие две пятницы. Все народные инг ушские врачеватели проводили такой обряд ежегодно. Мой отец был лекарем и еще мальчиком заставлял меня тереть в руках змеиную шкуру». (В 1977г. рассказал врач Ахмет Сосиевич Куштов; записал И. Д. –в, см.: МЛВ, с. 303).

Обвитый змеёй жезл Асклепия используется как медицинский символ.

Хаттский язык halu-halu [*halu] ‛засов’;
Ингуш.язык зайл: засов
Ингуш.язык хьайела: открой
ХОЛ
Происходит от англ. hall «зал», далее из прагерм. формы khallo] «укрывать, прятать», от которой в числе прочего произошли: др.-англ. heall (и англ. hall), др.-англ. hell «ад», готск. halja «ад», др.-в.-нем. halla (и нем. Halle), нидерл. hal, др.-норв. höll. Восходит к праиндоевр. *kel- «скрывать, прятать»
ОТ ИНГУШСКОГО:
Прагерманский язык khallo: прятать
Ингуш.язык къайла-даккха: прятать
Ингуш.язык къайла: закрытый
Ингуш.язык къайлагIара: тайный
Ингуш.язык къайладала: спрятаться, укрыться, скрыться, изчезнуть, нырнуть
Ингуш.язык къовла утверд. - къовл, къейлад, къовладд, къовлийт, къовлан: закрыть
Ингуш.язык къовлийт, къайлийта: закрыться
Русский язык колита, калитка: дверь, дверце
Праиндоевропейский язык kel: прятать
Ингуш.язык къейле: 1 тайна, секрет, скрытность, закрытость, 2 таинство, 3 тайник.
Ингуш.язык къейлеъе : |гл. ф. от е - делать| -сделать тайным, упрятать.
Ингуш.язык къейлаг1ара : из тайн, из скрытности.
Ингуш.язык къейлаг1 : в тайне, скрытно.
Готский язык halja: ад
Ингуш.язык хало хьега: мучиться
Ингуш.язык халла: едва (с трудом), кое-как (с трудом), насилу
Немецкий язык halla: ад
Ингуш.язык холо е: пытать
Древненорвежский язык höll: ад

Ингушский язык къайлаб: закрыли, заперли
Язык индейцев Майя: kalab ‛запор, засов’,
Шумерский язык kali "закрывать"

Эламский язык akka: тот/ ингуш.язык укх: тот
Ингуш.язык укхог1: о нем, о ней.
Ингуш.язык укхо: 1 этот, 2 он
Хеттский язык uk: я
Древнеисландский язык ek1: я/ рунический язык eka "я"/ готский язык ik "я"/ Древнеанглийский язык ic "я"
Хеттский язык piddai – «бегать, убегать», греческий язык pidо – «подпрыгивать, подскакивать» соответствуют чеченской форме пхьид, а швед. padd – «жаба», др.-англ. pād – «лягушка» – чеченской форме пхьад – «нога; икра ноги; ляжка; лягушка». Создается впечатление, что хеттско-греческие и германские формы в данном конкретном случае являются формами чеченских диалектов.
Чечен.язык лягушка(px’id): пхьид
Ингуш.язык лягушка: пхьид
Ингуш.яз. курбаг1апхьед: рогатая лягушка
Исландский язык padda: жаба
Шведский язык padda: жаба
Нидерланд.язык pad: жаба
Норвежский язык padde: жаба
Фризский язык toad: жаба
Датский язык tudse: жаба
Ингуш.язык т1од: лапа, ножка
Чечен.язык лапа (животных)(thod): т1од
Немецкий язык Kröte: жаба
Ингуш.язык богапхьид: черепаха(букв. лягушка в чаше)
Чечен.язык черепаха(u’nthеpx’id): уьнт1епхьид
Норвежский язык skilpadde: черепаха
Нидерланд.язык zeeschildpad: черепаха
Датский язык skildpadde: черепаха
Немецкий язык Schildkröte: черепаха
Шведский язык sköldpadda: черепаха

Ингушский язык хо: хмель
хаттский язык ha «ячмень» (вероятнее всего напиток из ячменя)
шведский язык hop: хмель
чеченский язык хмель(xo:я:xar): хояхар

Шведский язык heta, heter , hette, hetat:называться
Ингуш.язык хета: думать (полагать), казаться (кем-чем, каким), показаться (почудиться)
Ингуш.язык хетта: спрашивать, рассправшивать
Ингуш.язык хетта: |гл. ф. 1 утв. хетт, хийттад, хеттадд: спрашивать, 2 опрашивать
Ингуш.язык хетта: |гл. ф. 1 утв. хетт, хийттад, хотта, хоттадд: - 1 соединять, связывать, 2 сочленять
Ингуш.язык хетер: кажеться, думается
Ингуш.язык хеттаргахья: наверно (ввод.слово)

Самыми древними индоевропейцами на Ближнем Востоке считаются хетты (II тыс. до н. э.)
ИНГУШИ ПО НАУКЕ НЕ ИНДОЕВРОПЕЙЦЫ

Праиндоевропейский язык dus- ("падать, проваливаться"): ст.‑слав. дъждь, рус. дождь, укр. дощ, греч. deō, ирл. do- > , готск. tuz
Это ингушское дуж: падать, душ: ложиться
Ингуш.язык дижад: упало, дожди: ронять
Чечен.язык чудижа(c,udiz-a): лечь (внутри чего-л.)
Хе́ттский язы́к — язык хеттов, относящийся к анатолийской группе индоевропейской семьи.

ШВЕДСКИЙ ЯЗЫК ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ


Шведский язык brista, brister, brast , brusto, brustit, bristning: лопаться/ ингуш.язык барст, барстер, барсто, берста, берстира, барстийна, барстабо, барстийтира, барстаннг: жиреть, откармливать, пухнуть, жирный
Шведский язык bära, bär, bar, buro, burit: носить/ингуш.язык ба1ийра, барро, бахьарг, бахь, бахьаргба, бенаб: приносить, нести, принести, принесет, принес
Шведский язык gå, går, gick , gingo, gått: идти, ходить
Ингуш.язык гIа(шаг) шагать: гIа баха(шагать) г1уор(идущий) г1ахь (если пойдешь), г1ог1(ножка) гаьнагIа(дальше) г1атт: встать, подняться, хьалаг1атто: поднять, поставить на ноги
Шведский язык göra, gör, gjorde, gjort: делать
Ингуш.язык г1ора: физическая сила, мощь
Ингуш.язык г1орта: делать усилие
Ингуш.язык г1орто: усилие, напор, опора, оплот

Шведский язык heta, heter , hette, hetat:называться
Ингуш.язык хета: думать (полагать), казаться (кем-чем, каким), показаться (почудиться)
Ингуш.язык хетта: спрашивать, рассправшивать
Ингуш.язык хетта: |гл. ф. 1 утв. хетт, хийттад, хеттадд: спрашивать, 2 опрашивать
Ингуш.язык хетта: |гл. ф. 1 утв. хетт, хийттад, хотта, хоттадд: - 1 соединять, связывать, 2 сочленять
Ингуш.язык хетер: кажеться, думается
Ингуш.язык хеттаргахья: наверно (ввод.слово)
Ингуш.язык юхетатт: придвинуть

Шведский язык hinna , hinner , hann, hunno, hunnit достигать, успевать
Ингуш.язык хинна, хиннар, ханн, ханнув, ханнад: побывало, случилось, произошло
Ингуш.язык хила: |гл. ф. 1 утв. хул, хиннув |хинний|, хинна, хиннад: быть,2 побывать, 3 очутиться, 4 случиться, 5 получиться.
Ингуш.язык на1алт хинна: |гл. ф. от хинна - став| - ставший |ая|опозоренным, проклятый.
Ингуш.язык рамигрол хиннад : |гл. ф. хила - произойти к его супплетивной форме - хиннад| - случился тепловой удар.

Шведский язык häva, hov, hovo: поднимать
Ингуш.язык хьаэйве: подними, хьаэйвя: поднял, хьаэйву: поднимаю

Шведский язык kunna, kan, kunde ,kunnat: мочь
Ингуш.язык хейн, хейнад: уметь, знать, кхийнув, кхийний: достиг, достигла

Шведский язык le,ler, log , logo, lett: улыбаться
Ингуш.язык от ле - говорить| - слово.: лие
Ингуш.язык лер: говр, разговор
Ингуш.язык лер: наговор, напрслина, поношение
Ингуш.язык шорттига лер: шепот, харц лер: бред
Ингуш.язык лувг1а: язык общения.
Чечен.язык логан(logan): горловой
Чечен.язык логгец(loggеc): по горло
Ингуш.язык лата: облаять

Шведский язык lyda, lyder, lödd/lydde , lydit / lytt слушаться, повиноваться
Ингуш.язык ладийг1а: слушать, ладувг1а: послушный, покорный, ладувгIа: слушать, слушаться, ладувгIар: слушание, ладувгIархо: слушатель, ладувгIаш: послушно, ладувгIаш воаца: непослушный
ладувг1а: |гл. ф. от дувг1а - навострять, выставлять| 1 выставлять, навострять уши, чтобы лучшеслышать |о животных|, 2 слушать, 3 послушать, прислушаться, 5 выслушать, быть внимательным.

Шведский язык ligga, ligger, låg, lågo, legat : лежать
Ингуш.язык лега: гл. ф. 1 утв. лег, лийгад, легадд: ложиться, падать
Ингуш.язык легар: прилегший, ингуш.язык мала-легар букв. прилегший, чтобы выпить| пьяница, бомж.
Шведский язык låta, låter, lät, läto, låtit пускать; позволять
Ингуш.язык лата: |гл. ф. 1 утв. лат, латад, латадд: прилипиться, прилипнуть.
Ингуш.язык лата: драться
Ингуш.язык латар: битва, борьба, схватка, драка
Ингуш.язык латар: 1 цветение, 2 завязь плодов, 3 прилипание, слипание.
Ингуш.язык латар : |гл. ф. от лата - зажечся| - зажегся, зажглось.
Ингуш.язык лотадала: зажечься, лотаде: зажечь
Ингуш.язык лот1къа : |гл ф. 1 утв. - лот1къ, лет1къав, лот1къагва: жаловаться
Ингуш.язык лот1къам: 1 жалоба, 2 изложение жалобы, 3обвинение
Ингуш.язык лот1къам эцар: 1 выслушивание, 2 допрос.
Ингуш.язык лот1къам баккха: |юр| - |гл. ф. от баккха — отобрать| допросить.

Шведский язык ta /tagа, tar, tog, togo, tagit : брать
Ингуш.язык тага: |гл. ф. 1 утв. туг, тигад, тугадд: подчиниться / тигийто ду: повелеваю./ тигар:
|гл. ф. от тига - подчиниться| - подчинился.
Ингуш.язык тао, таа: сжать, сдавить

Шведский язык vara, är, мн. ч. äro, var, voro, varit быть
Ингуш.язык вар(был) йер, яр(была, являлась)
Шведский язык är: является

Шведский язык vika viker vek/vikte veko vikit/vikt сгибать
Ингуш.язык виега, виегар, виег, виегта, виего, виегат: содрогнуться, дрогнуть, дрожать, трястись
Ингуш.язык ваг1, ваг1ар, ваг1аргьва, ваг1о, ваг1ийт: сидеть(сиди, сидит, будет сидеть, сиди, пусть сидит)
Шведский язык äta, äter, åt åto, ätit: есть, кушать
Ингуш.язык ата: резать, рубить, дробить
дрбь, 2|д|-дробление.: ато, атар: разрублено(раздроблено) ататта: оттолкнуть, отодвинуть, атитта: толкать, отодвигать
Ингуш.язык йотта, йоттер, йотт, йотто, йоттат, йоттада, йоттадарг: наливать, грузить, налитое, налей, наливаю, налила, нальет, наливаемое

Шведский язык växa (II) växer växte / vuxo,växt/vuxit: расти
Ингуш.язык вIаьха: старый, вIаьхар: прожитый, длинный, вIаьхий: богатый
Ингуш.язык воккхагIа: старший (по возрасту)
Чечен.язык воккхаха(vokkxaxa): старший
Ингуш.язык воккхавар: растущий
Ингуш.язык воккха ве: вырастить

Шведский язык sitta ,sitter, satt, suttit/setat: сидеть
Ингуш.язык сетта: | гл. ф. 1 утв. сетт, сеттар, сийттад, сеттагва, сеттадда, сеттагья: 1гнуться, делать различные стойки 2кривляться
Ингуш.язык сетта: гнуться, кривиться (о лице), кривой
Ингуш.язык саттийта: |гл. ф. от сатта - гнуться, изгибаться, к саттийта - дать изогнуться| - 1 дать возможность изогнуться
Ингуш.язык сатта: |гл. ф. 1утв. - сатт, саттадда, соттаж да, сийттад: гнуться
Чечен.язык сатта(satta): склониться, наклониться, согнуться

Шведский язык bita,biter , bet, bitit : кусать
Ингуш.язык баттIа, баттIар: разорвать, разорвал

Шведский язык duga,duger, (dög), dugit : годиться
Ингуш.язык дуг: |от дига - вести, дуг, дугар, дигад| - ведет.дуги-някъан: род, фамилия в ингушетии, дугиевы
Ингуш.язык дега, дегар, дог, дегад: у сердце, от сердца, сердце, сердца
Ингуш.язык дегабуаме: ревнивый
дегагIоз: радость, дегабуамбар: подозрение
дегаза хета: брезговать, брезгливый
Ингуш.язык доаг1ардер : справедливый
Ингуш.язык мегаргда, мегижда: годиться
Ингуш.язык накъадаргда: пригодиться
Ингуш.язык гл. ф. от вола - являющийся| - тот, который сгодиться.: мегарг вола

Шведский язык att kosta (стоить)
Ингуш.язык къоастаде: разменять, снять
Ингуш.язык къоаста де : |гл. ф. от де - делать| -1 развести, 2 разобраться.
къоастой : |къостой| - костоевы, род, фамилия в ингушетии./
Ингуш.язык вIашагIкъоастабе: разлучить

Шведский язык att hitta: находить
Ингуш.язык хитта: приделывать, прикреплять

Шведский язык behöver: нуждающийся
Ингуш.язык бехо, бехаргьбар: проси, просящий

Шведский язык att leka lekar: играть
Ингуш.язык лакхар: игра (на инструменте), йиш лакхар: пение, шок лекха: свистящий
шоклекхарг: свисток

Шведский язык att hända: случиться händer: случилось
Ингуш.язык ханнад, ханндар: случилось, случившееся
рамигрол хиннад : |гл. ф. хила - произойти к его суп-плетивной форме - хиннад| - случился тепло-вой удар

Шведский язык Убивать – att döda, döder
Ингуш.язык доадо, доадер: убил, убивает
ингушский язык тосс: |супплетивн. ф. гл. от тасса - кидать, закидывать,скидывать| - кидаю,
шведский язык tossa «распространять, разбрасывать, рассыпать, посыпать»
Ингушский язык б1ар — орех
Шведский язык bär "ягода"
Ингушский язык воттадеж, воттвеш, веттадеш: стирая, моя, очищая
Шведский язык tvättades: помыт
Ингушский язык веттанин: выстиран
Шведский язык tvättning: моющий
ингуш.язык вай: мы (инкл.и эргатив.пад.от "мы")
Шведский язык vi: мы
Чечен.язык вай(vay): мы, нами
Шведский язык leka: играть
Ингушский язык лекха: играть, петь
Шведский язык hök: ястреб
Ингушский язык хьокх: покажи
Шведский язык vi dödar: мы убиваем
Ингуш.язык вай доадер: нас убивают
Ингуш.язык вай доадеш: нас убивая
Шведский язык vi dödas: нас умервщляют
Ингуш.язык вай довр: мы умираем
Шведский язык vi dör: мы умираем
Ингуш.язык дойне: 1 место гибели |о плохих переправах встарину|, 2 место падежа животных, 3 злачноеместо
Шведский язык döende: умирающий
ингушский язык дов: умереть
Шведский язык dö: умереть
Шведский: gotl. natä, dial. nättla: крапива
Ингуш.язык нитт: крапива
Ингуш.язык натка: кустарник
Ингуш.язык дж1але-нитта : |ботан| - яснотка, собачья крапива.
Чечен.язык нитташ: крапива
Ингушский язык дира ниттыж: соленая крапива
Шведский язык vi är mörker vi är vikingar: мы есть тьма мы есть викинги
Ингуш.язык вай ер м1яркер вай дар вий-къонгир: мы потомки сумрака, мы есть сыновья смерти.
ингушский язык рема: упряжка, связка, табун
шведский язык rems: полоса, лента
Ингуш.язык бата: |гл. ф. 1 утв. бот, бэтаб, батаргьба, 2 отриц. батанзар. ца батаж, ма батбалара| - твердеть, каменеть |бэтраж|
Шведский язык bit: обломок
Ингуш.язык берг: край, скала, берег
Шведский язык berg: гора
Ингуш.язык ноуд: узелок на память, пуговица чечен.язык нюда: пуговица
Шведский язык nod "узел"
Ингуш.язык сейл: собою (мною, сравнит.пад.от "я сам")
Шведский язык själv: сам
Ингуш.язык фотоген: керосин
Шведский язык fotogen: керосин
Ингушский язык г1яр: войско
Ингушский язык кхаатар г1яр: наемное войско
Шведский язык här, härskara: войско
Ингуш.язык токх: питательный, сытный
Шведский язык tjock: густой, толстый
ингуш.язык дIар: там, оттуда/ шведский язык där: там.
Ингушский язык щийлан: похолодало
шведский язык kylning(щийлнин): охлождение
Ингуш.язык Куортали 'головной платок, шаль'.
Древнешведский язык kurtil ‘короткая одежда’,
Шведский язык regnbåge: радуга, лук дождя
Ингушский язык рага, реган, аьрга: сырой
Ингуш.язык селаIад» -радуга(букв. «лук Селы(бога дождя, молний»)
Ингуш.язык сома-ваккхаргь: будильник
Шведский язык Väckarklocka: будильник
Ингуш.язык сомна, сомн: из сна
Шведский язык sömn: сон
Ингуш.язык сом-ваккха/ ваккхар/ваккхен: разбуди, разбудив, бужу, будивший
Шведский: vaka vb.; vaka; vacker `schön, hübsch'; vakna vb.; vaken sdj.; väcka vb.: будить
Ингушский язык ткъо: двадцать
Шведский язык tjugo: двадцать
Ингуш.язык бедар: птичье перо, одежда
шведский язык fjäder: перо
ингушский язык дог1: дождь
Исландский язык dögg "роса"
Шведский язык dagg "роса"
Шведский язык snor: сопля
Ингуш.язык ноара: ноздря
Ингуш.язык ноарат: обоняние, чутье |ныне - хьаж-кхетар|д||.
Ингуш.язык сайха: |архаичн| - пророчество
Шведский язык säga: сказать
Шведский язык russ "конь"
Ингушский язык расха-ды: скакун, быстрый конь
Ингуш.язык расх: быстро
Немецкий язык rasch: быстро
Шведский язык rask "быстрый, юркий"
Шведский язык häst: конь
Ингуш.язык кастта: вскоре
Древнечечен.язык ка́стте: вскоре
Прагерманский язык kaste 'поспешность'
шведский язык han: он/ ингуш.язык Ингушский язык хьайн: тебе, датив.пад.от "ты сам"Ингуш.язык бIи: гнездо
Шведский язык by "деревня"
Ингуш.язык хьакха: рубить
Шведский язык hacka "рубить"
хаки-някъан: хакиевы, род, фамилия в ингушетии
Ингушский язык вахьар: посмевший
Шведский язык vågar: сметь
Ингушский язык зингабоам: ушная затычка
Шведский язык sjunga: петь
Ингушский язык кхаьлла: пасмурный, тусклый
Шведский язык kall "холодный"
ингушский язык пхеъамма: в пятером
исландский язык fimm: пять
Шведский язык fem: пять
Ингушский язык богапхьид: черепаха
Шведский язык skoldpadda "черепаха"
Ингушский язык пхьед: - жаба.
Шведский язык padd "жаба"
Чеченский язык толкха(tolkxa): картавый
Шведский язык tolk "переводчик"
Шведскийsv: haj общ., hajfisk: акула
Ингуш. язык форда-ж1али: акула(морская собака)
шведский язык arg: злой, плохой
Ингушский язык аьрхI: тупой
Ингушский язык аьрх1: половой орган
Ингушский язык аьрг ‘незрелый, неспелый, сырой’
Ингуш.язык Iаьрж: темный (черный)
Ингуш.язык толам: победа, успех
Инуш.язык толам баккха: победить
ингушский язык толлам: обгон, опережение
шведский язык tålamod: терпение
Ингуш.язык тунтакх: дурак
Шведский язык töntig "придурок"
Шведский язык ja: да
Ингушский язык Я, ЙИ, ЙЕ: жен.рода да, есть
Шведский язык etter: яд
Ингуш.язык 1эттар: рвота
Ингуш.язык мала а менна : |гл. ф. от мала - пить с усилительным супплетивом - менна| - напившись пьяным, набравшись, выпив
Шведский язык mun: рот/Исландский язык munni: рот/ Фризский язык mûle рот/ ингуш.язык меннад: попил/ Голландский язык mond рот
Праскандинавский язык ute: во дворе
Чеченский язык уьйт1е(u’ythе:): двор
Ингушский язык уйтIие: двор
Чечен.язык уьйт1ара(u’ythara): дворовой
Шведский язык uten: выход
Шведский язык ute: из
шведский язык tand: зуб
ингуш.язык десна с правильным рядом зубов |см.берд|б| - ряд зубов, дол|д| - десна|.: тента
Ингуш.язык зубчик: тентигь
Ингушский язык хо: хмель
хаттский язык ha «ячмень» (вероятнее всего напиток из ячменя)
шведский язык hop: хмель
чеченский язык хмель(xo:я:xar): хояхар

Ингуши рассматривают охоту и войну как самые достойные занятия для молодежи» © царский агент И. Бларамберг императору Николаю I, 1834 г.
В «Сагах об Инглингах» сказано, что первоначальная Суония (Швеция)
. И как мы знаем, то же название как суоны (своны, свеоны) является древним самоназванием шведов.
Еще русский исследователь А. Гайсинский связал древнее самоназвание шведов — суоны, с аланским племенем сонов. В своей статье «Аланы, Вандалы, Свевы»

ИНУШИ Г1АППИНЦЫ ТЕЙПА ШОАНИ
Шоаной (Шоанхой) и есть СВЕВЫ ПРЕДКИ ШВЕДОВ.

ПРОИСХОЖДЕНИЕ МУЖЧИН ОТ КОНЕЙ, ОСЛОВ, СВИНЕЙ


Бретонский язык gour: мужчина/ ингуш.язык гоур, говр: конь/ Корнский язык gour: мужчина
Валлийский язык gŵr: мужчина/ чечен.язык конь(govr): говр/ Бретонский язык gavr - коза
Латынь vir: мужчина/ ингуш.язык вир: осел/ Древнепрусский язык wīrs: мужчина/ ингуш.язык вираз: осла/ Литовский язык vyras: мужчина/ Санскрит vīraḥ: мужчина/ ингуш.язык вирах: по-ослиному/Чечен.язык виран(viran): ослиный/ Испанский язык varón: мужчина/ Португальский язык varão: мужчина, человек
Древнеанглийский язык wer, guma, secg
: мужчина
Старофранцузский язык hom: мужчина/ ингуш.язык гом: буйвол, саг: человек, сай:олень
Ингуш.язык гамыш: буйвол/ албанский язык gomar: осел/ Ассирийский язык буйволица - ܓܡܫܬܐ - gamish/чечен.язык буйволица(go:mas,): гомаш
Иврит îš: мужчина/ ингуш.язык lac «теленок до года/ ингуш.язык Iаселг: теленок
Английский язык ass: осел/ Готский язык asilus: осел/ Датский язык æsel: осел/ белорусский язык асёл: осел/
Ингуш.язык аьсал: покорный
Ингушский язык кхалбакъ: жеребенок/ Прагерманский язык kalbaz: теленок/ Английский язык calf: теленок/Древнесаксонский язык kalf: теленок/ Немецкий язык kalb: теленок
Старославянский†язык мѫжь: мужчина/ ингуш.язык муж: 1теплое пойло для скотины, обычно,для дойной коровы, 2 |зимой| - подогретая водадля скотины.
Ингуш.язык мужалт: переплет, обложка
Коми-зырянский язык: мӧс: корова
Чечен.язык ма1аш: рога
Ингуш.язык муIаш: рога
Сербский язык мушкарац: мужчина

Шведский язык karl: мужчина, человек/ ингуш.язык керла: рогатый
чечен.язык рог (животного)(kur): кур
пример: оленьи рога – сен карраш
Аттическое произношение: [ké.ras]: рог
Древнеисландский† язык kýr: корова
Ингуш.язык кирша: рогатое животное

Итальянский язык marito: муж/ ингуш.язык мар: муж/ Французкий язык mari: муж
Гэльский язык mart: корова/ингуш.язык ма1арч: рогатый шлем/ Чувашский язык мӑйрака: рог/ ингуш.язык майраг1а: смело, уверенно/ ингуш.язык майрал: героизм, смелость
Марал (или алтайский вапити) - это один из наиболее красивых горных оленей.
Даргинский язык мурул: мужчина
Мокшандский язык мирде: муж/ ингуш.язык маьр да: свекор
Бретонский язык bourc'hiz, -ien - горожанин
ингушский язык борш: мужчина, бычок,
Фракийский язык bur(is): мужчина
Чеченский язык боьрша: мужчина, бык
Ингуш.язык ма1а-саг
жрец солнца, 2 |перен. - таккак мужчину в гражданской жизни называли борш|в| и часто - бож|в|| - мужчина.
Галлисийский язык burro: осел
Русский язык боров
Ингуш.язык бо1аорг-нал: кастрированный кабан
Осетинский язык нӕл: мужчина
Ингуш.язык нал: кабан
От ингушского языка бо1аргь: кастрировать
Древненемецкий язык barug: кастрировать
Голландский язык barg: кастрировать
Старогерм. язык barh: кастрированный кабан
Английский язык barrow.ˈbærəu:диал. боров, кастрированный хряк
ингушский язык хьакх: свинья
Древнеанглийский язык hocg: свинья
Корнский язык hoch: свинья, боров
Русский язык муж
Ингуш.язык муц1: кабан
Гэльский язык muc: свинья
Ирландский язык muc: свинья
Шотландский язык muc: свинья
Ингуш.язык муц1ар: рыло, морда
Македонский язык муцката: морда
Болгарский язык муцуна: морда
Сербский язык muzzle: морда
Испанский язык hocico: рыло

Польский язык kozioł: козел/ ингуш.язык кIазилг: щенок/ ингуш.язык кIаза: щенок, сука/ чечен.язык щенок(khе:za): к1еза/ Бретонский язык kiez - сука/ русский язык коза/ ингуш.язык газ: коза/ шведский язык get: коза

Ингуш.язык эра: гончая, пес
Башкирский язык ир: мужчина
Ингуш.язык етт: корова/ чувашский язык ат, ут: конь/ татарский язык ат: конь
Ингушский язык 1айг1ар: жеребец
Татарский язык айгыр: жеребец
Чеченский язык айг1ар: жеребец
Польский язык ogier: конь
Ингуш.язык оагIора: кривой, косой
Чечен.язык аг1ор: кривой, косой, криво
Баскский язык agure: старик
Ингуш.язык бож|в|| - мужчина
Бретонский язык bouc'h - козел
ингушский язык бож: козел
Фракийский язык buzas "козел"
Ингуш.язык бажа: свояк (муж свояченицы)/
Болгарский язык баджанак: свояк
Татарский язык бажа: свояк
чечен.язык бажа(baz-a): табун, стадо
/ чечен.язык свояк(ba:z-a): бажа: свояк/ ингуш.язык бежа: козлиный/ ингуш.язык бежан: скот, бежанверзар: отупение

Русский язык бугай: здоровый мужик
Ингуш.язык бугIа: борец (спорт.)
Чечен.язык борец(bug’a): буг1а
Ингуш.язык бугIа: бык-производитель
Ингуш.язык буьхьиг: козленок
Древнеегипетский язык бухис: бык
Ингуш.язык бIийг: козленок

Русский язык старик, старший
Ингуш.язык старг1а: бык 3леток
Чечен.язык старг1а(starg’a): молодой бык
Ингуш.язык стар: 1 главенство в стаде, 2 право быть вожаком.
Спартанский язык stratós: главнокомандующий
немецкий язык stier: бык
ингушский язык стер, стур: бык, вол
готский язык stur: бык
Чечен.язык стеран(stеran): бычий, воловий
Ингуш.язык сутара: алчный, жадный (скупой)
Чечен.язык сутара(sutara): жадный, прожорливый, скупой
Ингуш.язык сирг: бык/ Мокшанский язык сире: старый

ИНГУШ.ПРИТЧА: ЗВЕРОПОДОБНЫЕ

Звероподобные
Бог слепили из глины человека. Ангел привел из рая душу. Ее и вложили в первого человека.
Дьявол, тоже решил создать человека и слепил не одного, а с десяток. А где взять души? Кто пустит его в рай? Делать нечего, и дьявол стал брать души разных зверей: медведя, волка, лисы, кабана, осла, змеи и других – и вкладывать их в свои творения.
Вот почему настоящих людей мало, но зато много по облику человекоподобных, а по нутру – звероподобных.

ПРОИСХОЖДЕНИЕ СЛОВ ЛЕГКО, ЛЕГОК, ЛЕГКИЙ


ПРОИСХОЖДЕНИЕ СЛОВ ЛЕГКО, ЛЕГОК, ЛЕГКИЙ

#легкий, #легко #лох #лакадемон

ЭТИМОЛОГИЯ УЧЕНЫХ:
Праслав. *lьgъkъ родственно лат. levis «лёгкий, быстрый», др.-инд. laghúṣ, raghúṣ «грубый, лёгкий, незначительный», авест. raɣu-, ж. rǝvī (*ragvī) «проворный», др.-ирл. сравн. степ. laigiu «меньше, хуже»

МОЯ ЭТИМОЛОГИЯ:
Слово легкий происходит от ингушского лаьгIа: медленный, слабый
Ингуш.язык лаьгIа: медленный, слабый (не сильный)
Ингуш.язык лаьгIдала: ослабеть (стать меньше), смягчиться
Ингуш.язык лаьгIде: смягчить
Ингуш.язык лаьгIо: медленно
Ингуш.язык низ лаьгIбе: ослабить (кого, что)
Ингуш.язык ляг1далар: снижение, уменьшение
Ингуш.язык ляг1лор: падение

Ингуш.язык лаьгIа: медленный, слабый (не сильный)
Ирландский язык lag: слабый
Древнеирландский язык laigiu «меньше, хуже»
Ингуш.язык лаьгIо: меньше
ингушский язык мелдаккх: ослабь, остуди
Древнеирландский язык mеldасh «мягкий, нежный, приятный
Ингуш.язык лаьгIо: меньше, слабее
Ингуш.язык лаьгIийт: убавь, сделать тише
Английский язык light: легкий, несильный, слабый
a light print ― слабый (еле видный) отпечаток
Немецкий язык leicht: легко, плавно, маленький
Французский язык léger: легковесный
Ингуш.язык лаьгIар: спад, ослабление
Белоруский язык лёгкi: легкий
Ингуш.язык лаьгIагI: легче, тише
Словенский язык láhǝk, láhka, lǝhak: легко, легче
Сербский язык ла̏к: легко
Словацкий язык ľаhký: легкий
Верхнелужский язык lohki: легкий
Ингуш.язык лохига: ниже
ОТСЮДА РУССКИЕ
существительные: легкоатлет, легкоатлетка, легковатость, легковейность, легковер, легковерие, легковерность, легковес, легковесие, легковесность, легковнушаемость, легководолаз, легковозбудимость, легковозгораемость, легковоспламеняемость, легковушка, легковыполнимость, легкодеформируемость, легкодостижимость, легкодоступность, легкодум, легкодумность, легкозаменяемость, легкомысленник.

Чеченский язык лоха(loxa): низкий, низкорослый
пример: лоха стаг – низкорослый человек
лохалла(loxalla): низкий рост
лохо(loxo:): низковатый, довольно низкий
Ингушский язык лох: ниже
Ингушский язык лоха: низкий (невысокий), низко
лохдала: снизиться
лохдалар: падение (понижение), понижение
лохдар: понижение
лохдаь: пониженный
лох де: понизить
лохде: снизить
лохе: ниже (сравн.к "низко")
лохера: нижний , низкий (плохой), снизу
лохехьара: младший (по положению)
лоххере: 1 грязь низин, 2 грязевое извержение вулкана.

Нидерландский язык laag: низкий
Фарерский язык lágur: низкий
Ингуш.язык лохер: низкий, лаьгIар: спад, лакхар: высокий
Ингушский язык локх: выше
лакхде: повысить, поднять (сделать более высоким)
лакхденна: повышенный
лакхе: вверху, наверх
лакхера: верхний, высокий
лакхе тIа: наверх
лакха: играть (на инструменте) , высокий , высоко
лакха г1ат: высокий этаж, перен. - высокийпост.
лакхтий: благородный

ЛАКАДЕМОН СПАРТА
Спартанский язык лакадемон: спарта
ингушский язык лакхедаме: высоко поднявшаяся
ингушский язык лакхде: повысить, поднять
(сделать более высоким)
ингушский язык лакхдал: вырасти (о растении), повыситься
чечен.язык
лакхадийла(lakxadiyla): расти, стать выше ростом
лакха(lakxa): вверх
лакхадала(lakxada:la): подняться, повыситься
лакхадала(lakxada:la): вырасти, стать выше ростом
лакхадаха(lakxada:xa): поднимать, повышать, возвеличивать
лакхадаккха(lakxadakkxa): поднять, повысить
пример: мах лакхабаккха – поднять цену
лакхадаккхар(lakxadakkxar): повышение
лакхадийла(lakxadiyla): подниматься, повышаться

ИНГУШСКОЕ ГЛАГОЛЫ НА ТЕМУ ЗРЕНИЯ У ПОТОМКОВ ГЕРМАНЦЕВ, БАЛТОВ, ФИНО-УГРОВ, СЛАВЯН.


ИНГУШ.ЯЗЫК ЗЕЛМА: ВИДИМЫЙ
Ингуш.язык зелмаз: тщедушный |ая|, хилый|ая|, - непривлекающий|ая| внимание,
Ингуш.язык зел: видимая цель
Ингуш.язык са-зеламе: святилище.
ОТСЮДА: У ФИНО-УГРОВ
Эрзянский язык сельме: глаз
Мокшанский язык сельме: глаз
Финский язык silmä: глаз
Карельский язык silmä: глаз
Эстонский язык silm: глаз
УДМУРТСКИЙ ЯЗЫК адӟиллям(видят)

ИНГУШ.ЯЗЫК ЗЕМ: ВЗГЛЯД
Ингуш.язык земтассар: реагирование
Ингушский язык зем бе : |глаг ф от бе - делать| - обратить внимание
ингушский язык земалхо: наблюдатель
ингушский язык талонне-зем: 1 таможенный контроль, 2 таможенный досмотр.
ингушский язык земгар: то, что выставлено для показа, длявыставки.
ингушский язык земтох: |букв выводящая для обозрения| -1 киносъемка, 2 фотографирование
ОТСЮДА:
Венгерский язык szem: глаз
Горномарийский язык сам: глаз
Мансийский язык сам: глаз
Английский язык seem: казаться
английский язык seemingly: по-видимому
английский язык symbol: символ, знак
Удмуртский язык адӟем(видели)

СЕМАНТИКА
Сема́нтика (от др.-греч. σημαντικός « обозначающий») — раздел лингвистики, изучающий смысловое значение единиц языка
МОЯ ЭТИМОЛОГИЯ:
Древнегреческий язык semantikos: обозначающий
от ингушского яз. земанте: показ


ИНГУШ.ЯЗЫК ЗИЙН: ПРОВЕРЯТЬ
Ингуш.язык зийне дига : |глаг. ф от дига - вести| - взять под наблюдение
Ингуш.язык зийнарг: наблюдавший, следивший, испытавший, проверевший
ингуш.язык зийн-дя: проверено, испытано
ингуш.язык зийн-вя: проверил, испытал
ОТСЮДА У БАЛТОВ-ГЕРМАНЦЕВ-СЛАВЯН
Латышский язык zināt: знать
Ингушский язык зийнат: испытано
Норвежский язык synet: зрение
Латгальский язык zynuot: знать
Русск.язык знай, знать, знав, знал, знание
УДМУРТСКИЙ ЯЗЫК адӟыны: видеть
Немецкий язык sehn (зейн): увидеть
Немецкий язык sehen: смотреть, повидать
Голландский язык zien: видеть
Ингуш.язык зийн: смотреть, видеть, проверять, наблюдать
Ингушский язык зихо: увидев
Немецкий язык sehe: увидеть

ИНГУШ.ЯЗЫК ЗЕТ: ЗРЕНИЕ
Ингушский язык зет: зрение
ингушский язык зетотторий: |жреч| - провидец, ясновидец, оракул(букв. глазная речь)
ОТСЮДА У ГЕРМАНЦЕВ
Английский язык sight: мнение, возрение
Голландский язык zicht: зрение
Древневерхнемецкий язык sight: зрение

ИНГУШ.ЯЗЫК ЗЕР: КОНТРОЛЬ
Чеченский язык зер(zеr): наблюдение
ингушский язык зер де : |гл. ф. от де - делать| - наблюдать, контролиро-вать, держать под контролем.
ингушский язык зер вала : |глаг. ф. от ва ла (яла) - проявиться| прозреть
ингушский язык зергузетт: внимание
ингушский язык зийрче: наблюдатель
Ингушский язык Дзырык — знахарь или предсказатель, не относящийся к сословию жрецов. Как говорил жрец Ганыж «они были наставниками народа и, как боги, верно давали толкование сновидениям и объясняли болезни» . Обычно гадание производили под новый год (Наджой). Предсказатель проводил в храме ночь, а утром рассказывал свой сон людям. Слова предсказателя воспринимали как волю богов.
Ингушский язык Дзерак, Зирак: ведун
ОТСЮДА У СЛАВЯН
украинский язык дзеркало, словенск. zŕkalo«зрачок», zrkálo, zrcálo «зеркало»
зеркало, зрение, зреть, зоркий, зрячий, зырить, озеро

Ингушский язык зе, зи: испытывай, наблюдай, контролируй, смотри
Датский язык se: смотри
Английский язык see: видеть
Исландский язык sjá: увидеть
Ингуш.пословица: Зийча-гу лийхача-коро: наблюдай увидишь, ищи найдешь

Удмуртский язык адӟыны: видеть
Удмуртский язык адӟи(видел), адӟем(видели), адӟиллям(видят)
Ингушский язык аьрзи: орел
Удмуртский язык ӧрӟи: орёл
Удмуртский язык курегпуз: яйцо
ингуш.язык кIуриг: цыпленок, детеныш
Ингушский язык бадзам: полный, тяжелый
Удмуртский язык бадзым: большой
УДМУРТСКИЙ ЯЗЫК виыны: убивать
Ингуш.язык вийнар: убийца
Ингуш.язык ви, вий, вийн, вийр, вийл, вийч, вийж: убить
Коми-пермяцкий язык вийись: убийца
Коми-пермяцкий язык вийны "убить"
УДМУРТСКИЙ ЯЗЫК ВАСЬКАНЫ: спуститься
Ингуш.язык восса: спуститься, сойти, слезть
Ингуш.язык воссовайт, воссовайтина, воссавайтар: спустить(его)
Удмуртский язык васьки: спускается
УДМУРТСКИЙ ЯЗЫК ветлӥ: ходить
Ингуш.язык веттавла: барахтаться
Удмуртский язык бурсӥ, бурсӥд, бурсӥз, бурсӥмы бурсӥды, бурсӥсько, бурсо, бурсысал: рычать, рычит, рычав....
Ингуш.язык бурс, бурсал, бурсо, бурсом, бурсда, бурсдал, бирсденн: злиться

СЕРБСКИЙ ЯЗЫК ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ


#сербы
Чеченский тейп Сербалой
Сербала («гордые») и Лашкара(чеч. Лаьшкаро) ..
общество Т1ерлой входили следующие тейпы: 1. Бавлой ... Сербалой Ляшкарой Богачарой Нижлой Дай
Сербский язык да дођем: прийти
Сербский язык доћи ће: приду
Ингуш.язык даха: пойти, доаг1ий: приходящее
Ингуш.язык доладалийта: двигать (приводить в движение) дола: наступить
Сербский язык долази: идет
Ингуш.язык доле : |гл. ф. от даха - сходить, пойти| - пойдем, пошли

Сербский язык овај, ова, ово: этот, эта, это/ ингуш.язык евы: этот, евац: не этот
Сербский язык све: все/ ингуш.язык сов: больше
Сербский язык дуг: длинный/ ингуш.язык дукх: много, д1аьх: длинное
Сербский язык дебео: толстый/ ингуш.язык деба: плодиться, множиться
Сербский язык мал: маленький/ингуш.язык мал: слабый, теплый
Словенский язык morski pes: акула/ ингуш.язык форда ж1али: акула(морская собака)
Македонский язык доаѓаат: приход/ ингуш.язык доаг1ат: приданное, приходящее
Македонский язык був: сова/ ингуш.язык боув: сова
Польский язык kurz: пыль/ ингуш.язык сажа: кIурз
Польский язык orzel "орел"/ ингуш.язык аьрзел: орел
Македонский язык остар: острый/ ингуш.язык оста: зубило/ ингуш.язык остергиж: битое стекло
Болгарский язык идвам: прийти/ ингуш.язык идав: ходил
Сербский язык да удари: дуть/ ингуш.язык д1аударе: бегать, удар: бегун, бегунья,
Сербский язык ихи: ходить/ ингуш.язык иха: ходя ихад: ходило, ихав: ходил, ихай: ходила
Украинский язык ї́хати: ходить
Ингуш.язык хьада (ед. ч.)/хьовда (мн. ч.) «ринуться, устремится, побежать»
Хеттский язык h’uda «спешка», и.-е. *uadh- [2:171].
Польский язык duży: большой/ ингуш.язык дуз: полное
Македонский язык маж, мажит: мужчина/ ингуш.язык мажий: бородатый, перен. - мужчина
Ингуш.язык мажит: 1 носящий бороду, перен. - старший,ведущий, 2 имя муж.
Польский язык nasienie: семя/ ингуш.язык нацхаж: корнеплоды/ нацха-ч1им: |растение| - дудник.
Чечен.язык купырь лесной (корнеплод)(nеxca): нехца
Сербский язык семе: семена/ ингуш.язык Ингуш.язык плодовый, фруктовый: сомий
Болгарский язык чеша: царапать/ ингуш.язык чош: волосы

Сербский язык да лажеш: лежать/ ингуш.язык лежжеж: умирать, лежже а : |гл. ф. от ле - умирать| -1 умирая/ лежжий: умирающий |в данном случае ингуши вместо лежжеж|б| - говорят леж-латтарыж|б||.
Сербский язык устаје: встающий/ ингуш.язык астагI: хромой
Сербский язык лимп: хромой/ ингуш.язык лимб1оаг1а: граничный столб.
Ингуш.язык лимоака: приграничье
Сербский язык маст: жирный, грязный, обильный/ ингуш.язык мист: кислый
Ингуш.язык масте: игольное ушко
Сербский язык лоше: худо/ ингуш.язык лош: темная пещера для содержания скота.
Ингуш.язык лошхе: мрачное место
Ингуш.язык лошхой: род, фамилия в ингушетии, лошхоевы.
Сербский язык леш: труп/ ингуш.язык лешпа: разложение трупа, лешше: падаль, леш вола: умирающий
Сербский язык врат: шея/ ингуш.язык фоарт: шея
Сербский язык мириш: запах, чуять /ингушский язык мераж: нос/ мераж дIаяккха: сморкаться
Болгарский язык мирише: чуять
Сербский язык muzzle: морда
Ингуш.язык муц1ар: рыло, морда
Македонский язык муцката: морда
Болгарский язык муцуна: морда
Ингуш.язык муц1: кабан
Гэльский язык muc: свинья
Ирландский язык muc: свинья
Шотландский язык muc: свинья
Корнский язык hogh: свинья
ингушский язык хьакх: свинья
Испанский язык hocico: рыло

Сербский язык комарац: комар
Ингуш.язык кIормац: бабочка

Сербский язык мокар: влажный/ ингуш.язык моахкор: литье/ моахкораж: разливка плавки для приготовления заготовок изделия/
Ингуш.язык утв. моакха, моахкаде, моахкадейта|разлить, разлиться/ моахка: 1 разлив, 2 наводнение.

Сербский язык би̏jес — «ярость»
ингушский язык бейс: 1 вред, ущерб, 2 затруднение, беда
Ингуш.язык бумбар: шмель, шершень
Ингуш.язык бумбарг: жук
Боснийский язык bumbar: шмель
Сербский язык бумбар: шмель
Серб. киша: дождь /ингуш. кIеж: струя/ хаьштг: молния
Ингушский язык мазлаг1: пасека, пчельник
Боснийский язык maslac: масло
Сербский язык маслац: масло
Сербский язык талас: волна
Ингушский язык талг1е: волна
Шотландский язык tilg: бросать

Ингуш.язык човка, къавка: галка, грач
Болгарский язык чавка: галка
Македонский язык чавка: галка
Сербский язык чавка: галка
Эрзянский язык чавка: галка
Боснийский язык čavka: галка
Польский язык kawka: галка
Верхнелужский язык kawka: галка
Цезский язык къв-аӏкъваӏлӏиа: каркать. Ингушский язык къав-къав: каркать
Английский язык caw: каркать.
Украинский язык кава "галка"
Голландский язык kauw: галка
Коми-пермяцкий язык чавкан: галка

Ингуш.язык чхьаг1алкх: шакал
Чечен.язык шакал(c,a:g’alkx): чаг1алкх
Сербский язык чагаљ: шакал

сербский язык астал: стол
ингушский язык истол: стол
бретонский язык taol: стол
ингушский язык телл: покрыть, талл: покров

ФИНСКИЙ ЯЗЫК ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ


#фины #суоми
Финское имя Aada/ ингуш.имя Ада
Финское имя муж.Aake/ ингуш.имя муж.Акхе
Финское имя Aapo/ ингуш.имя Апи
апи-някъан: апиевы, род, фамилия в ингушетии
Финский язык aamiainen: завтрак/ ингуш.язык 1аманнен: выпитое
Финский язык ääni: голос/ ингуш.язык аьн, хьааьнн: голос/ответ
Финский язык äänensävy: тон/ ингуш.язык хьааньен-сов: сильно сказал
Финский язык äänier-istys: звукоизоляция/ ингуш.язык аьннер: послушание, сказаное
Ингуш.язык йиш яц: некогда, нельзя (невозможно)
Финский язык äänitys: озвучивание/ингуш.язык аьнийтчо: озвучивший
Финский язык ääntää: произносить/ ингуш.язык аьннад: сказал, аьннийта: произнесла
Финский язык äänittää: озвучивать
Финский язык äänne: звук/ ингуш.язык тап аьнна: |гл. ф. от ала к аьнна - сказав, проявившись|- резко замолчав.
Финский язык ääntämys: произношение/ингуш.язык аьнн-тамаш: слово чудное
Ингуш.язык тамаш яйта: удивить
Ингуш.язык тамашийна: непонятный (странный)
Ингуш.язык тиймаз: 1 хаос, 2 |в.е.| - устроитель хаоса,перен. - неугомонный.

Финский язык ääri: край, предел, конец/ ингуш.язык вне, за пределами чего-л.: арахь
Ингуш.язык арахьара: внешний , наружный, снаружи
Ингуш.язык ара: наружу, вне (снаружи) , за (на вопр."где?")
Ингуш.язык аре: поле, степь/ арен: степной
Ингуш.язык арен: степной, внешний, просторный
Финский язык arojen: степь
Ингуш.язык аьратене: степь

Финский язык aarreaitta: сокровищница/ ингуш.язык аррие-етта: оставлена на улице

Финский язык aate: мысль/ ингуш.язык хайта: показать (явиться свидетелем) атта: легкий (нетрудный), эйта: внедрять, ейта: выслать, отта: становиться, утта: врезаться, хета: думать, гойта: чувствовать
Финский язык aateli: дворянство/ ингуш.язык Iаьдал: власть, благородные
Финский язык aavikko: пустыня/ ингуш.язык аваьккха: снял, удалил

Финский язык aho: рот/ ингуш.язык яхо: говорит, йовхо: сплетнячеет, 1ехо: пищит, ахо: пашет, 1аха: замычать (о корове, быке)
овха: наглухо, плотно |сшить, соединить, скрепить,сплотить|, юхь: конец (предел), лицо
юхьо: лицевой, юхьIоаржъе: позорить

Финский язык Ahti: имя муж.
Ингуш.язык
ахтий: 1|в,е| - разведчик, шпион 2|в,е|,-ж|б| курьер, посланец.
ахто: 1движение, прибывание, приход, 2|б|,-ж|б| движитель.
Финский язык ahta: грузить
Ингуш.язык ахейт: сесть
Финский язык ahtaus: погрузка
Ингуш.язык ахецаш: спускать
Ингуш.язык ахейташ: садив
Ингуш.язык ахтар: напускание, запускание
Финский язык aleta: снижаться/ ингуш.язык алийта: пролежать, алыт: лежит, охьалатта: снизу встает
финский язык aie: намерение/ ингуш.язык уй, йи, ой, ойл, ийл, уйл: намерение, замысел

Финский язык mulkku: пенис, подонок/ ингуш.язык мулки: |по одним| - въючная собака, |по другим| - ездовая собака
Ингуш.язык мулктассий: 1 оставивший имущество, 2 беженец, 3 эмигрант
Ингуш.язык маьлказ: клен
Ингуш.язык мулк: имущество, состояние
Ингуш.язык молха: лекарство

Финский язык hovi: двор/ ингуш.язык ков: двор
Финский язык kahvi: кофе/ ингуш.язык къаьхь-ви: горчить, горечь, горький вкус: къаьхьалла

Финский язык koti: дом/ ингуш.язык коти: 1 высокий, 2 живущий у вершины, 3 |в| имя муж.
коти-някъан: котиевы, род, фамилия в ингушетии.
котигь: 1|котик|в.е|| - подросток. 2 победи-тель в детских соревнованиях, 3 |в| - имя муж.
котигь-някъан: котиковы, род, фамилия в ингуше-тии.
Финский язык tulli: таможня/ ингуш.язык талоннхо: таможенник
Финский язык tulee: приду/ ингушский язык тула: заблудился
Финский язык tulla: приходить/ ингушский язык туллу: сбился с пути
туллуйту, тиллийтира: блуждать, выпадать
Финский язык kävellä: ходить/ ингушский язык хьавелла: подойди
Ингушский язык хьавали: пошли/ финский язык
kävely: ходил, хождение
Ингушский язык хьавин: пришел
Финский язык Kävin: ходила
Фамилия Корхонен происходит от прозвища Корхо, которое восходит к финскому существительному korho со значением «глухой, оглохший человек».

Ингушский язык къорхо: глухой человек
Корхой— покинутый аул в Итум-Калинском районе Чеченской Республики.
Ингушский язык къора: глухой
Финский язык kuuro: глухой
УХО: Финский язык korva/ Карель.язык korva/ Вепский язык korv/ Эстон.яз. korv/
Ингушский язык къорве: глохнуть
къора верза : |гл. ф. от верза - склониться| - склониться, повернуть к глухоте, перен. - постареть

Финский язык uhri: жертва/ ингуш.язык юхри: сломай, уничтожь, юури: поедамый, еда

Финский язык kieli: язык/ ингуш.язык кхел: приговор, кхалл: сьесть, кхолл: творить
Финский язык sillä: для/ ингушский язык селла: столь
Финский язык halu: желание/ ингушский язык хал: будь, хочу
Финский язык Haluan: хочу/ ингушский язык халийн: случилось
Финский язык haluta: хотеть/ ингушский язык халийт: хотеть
хала: |гл. ф. 1 утв. хул, худда, ханад (ханнад): быть, побывать, 2 очутиться, 3 случиться,произойти.
Финский язык hänt: случилось
Ингушский язык ханнад: случилось
Финский язык miettiä: думать о/ ингушский язык мийттад: думал
Финский язык maha: желудок/ ингушский язык махьа: сало
Финский язык nahka: кожа/ ингушский язык нехь: кожа, нехька: со шкуры, нахьар: кожанный
Финский язык nahan: кожаный
Финский язык kukka: цветок/ ингушский язык кока: терновник, терн
Финский язык lyhyt: коротко/ ингушский язык ингушский язык лохийт: ниже, ляг1ийт: тише
Финский язык suuri: большой/ ингушский язык
шуьйра: большой, шера: широко, шийра: шире
Финский язык muu: другой/ ингушский язык му: плохой
Финский язык miten, mitä: как? / ингушский язык мыште: как?
Финский язык missä: где?/ ингушский язык мыча, мичахь: где? мичахьара: откуда
Финский язык mikä: какие?
Финский язык milloin: когда? ингушский язык малийн: кто? малагI: какой (вопр.), который (вопр.)?
Финский язык se: он/ ингушский язык цу: он, се: мое
Финский язык hän: она/ ингушский язык хьун: тебе
Финский язык hänen: свой / ингушский язык хьайн: свой, своя, свое
Финский язык häntä: ему/ ингушский язык хьайца: собой (тобой, творит.пад.от "ты сам")
Ингушский язык хьайнт: себе
Финский язык sinä: ты/ ингушский язык шийна: себе (ему, датив.пад.от "он сам")
Ингушский язык сайна: самому (мне, датив.пад.от "я сам")
Финский язык kauhu: ужас/ ингушский язык Ингушский язык къахко: напугать
Ингушский язык берцакхокха: снегирь
Ингушский язык кхокха: голубь
Чеченский язык кхокха (kxokxa)голубь
пример: голубятня - кхокхийн бун
Финский язык kyyhky: голубь
финский язык kyyhkyslakka: голубятня
Маори язык kūkū: голубь
Финский язык kysyä: спросить/ ингушский язык къувса: спорить, къийса: спорил
къовс, къейсад, къовсадда, къовсийта: поспорить, повздорить, войти встолкновение.
Финский язык kysyin: спросила
Финский язык olla: присутствовать,иметь, быть/ Ингушский язык олла: |гл. ф. 1 утв. -олл, эллад, олладда: повесить, навесить, развесить
Ингушский язык алла: находится, лежать
Финский язык valhe: лежать/ ингушский язык валла: сидеть (находиться)
Финский язык maata: ложь/ ингушский язык маьттаз: немой, не говорящий
Ингушский язык двигаться с места: меттагIа хьа
Финский язык nauris: репа/ ингушский язык нарс: огурец, чеченский язык огурец(na’rs): наьрс
Эстонский язык naeris: репа
Финский язык salama: молния/ Ингушский язык
силам: 1 древесная смола 2 янтарь 3 асфальт
Финский язык paha, huono: злой, плохой/ ингушский язык бIеха: грязный, гадкий
ингушский язык хьаьно: грязный, сальный
Финский язык lämmin: теплый/ ингушский язык ламмин: с огнем/ ингушский язык ламма: комета, огонь
Финский язык yö: ночь/ ингушский язык Iи: тень, ингушский язык у: болезнь
Финский язык musta: черный/ ингушский язык муста: кислый
Ингушский язык моастаг1а: вражеский
Финский язык Mustahtavaa: чернеющий
Ингушский язык моастаг1-т1аваь: враждующий
Финский язык tumma: темный/ ингушский язык т1ом: война
Финский язык sota: война/ ингушский язык сотта: склонять, сгибать
Финский язык leikkiä: играть/ингушский язык лекха: петь
Ингушский язык лекхидий: объявление
Ингушский язык лакха-1 : |гл. ф. 1 утв. - локх, лекхад , локхадда: играть, наигрывать мелодию, 2 трубить |в горн|.
Спартанский язык lexis, lexidion: слово
Ингушский язык лекхыш: пев
Ингушский язык шок лекха: свистящий
шоклекхарг: свисток
Финский язык tänään: сегодня/ ингушский язык тахан: сегодня
Финский язык kaiku: эхо/ ингушский язык кхайко: оклик
Финский язык heittää: бросать/ ингуш.язык хетта: присоединив, удлинив, кхета: встретить, стукуться, удариться, упасть, кхийта: врезался, кхейда: тронул, дотянулся, кхийдав: трогал, брал
Марийский язык кид: рука
Ингушский язык кхийд: трогай, потяни руку
Мокшанский язык кядь: рука
эрзянский язык кедь: рука
ингушский язык кхейда: дотронулся
кховда : |гл.ф 1 утв. - кховд, кхейдав, кховдагва: 1 протянуть |руку|, 2тянуться, дотянуться, трогать, дотрагиваться, 3дать что - нибудь на сторону.
Ингушский язык кхийдай: тронула, кхийдав: тронул, кхийдаб: трогали
Русский язык кидай, кидал, кидав, кидаю

Финский язык viskata: кидать/ ингуш.язык васхал:полка, насест, перекладина.
УДМУРТСКИЙ ЯЗЫК ВАСЬКАНЫ: спуститься
Ингуш.язык восса: спуститься, сойти, слезть
Ингуш.язык воссовайт, воссовайтина, воссавайтар: спустить(его)
Удмуртский язык васьки: спускается

Финский язык niellä: глотать/ ингуш.язык нийл: 1водопровод |по лоткам и деревяннымтрубам|, 2 вода, поступающая по деревяннымтрубам и лоткам.
Ингуш.язык нийлжа: открытый лоточный водопро-вод.
Ингуш.язык нийлха: жидкий (редкий), редкий (негустой)
Ингуш.язык нийлх: 1 промежуток. 2 дистанция.
Ингуш.язык нийлхае: |гл. ф. от е - делать| - прореживать.ОТСЮДА НОЛЬ
Маньчжурский язык нилха(младший)
Ингуш.язык налх: масло

Финский язык syödä: есть, кушать/ ингуш.язык шовда: родник, саде1а: дышать, шод: слюна
сада1а: вздохнуть, даа: кушать, гл. ф. от даа - есть, кушать| - 1 ныть, пилить«душу», 2 надоедать, раздражать.: са-даа/ есть (кушать): хIама даа
ингуш.язык Iувда: сосать/ Вепсский язык joda: пить/
Язык Маори momi: сосать
Ингушский язык мамиг Iувда: сосок сосать
Финский язык nänni juoda: сосок пить
Русский язык мама, няня
Язык ацтеков (нахуатль) nantli "мать"
Праславянский язык *nana 'мать, бабушка/ ингушский язык мама сущ. *нана/ древнескандинавский язык nanna "мать"
Вепсский язык naine: женщина/ ингуш.язык наьна нана: бабушка (мать матери)
Финский язык nainen: женщина/ ингушский язык нанен: материнский

Финский язык kopioida: копировать/ ингуш.язык кеп(вид, внешность) ийда(снять, взять)
Финский язык täyttää: наполнять/ ингуш.язык
т1айоетта: наливаться, наполняться
таоттаде: |гл. ф. от де - делать| - настроить, наладить.
татт: гурьба, толпа, татта: отодвигая, раздвигая, напролом., тотт: 1 масса, 2 сгущение., тоттал: 1 всеобщность, 2 массовость
Финский язык änkyttää: заикаться/ ингуш.язык аьнн-кхийтта: ударяться в сказанное

Финский язык kertoa: рассказывать/ингуш.язык керта: из головы, керттера маIан: суть, керча: валяться, катиться, дог керча: тошнить
Ингуш.язык ховрта: знающий, ховрийт: дать узнать
ховраш: знания, ховрийний: |сложный термин, одновре-менно означающий - 1 сидящий, 2 знающий| эпитет оракула, который восседал в храме в ц1овче|е|

Финский язык tietää: знать/ ингуш.язык тите: черепной, тетти: 1 толкание, 2 давление.

Финский язык kaataa: валить/ ингуш.язык кхата : |гл. ф. 1 утв. кхат, кхатад, кхатадда, 2 отриц. кха-тац, кхатадац, кхатаддац, кхатанзар, ца кхатаж,ма кхата далара| - сваляться, уплотниться.

Финский язык alkaa: начинать/ ингуш.язык алха: чесать, хьалха: сначала, хьалхара: начальный, передний, прежний, первый (начальный), впервые, за (вместо), хьалхагIа: раньше (сравн.от "рано"), сначала (сперва), за

Финский язык älytä: соображать/ ингуш.язык ийлийта: подумай
Финский язык ampua: стрелять/ингуш.язык ампе: разрез, поворот, извилина
Финский язык ärtyä: раздражаться/ ингуш.язык арт-дала: затупиться, тупиться
Финский язык asettua: останавливаться, располагаться
Ингуш.язык 1асотта, 1асетта: гнуться, принимать позу
Финский язык asuttaa: населять
Ингуш.язык суту: 1 колонна, столб, 2 бык, стойка моста, 3свая, 4 |в| - имя муж

Финский язык aterioida: кушать, принимать пищу/ ингуш.язык атера-даь: разжевав(разрубив), аттерида: ползая, 1еттара-даь: выблянув
Исландский язык eitur: яд/ Русский язык отравлен
Ингуш.язык 1еттра-веланн: подвергнут тошноте
Ингуш.язык 1еттара-воаланг: блюющий
Русский язык отравив
Ингуш.язык 1еттра-вив: рвоту делав
Ингуш.язык ву, ве, вя, вив, вав, вев, венн, вел, вел, вал, ванн, вар, варг, велта: глагол действия,класса В(делать, становится)
Русский язык отрави, отравлю, отравил
Русский язык оторВи, оторВу, оторВал, оторВан, оторВав
это ингушское оттарвя, оттарву, оттарвяв, оттарван, оттарвал, оттарвавша, оттарварг: становиться
ингуш.язык эттарвя: рваться, эттарву: рву
эттарвав: разорвав, эттарвевша: рвавший
эттарвала: разорвался

Ингушский язык отт: ставлю, оттур: выставляю, оттар: 1 становление, 2 поступление.
Ингушский язык хаотта: ставь
Маори полинезийский язык hoatu: ставить
Крымскотатарский язык отурмакъ: сидеть
ингушский язык оттур-мог: уметь фиксироваться
Татарский язык утырырга: сидеть
ингушский язык утырарга: втыкающися
ингушский язык оттарарга: становящийся
ингушский язык оттел: ставлю
Древнегреческий язык сттело: ставлю
ингушский язык оттол: исполнение.
праиндоевропейский язык appo ottal: выставлять наружу
ингуш. язык апаж оттал: выставлять вон!
Праиндоевропейский язык apo "от, прочь"
Ингушский язык апаг1: |восклицание|- вон, прочь!
ингуш. язык оттарпа: атрофия, истощение.
ингуш.язык духьал-оттар: противостояние
Венгерский язык ül: сидеть
Ингушский язык ул: лежать
Баскский язык eseri: сидеть
Ингушский язык есари: оставаться
Финский язык astua: шагать, идти/ ингуш.язык астагIлелха: хромать, астаг1: хромой
Финский язык avautua: развязывать/ ингуш.язык аваьста: развязал
Финский язык bailata: гулять/ ингуш.язык балета, боларе: шагать, бале, балел, белела: иди, балте: проход, ущелье
Финский язык dipata: мокать в соус/ ингуш.язык дип: низ дна |напр. - кружки в отличие отбух|б| - нижняя часть, основание|., дибб: |техн| - давление.
Финский язык elää: жить/ингуш.язык йола: быть, находиться, ела: умирать(жен.рода) ел: умри, ийла: лежать, олла: весеть, ала: лежать
Финский язык eläin: животное/ ингуш.язык елан: смертное, еланз: бессмертное
Финский язык erottaa: уволнять/ ингуш.язык йорта: убегать, ерта-вордингь : беговая повозка, рысью: йортахь
пример: лошади бежали рысью – говраш йортахь йог1ура
Финский язык häätää: изгонять, выгонять; выселять/ ингуш.язык хьатIада: идти (приближаться), хьататта: придвинуть к себе
т1ахьататта: отсрочить, отложить
т1аьхьатиттар: отсрочка, откладывание
Финский язык hakata: рубить/ ингуш.язык хьакха: рубить, хьакхайт: рубив, хьакхар: рубка
Финский язык alentaa: снижать, понижать/ ингуш.язык алийнта: пролежать
Финский язык halkaista: расскалывать/ ингуш.язык хIалак-ве: уничтожить, вIашагIкъаста: развестись (о супругах), разделиться, разлучиться
Финский язык haluta: хотеть, желать/ ингуш.язык Финский язык halu: желание/ ингушский язык хал: будь, хочу
Финский язык Haluan: хочу/ халийн: случилось
Финский язык haluta: хотеть/ ингушский язык халийт: хотеть
хала: |гл. ф. 1 утв. хул, худда, ханад (ханнад): быть, побывать, 2 очутиться, 3 случиться,произойти.
Финский язык hänt: случилось
Ингушский язык ханнад: случилось

РУССКАЯ ТОЛПА/ТАБУН/РЕМЕНЬ ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ


#толпа #ремень #табун #гуртом
Происходит от др.-русск. тълпа, ст.-слав. тлъпа (греч. χορός); ср.: белор. толпа́, болг. тълпа́, чешск. tlupa «толпа, группа», словацк. tlupa, сюда же чешск. tlum «толпа»

ТОЛПА
ПРОИСХОДИТ ОТ ИНГУШСКОГО:
Ингуш.язык т1алб: ком, комок (теста, творога, глины); куча (помета)
Отсюда русские слова: толпиться, толпа, толпы

ТАБУН
Происходит от тюркск., ср. чагат., тат. tabun же, тур., крым.-тат. tabum «стадо, толпа», балкар. tаbуn

ПРОИСХОДИТ ОТ ИНГУШСКОГО:
Ингушский язык тоаба: толпа
Чечен.язык толпа, группа(to:ba): тоба
Ингуш.язык тоабаж: группы, группировки.
Ингуш.язык тоабаш е: толпиться
Ингуш.язык товтоаба: команда, экипаж
Ингуш.язык тоабан: из толпы
Белорусский язык табун: табун
Итальянский язык mandre: табун
Ингуш.язык мандре: стадо буйволов.имя муж.
Ингуш.язык манде: буйвол
Испанский язык manada: стадо

РЕМЕНЬ от ИНГУШСКОГО:
ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК Рема (я) — табун.
чеченский язык табун лошадей(rе:ma): рема
ингушский язык рема: упряжка, связка
шведский язык rems: полоса, лента
Ингушский язык ремешк: жила
Древненемецкий язык riumо: связка
Ингуш.язык пхьуйрема: собачья упряжка
Голландский язык riem: ремень
Ингуш.язык реман: связывающий
Чечен.язык реманан: упряжный
Ингуш.язык рема 1айг1ар: жеребец, охраняющий косяк кобылиц
Ингушский язык 1айг1ар: жеребец
Татарский язык айгыр: жеребец
Чеченский язык айг1ар: жеребец
Польский язык ogier: конь

Ингуш.язык рема: табун
Английский язык ram: баран
Голандский язык ram: баран
Немецкий язык Rammler: баран

Ингуш.язык Iул: стадо
Английский язык all: все
Шведский язык hel: все
Ингуш.язык хиллале: до
Ингуш.язык хиларха: 1 доведение до кондиции, 2 соверше-ние, завершение сделки.
Ингуш.язык хилархе: |воен| - командир тысячи воинов,т.е. современ. - полковник, командир полка,перен. - полководец.
Болгарский язык хиляда: тысяча.
Ингуш.язык эзер: тысяча
Венгерский язык ezer: тысяча

ГУРТ, ГУРТОМ
Ингуш.язык г1урт: хаос, неразбериха, куча
Русский язык гуртом
Происходит от сущ. гурт, из ср.-в.-нем. hurt «загон из сплетенных прутьев для ночлега овец». В вост.-слав. языках — заимств. через польск. hurt «(овечье) стадо, загон для овец», hurtem «целиком».
Английский язык herd: стадо

ИНГУШСКИЙ КАМЕНЬ/ГОРА


Ингуш.язык кхарт1о: камень
Ингуш.язык кхарт1 : затвердевший, черствый |напр. хлеб|.
Немецкий язык hart: твердый, черствый
Датский язык hård: твердый
Ингуш.язык кхартматне : шершавый, шереховатый.
Осетинский язык къӕртт: обломок

Ингуш.язык кхер: камень
Арауканский язык kura: камень
Баскский язык harri: камень
Албанский язык kar: пенис
Русский язык хер: пенис
Болгарский язык кур: пенис
Ингуш.язык кур: рог
Эстонский язык kürb: пенис
Ингуш.язык кур бе: |гл. ф . от бе - делать| - изготовиться к бою |букв.сделать, выставить рога|.
Астурийский язык pene: пенис
Итальянский язык pene: пенис
Ингуш.язык пен: стена
Ингуш язык пенчет: 1 проницаемость, просачивае-мость, 2 просачивание, вторжение, углубление
Хеттский язык пентай: гора
Ингушский язык пента: отвесная скала
Ингушский язык пен: стена
Испанский язык : peña "скала"
Мокшанский яз панда "гора"
Ингушский язык пенгойте: картинная галерея
Ингуш.язык пенах: настенный
Ингуш.язык пенах детта каьхат: обои
Пинакоте́ка (фр. pinacothèque, от греч.πινακοθήκη, πίναξ — доска, картина и θήκη — хранилище) — у древних грековпомещение для хранения живописныхизображений.
Так называлось левое крыло пропилейафинского Акрополя, где находилось собрание картин, принесённых в дар богине Афине. В нескольких шестиколонных залах были собраны картины, написанные на досках, глиняные таблицы и другие произведения с росписью.

Ингуш.язык т1е, т1ен: пенис
Юкатекский язык tuunich: камень
Ингуш.язык тенна: тяжелый |ая|, грузный|ая|
Датский язык sten: камень
Русский язык стена/ спина
Саамский язык сте̄нн: стена
Сербский язык зид: стена
Русский язык зад, назад, сзвди

Банджарский язык butuh: пенис
Малайский язык butuh: пенис
Ингуш.язык бутухь: плотный, крепкий
Ингуш.язык бутулла: плотность, крепкость
Ингуш.язык бата: |гл. ф. 1 утв. бот, бэтаб, батаргьба, 2 отриц. батанзар. ца батаж, ма батбалара| - твердеть, каменеть |бэтраж|
Ингуш.язык батаж: |мн.ч. от бат|д|| - строительство, возведение
Франузский язык bite: кран, пенис
Варайский язык bato: камень
Илоканский язык bato: камень
Шведский язык bit: обломок

Выруский язык titt: пенис
Ингуш.язык тит: череп
Французский язык tet: череп, голова/ отсюда кастет
Язык ацтеков tetl: камень

Курдский язык terrik: пенис
Ингуш.язык тарх: камень, валун, глыба
Латынь tergum: спина
Румынский язык tare: твердый, жесткий
Ингуш.язык чхар: большой камень, глыба
Русский язык черствый
сербохорв. чвр̑ст, чвр́ста «крепкий, жесткий»
Даргинский язык чир: стена
Лакский язык чӀира: стена
Литовский язык varpa: пенис
Ингуш.язык варбаст: молот, кувалда

Ингуш.язык т1о: камень
Ингуш.язык т1е: пенис
Ингуш.язык т1а: над, сверху
Бирманский язык ကျောက် (tɕau): камень
Башкирский язык тау: гора
Коптский язык: ⲧⲟⲟⲩ (toou): гора
Ингуш.язык берг: край, скала, берег
Норвежский язык berg: айсберг
Шведский язык berg: гора
Немецкий язык berg: гора, куча
Ингуш.язык боарз: гора, куча
Рапунайский язык maʻuŋa: гора
Ингуш.язык мун: пенис

Ингуш.язык т1е: пенис
Ингуш.язык тIо: каменный
Ингуш.язык тIех: очень
Ингуш.язык тIеха: плоский
Ингуш.язык тIехье: потомок
Ингуш.язык тIаха: сажать
Ингуш.язык тIахоаве: сажать
Ингуш.язык тIехь: сзади
Ингуш.язык тIехьа: поздно, за (сзади, на вопр."где?"), сзади (вслед)
Ингуш.язык тIехьагIа: позже, после, потом
Ингуш.язык тIехьашкахье: зад
Ингуш.язык тIехьашкахьара: обратный (расположенный по другую сторону)
Ингуш.язык тIеханахьара: сверху (на поверхности)
Ингуш.язык тIехдалар: превосходство
Ингуш.язык тIехдалийта: пропустить (разрешить пройти)
Ингуш.язык тIехка: костяной
Ингуш.язык тIахьоарчаде: обернуть (завернуть)
Ингуш.язык тIагIолла: через (сверху) , по (по поверхн.)
Ингуш.язык тIавалар: восход (поднятие, восшествие)

Праиндоевропейский язык berǵʰ- ("крепость")
ст.‑слав. бърегъ, рус. берег, арм. բերդ, բարձր (bɛɹd > pʰɛrtʰ, bɛɹdzɹ > pʰɛrtsʰr) — крепость, высокий; санскр. barhayati, авест. bərəzant, осет. был (берег реки, край утёса), гэльск. bergusia, нем. berg>burg, хетт. parku, тохар.

ингушский язык берд: берег, обрыв, утес
Праславянский язык berd: берег, утес/
Чеченский язык берд(bеrd): берег, обрыв
Сербский язык бердо: гора
Коми-пермяцкий язык берд: стена
Удмуртский язык борддор, борд: стена

Марийский язык пырдыж: стена
Ингуш.язык бардаз-берд: крепость
Ингуш.язык сизберд: изрезанный берег
Ингуш язык тувберде: материк.
Шотландский язык waw: стена
Ингуш.язык вIов: башня

Курдский язык terrik: пенис
Ингуш.язык тарх: камень, валун, глыба
Латынь tergum: спина
Румынский язык tare: твердый, жесткий

Ингуш.язык дур: 1 рваный камень, 2 острака, осколок битого горшка.
Французский язык dur: твердый, черствый
Испанский язык duro: жесткий
Итальянский язык duro: жесткий
Латынь dorsum: спина
Башкирский язык диуар: стена
Гагаузский язык duar: стена

Ингуш.язык гарг: обломок
Ингуш.язык лоам: гора
Праславян.язык lomъ "каменоломня"
Русский язык обЛОМок, ЛОМать, переЛОМ
Галисийский язык lombo: спина, хребет

ОТСЮДА БУКВА Л ЛАМЕД, ЛЯМДА
ГРАФИЧЕСКИ ГОРА
Ла́мед (ивр. ‏לָ֫מֶד‏) — двенадцатая буква во многих семитических системах консонантного письма, включая финикийский, арамейский, еврейский (Lamed ל) и арабский (Lām ل) алфавиты.
Имеет числовое значение (гематрию) 30. В иврите она обозначает звук [l].
Буква ל (от корня ‏למד‏ — «учиться») используется в израильском знаке учебной машины.
Ингуш.язык Iомадаь: обученный

Ингуш.язык букъ: спина/ бух: вершина
Исландский яз bakki "берег"
Древнесаксонский язык bak "спина"
Древнефризский язык bek "спина"
Исландский язык bak "спина"
Ингуш.язык букъий, букъид, букъаз, букъышкахь, букъышко: задний, за спиной, спиной, у спины, у зада
Юкатекский язык pak’: стена
Удмуртский язык пуки , пукид, пукиз, пукимы, пукиське, пукисько: сидел, сидев, сидели
Ингуш.язык букъатIехк: позвоночник(спинная кость)
Английский язык backbone: позвоночник
Ингуш.язык букъ тIабаьнна: выпуклый
Ингуш.язык букът1ебаьлларг: горбатый
Ингуш.язык букъсурт: позвоночный столб
Норвежский язык buk: живот
голландский язык buik: живот
Исландский язык búkur : живот
Ингуш.язык букара: горбатый, сутулый
Татарский язык бокре: сутулый
Ингуш.язык баг1а, баг1, баг1аргьба: выпирать, сидеть, торчать
Немецкий язык bauch: живот, выпуклость
Немецкий язык buckelig: горбатый
Чеченский язык горбатый(bukkaz ): букказ
Английский язык back: спина
Исландский язык back: за
Белорусский язык ззаду: сзади
Ингуш.язык дзадзий-някъан: дзадзиевы, род, фамилия в ингушетии
Ингуш.язык оззада: |букв, вытянутое| - отобранное наследство
др. русск. украинск. озадок - наследство|.

ИНГУШСКИЙ ВЕНИК И ОБЫЧАИ С НИМ


#веник
Ингуши обращались к народным способам лечения, которые направлены были на изгнание или переселение болезней в землю, в железо, веник, порог, золу / сажу / уголь, соль, яйцо, птиц или несуществующих лиц.

1279 «Для того чтобы нейтрализовать влияние злых духов и сглаза, у порога (курсив мой. – П.А.) комнаты, где находилась роженица и ребенок, прибивали подкову, клали нож, кинжал, топор, серп и т.д. У изголовья ставили веник, а под изголовье клали нож, шило, хлеб, серу. На видном месте раскладывали свинцовые пули, ружье и пистолет, щипцы…». 1280 Веник также являлся предметом-медиатором, с которым в этнокультуре ингушей существует множество запретов. Так, его нельзя передавать из рук в руки, а только бросив на землю; на него нельзя наступать, тем более переступать через него; его нельзя ставить, тем более в угол; им нельзя было обметать входящих; нельзя было подметать в комнате беременной, только что родившей женщины или подметать после захода солнца и т.д. Данные запреты актуальны и в настоящее время.

Ингушский язык нув: веник
Отсюда праславянское снувати: плести
снувати — сную/, снує/ш, недок. 1) перех. Готувати основу для ткання
Происходит от др.-русск. сновати, сную, русск.-церк.-слав. сноути, сновѫ; ср.: болг. снова́ «набираю основу ткани, сную», сербохорв. сно̀вати, сну̏jе̑м, словенск. snováti, snújem «набирать основу ткани; замышлять», чешск. snouti, snuji, snovati «набирать основу ткани; готовить, замышлять (перен.)», словацк. snоvаt᾽ «мотать, наматывать», польск. snuć się, snować się «сновать, блуждать, шататься», в.-луж. snować, н.-луж. snowaś, snuś, snuju «набирать основу ткани». Родственно латышск. snaujis «петля», snauja, готск. sniwan «спешить», sniumjan — то же, др.-исл. snúа «вертеть, мотать, плести», snuðr «поворот, узел».
Ингуш.язык нувро, нуйро: сплетенный
Древнегреческий язык невро неуро: нерв
Английский язык neuro: нерв
отсюда русское нейро-хирургия и др.
Ингуш.язык нув, нуй: сплести, веник
Чечен.язык веник(nuy): нуй
Эстонский язык nui "узел"
Ингуш.язык снувр, нувр: плетение
Древненемецкий язык snuor: веревка
Немецкий язык schnur: шнурок
Ингушский язык надаргь: шнурок шаровар
Венгерский язык nadrág: штаны, брюки
Чечен.язык недарг1а: прут для связывания веника
полабский язык snider: портной/ ингушский язык нувдер, снувдер: вязать плетенку
Ингуш.язык ноуд: узелок на память, пуговица чечен.язык нюда: пуговица
Шведский язык nod "узел"
Английский язык knot "узел"
Древнешведский язык knuter "узел, шип"
Русский язык кнут
и.-е. нед – «связывать», англ. сноод – «сетка (для волос)».

Ингуш.язык
нув: веник.
нувх: соринка
нувхаш: мусор
нувхаш йоржае: сорить
нувхаш кхувсар: совок
нувхаш лекхарг: совок
нувхг: соринка
нув хьакха: подмести
Полабский язык esery: ость колоса/ ингушский язык оасар: сорняк, оасар ди: полоть

Ингуш.язык дувзиг: метла
Ингуш.язык дувза: |глагольн. формы -1 утв. - дувз, дийзад,дувзадда: ткать

Ингуш.язык з1арде: сплести, з1ардам: ограда
Ингушский язык ЗIāр ‘плетенка, ограда, загородка’.
Фригийский язык zordum (город)
хаттское zare «народ» < аккадский язык. zâru «сплетать», лат. sero «сплетать, соединять, связывать; сеять;
Литовский язык žardis ‘загон’, др.русск. зород ,зарод ‘огороженное место для стога’.
прусский язык sardis [zardis] ‘забор’,
ЗАРОД в толковом словаре живого великорусского языка В. Даля.
ЗАРОД - заро́д о́да стог, огороженное место для стога, диал. заро́жина жердь посредине стога сена, псковск. (Даль), из *zordi̯ā, см. зоро́д..

ОБЫЧАИ ИНГУШЕЙ


Нельзя простить пощечину. Причем легкая пощечина считается более оскорбительной, чем тяжелая. Это великое унижение для того, у кого щека цветет.

Язык у ингушей считается наиболее опасным оружием. Пуля разит одного, а язык девятерых, говорят они. Языкастых здесь ненавидят и уничтожают без всякой жалости. Отсюда исходит табу на всякого рода доносы. Уличенный в ябедничестве человек приравнивается к гаду, которого непременно надо раздавить.

Хуже длинной руки (речь идет о воровском промысле) может быть только длинный язык – так рассуждают ингуши

Очень много табу при разговоре с людьми. Я знал человека, который в присутствии посторонних ни разу не обмолвился словом с женой. Ни громким и ни тихим, ни хорошим и ни плохим. При этом он ее боготворил и самозабвенно любил. Это была бессловесная при людях и весьма пылкая наедине с женой симпатия, доведенная до совершенства и лишенная внешнего блеска.

Ингуши считают, что жестикулировать руками при разговоре нельзя. Речь не должна быть долгой, нудной, сопровождаться клятвами, проклятиями, излишней мимикой, гомерическим смехом и долгими слезами. «Так могут и обезьяны», – говорят старики.

Даже если кишки прилипли к спине, ингушу не полагается просить милостыню. В самом начале сталинской высылки народ впервые за многие десятилетия столкнулся с голодом, но руку не протянул. Лучше быть мертвым, чем быть попрошайкой.

Нельзя женщине поднимать тяжести, а мужчине – скандалы. Нельзя отправляться в путь в среду

Нельзя близко подпускать к уху льстеца, к сердцу – гордеца. Крыса хитрее мышки, но и ее место в подвале, говорят ингуши.

Нельзя преследовать женщину, которая тебя не любит. Это унизительно. Не каждое блюдо, возбуждающее аппетит, прогоняет голод. Может получиться обратный эффект и страшное потрясение. Любовь – это тяжелая ноша, и нести ее следует только тогда, когда она чего-нибудь стоит

Ингушские женщины убеждены, что история семейной, да и человеческой культуры началась с того дня, когда их далекая предшественница впервые помыла посуду, из которой поел муж. У ингушей строго запрещено накапливать во дворе мусор, допускать беспорядок в доме, ложиться в грязную постель.

Нельзя любить просто так. Ингуши говорят: любовь это не тогда, когда ты срываешься в пропасть, а твоя любимая бегает по краю обрыва и зовет людей на помощь. Любовь – это тогда, когда ты срываешься в пропасть, а твоя любимая подбегает к краю обрыва и бросается вниз. Это уже не падение, это – полет.

Существует абсолютный запрет на упреки по поводу недостатков человека. Нельзя говорить: ты косой, хромой, горбатый, низкий (ростом), длинный, жирный, черный, белобрысый, плешивый, психованный, жадный, завистливый, ревнивый и т. д. Нельзя упоминать о недостатках, не связанных с уродством. За такое можно убить

Отдельного ингуша еще можно задеть, но смертельно опасно чернить его род. Самое большое богатство ингуша – незапятнанные имена предков и фамильное достоинство. Причем это касается даже тех однофамильцев, кровное родство с которыми уже не прослеживается. Этот обычай, как и обычай кровной мести, служил сдерживающим устройством для тех, кто хотел занести руку над беззащитным и слабым. Благодаря этому универсальному правилу среди ингушей нет бомжей, нет бичей, нет отверженных, нет постылых.

Тело – враг человека, считают ингуши. Оно капризно, пугливо, притворно. Нельзя прислушиваться к его жалобам. Сколько прекрасных жизней сгубила боязнь потерять здоровье.

На мужской щеке слеза высыхает долго, говорят ингуши. Поэтому ее там и не должно быть. Мужчине нельзя плакать и причитать. Слезы и обмороки – женское занятие.

Такие понятия, как испугаться и струсить, у ингушей выражаются единым словом. Но это далеко не одно и то же. Если испуг естественная реакция на опасность, то трусость – самое презренное и низменное проявление человеческого духа.

Наши предки предупреждали – нельзя трогать слабого. Рано или поздно объявится его родственник, подрастет сын, выйдет замуж дочь и родит. Прощения не будет. За деньги можно купить лишь товар, а честь и достоинство здесь никогда не считали товаром. Если чести и достоинства у человека нет, он совсем ничего не стоит, если есть – он бесценен.

Нельзя предавать друзей. В народе сохранилось множество легенд, сказаний и достоверных рассказов о настоящей дружбе. Запрещалось, например, жениться на сестре друга.

Нельзя было дотрагиваться до чуж женщины. У ингушей много рассказов о том, что случайно коснувшись чужой женщины, мужчины отрубали свои пальцы.

Нельзя родителям ссориться при детях. Кто-то скажет: так говорят все народы. Но у ингушей это табу выполняется неукоснительно. Нельзя старшему брату претендовать на дом родителей. Жилье обязательно переходит к младшему. Но и младшему дом не достанется, если в доме есть калека, неизлечимо больной, тронутый умом. Им жилье нужнее. Здоровый и сильный сам найдет выход. При разделе спорного имущества ингуш никогда не доведет дело до суда. Каждый член семьи и так знает, что и сколько ему положено. Если что-то не так, обиженный смолчит и не даст поводов для пересудов и насмешек. Суть семейного спора никогда не будет оглашена и навсегда останется тайной.

В прошлом существовало очень серьезное табу, касавшееся мужчин, – нельзя было набирать лишний вес. Никакого жира на животе! Полнота – удел женщины, которой предстоит стать матерью. Многие ингушские мужчины, особенно парни, годами сидели на диете, носили специальные пояса, стремясь сохранить стройную фигуру. У этого запрета даже существовал свой эталон. Если мужчина ложился боком на ровную дощатую поверхность, то в том месте, где талия, должна была свободно проползти кошка. Это уже идеально

Нельзя водиться с завистливыми, трусливыми, слабовольными и вечно голодными. Они в мороз никого не согреют, при пожаре никого не спасут, в бою отсидятся в окопах и свой ужин ни с кем не разделят.
Нельзя хулить и хвалить кого попало.
Нельзя жить по принципу – брать от жизни все. Всякого, кто попробует это сделать, непременно разоблачат, осмеют. Здесь никому не дано «держать верхушку», ибо на каждого варвара найдется свой варвар, на каждого зверя – свой зверь.
Сноха не может называть имени свекра, свекрови, мужниных братьев и сестер. Причем эти имена она не должна произносить даже тогда, когда обращается к их тезкам. Даже случайное произношение запретного имени подвергает женщину осмеянию и осуждению. Но как-то она должна обращаться к новым родственникам? Конечно. Свекра и свекровь невестка называет просто: папа и мама, дади и нани. Старшего брата мужа примерно называют Старший, младшего – Младший. Золовок также называет Старшая, Младшая. А если их много? Здесь могут появиться имена типа Черноглазая, Синеглазая, Высокая, Усатый и т. д.

Снохе запрещено сидеть при свекре, тем более кушать при нем. Она не может приласкать своего ребенка при родителях мужа. Кстати, и отцу возбраняется брать ребенка на руки в присутствии родителей. Всякий, кто нарушит этот обычай, считается плебеем. Зато ребенка приласкают, утешат дедушка и бабушка. У ингушей существует поверье, что внуков надо любить больше, чем своих детей.

Нельзя жить в доме родителей жены, даже если их нет уже на этом свете и у них не осталось близких родственников, наследников. Такой дом или пустует, или его сдают в наем, или, в крайнем случае, продают.

Мудрость ингушей гласит: поступай так, как сделали бы твои предки. Вот почему положения адатов (устного свода правил) строго соблюдают в каждой семье. Свод морально-этических и эстетических правил "Эздел" охватывает все сферы жизни и прививается с детства. Он включает в себя такие понятия как "яхь" - чистая конкуренция, "эхь" - скромность, "сий" - честь, "денал" - сила воли, "камаьршал" - щедрость и другие. От опрометчивых поступков и отступлений от социальных норм издавна ограждал (и частично продолжает ограждать сейчас) обычай кровной мести. Он напоминал: каждый человек в ответе за свои действия перед роднёй.

В средневековье горцам Ингушетии были присущи тотемизм, анимизм, магия, культ предков, культ солнца и гор, аграрные и погребальные культы. Христианство проникало в регион со стороны Грузии, а позже России.
С ХVII веков среди этноса стал распространяться ислам.
Массовая исламизация началась с середины Х1Х века.

Жизнь, полная труда и достатка – идеал, к которому стремится каждый ингуш. Вот почему среди них издавна развит обычай трудовой взаимопомощи – "белхи".

Каждый ингуш знает как минимум семь имен своих прямых предков, историю происхождения семьи и фамилии (круга людей, происходящих от одного предка). "Земля отцов" – так переводится на их язык слово "родина"
здесь родилась мудрость: "Ногами человек должен врасти в землю своей родины, но глаза его пусть обозревают весь мир!"

Ингуши уважают старших, искренне заботятся о младших, с почтением относятся к женщинам и сохраняют дух добрососедства, передаваемый в поколениях. Большим грехом здесь считается недобрый взгляд в сторону матери, авторитет отца непререкаем. Важные вопросы в жизни семьи и общества ингуши решают при участии старейшин. Уважение к ним и желание взять на себя их заботы – причина, по которой в Ингушетии отсутствуют дома престарелых.

Дом в понимании ингушей – святилище семьи. А очаг (кхуврч) символизирует единение её членов и культ предков. Ранее по вечерам хозяйка сгребала лопаткой жар в очаге и, прикрыв его сверху золой, приговаривала: "Дай Бог, чтобы огонь век был целый".

Детей воспитывают собственным примером. У ингушей не принято ни наказывать их, ни ласкать в присутствии посторонних. Семейное согласие – главная ценность. Именно поэтому отцу запрещено ругать жену при детях.

До возмужалости дети на попечении женщин.
Взрослым мальчик считается с 14-15 лет, когда впервые берет в руки оружие

Переступить веник – обязательный ритуал невесты при входе в новый дом. Свекровь даёт по ложке мёда и масла со словами: "будь мягка, как масло, и сладка, как мед". Затем невеста остаётся на время празднования за занавеской. На колени ей сажают ребёнка – чтобы была плодовита. Венчания происходит в отсутствии жениха.

ТЕМПЕРАТУРА И ТОМЛЕНИЕ ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ


ТЕМПЕРАТУРА
Происходит от лат. temperātūra «надлежащее смешение, нормальное состояние», от temperare «умерять, смягчать; смешивать», далее из tempus «время», далее из праиндоевр. *tem- или праиндоевр. *temp-.

МОЯ ЭТИМОЛОГИЯ:
От ингушского темпар: 1 соразмерность, надлежащее соотношение, 2 норма
Ингуш.язык темтаз: диссонанс.
Ингуш.язык тем: успокоение, спокойствие
Ингуш.язык тембехь: удовольствие.
Ингуш.язык тембаж де: |гл. ф. от де - делать| - поздравить, сделатьприятное
Ингуш.язык тем: 1 приятность, 2 приятное ощущение.
Ингуш.язык тем: 1 успокоение, спокойствие, 2 стиханиешума
Ингуш.язык тембор: приятная интонация голоса
Ингуш.язык темва: самообладание.
Ингуш.язык темга: умеренность, воздержание
Ингуш.язык там: |другой вариант - тоам|б|| - 1 приятность,эстетическое наслаждение, 2 комфортное са-мочувствие.
Ингуш.язык тоам: этика, этикет.
Ингуш.язык тоамбо: развлечение.
Ингуш.язык тоамтаркме: 1пышно, 2триумфально
Ингуш.язык тоамсилхо: игрок.
Ингуш.язык тоамсилддий: баснописец.
Ингуш.язык тоамсил: |диалектн. тоамшил|д|, тоамжил|д|,см. ловзар|- игра, развлечение.
Ингуш.язык тоампаний: бубен
Ингуш.язык тоам боаца: неприличный, неудобный (стеснительный)
Ингуш.язык тоамаж: 1 приятное, 2 корректное
Ингуш.язык тоамал: качество, эстетика.
Ингуш.язык тоамалте вала: |гл. ф. от вала (яла) - стать| - 1говорить комплименты, 2 перейти к приятномуобхождению.
Ингуш.язык тоамалтий: комплимент.
Ингуш.язык тоаманте: 1 дама, 2 леди.
Ингуш.язык тоамархо: й|б*- 1 договорной, уставной брат, 2партнер, компаньон.
Ингуш.язык тоамбалалалий: гимн праздника, гимн весе-лья
Ингуш.язык тоамбар: нравственное
Ингуш.язык тоамборий: лирика.
Ингуш.язык тоамите вожа : |гл. ф. от вожа (ежа) - впасть| впасть в томление
Ингуш.язык тоамите: томление, желание любви
Ингуш.язык тоами-овла: корень, останавливающий кровь,лечебное средство.
Ингуш.язык тоамка: |диалектн. тоанка|д| - опиум;
Ингуш.язык синтоам: 1 удовлетворение
Ингуш.язык цатоам хила: расстроиться (огорчиться)

ИНГУШСКОЕ ПРОИСХОЖДЕНИЕ СЛОВА ТВАРЬ/ТОВАРИЩ


#товарищ #тварь #товар
Ингуш.язык тов: |супплетивная форма от глагола тá - 1 мириться, дружить, 2 быть элегантно
Ингуш.язык товва: форма, вид.
Ингуш.язык товж: |супплетивная форма глагола товжа| - 1 смирный, 2 сливающийся,
уподобляющийся, ассимилирующийся.
Ингуш.язык товж: приличие.
Ингуш.язык товба: приличие
Ингуш.язык товвага: коммуникация.
Ингуш.язык товвагал: коммуникабельность.
Ингуш.язык товвада: приятная тема.
Ингуш.язык товваре: нравственно.
Белорусский язык твар: лицо
Словацкий язык tvár: лицо
Ингуш.язык това: прилично
Гуарани язык канибалов tova: лицо
Ингуш.яз товвари: нравственность
Ингуш.язык товварзе: безнравственно.
Польский язык twarz: лицо
русск. тварь, укр. тварь «тварь, животное; лицо», белор. твар «лицо», болг. твар ж. «создание, тварь», сербохорв. тва̑р – то же, словенск. tvȃr «материя», чешск. tvář «лицо, щека», словацк. tvár – то же, польск. twarz «лицо»
Ингуш.язык товвариш: дополнение.
Ингуш.язык товварше : нравственный друг, подруга.
Ингуш.язык товварший: нравственные друзья.
Белорусский язык таварышка: подруга
Русский язык ТОВАРИЩ
Ингуш.язык товар: |букв. подходящая, достаточная| дойная корова
ТОВАРИЩ
Обычно объясняется из тюрк., ср.: тур., чагатайский язык tаvаr «имущество,скот, товар»
Ингуш.язык товвбалмат: плащ
Ингуш.язык товдовра: шаткость, неустойчивость
Ингуш.язык товдосмий: приятная личность, привлекательный человек.
Ингуш.язык товжа: |гл. ф. 1 утв. товж, тейжад
товжадда: смириться, стихнуть,2 соответствовать, ассимилировать, уподо-бляться, сливаться, 2 войти в ритм.
Ингуш.язык товжалма: замедление ритма, медленный ритм.
Ингуш.язык товжалма: ингушский медленный танец, танец стариков
Ингуш.язык товжарал: 1 ритмичность, 2 парение орла ввышине.
Ингуш.язык товжарме: ритмично.
Ингуш.язык товла: 1 совместимость, 2 компромисс, 3 дипломатия.
Ингуш.язык товлет: приятный вид.

ИНГУШСКОЕ МЕСТОИМЕНИЯ Я/ ОН/ МЫ


#он #мы #вы #этот #тот #мной #селфи
Ингушский язык со: я
Протокельтский язык so: я
Протокельтский язык so, sin, se: я
Древнеирландский язык so: этот
Ирландский язык seo , so: этот
Древнеанглийский язык sê "тот
Древнеисландский язык sá "тот"
Ингуш.язык са: мой
Ингуш.язык сон: мне (дат.пад.от "я")
Ингуш.язык сох: мною (со мною, веществ.пад.от "я")
Ингуш.язык соц: мной (мною, творит.пад.от "я")
Праиндоевропейский язык *só , *séh: этот
СЕБЯ: готский. sik, др-в-немец. sih (н. sich), швед., датск. sig, норвеж. seg; к лат. se, русск. -ся]
Ингушский язык сайг1: местоимен| - 1 о себе, себя
Ингуш.язык сейг: у самого (у меня, местн.пад.от "я сам")
Норвежский язык seg: сам
Готский язык sik: себе
Ингуш.язык сейгар: от себя (от меня, исход.пад.от "я сам")
чеченский язык сайггара(sayggara): от себя лично
Праскандинавский язык sik: себе
Ингуш.язык сайх: собой (мною, веществ.пад.от "я сам")
Древнемецкий язык sih: себя
Ингуш.язык сох: мною (со мною, веществ.пад.от "я")
тевтонский язык sikk: себя, себе, собой
Готский язык soh: этот
Мэнский язык shoh: этот
Праиндоевропейский язык *só , *séh: этот/

Ингушский язык цох: им (веществ.пад.от "он,она,оно", "с помощью кого,чего")
Хеттский язык zīk: ты

Ингуш.язык сол: со мной (сравнит.пад.от "я")
Ингуш.язык сейл: собою (мною, сравнит.пад.от "я сам")
Норвежский язык selv: собой
г. silba, д-а. se(o)lf (а. self), д-в-н. selb(o), (н. selber), ш. själv, д., нор. selv; к sik]
Ингушский язык сейл, сойл/в/б/д/е: мной
Древнеисландский язык sjalfr "сам"/
Немецкий язык selber: сам
Ингуш.язык сейлбер: мной, моешнее
Готский язык silba: сам
Ингуш.язык сайлба: меня
Шведский язык själv: сам
Ингуш.язык сейлвя: меня явил
Норвежский язык selv: сам
Датский язык selv: сам

Камасинский язык шиу: вы/ ингуш.язык шьо, шьу: вы/ ингуш.язык шоай: ваше, родит.пад.от "вы сам")
Ингуш.язык шун: ваш (ваша, отвеч.на вопр."чье,чья?")
Ингуш.язык шоаш: сами (мы, экскл.), сами (они), сами (вы сами, эргат.пад.от "вы сам")
Бретонский язык chwi "вы"/ валийский язык (Уэльс) chi "вы"
Мэнский язык shin, shiu, shiuis "вы"
Ингушский язык шин, шоай, шоаш: ваш, вами, вы сами
Камасинский язык ше̮̄: тот/ ингуш.язык ше: сам
Камасинский язык сӧ: тот/ ингуш.язык со: я

Ингуш.язык укхо: этот
Хеттский язык uk: я
Эламский язык akka: тот
Древнеисландский язык ek1: я рунический язык eka "я"/ готский язык ik "я"
Древнеанглийский язык ic "я"
Ингуш.язык Iайх: ты сам
Немецкий язык ich: я
Ингуш.язык айс(эйс): я сам
Эстонский язык ise: сам
литовский язык asmeniškai: лично сам
Латгальский язык aś: я/ ингуш.язык аз: я
Жемайтский язык aš: я' Литовский язык aš: я/ Древнепрусский язык as: я/ Чеченский язык ас: я
Древнечешский язык jáz "я"
Ингушский язык аз: я(общее местом-е)
Праславянский язык азъ: я
Старославянский язык азъ: я
Болгарский язык аз: я
Жемайтский язык aš: я
Древнечешский язык azъ: я
Словенский язык jàz: я

Камасинский язык тхан: ты/ ингуш.язык тхон: нам (у нас, экскл.датив.пад.от "мы")
Ингуш.язык тхан: наш, наше, наши, наша
Ингуш.язык тхайн: наш, наше, наша
Ингуш.язык тхоаех: собой (нами, экскл.веществ.пад.от "вы сам")
Ингуш.язык тхун: нам
Науатль nah язык ацтеков: tehhuan: мы
Юкатекскийyua: to’on: мы
ингушский язык тхоаш: сами
тевтонский язык thös эти
Ингуш.язык тхо: мы (экскл.)
Маори язык: tāua: мы

Ингуш.язык вайц: с нами, инкл.творит.пад.от "мы")
Ингуш.язык вайх: нами (с помощью нас, инкл.веществ.пад.от "мы")
ингуш.язык вай: мы (инкл.и эргатив.пад.от "мы")
древнесаксонский язык wi: мы
Английский язык we: мы
Древнеанглийский язык wē, wit: мы
Шведский язык vi: мы
Чечен.язык вай(vay): мы, нами
Чечен.язык вайн(vayn): наш, наше, наша
Хеттский язык wēs: мы
Готский язык weis "мы"
Протогерманский язык wiz "мы"
Исландский язык við: мы
Датский язык við: мы
Голландский язык wij: мы
Ингуш.язык вайг: у нас (инкл.местн.пад.от "мы")
Саксонский язык wi: мы

Ингушский язык воаш: сами (мы сами, инкл.эргат.пад.от "вы сам")
воаш: сами (мы сами, инкл.эргат.пад.от "вы сам")
воашка: у себя (у нас, инкл.местн.пад.от "вы сам")
воашкар: от себя (от нас, инкл.исход.пад.от "вы сам")
воашт: себе (нам, инкл.датив.пад.от "вы сам")
воашц: собой (нами, инкл.творит.пад.от "вы сам")
вайц: нами (с нами, инкл.творит.пад.от "мы")
воашц: собой (нами, инкл.творит.пад.от "вы сам")
воаел: с собой (с нами, инкл.сравнит.пад.от "вы сам")
воаех: собой (нами, инкл.веществ.пад.от "вы сам")
Русский язык вы, ваш, ваших, вашего, ваше, вас

Ингушский язык уж: те, они
Чеченский язык уьш: те, они
Английский язык us, we "нами"
Древнеанглийский язык us "нас, нами"

ОН
Ингушский язык из, ер: он
Прагерманский язык er, es: он
тевтонский язык er: он
немецкий язык er: он
Готский язык is: он
Ингуш.язык ер вар из: это был он
Немецкий язык er war es: это был он
Ингуш.язык ер вейззан: он узнался
немецкий язык wissen: знать
древне-немецкий язык. wiʒʒan «знать»
Ингуш.язык вийзав: узнал, виделся
Немецкий язык er weise: он знает
Ингуш.язык ер вейза: его узнал
Ингушский язык из: оно
Фризский язык it,is: оно
Немецкий язык es: оно
Английский язык it: оно

ингуш.язык евы: этот,он, евац: не этот
Сербский язык овај, ова, ово: этот, эта, это
Эламский язык е: он/ ингуш.язык е: он
Ингушский язык я: этот
Ингушский язык е йи: эта, е вы: этот
Русский язык её, ево
Ингушский язык этот, 2 он.: укхо
Корнский язык ev: он
Валлийский язык ef: он
Шотландский язык е: он

Ингуш.язык цу: он, она, этот
Украинский язык це: этот, это
Аккадский язык šū: он
ингушский язык цин: его (ее, род.пад.от "он", на,оно", отвеч.на вопр.кого? чье?)
тевтонский язык zeen: ее
тевтонский язык zene: его, него
ингушский язык цунна: ему (ей, датив.пад.от "он, она,оно"
ингушский язык цунг: у него (у нее, местн.пад.от "он,она,оно")
Ингуш.язык
Ингушский язык цох: им (веществ.пад.от "он,она,оно", "с помощью кого,чего")
Хеттский язык zīk: ты
Аккадский язык šū: он/ ингушский язык цу:он
Аккадский язык šunu, šina: они/
Чеченский язык суна(suna): мне, меня, я
Ингушский язык цин маган: его возможность
Тевтонский язык zeen: его
Готский язык magan: мочь

ИНГУШСКОЕ МЕСТОИМЕНИЕ ОН


Ингушский язык из, ер: он
Прагерманский язык er, es: он
тевтонский язык er: он
немецкий язык er: он
Готский язык is: он
Ингуш.язык ер вар из: это был он
Немецкий язык er war es: это был он
Протогерманский язык wiz "мы"
Ингуш.язык вайц: с нами, инкл.творит.пад.от "мы"), вайх: нами (с помощью нас, инкл.веществ.пад.от "мы")
ингуш.язык вай: мы (инкл.и эргатив.пад.от "мы")
древнесаксонский язык wi: мы
Готский язык weis "мы"
Ингуш.язык д-/в-/й-/б-арста «стать толстым, жирным;
Голландский язык barsten: взрыв
др.-англ. berstan «разбиваться внезапно, под давлением», от прагерм. *brestanan (др.-сакс. brestan, др.-
фриз. bersta, ср.-голл. berstan, нн. barsten, голл. barsten, др.-вн brestan
Древнефризский язык bersta: переполненный
Ингуш.язык берста: толстое
Готский язык is: он
Ингуш.язык ер вар из: это был он
Немецкий язык er war es: это был он
Ингуш.язык ер вейззан: он узнался
немецкий язык wissen: знать
древне-немецкий язык. wiʒʒan «знать»
Ингуш.язык вийзав: узнал, виделся
Немецкий язык er weise: он знает
Ингуш.язык ер вейза: его узнал
Ингуш.язык хэй: эй!
Английский язык Hey!: эй! оклик! привет!
СЕЛФИ
Норвежский язык selv: собой
Ингуш.язык сол: со мной (сравнит.пад.от "я")
Ингуш.язык сейл: собою (мною, сравнит.пад.от "я сам")
Норвежский язык seg: сам
Ингуш.язык сейг: у самого (у меня, местн.пад.от "я сам")
Ингуш.язык сейгар: от себя (от меня, исход.пад.от "я сам")

Ингуш.язык к1ом(зуд) бе/бен/беж/бел/бер/бев/баьб: делать
прагерманский язык komben "чесать"/ ингуш.язык к1омбен: чесалось к1омбеж: чесав./Прагерман.язык kambaz "чесать" / ингуш.язык к1омбур: чешущий/ Древненорвежский язык kambr "расчесывать"
Древнеанглийский язык camban’ - «чесать»

Ингушский язык из: оно
Фризский язык it,is: оно
Немецкий язык es: оно
Английский язык it: оно

ингуш.язык евы: этот,он, евац: не этот
Сербский язык овај, ова, ово: этот, эта, это
Эламский язык е: он/ ингуш.язык е: он
Ингушский язык я: этот
Ингушский язык е йи: эта, е вы: этот
Русский язык её, ево
Ингушский язык этот, 2 он.: укхо
Корнский язык ev: он
Валлийский язык ef: он
Шотландский язык е: он

Ингуш.язык цу: он, она, этот
Украинский язык це: этот, это
ингушский язык цин: его (ее, род.пад.от "он", на,оно", отвеч.на вопр.кого? чье?)
тевтонский язык zeen: ее
тевтонский язык zene: его, него
ингушский язык цунна: ему (ей, датив.пад.от "он, она,оно"
ингушский язык цунг: у него (у нее, местн.пад.от "он,она,оно")
Ингуш.язык
Ингушский язык цох: им (веществ.пад.от "он,она,оно", "с помощью кого,чего")
Хеттский язык zīk: ты
Ингушский язык сох: мною
Готский язык soh: этот
Мэнский язык shoh: этот
Праиндоевропейский язык *só , *séh: этот