September 14th, 2018

ФРИГИЙСКИЙ ЯЗЫК ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ


ФРИГИЙСКИЙ ЯЗЫК ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ

#фригия #фригийцы #фракийцы #фаргиевы #армяне #ингуши
Фриги́йский язы́к — один из индоевропейских языков, язык фригийцев, народа, мигрировавшего с Балкан в Малую Азию. Составляет отдельную группу в рамках индоевропейской семьи, наиболее близок к древнегреческому и древнемакедонскому языкам.

ФРИГИЙЦЫ ИНГУШСКИЙ ТЕЙП ФАРГИЕВЫ.

Ингуш.яз фаргий: 1|букв. видящий свет| оракул, прорицатель 2 |в| - имя муж.
Ингуш.яз фаргий-някъан: фаргиевы, род, фамилия в ингушетии.

Фригийский язык ber- (нести)/ Ингуш.язык бер: принес
Ингуш.язык барро: принес
1утв. бахь, бахьаргба, бенаб: несет, принесет
- приносить, нести, принести |первый глагол из семейства барро|.
Ингуш.язык бахьаргбац:.не принесут
Ингуш.язык бийр цо: принес он
Фризский язык bear "нести"
Шведский язык bära "принести"
Древнеисландский язык bera "нести"
Ингуш.язык барами: носилки
Авестийский язык berma: носилки
Чечен.язык погребальные носилки(baram): барам

Фригийский язык daos, davos (волк, букв. "убивающий"
Ингуш.язык дой, дойч, давуйш: убив, убивающий, убивая
Ингушский язык дий: |архаич| - хозяин |термин имеет несколько значений - 1 убивающий (противников), 2 создающий, 3 творящий;
английский язык die: умереть
датский язык dø: умереть
норвежский язык dø: умереть
Шведский язык dö: умереть
ингушский язык дой: убив
Ингушский язык доаде: стирать, уничтожать, гасить
Ингушский язык доадур: убийца, растрата
Древнескандинавский язык daudr "смерть"
Исландский язык dauður: мертвый
Ингуш.язык доаду: 1 |букв, убивающий, сокрушающий| - |воен| - эпитет непобедимого воина в старину. 2|в| - имя муж.
Датский язык død: смерть
Фарерский язык: deyði "смерть"
Норвежский язык død "смерть"
Ингушский язык доадеж: убивая
Фризский язык deadzje: убить
Ингуш.язык вай доаде: убейте нас
Ингуш.язык вай доаду: нас убивают
Ингуш.язык вай доададеш: нас умертвили
Шведский язык vi dödades: нас умертвили
Ингушский язык вай доадеш: нас уничтожая
Шведский язык vi dödas: нас умервщляют

Норвежский язык vi døde: мы умерли
Датский язык vi døde: мы умерли
Ингуш.язык вэй диад: нас сьели
Английский язык we died: мы умерли
Исландский язык við dóu: мы умерли
Ингуш.язык вай доу: нас убили
Ингуш.язык дов: умереть - |глагольн. формы - 1 утв. - довдд, дей-над
Норвежский язык våre døde: наш мертвый
Ингуш.язык вайр доадер: наш убийца
Ингуш.язык вайр сапа: наше мыло
Норвежский язык vår såpe: наше мыло

Фригийский язык or (вверх): *or- (вставать, подниматься)
Ингуш.язык урагI: вверх , кверху
Ингуш язык урагIа дахийта: поднять
Ингуш.язык ура: 1 стоя, пребывая на ногах, 2 |переносно| - бодрствуя.
Ингуш.язык ураг1атта: |гл. ф. от г1атта - встать| - взлететь.
Ингуш.язык ор: ров

Фригийский язык addaket, addaketor (он сделал)
Ингуш.язык аддахийт, аддахийтор: спусти, спускав

Фригийский язык wes- (хороший)
Ингуш.язык вез: родной, дорогой, милый <в обращении>везарг: любимый, необходимый
Ингуш.язык визаш-вар: желанный, нужный

английский язык wish for желать, стремиться
английский язык wish: желание
ингушский язык из сон виз: его я желаю, он мне нужен
Ингушский язык ше везавалийт: нравиться (распологать к себе)
Ингушский язык, ез, йеза: жен рода желанная, нужная
Голландский язык eisen: требовать
Ингуш.язык езанзар: не нужная

Ингуш.язык дизаж-дар: нужно(оно)
Римский язык desiderium "желание"
Ингуш.язык хьон дезарах: по твоему (желанию)
ингушский язык дизар: нужное, желаемое
английский язык dɪˈzaɪə: желание
to desire peace ― хотеть мира
Римский язык desidero "желать, требовать"

Фригийский язык bedu (вода, река): *wed-, *wod- (мокрый, вода)
Ингушский язык говорит что вода это движение
Ингуш.язык бедда: бегом
Ингуш.язык ведда: бегом
Ингуш.язык вод: идет
Ингуш.язык удо: беготня, умыкание
Микенский язык udo: вода
Финский язык uida: плавать
Ингушский язык уденча: бежав, плавав
Латышский язык ūdens: вода
Ингушский язык вуд: идет
Марийский язык вӱд: вода
Баварский язык Wossa: вода
Ингуш.язык восса: спусскается

Ботлихский язык лълъени: вода
Годоберинский язык лълъени: вода
Ингуш.язык лела: ходить, течь
Тиндинский язык лълъе: вода
Ингуш.язык лелани: гнаться, идти
Ингуш.язык вена: пришел, ванн: пришло
Корсиканский язык vena: приходить
Норвежский язык vann: вода

Фригийский язык wed: мокрый
Ингуш.язык ветт: постирай класса В
Ингушский язык ветт, вотт, воттр, веттажвар, веттажлат, вуттарг: постирай, замочи, замочен, стирающий, стирается, стиранный
Английский язык wet: замочить
Ингуш.язык виттав: стираный
Нижнесаксонский язык witt: чистый
Шведский язык tvätta "мыть"
Шведский язык att tvätta: мыть
ингушский язык атветт: избей, замочи
Ингушский язык веттанинг: выстиран
Чеченский язык веттанан: выстиран
Шведский язык tvättning: моющий
Ингушский язык воттадеж, веттадеш: стирая, моя
Шведский язык tvättades: помыт
Ингушский язык диттад: постирано
Ингушский язык диттар: стирка
Латынь ditergeo "стирать"
ингушский язык 1одоттар: налитое

Фригийский язык zordum (город)
Ингуш.язык з1ар: плетеные ворота, плетень
хаттское zare «народ» < аккадский язык. zâru «сплетать», лат. sero «сплетать, соединять, связывать; сеять;
Ингуш.язык з1арде: сплести, з1ардам: ограда
Ингушский язык ЗIāр ‘плетенка, ограда, загородка’.
Литовский язык žardis ‘загон’, рус. зород ,зарод ‘огороженное место для стога’.
прусский язык sardis [zardis] ‘забор’,
Ингушский язык карт: 1 забор, изгородь, ограда, 2 городская стена |ограда|.
Чеченский язык керт: забор, ограда
Моавитский язык qaryat: город
Моавитский язык — язык моавитян, народа, упоминаемого в Библии
Финикийский язык карт "город"
Корт (англ. court— огороженное место) — ровная, прямоугольная площадка для игры в теннис.

Ингуш.язык УьйтIие ‘двор, фасад’. Вайнахское слово: ингуш язык. уйтIие. Суффиксальное производное (суф. -ие, ср. учие ‘веранда, сени’) от основы уьйтIа ‘во двор, на улицу’
Праскандинавский язык ute: во дворе
Чеченский язык уьйт1е(u’ythе:): двор

Фригийский язык tov- (жертвовать)
Ингуш.язык тов: мгла
Ингуш.язык тов: |команда идущему к часовому| - стой!|

Фригийский язык alu- (священник)
Ингуш.язык алу: пламя, ответчик
Ингуш.язык аьла: князь, вождь
КНЯЗЬ=СВЯЩЕННИК
Ингуш.язык киназ: святилище, церковь
в чешском и польском knez — 'священник',
Словацкий язык kňaz 'священник, попадья'
Сербо-лужицкие языки: knjez. "священник"
Английский язык king: князь
ингуш.язык къунг: потомок
ингушский язык кIаьнк "мальчик"
ингушский язык къонгиж: сыновья, потомки
Фракийский язык kenqos "чадо, потомок, дитя"
Фракийский язык kemos "плод"/ чечено-ингушский язык кемс, комс: виноград

Фригийский язык arg- (направлять)
Ингуш.язык арг1: предел
Ингуш.язык орхалдер: управляющий.
орхалхо: управляемый.
Ингуш.язык орх: вожжа, повод
Ингуш.язык орхий: 1 возничий, возница боевой колесницы, 2|в| - имя муж.
орхий-някъан: орхиевы, род, фамилия в ингуше-тии.

Фригийский язык dahet (кладет, устанавливает)
Ингуш.язык дахийт: послать, пропустить (уроки и т.п.)
Ингуш.язык IотIадахийт: облить
Ингуш.язык Iокхет: упасть

Фригийский язык ev- (добрый, хороший)
Ингуш.язык евв: |глаг. фор. 1 утв. - ейний, ев, евгья |евргья|: теряться, потеряться
Ингуш.язык евва: |глаг. ф как в №3| - потухнуть, исчезнуть.
Ингуш.язык еввъерт: 1 кастрирование, 2 вовлечение впреступный мир

Фригийский язык vaso (добрый, хороший)
Ингуш.язык вас: неприятность, обида, огорчение, недовольство, претензия
Ингуш.язык вас хинна: обиженный
Ингуш.язык вас е: обидеть, огорчить, оскорбить

Фригийский язык es' (осел)
Ингушский язык Iаса, Iаселг: теленок
Чеченский язык эса: теленок
Аккинский язык Iяса — телка
Ингушский язык Iаса: телка
Ингуш.язык аьсале: покорность
Ингуш.язык аьсала: безобидный (без вреда)
Английский язык ass: осел
Готский язык asilus: осел
Датский язык æsel: осел
Ингушский язык вир: осел
Аккадский язык būru: теленок

У ингушей большое распространение получила приворотная магия. Она включала в себя действия, имеющие целью приворожить любимого человека или мужа: гадания, угощение ослиным мясом, вшивание в одежду заклинания, языка ящерицы и т. д. Особенно было распространено гадание на бараньей лопатке и камешках. Поверья, магические обряды и формулы систематизировались в «звездных книгах» (седкъа жайнаж).

Фригийский язык germe (теплый)
Ингуш.язык пробка: герми
Отсюда герметичный
Этрусский язык герми: август(И ТАКИМ УЧЕНЫМ ЛИНГВИСТАМ НАДО ВЕРИТЬ?)

Фригийский язык wit- (знать), witeto (он видел):
Ингуш.язык вейз, вейдз: знаю
Древнерусский язык ВЕСИ – знаешь/ ингуш.язык вейзи "знаешь?"
Ингуш.язык ер вейззан: он узнался
немецкий язык wissen: знать
Ингуш.язык вийзав: узнал, виделся
Немецкий язык er weise: он знает
Ингуш.язык ер вейза: его узнал
Ингуш.язык ер: он
Немецкий язык er: он
Ингуш.язык из: он, оно
Готский язык is: он
Ингуш.язык воузажвацар: не узнаваемый
Ингушский язык вейдзан: узнавший
Древнепрусский язык waīsten: знать
Праиндоевропейский язык weid: знать
Ингушский язык ваад: закон, вейт: прислать
Готский язык witoþ "закон"
Ингушский язык вейдзаж: узнавая
Польский язык wiedzieć: знать
ингушский язык вейдзам: узнав
литовский язык véiʒdmi «я вижу»
Чешский язык víš: вы знаете
Ингушский язык вийза, вайз: узнал
ингушский язык вейдзавар: видел
ингушский язык из сон вейдзавар: он мне виделся, его я знал
Польский язык wiedzieć: знать
ингушский язык вейдза: знаю
ингушский язык вейдзиа: узнать
ингушский язык вейдзац: неузнаваемое
Нижнелужский язык wjeźeś: знать
ингушский язык вейзеш: зная
ингушский язык воувза: знать
ингушский язык вейззан: узнавший
древне-немецкий язык. wiʒʒan «знать»
Ингушский язык дейзад сун: узналось мне

Геродот (История 2.2) упоминает «лингвистический эксперимент», который провёл египетский фараон Псамметих I: чтобы узнать, какой из языков наиболее древний, он приказал лишить двух новорождённых младенцев общения с людьми, пока те не произнесут первое слово; первым словом детей было «бекос». Во фригийском языке слово «бекос» означало «хлеб», поэтому фараон признал фригийский язык наиболее древним

Фригийский язык бекос: хлеб
Ингуш.язык бекъо-с: сухой, жесткий, твердый
Ингуш.язык бекъ: жеребенок
Ингуш.язык беккъа: всухомятку.
Ингуш.язык бехк: вина
Ингуш.язык бехкбаккхар: порицание, выговор
Ингуш.язык бехказло: оправдание
Ингуш.язык бек: 1|букв. - кричащий законы, команды и др| - старейшина рода
Ингуш.язык бекам: 1стенание, плач, 2 пищание
Арамейский язык bka "плакать"
Иврит bаkha "плакать"
Лимбургский язык baoke "плакать"
Ингуш.язык бекаргь: кукушка
Ингуш.язык жалей: |диалектн. - жалай, жалой| - плач поумершему.
Праславянский язык желя, жалей "плач по умершим, скорбь"
Русский язык жалей, жалоба, жаловаться, жалость, жалко

Фриги́йский колпа́к (также фракийский) — высокий головной убор древних фригийцев; мягкий закруглённый колпак обычно красного цвета со свисающим вперёд верхом; часто снабжался двумя клапанами на ушах; встречается на многих древних статуях (особенно Париса). Послужил образцом для шапочки якобинцев во время Великой французской революции; с тех пор — символ свободы.

Был в употреблении у племён, в древности населявших Фракию, Дакию, Далмацию.

Курхарс, Курхас — оригинальный традиционный женский головной убор ингушей. Известен на Кавказе только в Горной Ингушетии.
«Курхарсы» были атрибутом парадной, выходной одежды ингушских девушек и надевались во время праздников и «выхода в свет». Они изготовлялись из красного войлока или плотного сукна и представляли собой высокие колпаки в виде конька с изогнутым вперед и раздвоенным концом («хохолком»)

Впервые упомянут в 30-х гг. XVII в. в статейном списке русских послов, описывающих свой маршрут через ингушские земли в Грузию[3]. Исследователями курхарс рассматривается в исторической и культурной взаимосвязи с женским головным убором древних фригийцев, так называемым «фригийским колпаком»[4].

Множество экземпляров курхарсов были обнаружены во время экспедиций Ингушского научно-исследовательского института в нагорной полосе Ингушетии с конца 20-х гг. и вплоть до 1941 г. включительно, в которых принимал участие профессор Семенов Л. П.

В своих исследованиях о курхарсе упоминают: Клапрот[5], Генко А. Н.[3], Семенов Л. П.[6], Крупнов Е. И.[7] и др.

ГЕНЕТИКА ФРИГИЙЦЕВ
По Геродоту («Истории» ) — фригийцы, предки армян, до переселения в Малую Азию именовались бригами. В «Греко-персидских войнах» Геродот указывает, что армяне (армени) являются потомками фригийцев, которые, в свою очередь, до переселения именовались бригами.

по гаплогруппе J2 ближайшие родственники - итальянцы, турки и греки

АРМЯНЕ ПОТОМКИ ИНГУШЕЙ

Армянский язык этот, эта, это այս [ays]/ ингушский язык из: этот, эта, это/он, она, оно
Ингуш.язык иззамо: подобно этому.
Ингушский язык из: оно
Фризский язык it is: оно
Немецкий язык es: оно
Английский язык it: оно
Венгерский язык ez: оно

Армянский язык женщина կին[kin]
ингушский язык невестка (жена деверя): кхин
ингушский язык невестки, по отношению к одной из них : кхоний
Норвежский язык kone: жена
Готский язык qino: жена
Английский язык queen: королева
ингушский язык кхийний: созрела
ингушский язык кин: греховное

Армянский язык человек тմարդ [mard
ингушский язык маьр да: свекор
чеченский язык свекор(marda:): марда
Ингуш.язык мар: муж
Французский язык mari "муж"
Старофранцузский язык mari "муж"
Сицилийский язык maritu "муж"
Этрусский язык mar: муж, глава

Армянский язык ձուկ juk дзак: рыба
ингушский язык удить: зIак хьокха
Древнепрусский язык zuks: рыба
ингуш.язык удочка: зIак

Армянский язык մազերը mazery: волосы
Ингуш.язык маджар: бородат
Ингуш язык мажий: бородатый, перен. - мужчина.
Армянский язык մազ[maz: волосы
ингушский язык мос, мас: волос
ингушский язык моджа, мадж: борода
латышский язык mats: волосы
латгальский язык mots: волосы
Английский язык moss "мох"
чеченский язык волосы(mеsas,): месаш/ чеченский язык мас(mas): волос
Фракийский язык musas "волосы"
Ингуш.язык мосыш: волосы
Ингуш.язык мостоссе: парикмахерская.
Ингуш.язык мосхарк: шкура, снятая с ног телят |др.греч. мос-хараки - телятина|

Армянский язык корень արմատ[armat
Ингуш.язык корнеплод: оарам
чеченский язык растение(o:ramat): орамат

Армянский язык փետուր pʿetur: перо
Ингуш.язык петар: перо, пух
Ингуш.язык бедар, бедарг: птичье перо, пух
др.-в.-немец.язык fedara ‘перо’
Ингушский язык бедригила: |букв. вьючное перо| - перо |птичье| для письма."
Английский язык feather: перо/ Немецкий язык feder: перо/ Исландский язык fjödur: перо/ шведский язык fjäder: перо

Армянский язык ոչ, չ-.očʿ, č: не/
ингушский язык ц: не(ца ди: не делай, ца мог не мог) цамагар: бессилие
Ингуш.язык яц: нету
Баскский язык ez: нет

Армянский язык глаз աչք [ačʿkʿ]: глаз
ингушский язык айкх: донос

Армянский язык ոտք otkʿ: стопа, нога
Ингуш.язык этк, икк: сапог
чеченский язык сапог(etka): этка

Армянский язык փոր.pʿor: живот
Ингушский язык пхоре: область таза
Ингуш.язык пхяре: самка
Ингуш.язык пхьор(диалект.пхьир): ужин
Ингушский язык пхяръе: пройти во внутрь, оплодотворить
Ингушский язык пхоарал: беременность
Армянский язык pʿorotikʿ: кишки, внутренности
Ингуш.язык пхярера: роженица
Ингушский язык пхоара хила: оплодотвориться
Ингушский язык пхоар: плод, детеныш
Фракийский язык por: сын
Латынь puer "ребенок, дитя"
Итальянский язык pargollo "младенец"
ингушский язык пхьарде глаг. *оплодотворить
Ингуш.язык пхьорно: оплодотворенная
Древнегреческий язык порнай: проститутка
Английский язык porno: порно
Праславянский язык porъny 'зрелый
Русский язык "порог" происходит от ингушского через (поперек) : пхорагI

ПРАИНДОЕВРОПЕЙСКИЙ ЯЗЫК ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ


ИНГУШИ В ССЫЛКЕ НА ФОТО
#праиндоевропейцы #индоевропейцы
Праиндоевропе́йский язы́к — реконструированный лингвистами предок языков индоевропейской семьи. По наиболее распространённой на данный момент версии, носители праиндоевропейского языка населяли волжские и причерноморские степи.

К индоевропейцам относится больша́я часть современного человечества, ими и родственными им являются многие древние, вымершие и существующие сейчас народы: армяне, лидийцы, балты, германские народы, греки, иллирийцы, индийцы, иранцы, италики, кельты, славяне, тохары, фракийцы, фригийцы, хетты.
Самыми древними индоевропейцами на Ближнем Востоке считаются хетты (II тыс. до н. э.)
А ингуши не относяться хоть и являються предками всех перечисленных народов.

ЛЖИВЫЙ ПРАИНДОЕВРОПЕЙСКИЙ ЯЗЫК ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ

Праиндоевропейский язык dus- ("падать, проваливаться"): ст.‑слав. дъждь, рус. дождь, укр. дощ, греч. deō, ирл. do- > , готск. tuz
Это ингушское дуж: падать, душ: ложиться
Ингуш.язык дижад: упало
Чечен.язык чудижа(c,udiz-a): лечь (внутри чего-л.)
Праиндоевропейский язык berǵʰ- ("крепость")
Ингуш.язык берг: край, берег
ст.‑слав. бърегъ, рус. берег, арм. բերդ, բարձր (bɛɹd > pʰɛrtʰ, bɛɹdzɹ > pʰɛrtsʰr) — крепость, высокий; санскр. barhayati, авест. bərəzant, осет. был (берег реки, край утёса), гэльск. bergusia, нем. berg>burg, хетт. parku, тохар.

Праиндоевропейский язык *só , *séh: этот
ингуш.язык со: я, сейх: собой (мною, веществ.пад.от "я сам")
Древнеирландский язык so: этот

Праиндоевропейский язык h₁eǵ: я
Это ингушское хьейг: у себя (у тебя, местн.пад.от "ты сам")
Ингуш.язык хьейх: собой (тобой, веществ.пад.от "ты сам")
Ингуш.язык хьей: свое (твое, родит.пад.от "ты сам")
Праиндоевропейский язык wéy: мы
Ингуш.язык вей: мы

Праиндоевропейский язык meldi " остудить"
Ингуш. язык мела ди: |гл. ф. от ди - делать| - 1 ослабить, смягчить, 2 сделать теплым, подогреть

Праиндоевропейский язык dluh₂gʰós: длинный
Ингуш.язык длина: дIоахал от
Ингуш.язык длинный , долгий: дIаьха
Хеттский язык dalugaes: длинный
Литовский язык daug: много/ ингуш.язык дукх: много / Литовский язык daugelis: многое ингуш.язык дукхагIа: более, больше, дольше/ ингуш.язык дукхал: количество
Чечен.язык дукхаллин(dukxallin): количественны

Праиндоевропейский язык *h₃okʷ- *h₃ekʷ- глаз
Ингушский язык хьокх: покажи
Ингушский язык хьекхад: показал

Праиндоевропейский язык *h₁egʷʰ: пить
Ингушский язык хьег: жаждать

Праиндоевропейский язык *h₁ed: кусать/ ингуш.язык хеда де: |гл. ф. от де - делать| - 1 резать, разрезать, 2разрывать

Праиндоевропейский язык denḱ: кусать
Ингуш.язык данг: бах

Праиндоевропейский язык deḱs: правый/ ингуш.язык дехьа: за/ дехьапа : на противоположной стороне.
Корнский язык deghow: справа/ ингуш.язык дехьавы : противоположный
Бретонский язык dehoù: вправо/ ингуш.язык дехьа-сехьа оттадар : перестановка
Ингушский язык дехь-сехь : здесь и там
Русский язык тех сех

Праиндоевропейский язык deh "одежда"
Ингушский язык девха: вдеть, одеть, дувхар: надетое

Праиндоевропейский язык *ag-//*eg //*ueg- « двигаться» это ингушское
Ингушский язык йог1а: |ег1а: пришла
ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК ЮГ(ЕГАЙ) ЖЕН РОДА ВЕСТИ
Греческий язык odigó: веду
ингушский язык 1одиго: уводить
Спартанский язык ágo: вести
Ингушский язык юго: вести

Праиндоевропейский язык tag: касаться
ингушский язык таг: |гл. ф. 1 утв. туг, тигад, тугадда:1подчиниться, 2 согласиться
ингушский язык тагас: протест.

Праиндоевропейский язык *ǵhazdho- : палка
ингушский язык г1адж: палка
Праиндоевропейский яз ghad "дерево, ствол"
Ингуш.язык стебель (ствол): гIад

Праиндоевропейский язык *uelg- ‘влага’
Ингуш.язык елх: плачет(она) велх: плачет(он)
Древненемецкий язык welch ‘сырой’

Праиндоевропейский язык *ner- ‘проточная вода, река’:
Ингуш.язык ныр: понос, поток

Праиндоевропейский язык *nas- ‘нос, ноздри’
Ингуш.язык nas- //naš- ‘наливаться, взбухать, сочиться’
чеченский язык нуошбал ‘раскваситься перезреть стать сочным налиться соком (о плодах)’.

Праиндоевропейский язык *mel- // *mol- ‘питье, молоко
Ингуш.язык мел, мол, мал: пей
мала а менна : |гл. ф. от мала - пить с усилительным супплетивом - менна| - напившись
ингуш.язык мала: |гл. ф. 1 утв. - мол, меннад, мадда. мийннад: пить

Праиндоевропейский язык lied- «мокнуть, таять; истекать»:
Ингуш.язык ладар: 1 течь, 2 течение, 3 протекание крыши, 4 неорганизованный поток воды

Праиндоевропейский язык *dogh- ‘идти, течь, капать’
Ингуш.язык доаг1: идет(оно), даха: ушло
Ингуш.язык догI: дождь

Праиндоевропейский язык *bhag- ‘рот, устье;
Ингуш.язык баги: рот

Праиндоевропейский язык *an- // *in- ‘в, внутрь, нутро, впадина;
Ингуш. язык Iин, мн. Iаннаш, Iана // Iиена ‘литься, изливатся, течь’, Iана-даха ‘изобилывать, переливаться’
Ингушский язык Iана,Iаннаш "пропасть, ущелье"
Ингуш.язык *Iан- ‘ущелье, пропасть’.

Праиндоевропейский язык *am- // *om- ‘водоём, канал’
Ингуш.язык Iам: озеро
Древнеирландский язык om "сырой"
маньчжурский язык омо ‘озеро, пруд, стоячая вода’

Праиндоевропейский язык *aur-, *auer-, *uar- ‘вода, ручей, поток;
Ингуш.язык горный поток: 1овраш
ингушский язык Iовра - «дождевой поток»

Прандоевропейский язык *aued- ‘смачивать
Ингуш.язык Iовда ‘сжать, сдавить, выжать, выдавить, лишить влаги’,

Праиндоеропейский язык *saud- ‘источник, ключ, поток’
ингушский язык. шовд ‘родник, колодец’,
др.-гутнический язык sauth- ‘родник, ключ’
,др.-англ. seadh, др.-фризский язык sath ‘родник, ключ’

Праиндоевропейский язык *sers- ‘течь, жидкость, cлизь’
Ингуш.язык серса: моросить

Праиндоевропейский язык degh: жечь/ ингушский язык дяго: жечь, дегад: сгорело
Праиндоевропейский язык. дег//дог, бег, ег//ог, вег – «гореть, сиять» / ингушский язык дег, доаг, даг, боаг, баг, йоаг, яг, йог, воаг, ваг, вег : гореть, трясти (4 классовых глагола простых, горения)
чеченский язык сжечь, сжигать, жечь, обжечь, обжигать(da:go:): даго
пример: жечь бумагу – кехат даго

литовский язык degù, dègti «жечь»/ ингушский язык диегу, доагди, дягат: жгу, сжигаю, горит

Праиндоевропейский язык wegh- (нести, передвигать).
Ингуш.язык вега: ведет

Праиндоевропейский язык *apo- «от, прочь»
ингушский язык апаг1: |восклицание|- вон, прочь!
Ингушский язык апаг1 вала: 1 уступить дорогу |тропу|, 2. |восклицание| прочь с дороги, вон!.

Праиндоевропейский язык nau: лодка
Ингуш.язык ний: корыто, нейва: судно

Праиндоевропейский язык: везти: bher
Ингуш.язык бер: приехал, бейр: принес
Фригийский язык ber- (нести)

Праиндоевропейский язык peg: грудь
Ингуш.язык пехк: лёгкое
окситанский язык pièch: грудь
чеченский язык легкое(pax): пах

Праиндоевропейский язык ais- (желать, жаждать)
Ингуш.язык ез: желаю

Праиндоевропейский язык bhar(e)s- (ячмень)
Ингуш.язык б1арыш: орехи, борц: просо

Праиндоевропейский язык bhau- (ударять) < bheH2u
Ингуш.язык бий: убей, бу: убиваю, бой: убив

Фригийский язык daos, davos (волк, букв. "убивающий"
Ингуш.язык дой, дойча, давуйш: убив, убивающий, убивая
Фригийский язык or (вверх): *or- (вставать, подниматься)
Ингуш.язык урагI: вверх , кверху
Ингуш язык урагIа дахийта: поднять
Ингуш.язык ура: 1 стоя, пребывая на ногах, 2 |переносно| - бодрствуя.
Ингуш.язык ураг1атта: |гл. ф. от г1атта - встать| - взлететь.

Праиндоевропейский язык bhegw- (бежать)
Ингуш.язык бег, бегаб, бугаж: вести(их)
Ингуш.язык бегажбац: не ведут
Ингуш.язык биег: трясуться

Праиндоевропейский язык завязывать: ned
Ингуш.язык ноуд: узел, недаргь: связка
шнурок для завязки шаровар

Праиндоевропейский язык per: до
Ингушский язык пер1: вождь, старейшина

Праиндоейропейский язык ayes- (медь, бронза)
Ингуш.язык ез, йоз: желтая медь
Чечен.язык желтая медь(еz): ез

Фракийский язык adamna (друг)/
Ингуш.язык адамна: людской

Фригийский язык addaket, addaketor (он сделал)
Ингуш.язык аддахийт, аддахийтор: спусти, спускав

Фригийский язык wes- (хороший)
Ингуш.язык вез: родной, дорогой, милый <в обращении>везарг: любимый, необходимый

Праиндоевропейский язык koru: рог
Ингушский язык кур: рог

Праиндоевропейский язык lap: светить, сиять
ингушский язык лап аьнна: 1|гл. ф. от аьнна - сказав|- ярко вспыхнув,2 озарив, просветлив.

Праиндоевропейский язык néh₂-u- : плавать/
ингуш.язык нека: плавать/ чеченский язык плавание(nе:ka): нека

Праиндоевропейск. ‘jekh’ – «просить», чечен. «йихан» \просить\.ингуш.язык ех: просить
ингушский язык йихай: просил, призывал

Праиндоевропейский язык color "покрытие, цвет"
Ингушский язык хуолор: оттенок
Ингушский язык кхала: покрыть
Ингушский язык утв. - кхоал, кхялай, кхоалагья
Прагерманский язык khallo "закрыть"/ и
ингуш.язык кхайлай аз "закрыл я"

Праиндоевропейский язык wert: повернуть
Ингуш.язык вердза: повернуться
Ингуш.язык дохьал-верзар : |букв. - войти(повернуться)в состояние безбоязненности
къора верза : |гл. ф. от верза - склониться| - склонить-ся к глухоте, повернуть к глухоте, перен. - по-стареть.

Праиндоевропейский язык pṓds: стопа/
Ингуш.язык пхьид: икроножная
настар пхьид: икры (анат.,ножные)

Праиндоевропейский язык ǵónu: колено/ ингуш.язык гона: коленный

Праиндоевропейский язык mar: рука
Ингуш.язык мар: хват, мардолл: обнять
Ингуш.язык мIар: ноготь

Праиндоевропейский язык mon: шея/
Ингуш.язык мин: шейный

Праиндоевропейский язык barde₂- "борода"
Ингуш.язык борд: губа
Ингуш.язык берд: челюсть

Праиндоевропейский язык bel- ("светлый, яркий")
Ингуш.язык бел: помой, билаб: вымыл
Ингуш.язык бил: хна

Праиндоевропейский язык bosó- ("голый"):
Ингуш.язык боьссо: пустой

Праиндоевропейский язык bruh- ("бровь")
ингуш.язык бIарг: глаз

Праиндоевропейский язык bráhter- ("брат")
Ингуш.язык бартхо: союзник
Ингуш.язык барт тайна: дружно
Ингуш.язык барт тар: лад (мир)

Праиндоевропейский язык deh₁- ("связывать")
Ингуш.язык дехк: |гл. ф. как и в №1| - привязать, связать

Праиндоевропейский язык *deH(i)- ("сосать > вскармливать"
Ингуш.язык дакха: сосать

Праиндоевропейский язык ǵel- ("сверкать"):
рус. жёлтый, зелёный, золото, старосл. zlĭtŭ;zelenŭ;zlato, укр. жовтий, зелений,
Ингуш.язык г1ели: олово

Праиндоевропейский язык ǵer- ("окружать, огораживать")
Ингуш.язык герг: круглый
гергдал: округлиться, свернуться (о змее, кошке)
гергде: округлить (сделать круглым)
Чечен.язык горга(gorga): круглый

Праиндоевропейский язык *H₁erH₁gʷo- ("горох"): греч. orobos, ирл. orbaind > , Lat ervum, нем. arawīz > Erbse, др.-норв. ertr
Ингуш.язык горох: герга кхеш

Праиндоевропейский язык ger- ("журавль")
Ингуш.язык г1арг1ули: журавль
рус. журавль, укр. журавель, осет. žærnyg, греч. geranos, лат. grūs, арм. կռունկ (krunk > kʼɾunkʼ > gɾung), нем. krano > Kranich, англ. cran > crane, лит. garnis, латыш. dzērve, прусск. gerwe, польск. żuraw, валл. garan, др.-норв. trana

Праиндоевропейский язык gedʰ- ("соединять")
Ингуш.язык хетта: соединенный, связанный
хетта меттигь: место соединения.

ОСЕНЬ
Праиндоевропейский язык ésno- ési- ("ясень"): рус. осина, лат. ornus, лит. uosis, латыш. osis, нем. asc > Esche, англ. æsc > ash, прусск. woasis, др.-норв. askr, валл. onnen, алб. ah, арм. hac’i, греч. akherōis >
Полабский язык esery: ость колоса/ ингушский язык оасар: сорняк, оасар ди: полоть

Готский язык (язык остготов предков немцев, мертв 2000 лет) asans "жатва, покос"
Ингуш яз оаса "полоса, ремень"
Ингушский язык оасен, ясьена "срезать, скосить"
Праиндоевропейский языки. *esen, *osen' резать, срезать'
др.-прусск. язык assanis ‘осень’
Ингуш.яз ассаньеш "покосы"
имеющее соответствия в индоевропейских языках (ср. праславянск. *jasъ "пояс"/ русск. по-яс, опоясать, лит. juosta, лтш. juosta, авест. yah 'пояс', и.-е.*ios- ‘пояс, ремень’). Родственно ингушскому глаголу *асан 'cрезать, вырезать',
Ингушский язык оаса "ремень"
Ингуш.яз к1алар оаса|е|| - подпруга, 2 полоса кожи

Ингуши в ссылке еа фото

ХЕТТСКИЙ ЯЗЫК ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ
Согласно этим данным, гаплогруппа J2 родилась к северу Междуречья и Малой Азии, где развивалась цивилизация хеттов.

Интересно, что также носителями гаплогруппы J2 являются две соседние субэтнические группы - чеченцы (80%) и, особенно, ингуши.

Ингуш.язык хетта меттигь: место соединения
Хеттские приставки и наречия-превербы
Хеттский язык arha: "прочь" /
ингуш.язык ара: прочь, наружу (вы= (приставка означ.движение прочь, наружу)
ара: наружу, вне (снаружи) , за (на вопр."где?")
арадаккха: вывести, гнать (выгнать)
Хеттский язык ишха: хозяин
Ингуш.язык ишха: работа, производство.
Ингуш.язык йишха: судья
Ингушский язык ишхаюкъро: начальник смены

Хеттский язык ишхамай: песня
ингуш.язык йиш: песня
йиш лакхар: пение
Хеттский язык lul(l)a-he/i "чужаки, враги"/
Ингушский язык лолла: рабство.
Чеченский язык сосед(lu:laxo:): лулахо
Ингушский язык соседство: лоалахе
Ингушский язык лоалаха ваха: соседний
Ингушский язык лоала хара: соседний

Хеттский язык wesh "мы"
Ингуш.язык вай:мы, вайч: наш,
вайца: нами (с нами, инкл.творит.пад.от "мы")
воаш: сами (мы сами, инкл.эргат.пад.от "вы сам")
Протогерманский язык wiz "мы"
Древнесаксонский язык wi "мы"

Хеттский язык пентай: гора
Ингушский язык пента: отвесная скала
Ингушский язык пен: стена
Испанский язык : peña "скала"
Мокшанский яз панда "гора"
Ингушский язык пенгойте: картинная галерея
пенах: настенный
пенах детта каьхат: обои
Пинакоте́ка (фр. pinacothèque, от греч.πινακοθήκη, πίναξ — доска, картина и θήκη — хранилище) — у древних грековпомещение для хранения живописныхизображений.
Так называлось левое крыло пропилейафинского Акрополя, где находилось собрание картин, принесённых в дар богине Афине. В нескольких шестиколонных залах были собраны картины, написанные на досках, глиняные таблицы и другие произведения с росписью.

Хеттский язык тешха: откровение
Ингушский язык теша: верить (кому), надеяться (на кого-то), убедиться
тешаве: убедить
тешавеш вола: убедительный
тешал: свидетельство
тешам: доверие
тешам бала: гарантировать
теш: свидетель
теша: |гл. ф. 1 утв. - теш, тийшав, тешагва, тешадда
: доверять
тештамарал де: |гл. ф. от де - делать| - 1 поручиться,взять на поруки.
ОТСЮДА АТТЕСТАТ
Происходит от лат. attestatus «удостоверяющий», от гл. attestari «свидетельствовать, подтверждать, удостоверять», далее из ad «к, на» + testari «свидетельствовать, завещать», далее из testis «свидетель» (восходит к праиндоевр. *tris- «три»

Хеттский язык тарх: побеждать/ ингуш.язык тарх: 1 выступ, гряда 2 полка 3 скала 4 льдина
Ингуш.язык тархувзар: медуза.
Ингуш.язык торхо: |в| - имя муж.
торхой-някъан: торхоевы, род, фамилия в ингуше-тии.
тарг: скачек |пхьагала тарг|е| - прыжок зайца

Хеттский язык тия: наступать
Ингушский язык тIа: лапа (передняя), к (послелог) , на (сверху) , у= (движение сверху, наверх, покрыть)
тIакхача: наступить (разн.), падать (о свете)
тIагIолла: через (сверху) , по (по поверхн.)
Ингуш.язык т1адал: прибыть (о воде), разлиться (о реке)
Английский язык tidal: прилив, отлив
Англ. tide «нести, как несет прилив», tideover «преодолевать».
Ингуш.язык мокро, влажно: тIаьд
Русский язык тайд(стиральный порошок)
Датский язык tid: время
ингушский язык т1адоаг1а: наступающее
Ирландский язык an todhchaí: будущее

Хеттский язык саса: почитание/
Ингуш.язык сийза: малопочитаемый|ая|

Хеттский язык наххах: почтение
Ингушский язык нах: народ, люди
Ингушский язык нахах: при людях
Ингуш.язык нах-г1ах: людей мерь

Хеттский язык пиэти: место
Ингушский язык пхьат: 1 неопределенность, 2 |е| - неопределенное место
пхьа: |пхье|е|| - поселение, селение наданной местности.
Чечен.язык пхьа(px’a): селение, аул
Ингушский язык пхьато: тот, кого отдают |выдают| мстите

ХАТТСКИЙ ЯЗЫК ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ


#хатты
ГНУСНАЯ ЛОЖЬ:
Впрочем, можно отметить, что хаттский язык, обнаруживая предположительные черты сходства с абхазо-адыгскими и, может быть, с картвельскими языками, не проявляет никаких общих черт с нахско-дагестанскими языками.

Впрочем, можно отметить, что хаттский язык, обнаруживая предположительные черты сходства с абхазо-адыгскими и, может быть, с картвельскими языками, не проявляет никаких общих черт с нахско-дагестанскими языками.
В частности, А. Касьян приводит следующие лексические соответствия из 100-словного списка Сводеша: хатт. we«ты» — сев.-кавк. *uō «ты»
ингушский язык вей: мы, воаш: сами, 1а:
воай: свое (нас, инкл.родит.пад.от "вы сам")
хаттский язык alef «язык (орган)
ингушский язык оалив: сказав, оале: слово
оалго: буквальное, фактическое.
алап: буква
Учитывая то, что малоазийское происхождение этрусков на сегодняшний день представляется наиболее вероятной гипотезой (см. список литературы), А. И. Немировский предположил сопоставить этрусское слово tupi («кара, му́ка») с хаттским tuppi (идентичное значение).
ингушский язык топпар: глина
ингушский язык т1епаз: в пух и в прах, в дребезги
Хаттский язык уа: оружие/ ингушский язык у: чума/ ингушский язык юа: убивает/
Хаттский язык uur: страна/ ингушский язык ар: улица, простор, степь
ингушский язык урам: улица
финский язык arojen, aro: степь
ингушский язык арен: степной, внешний
Хаттский язык ja: имеет/ ингушский язык йя, йие, йии: имеет
Хаттский язык uel: дом/ ингушский язык улув: сбоку, около (рядом), у (около)
улув-ваккха: |гл. ф. от ваккха - выявить| - 1 держатьрядом. 2 взять в напарники.
ингушский язык увл, эвл: селение, аул
чеченский язык аул, село(evla): эвла
пример: я поехал в аул – со эвла вахара
Хаттский язык ta: отец/ ингушский язык да: отец
ингушский язык Тха: бог
Хаттский язык kan «воспитанник»/ингушский язык кан: воспитатель
ингушский язык кан-лорадорий : блюститель порядка
ингушский язык кана та: 1 блюститель канона |закона|, 2имя муж.каната-някъан: канатовы, фамилия в ингушетии.
Из хаттского слово tuh-kanti «взятый на воспитание»
ингушский язык тух к1анти: попал парень
В хаттском также можно выделить суффикс -el/il(i) отглагольного происхождения
(сравните с адыгейск. илъ «лежит, находится
ингушский язык алл: |улл, иллад: лежать, быть в состоянии лежания.
Хаттский язык du: хранилище/ ингушский язык доа: хранилище
хаттский язык ha «ячмень» (вероятнее всего напиток из ячменя)
ингушский язык хо: хмель
чеченский язык хмель(xo:я:xar): хояхар
В соответственно хаттский корень ggazu означает «наливает».
Буквально haggazuel означает «тот, кто наливает напиток»
Ингушский язык к1еж: струя воды
ингушский язык хьогазал: жаждущий
чеченский язык жажда(x’ogalla): хьогалла
Например, хаттское слово бог-правитель Tabarna содержит следующие именные корни:
ta «отец», bar «большой», na «око», буквально «око большого отца», т.е. того, кто все видит.
Сравните с адыгскими корнями: ты «отец», бэ «много», бэрэ «долго», нэ «глаз»
ингушский язык табарний: молитвенный зал в храме ингушетии.
ингушский язык табарне: 1 |религ| - хранилище для обрядо-вых предметов, 2 переносной ящик, рундук,для обрядовых предметов. ставился при мистериях рядом с алтарем, откуда жрец бралнеобходимое, 3 схрон, место схрона.
ингушский язык табаржангь: сурок
ингушский язык табар: навес
ингушский язык табамат: место для укрытия, укрытие.
Хаттское слово Tauananna «правительница» содержит следующие именные корни: ta
«отец», ua «небо, бог», nanna «мать».
В словосложении особое место также занимают элементы, обозначающие символьные
функции различных частей тела. Например, в роли символа человека как такового или через
его характеристику-признак выступают такие корни, как (1) хатт. na, адыгейск. нэ «глаз», (2)
хатт. pe, адыггейск. пэ «нос»,
Хаттский язык tauananna: правительница/
Хаттский язык nanna: мать
ингушский язык нанна: мать
ингушский язык родительский: даь-ноаной
Хаттское слова tal(u)it «пол» буквально означает «покрытие, на котором стоят».
Сравните хатт. tal(u) с адыгейск. телъ « лежит сверху (на)».
ингушский язык тол: погреб
ингушский язык телат: кожа (материал)
телатт: прилипать
ингушский язык т1елатт: стоять на чем-то
ингушский язык ура латт: стоячий
Хаттский язык isi – находятся/ ингушский язык йиса: находится
ингушский язык ежа: легла
Хаттский язык uah «боги»
ингушский язык юхь: конец (предел), лицо
ингушский язык юхьера: начальный
ингушский язык йIайх: тепло, жар
хатт. ku-a-at (от ku) ‛хватать’, русск. "хватать"
ингушский язык катоха: хватать
ингушский язык ка: рука
хатт. teh ‛строить’. Техники и тваштары. Лат. tехō "строить"
ингушский язык тех: стучать, тIехьанахьара: снаружи
потом (позже): тIехьагIа
хаттский язык her "управлять" ~ греч. χειρίζω "руководить, управлять" (< χείρ "рука, кисть").
ингушский язык карадарий: власть имущий, правящий, управляющий.
ингушский язык кар: в руках, во власти
карадерза: |гл. ф. от дерза - повернуться| - повернутьсяк власти, уйти под власть,
карадерзадер: завоеватель, подчини-тель,
карадига: |гл. ф. от дига - вести| - подчинить, выдрес-сировать
карадилла: |гл. ф. от дилла - положить| - вложить вруки, положить на руки.кара-доаладе: |гл. ф. от доаладе - привести| - приве-сти под руку, подчинить, |воен| - взять в плен |есар де|.
Хаттский язык katte "царь" < аккад. qatu "рука", то есть руководитель.
ингушский язык котта: победитель
ингушский язык котто: 1 пребывание на высоте, достижениевершины, 2 |е|,-ныж|е|- победа.
коттатлий: чемпион
ингушский язык коттийро: превосходство
Ингушский язык кховда, кхийда: трогать, брать
хатт. fa-zare-l ‛люди; человечество’
ингушский язык таIазар: наказание
ингушский язык лазар: боль
ингушский язык унзар: страшный
ингушский язык цIовзар: писк
ингушский язык унзарле: страх.
хаттский язык zare "народ" < аккадский язык. zâru "скручивать, сплетать".
ингушский язык зар: новый, зур: луч света
ингушский язык зарза: дярявый, изьеденный
чеченский язык зарздола(zarzdo:la): износиться до дыр, продырявиться
Хаттский: izzi ‛хороший, благоприятный’;
ингушский язык йизза е: тяжелеть, дорогой
йизза: полный, наполненный. еза: свято
Хеттский: āssus ‛хороший’
ингушский язык еззаш: улучшая, святон
цIи хезза: известный (знаменитый)
еззо долаж : благородный |ая| |арабск. - иззу - благородный| от ингушского ийзза: полнеть, тяжелеть, дорожить
Ингушский язык еззо долаж : благородный |ая|
Арабск. - иззу - благородный|
Ингушский язык езхетти: жрица, святая
ингушский язык къайла: закрывай
Язык индейцев Майя: kalab ‛запор, засов’,
Ингушский язык къайлаб: закрыли, заперли
Язык Майя kalaan: закрытай, занятый
Ингушский язык къайлан: закрыто
Ингушский язык къайлагIара: секретный, тайный, къайле: секрет, тайна
Шумерский яз kali "закрывать"

Хаттский: halu-halu [*halu] ‛засов’;
Ингушский язык зайл: засов
Хеттский язык uk: я/ ингуш.язык укх: этот, он
Ингуш.язык я: этот, эта
Древнеисландский язык ek1: я/ рунический язык eka "я"/ готский язык ik "я"/ Древнеанглийский язык ic "я"/ Выруский язык õkva: сейчас/ ингуш.язык укх: настоящий (данный, этот), тот (этот-же)
Ингуш.язык укхва: здесь
Ингушский язык пхьед: лягушка, нога
Хеттский язык piddai – «бегать, убегать», греческий язык pidо – «подпрыгивать, подскакивать» соответствуют чеченской форме пхьид, а швед. padd – «жаба», др.-англ. pād – «лягушка» – чеченской форме пхьад – «нога; икра ноги; ляжка; лягушка». Создается впечатление, что хеттско-греческие и германские формы в данном конкретном случае являются формами чеченских диалектов.
Ингушский язык пхьеда : потомство
Цова-тушинск язык (ингуш.) пхьит "лягушка
Голландский язык pad "жаба"
Ингушский язык пхьед: - жаба.
Древнеанглийский язык pãd "лягушка"
Шведский язык padd "жаба"

ЭЛАМСКИЙ ЯЗЫК ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ


#элам #эламиты #эламский язык
ЛЖИВАЯ ЧУШЬ:
Сопоставления с кавказскими языками до сих пор шли почти исключительно по линии структурного сходства и также пока не привели к достаточно убедительным результатам.
Единственной гипотезой, в пользу которой можно привести достаточно показательные факты, является гипотеза эламо-дравидского родства [11, 109 и сл.; 68]. ДЬЯКОНОВ

Элам (Елам) (шум. Ним, аккад. Эламту, самоназвание Haltamti) — историческая область и древнее государство (3 тысячелетие — сер. VI в. до н. э.) на юго-западе современного Ирана
В самих эламских текстах страна называется Hatamti, встречается и Hal-tamti - форма, возможно, более архаичная (ср. элам. hal 'страна').

В III тысячелетии до н. э. из шумеро-аккадских источников известен целый ряд эламских городов-государств: Шушен (Сузы), Аншан (Анчан), Симашки, Б/Парахсе (позже Мархаши), Адамдун (по-видимому, шумерская форма термина Hatamti) и многие другие.
ЭЛАМСКИЙ ЯЗЫК ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ

Эламский язык mauri- > marri- 'хватать' /это ингушское мар: хват/ ухват.: мо1мар, / моарза де:
|гл. ф. от де - делать| - ухватить, захватить,крепко сжать./моарза: схватывание
Ингуш.язык мар-долла: |гл. ф. от долла - возложить| - 1 обнять, 2объять.
Ингуш.язык мардохк: |гл. ф. от дохк 1 взять на руки, 2 продать| -взять на руки, обнять.
Эламский язык kuti- 'охранять'
Ингуш.язык хаде: охранять/ ингуш.язык кути: 1 воришка, 2 |в| - кличка мужчины, не-чистого на руку
Эламский язык ngiš: палка/ ингуш.язык г1аж: палка
Эламский язык(мертв 5000 лет) liimma: жечь
Ингуш.язык ламма: огонь, камета.
Вепсский язык lämoi: огонь.
Галисийский язык lume: огонь.
Даргинский язык цIу, лами: огонь
Эламский язык qaassu: рог/ ингушский язык кхас: грива
Эламский язык še: волос/ ингуш.язык чё: волос
Эламский язык elma: знать/ Ингушский язык Iилма: знать
Эламский язык hi: этот/ Ингушский язык хьо: ты. Эламский язык hu: я/Ингушский язык хьох: тобою (веществ.пад.от "ты") Ингушский язык хьуг: тебе
ингушский язык хьон: тебе (у тебя, датив.пад.от "ты")
Норвежский язык han: он
Датский язык han: он
Фарерский язык hann: он
Шведский язык han: он
Эламский язык akka : тот/это ингуш.язык укхо: 1 этот, 2 он
Аккадский язык šū: он/ ингушский язык цу:он

Эламский яз. зид «женщина» и аккадское « зидури / ингуш.яз зуда, зудари "самка, женщина"
Чеченский язык зудчухтера(zudc,uxtеra): женоподобный, зуда(zuda): женщина, дама, жена, супруга/зудаберийн(zudabе:riyn): девичий, девический
Эламский язык buur : плод/ ингуш.язык буур: съедобный/ ингуш.язык орех: бIар
Эламский язык GIŠ: трава/ ингуш.язык гIаш: листва
Эламский язык tashshup: народ/
ингуш.язык тайш: 1 сообщество, группа, 2 союз
тайша берталой: волки, объединяющие-ся в стаю для совместной охоты.
тайша: 1 предводитель, лидер, 2 старший вроду, старейшина/ тайшам: группа.

Эламский язык tupi, tuppi-me 'надпись'/ ингушский язык тийп: отпечачок, тоIабе: нажать
/ английский язык typing: пепепечатка, переписка
Ингуш.язык тапал: письменный стол
таппашке: |топ| - село в ингушетии, ныне раз-валины
Эламский язык tahu: помогать/ ингуш.язык техьа даха: тянуть (медлить)
Шумерский язык daha: помогать/ ингуш.язык даха: несёт
Ахеменидский язык kurtash: подневольный работник' это ингушское хуртус: 1 безвольный тип, 2 никчемный человек.
От ингушского хуртакх: мизерный результат, небольшое достижение.

Возможно, эламский язык наиболее близок к праностратическому.]
рдилось предположение о связи языка эламитов с языками дравидской семьи. У них нашлись, например, общие морфологические форманты. Поэтому появилась концепция эламо-дравидской (или эламско-дравидийской) языковой общности.

гаплогруппу J (J1 и J2) –к аккадцам.
Среди иракских мужчин в основном распространены гаплогруппы J1 и J2.
Гаплогруппа J2 зародилась примерно 18000 лет назад на Ближнем Востоке(Шумер, Аккад, Элам, Вавилон, Ассирия)
Самая высокая частота мире гаплогруппы J2 находится среди ингушей (88% мужского населения) и чеченцев (56%) мужчин на Северо-Восточном Кавказе. Оба народа принадлежат к этнической группе Нахов, которые населяли эту территорию по крайней мере с 3000 г. до н.э. ( т.е это 5000 лет).
ДИНАСТИЯ ЦАРЕЙ СИМАШКИ:
Династия Симашки — царская династия, правившая в 2030 до н. э. — 1850 до н. э. в древнем государстве Элам (Южный Иран).
Гирнамме ок. 2030 до н. э./
Энпи-луххан ок. 2015 до н. э.
Идатту I 1970 до н. э. — 1945 до н. э.
Идатту II 1925 до н. э. — 1900 до н. э.
Идатту-Напир 1900 до н. э. — 1875 до н. э.
Идатту-Темпти 1875 до н. э. — 1850 до н. э.
Идатту II — царь древнего Элама из династии Симашки, правивший приблизительно в 1925 — 1900 годах до н. э. Сын Тан-Рухуратира и Мекуби дочери правителя Эшнунны Билаламы.

САМАШКИ
Сама́шки (чеч. СемаӀашка, происходит от чеч. Саь-МаІашка — «к месту оленьих стоянок») — село в Ачхой-Мартановском районе, расположено на западе Чечни. С севера к территории села примыкают холмы Сунженского хребта, с юга — лесной массив и река Сунжа.

БРУСИЛОВСКИЙ ПРОРЫВ


#брусилов #карнилов #диникин
Брусиловский прорыв Атака Ингушского конного полка — самый громкий успех кавалерии в I мировой войне

7 сентября на Мемориале памяти и славы в Назрани будет проведен «Урок мужества», посвященный участникам Брусиловского прорыва — всадникам ингушского конного полка «Дикой дивизии»

Во время знаменитого Брусиловского прорыва, оказавшего огромное влияние на ход I мировой войны, противник потерял полтора миллиона человек убитыми и полмиллиона пленными. В этой военной операции покрыл себя славой ингушский конный полк Кавказской туземной дивизии. Всего в ходе войны более 800 ингушей, по разным данным, были награждены орденами и медалями различных степеней, 28 из них стали полными Георгиевскими кавалерами. 23 августа 1914 года Николай II подписал высочайший указ о создании Кавказской туземной конной дивизии, в которую входило шесть полков Ингушский, Кабардинский, Дагестанский, Чеченский, Татарский, и Черкесский. Командиром дивизии был назначен младший брат царя — Великий князь Михаил Александрович. Горцы гордились своим командиром, о котором блестящий полководец Алексей Брусилов сказал: «Я очень его любил, как человека, безусловно, чистого и честного, стремившегося жить, не пользуясь прерогативами императорской фамилии. Он был храбрый генерал и скромно, трудолюбиво исполнял свой долг». «Дикая дивизия» была не только одним из самых храбрых и отчаянных, но и одним из самых дисциплинированных и верных присяге соединений русской армии. За все время существования дивизии не было зафиксировано ни одного случая мародерства или насилия над мирным населением со стороны «рыцарей чести и долга», как их называла русская печать. Практически всегда горцы выносили своих убитых и раненых, в том числе русских офицеров, с поля боя, иногда жертвуя собой. Дивизия блестяще зарекомендовала себя во время боев в Галиции в 1914-1915 годах и в ходе победоносного Брусиловского прорыва 22 мая — 7 сентября (по старому стилю) 1916 года, когда было нанесено тяжёлое поражение армиям Австро-Венгрии и Германии. Наиболее полную информацию об ингушском конном полке, мы находим в материалах историка Исы Алмазова, который посвятил изучению вопроса не один год и опирается на документальные источники. Приведем его статью с некоторыми сокращениями. Иса Алмазов пишет: «Ингуши-добровольцы, «присягнувшие по своей вере и закону на верность российской службе», составили отдельный кавалерийский полк. Он насчитывал 643–645 человек, из них 22 офицера. Создание ингушского конного полка завершилось к октябрю 1914 года. Недостатка в добровольцах не было, и это потребовало довольно тщательного отбора всадников. Служить в полку было делом престижным. Всадники выступали в поход со своим традиционным горским оружием — кинжалами и шашками. Только винтовки выдавались казенные — короткие бельгийские кавалерийские Командиром ингушского полка был назначен полковник Георгий Мерчуле — лихой кавалерист и спортсмен, преподаватель офицерской кавалерийской школы. Ингушский конный полк в дивизии был единственным полком, который выступал в поход, наряду с полковым, со своим знаменем — Георгиевским штандартом, полученным всадниками Ингушского конно-иррегулярного дивизиона за участие в Русско-турецкой войне 1877–1878 годов. В Российском государственном военно-историческом архиве сохранился «Наградной лист Ингушского конного полка», врученный за февральское сражение у деревни Цу-Бабина. В ходе этого скоротечного боя австрийцы потеряли убитыми около 320 нижних чинов и трех офицеров. За успешные бои зимой 1914 — весной 1915 года в Карпатах и Галиции офицеры, унтер-офицеры — всадники Ингушского конного полка получили сотни орденов и медалей. Воины Ингушетии умели не только смело атаковать, но и упорно защищаться. Весной 1915 года, в результате Галицкого прорыва австро-германских войск, армии Юго-Западного фронта вынуждены были отступать. В их арьергарде, умело сдерживая наседающего численно превосходящего противника, действовали всадники. В дни знаменитого летнего Брусиловского прорыва русских армий «Дикая дивизия» была придана в поддержку войскам 41-го Армейского корпуса, находившегося в авангарде наступающих армий. Здесь 15 июля 1916 года офицеры и всадники Ингушского конного полка вновь покрыли свои знамена неувядаемой славой. В этот день, с раннего утра, части корпуса прорвали оборону противника. Не взятым оставалось лишь упорно обороняемое германцами небольшое селение Езержаны. В ходе двух атак на него, не добившись успеха и понеся большие потери, отступили полки Заамурской пехотной дивизии. После очередной неудачи командир III Армейской бригады кавказцев генерал-майор князь Гагарин решает бросить на село в неожиданную для противника атаку все четыре сотни Ингушского конного полка. Вот так описаны эти события в официальном приказе по 41-му Армейскому корпусу, изданном 25 июля 1916 года, и в сообщении штаба Верховного главнокомандующего: «Доблестные 1-я, 2-я и 3-я сотни ингушей, пройдя на рысях посотенно справа цепи «заамурцев», лихо развернулись в широкую боевую лаву. Уступами вправо и влево от шоссе, под командою подполковника Абелова, имея в головном уступе 1-ю сотню штабс-ротмистра Баранова, в правом — сотню ротмистра Апарина, в левом — штабс-ротмистра Султана Бек-Борова, а за центром — 4-ю сотню поручика Крым-Султана Базоркина, полк, руководимый своим командиром полковником Мерчуле, со свойственной ему удалью кинулся в атаку под ружейным, пулеметным и артиллерийским огнем германцев, отчаянно защищавших селение Езержаны. Порыв ингушей вызвал восторженное «Ура!» доблестных Заамурских полков, перешедших за ингушами в решительное наступление. Первою врубилась в передовые ряды германцев и, переколов их пиками, ворвалась в Езержаны в 7 1/2 часов вечера ингушская сотня штабс-ротмистра Баранова, правее ее (врубилась, — И. А.) сотня ротмистра Апарина и за ними сотня поручика Базоркина. Сотня же штабс-ротмистра Султана Бек-Борова бросилась на высоту, откуда неприятель поражал фланговым огнем нашу атакующую лаву и куда пытались спасаться отступающие из селения Езержаны германцы. Несмотря на упорное сопротивление германцев на каждом перекрестке улиц, во дворах и в домах, откуда их пришлось выбивать огнем и даже кинжалами, все же к 8-ми часам вечера с помощью ингушей селение Езержаны было окончательно в наших руках. Лишь только вошли в село наступавшие передовые цепи «заамурцев», ингуши бросились преследовать германцев, отступивших из деревни к северу. Здесь была замечена вдали, взятая на передки, батарея орудий, на которую и налетели ингуши. Сопротивлявшееся прикрытие батареи было частью перерублено кинжалами и шашками и переколото пиками. Прислуга, обрезав постромки, ускакала. Пять тяжелых шестидюймовых, совершенно исправных орудий с угломерами и зрительной трубой и с двадцатью зарядными ящиками было взято ингушами, кроме того пленными — 109 нижних чинов при одном офицере. Пали смертью храбрых в лихой атаке командующий 4-й сотней поручик Крым-Султан Базоркин (и командир 3-й сотни штабс-ротмистр Султан З. Бек-Боров, — И. А.) и 19 всадников, скончалось от полученных ран еще 18 ингушей. Кроме того, были ранены 38 всадников и «выбито» 60 лошадей. «Вечная память храбрым джигитам», — писал в своем приказе по дивизии генерал-лейтенант князь Дмитрий Багратион, и так сообщал об этом один из официальных печатных органов Военного министерства России — газета «Русский инвалид». В результате этой блестящей атаки были полностью разбиты и перестали существовать считавшиеся отборными германскими частями 46-й и 58-й Прусские пехотные полки... Атака ингушей явилась, пожалуй, самым громким успехом не только «Дикой дивизии», но и всей русской кавалерии в первой мировой войне. Этот редкий пример атаки кавалерии против пехоты стал предметом изучения военной науки и вошел в труды по тактико-оперативному использованию кавалерии против пехоты во встречном бою. История Ингушского конного полка весьма богата примерами личного мужества и отваги, верности присяге, долгу и боевому товариществу. Чуть ли не каждый всадник понимал, что за его действиями стоит не только честь и репутация родной семьи, своей фамилии (тейпа), но и целого народа. Непреходящая ценность жизни и подвигов этих людей может стать блестящим примером не только для военно-патриотического воспитания подрастающего поколения, но и для его духовно-нравственного совершенствования. Движимые подобными высокими чувствами, десятки простых ингушских парней за полтора-два года войны смогли совершить чудеса храбрости и отваги, стать полными Георгиевскими кавалерами, кавалерами других высоких боевых наград, получать юнкерские и первые офицерские чины. Упомянем по именам хотя бы некоторых из них. Это Арчак Арчаков, братья Хаджи-Мурат и Мусса-Хаджи Местоевы, Хадис Аушев, Бета Гагиев, Мурат и Хажди-Бекир Мальсаговы, Магомед Фаргиев, Батырбек Осканов, Хасултан Евлоев, Магомед Боголов и Асланбек Маматиев, геройски погибший летом 1916 года в бою под селом Грушки в Галиции. В первый офицерский чин прапорщика за боевые заслуги был возведен даже полковой мулла Товбот-Хаджи Горбаков. Имея такого духовного наставника, Ингушский полк являл собой пример не часто встречающегося в армиях весьма удачного сочетания боевой и духовной службы. Кроме вышеупомянутых ингушских офицеров полка, невозможно не назвать и некоторые имена других офицеров-ингушей, составивших его заслуженную боевую славу. Это ротмистр Гуда Гудиев, поручики Дунда Добриев, Магомед Бекбузаров, Магомед-Султан Дахкильгов, Умат-Гирей Куриев, Заурбек Бек-Боров (бывший генерал Персии; в полку служили два его сына — штабс-ротмистр Султан и корнет Измаил Бек-Боровы), корнеты Дудар Добриев, Султан Долтмурзиев, Созырко Мальсагов, подпоручики Муса Аушев, Кагерман Дудаев, Эльмурза Гулиев, Алисхан Плиев, прапорщики Бексултан Бекмурзиев, Арсануко Добриев (в полку служили офицерами два его сына и племянник), князья братья Беслан и Зураб Маршани и многие другие. Кавалерами самых почетных боевых наград среди офицерской элиты русской армии — ордена Святого Георгия и именного золотого Георгиевского оружия — стали ингуши-генералы Сосланбек Бекбузаров, Сафарбек Мальсагов, Эльберт Нальгиев, Тонт Укуров, полковник Асланбек Котиев, один из первых ингушских артиллеристов подполковник Касим Долгиев, поручики Крым-Султан и Николай Базоркины, Султан Долтмурзиев, подпоручик Асланбек Маматиев и другие. В заключение следует отметить, что высокие боевые качества войск, сформированных из представителей горских народов Северного Кавказа, личная преданность абсолютного большинства горской аристократии и военной интеллигенции (офицерства) российским монархам, во многом были обусловлены продуманной, гибкой политикой российской администрации, проводившейся в XIX веке. Добровольческие воинские формирования и горская военная элита, созданные из представителей народов Северного Кавказа, внесли неоценимый вклад в защиту южных рубежей Отечества, вписали славные страницы в летопись русской армии в XIX — начале XX веков".

НТВ: О подвигах чеченских и ингушских воинов из Дикой дивизии.
https://www.youtube.com/watch?v=NhS87ZEzq1Y&feature=share

СЛЕПОЙ


ЭТИМОЛОГИЯ УЧЕНЫХ
Происходит от праслав. *slěpъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. слѣпъ (др.-греч. τυφλός), русск. слепой, укр. сліпи́й, белор. слепы́, болг. сляп, сербохорв. сли̏jеп, слиjѐпа
Наличие аблаута гарантирует исконнослав. происхождение, хотя родство с лит. slė̃pti, slepiù, slėpiaũ «скрывать, прятать», slaptà «тайник, укрытие», латышск. slèpt, slepe^t «скрывать» сомнительно.

МОЯ ЭТИМОЛОГИЯ
Ингуш.язык це-лепа: не блестит
Ингуш.язык салепор: кристалл |по другим - это бриллиант|
Ингуш.язык салепа: высочество.
Ингуш.язык салпал: праздничная одежда
Ингуш.язык лепа: блестеть
лепо: остроумие, блеск.
лепарзак: сиятельный, роскошно оде-тый.
лепарзак: роскошь.
леп : |гл. ф. от лепа - сиять, излучать| - сияет, излучает
калепа-арс: искусство
лепалента: 1 сияние, 2 вкрапления золота в по-роду. 3 сверкание.
лап аьнна: 1|гл. ф. от аьнна - сказав|- ярко вспыхнув,2 озарив, просветлив.
лапза: 1 осечка, 2 отсутствие вспышки |при за-жигании пороха на полке ружья|
лаппе : быстро, темпераментно.
лаппелий: |жреч| - драгоценный камень, кото-рый вставлялся в мозг человека.
лаппэне: близорукий

Английский язык sleep: спать
Ингушский язык целепа: не светить
Русский язык слепой, лепый
Ингушский язык лепа: светить, блестеть
ЛЕПЕЛЬ - Ле́пель озеро в бывш. Витебск. губ. Из др.-русск. *Лѣпль с l epentheticum. По мнению Буги (RS 6, 30),
город (с 1802) в Белоруссии, Витебская обл ., близ оз. Лепель. Железнодорожная станция. 19,6 тыс. жителей (1991).

леп «красивый», сербохорв. ли̏jеп, ж. лиjѐпа, словенск. lе̣̑р, ж.lẹ́ра, чешск. lерý (сравн. степ. lерí, lерší), польск. lерszу, нареч. lерiеj«лучше

Ингушский язык лепал: сияющий
Ингушский язык лепат: сияние, ореол.
ЛЕПАТ ОТ ингушского лепа: блестеть

Праиндоевропейский язык lap: светить, сиять
ингушский язык лап аьнна: 1|гл. ф. от аьнна - сказав|- ярко вспыхнув,2 озарив, просветлив.
Корякский язык аӈъягыйӈын: ответ
ингушский языа аьннаг1ыйна: сказанное
Русский язык ЛЕПЫЙ ‘великолепный, красивый’ – чеченский язык ЛЕПА блестящий, бослепа дари

Ингушский язык цIимхара: злой
Белорусский язык цемра: тёмный
Ингушский язык
утв. серд, сийрдав, сердаггва: гневаться
белорусский язык сердаваць: сердиться
ингушский язык сийрдавац: омраченный

ОБЕРЕГ ИНГУШЕЙ ДЛЯ БЕРЕМЕННОЙ ЖЕНЩИНЫ
У ингушей практиковались всевозможные приемы, связанные с верой в магическую силу, преследовавшие цель предохранить младенца (особенно в возрасте до года) от «злых сил». Так, под подушку ребенка клали острые предметы (нож, ножницы, спички и др.)

Так, «для того чтобы обезопасить себя и плод, в качестве оберега беременная женщина носила на себе какой-нибудь металлический предмет, предпочтительно с колющими или режущими свойствами». 1279 «Для того чтобы нейтрализовать влияние злых духов и сглаза, у порогакомнаты, где находилась роженица и ребенок, прибивали подкову, клали нож, кинжал, топор, серп и т.д. У изголовья ставили веник, а под изголовье клали нож, шило, хлеб, серу. На видном месте раскладывали свинцовые пули, ружье и пистолет, щипцы…». 1280 Веник также являлся предметом-медиатором, с которым в этнокультуре ингушей существует множество запретов. Так, его нельзя передавать из рук в руки, а только бросив на землю; на него нельзя наступать, тем более переступать через него; его нельзя ставить, тем более в угол; им нельзя было обметать входящих; нельзя было подметать в комнате беременной, только что родившей женщины или подметать после захода солнца и т.д. Данные запреты актуальны и в настоящее время.

Нож под подушкой помогал от страха (Сербия) , от бессонницы; а положенный в постель – от блох. Нож в черных ножнах, положенный у изголовья кровати – от кошмара-зморы (Словения) . Сербы на Масленицу вонзали ножи в двери для защиты домов от нечисти. «…ножа у порог застрыкають, коб ведьмам языки резау» (Белоруссия) .

Беременной следовало выходить из дому, имея при себе нож: «На вулицу нэ ходи без ножа, бо витер [17] подвие (продует. – Б. М.) . А на ножа вин (ветер) сколецца. Нэма ножа – любая железяка сгодицца» (Белоруссии)

ИНГУШСКОЕ ПРОИСХОЖДЕНИЕ МЕСТОИМЕНИЙ МНЕ, МОЙ, МАЙНЕ СВЯЗАННОЕ С СОЛНЦЕМ


#мой #мне #солнце #минута
ЭТИМОЛОГИЯ УЧЕНЫХ
МНЕ, МОЙ
Происходит от др.-русск., ст.-слав. мои, мо (греч. ἐμός), ср.: укр. мiй, моя́, моє́, белор. мой, моя́, болг. мой, мо́я, сербохорв. мо̑j, мòjа, мòjе, словенск. mój
индоевр. *mоi̯оs от *mоi (см. ми), подобно тому, как лат. meus, готск. meins «мой» восходит к и.-е. местн. п. ед. ч. *mei.

МОЯ ЭТИМОЛОГИЯ
Ингушский язык говорит, что местоимения (мой, мне) означают солнечные эпитеты.
Ингуш.язык ма, маа: солнце
Ингуш.язык мамиссо: прощение
инг. ма - солнце+ миссо - милосердие| - отпускание на волю |раба, птиц из клеток и др.|
Ингуш.язык миножц1 а: |жреч| - зимний дом солнца./ миножц1авар: пребывание солнца в зимнем доме.
Ингуш.язык минот: 1 время движения солнца и передвижение его тени от гномона в течение 60 ударов пульса человека, 2 |современ| - минута.
Латышский язык manējs: мой
Бурятский язык минии: мой
Башкирский язык минең: мой
Финский язык minun: мой
Датский язык min: мой
Исландский язык minn: мой

Ингуш.язык марх1: солнце
Циганский язык миро: мой
Немецкий язык mir: мне

ИНГУШСКИЕ МЕСТОИМЕНИЯ СОЛНЕЧНЫЕ
Я=СОЛНЦЕ
Ингушский язык со: я
Протокельтский язык so: я
Лигурский язык so: солнце
Ингушский язык сол: мной
Древнешведский язык sol: солнце
Датский язык sol: солнце
Ингушский язык сойл: меня
Готский язык soil: солнце
Западнофламанский язык zon: солце
ингушский язык цун: ему
Ингушский язык сун: мне
Нижнесаксонский язык sunn: солнце
Тувули язык suwa: солнце
Ингушский язык сугва: у меня, сова: я
Хантыйский язык sunk: солнце
ингушский язык сунца: со мной, вместе
Сербохорватский язык сунце: солнце
Удмуртский язык шунды: солнце
Ингушский язык шунды: ваше
Коми-зырянский язык шонди: солнце
ингушский язык шоан ды: вам есть
Ойратский язык kun: солнце
Ингушский язык хьун: тебе
Индонезийский язык wagi: солнце
ингушский язык вайга: у нас
ингушский язык ваги: обжегая
ингушский язык малх: солнце
Багвалинский язык милгь: солнце

Ингушский язык аз: я(общее местом-е)
Праславянский язык азъ: я
Старославянский язык азъ: я
Болгарский язык аз: я
Жемайтский язык aš: я
Древнечешский язык azъ: я
Словенский язык jàz: я
Ингушский язык говорит что местоимение я является эпитетом Солнца и его Лучей.
Ингушский язык аз: луч солнца

Ингушский язык сох: мною
Готский язык soh: этот
Мэнский язык shoh: этот
Праиндоевропейский язык *só , *séh: этот/
Ингушский язык цох: им (веществ.пад.от "он,она,оно", "с помощью кого,чего")

ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК СИЙГ: ИСКРА
Ингушский язык сейг: у меня
СЕБЯ: готский. sik, др-в-немец. sih (н. sich), швед., датск. sig, норвеж. seg; к лат. se, русск. -ся]
Ингушский язык сайг1: |местоимен| - 1 о себе, себя
Древненемецкий язык sih "себя"/
тевтонский язык sikk: себя, себе, собой
чеченский язык сайггара(sayggara): от себя лично
ингушский язык сагар: освещение.
ингушский язык сегар: зажигание
немецкий язык sieg: победа
шведский язык seger: победа

МОЯ ЭТИМОЛОГИЯ СОЛНЦА
МОЯ ЭТИМОЛОГИЯ:
Ингуш.язык солнце: со мной огонь
ингуш.язык сол: со мной (сравнит.пад.от "я")
ингуш.язык ц1е: огонь, кровь, имя
ингуш.язык сол: светило(букв. пламя душ)
ингуш.язык солн-це: моя кровь
ингуш.язык со-лен-це: я мертвый огонь
ингуш.язык сайлен-ц1а: мой дом
ингуш.язык со-эллин-ц1а: душа осталась дома
ингуш.язык со-иленца: думающий свет
ингуш.язык са-1ийленца: теневой глаз
ингуш.язык щийленце: холодный огонь
ингуш.язык солжа: солнечный
ингуш.язык салти: солдат, валет
ингуш.язык с-олонце: душой подвешена
ингуш.язык с-ойлон-це: душа мыслящего огня
ингуш.язык сий-лонце: искру(честь) дающий
ингуш.язык са-лонце: душу-свет-жизнь дающий
ингуш.язык эгIазлонца: зло
ингуш.язык сердалонца: со светом.
ингуш.язык ямартлонца: коварно
ингуш.язык сон-це: моя кровь
ингуш.язык сон: мне (дат.пад.от "я")
ингуш.язык сонта: гордый
ингуш.язык сонцах: со мной
ингуш.язык салаца: захватить дыхание
ингуш.язык сой-ленца: со мной говорит
ингуш.язык са-оалонца: дух говорит
ингуш.язык саланце: отдыхающий огонь
ингуш.язык со-лон-це: свет дающий огонь
ингуш.язык сийланца: с честью
ингуш.язык сийлахь: почетный
ингуш.язык селлан-це: настолько кровав
ингуш.язык са-айлен-цин: угол поднятый его
ингуш.язык сала-н-ц1е: отдохни у кровавой двери
ингуш.язык чуленца: внутри ходящее

АРЧИНСКИЙ ЯЗЫК ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ


#арчинцы #лезгины #алваны
Есть один язык, называется арчинский, его причисляют к лезгинской ветви, а район проживания арчинцев в смежных районах между аварскими и лакскими землями, находится в нынешнем ЧIародинском районе. Этот язык настолько уникален. В нем столько звуков, алфавит состоит чуть ли не из 100 букв. Он также содержит большое количество латеральных согласных (кьI, лъ, лI, кь и т.д).

Ингушский алфавит 1928 года: A a, Æ æ, Ä ä, B b, C c, Č č, D d, E e, F f, G g, H h, Ꜧ ꜧ, I i, J j, K k, L l, M m, N n, Ņ ņ, O o, Ö ö, P p, Q q, R r, S s, Š š, T t, U u, Ü ü, V v, X x, X́ x́, Y y, Z z, Ž ž, Ch ch, Čh čh, Gh gh, Kh kh, Ph ph, Qh qh, Th th.

Арчинский язык мочIор "бородка"/
Ингуш.язык мочхал, мочхар: челюсть
Французский язык mâchoire: челюсть

Арчинский язык гьинц "теперь"/ чечен.язык х1инц(hinc): теперь/ ингушский язык хIанз: нынче (теперь), сейчас, теперь
голландский язык thans: в настоящее время
Английский язык hens: (hence): этих пор, с этого времени.

Арчинский язык к`артIи "голова мужчины"
Ингуш.язык корт, керт: голова, кертера: главный

Арчинский язык быш`ор "мужчина"
Русский язык буржуа: горожанин
Бретонский язык bourc'hiz, -ien - горожанин
ингушский язык борш: мужчина, бычок,
Ингуш.язык бож|в|| - мужчина
Бретонский язык bouc'h - козел
ингушский язык бож: козел
Чеченский язык борша : мужчина, бык
Фракийский язык bur(is): мужчина
Фракийский язык buzas "козел"

Арчинский язык ццIор "имя"
Ингуш.язык ц1ар, ц1ер: имя
Ингуш.язык ц1еран: именной
Мордовский язык цёрань: фамилия
Ингуш.язык ц1ердош: имя существительное
Ингуш.язык назвать (перечислить, назвать вслух) : цIераш ях
Ингуш.язык назвать (дать имя) : цIи тилла
Ти́тул (от лат. titulus — почётное звание) от ингушского цIи-тулаж: давая имя
ингуш.язык цIи хезза: известный (знаменитый)
ингушский язык цIи тилла: назвать (дать имя) цIи-тулла-д: назвал
русский язык титул
французский язык titteli: звание
ингушский язык ц1и тиллад: назвал(его)
ингушский язык ц1и тиллай: кровью покрыл ее(дал имя)
Шотландский язык till: обращаться/ингушский язык тилл: называть
Ингуш.язык ц1арах: имени кого-л.
Ингуш.язык цIи: имя
Адыгейский язык цIэ: имя.

Арчинский язык цIере "огонь"
Ингуш.язык цIера: огненный
Ингуш.язык яьннача цIера: пожарный

Арчинский язык сарси "песок"
Ингуш.язык сарса: поморосить
Ингуш.язык сарсал: зародыш (яйца)
Ингуш.язык серса: сотрясать
хья-серс|д| - сотрясение мозга|.
Мансийский язык šārəš: море
Праиндоевропейский язык *sers- ‘течь, жидкость, cлизь’ (Этимология-1970, C.16) -

Арчинский языкз100 баIш/ингушский язык б1аь сто
Арчинский язык иза1р 1000/ ингуш яз эзар:1000/ венгерский язык ezer: 1000

Арчинский язык зон: я/ ингуш.язык сон: я
Ингушский язык сун, со: мне, я
Агульский язык зун: я/ Лезгинский язык зун: я/ Рутульский язык зы: я/
Протокельтский язык *so, sin, se: я
Ингушский язык цунн, цин: ему, его(ее)
Тевтонский язык zeen: его(ее)
Эрзянский язык он: сон/ ингуш.язык сон: мне (дат.пад.от "я")
Ингуш.язык сайн: самому (мне, датив.пад.от "я сам")/ Эрзянский язык сынь: они

Арчинский язык чIaIммус "жевать"/ это ингушское чамм-еш: пробую на вкус
Ингуш.язык чам: вкус
Ингуш.язык чамза: невкусный
Ингуш.язык чам боаца: невкусный
Ингуш.язык чам-баккха: пробовать (на вкус)
Эрзянский язык(мордва) чамабока "щека"
Русский язык чамкать — питаться, есть, чамать, чавкать Словарь русских синонимов. чамкать см. чавкать Словарь синонимов русского языка.

Арчинский язык вис, дис, бис, ис "мой"/
Ингуш.язык сывы, сыды, сыбы, сыйи: мой, моё, мои, моя/ вы из, ды из, бы из йи из: он, оно, они, она/ вис, дис, бис, йис: остался, осталось, остались, осталась/ вус: остаюсь, высанзар: не остался
готский язык visan 'оставаться' - чеченский язык. visan 'остаться';
ингушский язык ер висав: он остался
русский язык вис, завис, свисать, висеть
висилица
vísa гл. сл. -ô-
Готский язык язык gawisan "остаться" / ингуш.язык вусыжваларча: остающийся

Арчинский язык мискинну: бедный/ ингуш.язык мискингь: бедняга, миск: убогий, бедный (несчастный), жалкий, мискал: убогость.

Арчинский язык вар, дар, бар, ар "делает"
Ингуш.язык ваьр(вяр), даьр, баьр, яр: сделав(муж.ср.мн.ч жен.р)
Ингушский язык даьра: сделав/ Литовский язык darai: делав/Литовский язык daryk: делать
Даргинский язык да,дарес «делать»/ ингушскмй язык дя, даьреш: сделав, сделавшие глагол делать класса Д
Ингушский язык дедды: сделаю/ Древнеанглийский язык dyde: сделал
Ингушский язык дев: сделав
Ингушский язык гоам-дев, кхьалл-дев, хоз-дев, мел-дев: скривил, стускнел, украсил, ослабил
Русский язык раз-дев, холо-дев, за-дев, молодев

Удинский язык : буне 'есть, наличен' - бе-не 'сделал, совершил' - би-не 'делал, совершал постоянно' - бо-не 'сделает, если', ба-не 'надо, чтобы сделал'.
Ингуш.язык бы, бен:.есть, наличен
Ингуш.язык бина, банн, бенна, баннуб, банныб: сделать, совершить глагол класса Б
Ингуш.язык гоамбе, гоам-бил, гоамбаннуб, гоамбанныб: изкриви, кривил(их), изкривилось(оно, у них)
Русский язык у-бей, у-бил, по-бил, из-бил, из-биенный.
Ингуш.язык быц-банн: забыли
Глагол класса Дыц-данн: забылось(оно, где дыц: забытое данн: сделано, стало
Дицданныд: забывается
Ингушский язык данн: сделанный
Английский язык done: сделанный
Западногерманский язык West Germanic *don: сделанный
Древнесаксонский язык duan: сделанный
Чеченский язык данн(dann): сделать, делать, сделаться, делаться
Чеченский язык б1арзданн(bjarzdann): ослепить/ ведданн(vеddann): плющить, сплющить)

Арчинский язык бос "сказать"
Ингуш.язык бувц: сказать
мотт бувца: говорить (на каком-л.языке)
урартский язык bause (bauše) - «слово
Лакский язык буси "скажи"
Лакский язык бусала "сказание"
Это ингушское буцал: рассказывай
Ингушский язык оапаш бувцар: врун
ингушский язык оап: 1 оговор, народн. - брехня, небылица, 2ложные выкладки, 3 выдумка, вранье |лат. -apinae|
Древнегреч.язык эпос: повествование
Кабардино-черкесский язык kbd: упщӀэ; : вопрос

Арчинский язык варчар: убивает
Ингуш.язык вайрчар: убивавший, от инг вуй, вий, вийр: убей, убей, убил
Старофранцузский язык werrier: ведущий войну
ингушский язык вийр: пришел, убил
ингушский язык вийрар: убийца
ингушский язык ваарар: поедающий
Ингушский язык вий: убив
Коми-пермяцкий язык вийись: убийца
Ингушский язык вийча: убивший
Ингушский язык вийнар: убийца
Коми-пермяцкий язык вийны "убить"
Ингушский язык винз, вийн: убив
Английский язык win: выиграть
Староанглийский язык winn: борьба
Прагерманский язык winn: завоевать
Старонорвежский язык winna: сражаться
Ингушский язык венна, веннар: мертв, мертвец

Арчинский язык лIус долIос: дать
Это ингушское луш, д1алуш: давай, отдавая
Арчинский язык лIор: дает/ ингушский язык лур дает
Арчин яз лIорги! "не давай!"/ ингуш яз лурггьи, лугги дашь? Лудды: дам, луддац, лургдац: не дам, не даст
Ингуш.язык лурали: 1 щедрый, добрый, 2 |в| - имя муж.
Ингуш.язык лурд: подношение
Ингушский язык луито: дача, оплата
Латынь luitio: выдача
ингушский язык утв, - лу, далар, лудда. тийннад, лугва. лугь: дать, отдать
Даргинский язык лугьис: давать
Марийский язык лÿгалташ: давать
Ингуш.язык луггьелташ: данное, даваемое

Ингушский язык д1а+лу, ли, лой: отдать
Русский язык дал, дала, дали, дало
Ингушский язык дала: дать, платить
Валлийский язык dal, dala: держать/
Ингушский язык далуйн, далийн: отдать
Лакский язык дулун, дуллун: давать
ингушский язык дулл: |глагольн. форма от дила - ложить| - кладу, ложу
ингушский язык долла: сунуть, совать
ляттаг1 долла : |гл. ф. от долла - внедрить| - зарыть в землю.
Ингуш.язык даа, хьадаа, баа, хьабаа, ваа, хьавааа, я, хьаяя: дай!

Арчинский язык хор "находит"
Ингуш.язык кор: находит
найтись: хьакорада, найти: кораде, найди: кордел

Арчинский язык акъас "оставлять"
Ингуш.язык акхасс: брось
Ингуш.язык 1акхачо: доставлено

Арчинский язык м`Iамырчи "лицо"
Ингуш.язык меймарча: подражатель
Ингуш.язык мейма: подражание
Отсюда МИМИКА, МИМ
Древнегреческий язык мимесис "подражание"/ Греческий язык mimika
Мимы (др.-греч. μῖμος — «подражание») — у античных греков и римлян сценические представления массового характера во вкусе зрителей из низших слоев — выступления акробатов, фокусникови т. п.,

Арчинский язык мейманак "обезьяна"
Ингуш.язык меймал: |букв. подражающая| - обезьяна
Венгерский язык majom "обезьяна"
Румынский язык маймута "обезьяна"
Молдавский язык маймуце "обезьяна"

МАМАЛОГ, МАМА
Арчинский язык маIм "женская грудь"
Ингуш.язык мамаг: грудь (женская)
Ингуш.язык мем: водопроводный кран
ингушский язык мамми: - сосок груди женской
Латынь mamma "грудь"
урумский язык меме: грудь
английский язык mamilla: сосок
Ингуш.язык сосок: т1ара
Маори язык tārāuma: грудь
немецкий язык Thorax: грудная клетка

Арчинский язык хоIш`он "рубашка
Ингуш.язык коч: рубашка, платье
Чечен. язык Куоч 'платье, рубаха'/
Древнерусский язык кочь ‘княжеское платье’ / др.русск. кочь 'накидка, плащ', / др.русск. коць 'княжеская одежда, модное верхнее платье',
ср.-в.-немец яз. kotce 'шерстяной плащ, кафтан'
чешский язык košile "рубашка"
Ингуш.язык кочмаз: без платья, перен. - голый.

Арчинский язык кор "печь"
Ингушский язык кІург "дым"/ чеченский язык кІур "дым"/ Чешский язык kuř "дым"
Ингуш.язык кІурий: дымный
Русский язык кури, курение
Чеченский язык дымовой(khu’ran): к1уьран

Арчинский язык ссоб "рот" - ссыбот: лицо
Ингуш.язык сибат: облик, лицо,
Ингуш.язык бат: рот, уста, морда (животного)
Ингушский язык барт: уста, рот
Норвежский язык bart: усы
Ингушский язык мотта: язык(рот)
Исландский язык motta: усы
Праиндоевропейский язык *bhag- 'рот, устье;
Ингушский язык баги: рот, багира: со рта
Ламро-аккинский язык баге — рот
чеченский язык бага: рот
Бретонский язык beg: рот

Арчинский язык мухор: грудь
Ингушский язык мухь: сало, жир
Ингушский язык махьар: сальный
Чеченский язык махьаран: сальный, жирный
Даргинский язык михъири: грудь
Рутульский язык мухур: грудь
Агульский язык мухур: грудь
Ингуш.язык мугI: линия (ряд), полоска, ряд, строка, курсив
Андийский язык михъур "линия, строка стихотворения"

ИНГУШСКИЙ ОГОНЬ=ЗНАНИЕ


ИНГ.ЯЗЫК ГОВОРИТ ЧТО КАМЕНЬ ДАЛ ОГОНЬ ОГОНЬ ДАЛ ЗНАНИЕ, А ЗНАНИЕ ДАЛО СТРАХ

ИНГ.ЯЗЫК КХЕР-Ц1ЕР-ЗЕР-КХЕР(камень-огонь-знание-страх)

Ингушский язык ц1и-ц1е-ц1ер-ц1ен-ц1ичу-ц1аннал-ц1ерашт-ц1еж-ц1ем: огонь и его формы
ингушский язык зи-зе-зер-зен-зийн-зийчу-зиннал-зерашт-зеж-зем: наблюдать, видеть(знать)
Ингуш.язык ц1и: огонь= ингуш.язык зи: увидь, познай
ИНГ.ЯЗ. ЗИ-ЗЕ: НАБЛЮДЕНИЕ=ИСПЫТАН
Ингушский язык зе, зи: испытывай, наблюдай, контролируй, смотри
Шумерский язык зу: знать
Датский язык se: смотри
Английский язык see: видеть
Исландский язык sjá: увидеть
Немецкий язык sehe: увидеть
Ингушский язык зихо: увидев
Ингушский язык сиего: зажегая, видя
Фризский язык síggia: видеть

ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК Ц1ЕР(ОГНЕННЫЙ)=ЗЕР: НАБЛЮДЕНИЕ
Чеченский язык зер(zеr): наблюдение
ингушский язык зер де : |гл. ф. от де - делать| - наблюдать, контролиро-вать, держать под контролем.
ингушский язык зер вала : |глаг. ф. от ва ла (яла) - проявиться| прозреть
ингушский язык зергузетт: внимание
ингушский язык зийрче: наблюдатель
Ингушский язык Дзырык — знахарь или предсказатель, не относящийся к сословию жрецов. Как говорил жрец Ганыж «они были наставниками народа и, как боги, верно давали толкование сновидениям и объясняли болезни» . Обычно гадание производили под новый год (Наджой). Предсказатель проводил в храме ночь, а утром рассказывал свой сон людям. Слова предсказателя воспринимали как волю богов.
Ингушский язык Дзерак, Зирак: ведун
украинский язык дзеркало, словенск. zŕkalo«зрачок», zrkálo, zrcálo «зеркало»,

ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК ЦЕТ: ОКРОВАВЛЕННЫЙ, ОТРУБЛЕННЫЕ РУКИ ТРОФЕЙ
ИНГ.ЯЗ.: ЗЕТ: ЗРЕНИЕ
Ингушский язык зет: зрение
ингушский язык зетотторий: |жреч| - провидец, ясновидец, оракул(букв. глазная речь)
Английский язык sight: мнение, возрение
Голландский язык zicht: зрение
Древневерхнемецкий язык sight: зрение
Русский язык зиять: показывать, обнаруживать

ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК Ц1ЕМО: ПОДОБИЕ ОГНЮ
ИНГ.ЯЗ. ЗЕМ: ВНИМАНИЕ
Ингушский язык зем бе : |глаг ф от бе - делать| - обратить внимание
ингушский язык земгар: то, что выставлено для показа, длявыставки.
ингушский язык земалхо: 1 наблюдптель, надзиратель, 2 ревизор
ингушский язык зем бе : |глаг ф от бе - делать| - обратить внимание
ингушский язык зем боацаш хилар: неопытность
ингушский язык земтассар: реагирование
ингушский язык талонне-зем: 1 таможенный контроль, 2 таможенный досмотр.
Английский язык seem: казаться
английский язык seemingly: по-видимому
английский язык symbol: символ, знак
Древненорвежский язык soemr: освещен
Горномарийский язык сам: глаз
Мансийский язык сам: глаз
Венгерский язык szem: глаз
от ингушского зем: взгляд

Ц1ИЙН=ЗИЙН
ингушский язык ц1и: огонь, костер, имя, прозвище, название, известность, популярность
чеченский язык ц1ен(c’е:n): красный, розовый, румяный
ингушский язык цIе: красный, кровяной, огненный
Чеченский язык ц1андар(c’andar): чистка, уборка
Латынь candor: чистый
ингушский язык ц1андаллалц: дочиста, до полной чистоты
Ингуш.язык зийн: смотреть, видеть, проверять, наблюдать
инг.яз. зенад, зийндя: проверен, испытан
Латышский язык zināt: знать
Ингушский язык зийнат: испытано
Норвежский язык synet: зрение
чеченский язык зийнарг(ziynarg): наблюдавший, испытавший, проверевший
Латгальский язык zynuot: знать
Русск.язык знай, знать, знав, знал, знание
Осетинский язык зонынад, зонд: знание

Ц1ЕЛЛА=ЗЕЛЛА
Ингуш.язык зел: видимая цель
Ингуш.язык зелла: светлячок
Ингуш.язык ц1елла: румяность
Ингуш.язык ц1елатор: разжигание огня
Ингуш.язык аршц1ел бос: пурпурный цвет
Финский язык silmä: глаз
Карельский язык silmä: глаз
Вепсский язык sil'm: глаз
Эстонский язык silm: глаз
Эрзянский язык сельме: глаз
Мокшанский язык сельме: глаз
От ингушского зелма: видимый
Ингуш.язык са-зеламе: но в букв. смысле терминозначает наблюдение света|: святилище
Ингуш.язык зелмаз: тщедушный |ая|, хилый|ая|, - непривлекающий|ая| внимание.

ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК ЗНАНИЕ=КАМЕНЬ=СТРАХ
Ингушский язык хейр: познав
ингушский язык кхер: камень, страх
ингуш.язык кхерара: бояться
Маори язык karerā: кричать
Ингушский язык кхерам: гроза (перен.), опасность, страх, угроза
Английский язык scare: напугать
Ингушский язык кхеро: напугать
Ингушский язык кхераве: испугать
Аварский язык кьеризабизе: напугать
Ингушский язык кхер: страх, ужас
Древнегреч.язык ker: демон страха
Ке́ры (др.-греч. Κῆρες, ед. ч. Κήρ) — олицетворение судьбы у древних греков; первоначально души умерших, сделавшиеся кровожадными демонами, приносящие людям страдания и смерть

Ингушский язык кIерам: свеча
Древнегреческий язык kerí: свеча
Чечен. свеча(c’,u:ram-c,irkx): ч1урам-чиркх

ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК КАМЕНЬ: ДАВШИЙ ОГОНЬ ЗНАНИЕ, УЖАСЫ: КХЕР, КХАРТО
ингуш. язык кхартовг1ат: раскаленность
ингушский язык кхартматне: рябой, шершавый
ингушский язык кхарте: |тол| - с. ингушетии.
Был обычай такой, что зять должен подарить тестю большой блок под фундамент. Такой подарок приравнивался к подаренному быку, поменьше оценивался обработанный камень. Он приравнивался к цене как и зокх-кхер(замковой камень, шпиль).

ингушский язык кхеррах: из камня
Валлийский язык carreg: камень
Даргинский язык.: къаркъа: камень
ИВРИТ карка: земля
Арауканский язык kura: камень
армянский язык k’ar: камень

ЛЮЦИФЕР: ДАЮЩИЙ ОГОНЬ/ЗНАНИЕ
Люцифе́р (лат. Lucifer «светоносный», от lux «свет» + fero «несу»;
в римской мифологии образ «утренней звезды»; в христианстве с XVII века синоним падшего ангела, отождествляемого с Сатаной и дьяволом

МОЯ ЭТИМОЛОГИЯ:
Ингушский язык люци: дающий
Ингушский язык луито: дача, оплата
Латынь luitio: выдача
ингушский язык утв, - лу, далар, лудда. тийннад, лугва. лугь: дать, отдать
Даргинский язык лугьис: давать

Ингушский язык фер: яркий свет
Французский язык fer устар. прижигание
Ингуш. язык ферц1е: вспышка |молнии|.

Ингушский язык люци-фер: дающий свет
ингушский язык лакхи-фер: высший свет
ингуш. язык ляцу-фер: поймавший свет
ингушский язык лужи-фер: дающиф свет
луж: |гл. ф. от ле - дай к лу - даю| - давая, отдавая,подавая.
ингушский язык лужва: дар, подношение.
ингушский язык лужд: передавание

ДАЮЩИЙ ОГОНЬ=ДАЮЩИЙ ЗНАНИЯ
ПРОМЕТЕЙ
Легенда о Прометее была записана и поставлена на греческой сцене Эсхилом, который будучи Посвященным хорошо знал, о чем он писал. Эсхил лишь повторил в драматической форме, то, что открывалось жрецам во время мистерий. Как предполагается, за раскрытие таинств он был приговорен к побитию камнями на смерть. Однако сам этот миф древнее элинов и принадлежит заре человеческого сознания.
«Полу бог похищает у Богов (Элохимов) их тайну – тайну Творящего Огня. За эту святотатственную попытку он сражен Кроносом [2] и выдан Зевсу, Отцу и Создателю человечества, который хотел, чтобы оно оставалось умственно слепым и животно-подобным; Зевс, личное Божество, не желающее видеть человека «подобно одному из нас». Потому Прометей, «Огонь и Свет-дающий» прикован к горе Кавказа и осужден на страдания». [3]

Древнегреческий Прометей это чеченоингушский нарт Пхармат

Ингушский язык пхармат "нарт Прометей"
Ингушский язык пира-меттей "думающий об огне"
Промете́й (др.-греч. Προμηθεύς, букв. — провидец)
Русский язык опрометчевый

Ингушский язык Боаш-лоам: тающая гора(Казбек)
Горы всегда занимали значительное место в мировоззрении ингушей. Культ гор и горных вершин являлся одной из самых ярких сторон религиозных верований горцев. Для ингушей центром, вокруг которых слагали поэтические былины, сказания, легенды о всемогущих богах, героях были горы Башлоам (Казбек), Цей-Лоам (Гайкомд) и Мят-Лоам (Столовая). По одной из них старинных ингушских легенд к горе Казбек был прикован герой Пхармат (Прометей). Согласно легенде, Пхармат был нартом - великаном, похитившим для людей огонь, за что боги покарали его приковав к горе железными цепями. Но на этом наказания для Пхармата не закончились — каждый вечер прилетает хищная птица и клюёт его сердце. Ингуши, жители села Гвилети расположенного у подножья горы, ежегодно приносили жертвы своим языческим богам, близ Казбека. Снежная вершина Казбека также играла видную роль в духовном творчестве горцев. По верованиям ингушей, вершина горы служила местом пребывания «Дарза нана» — богини «матери вьюг». В ингушской мифологии Дарза нана имела семерых сыновей, которые покинули ее и ушли в небо. Так образовалось созвездие Большая Медведица. У Дарза нана в очаге постоянно горит негасимый огонь, у нее же имеется неистощимый хлеб и вареная баранина, которая отличается свойством после каждой трапезы восстанавливаться в прежнем виде. Богиня вьюг начертала на снежном конусе Казбека волшебный круг, который ни один смертный не может осмелиться переступить под страхом гибели: Дарза нана сбросит смельчака в пропасть и завалит снегом. Так, по мифологии, сами боги не позволяют людям взбираться на вершину Казбека, и такой поступок для смертного немыслим.

Казбе́к-потухший стратовулкан, самый восточный пятитысячник Кавказа, расположен в восточной части центрального Кавказа, на границе России и Грузии, в восточной части Хохского хребта. Последнее извержение произошло в 650 году до н.э. Высота в Балтийской системе высот 5033,8 м.
«В начале XIX в. при проходе селения у подножия горы владел князь Казбек, его имя и стало названием аула Казбеги, по аулу русскими принято название горы», — пишет исследователь В. А. Никонов.

По ингушской и чеченской легенде, к горе был прикован Пхармат (Прометей).

Немало можно услышать о нем чудесных рассказов. Невдалеке от Бешлама есть таинственная пещера, в которой лежит юноша, прикованный к скале за какое-то преступление. Он стонет от боли, потому что хищная птица клюет ему сердце его зовут Пхармат(Прометей). Есть и другая чудесная пещера, в которой стоит накрытый стол, уставленный яствами и питиями, запас которых никогда не истощается. Старики знали туда дорогу, но теперь нельзя никак набрести на нее. Видно не подпускает Дяла к этому месту людей, за грехи их

Миф о создании Прометеем людей относится к поздней традиции (IV в. до н. э.)[12]. Согласно Гесиоду, Прометей вылепил людей из земли, а Афинанаделила их дыханием[13]; в более детализированной версии, изложеннойПроперцием, — вылепил людей из глины[14][12], смешав землю с водой (у Гесиода этого нет); создал он их смотрящими в небо подобно богам[15]. По другому мифу, Прометею и Эпиметею было поручено распределить способности между уже созданными богами людьми и животными; люди остались беззащитными, так как Эпиметей расходовал все способности к жизни на земле на животных. Выяснив это, Прометей похитил для людей огонь[
Ян ЧЕСНОВ
У Гомера вообще нет упоминаний имени Прометея. Некоторые современные авторы подчеркивают эти неясности и говорят, как Роберт Грейвс, о том, что миф о Прометее сочинил сам Гесиод в качестве антифеминистской притчи[128]. И при всем этом вдруг – трагедия Эсхила о Прометее. Мы можем предположить, что миф о герое-похитителе огня если и не был целиком воспринят, то во многих своих ходах мысли подпитывался со стороны. Кавказ играет здесь выдающуюся роль.

В античных рассказах об аргонавтах есть упоминание о Прометее. Когда они плыли мимо Кавказа, то они слышали стоны прикованного к скале героя. На каком языке мог горевать и возмущаться своей судьбой Прометей?

Есть все основания считать, что это был язык древнейшего населения Кавказа – нахский. Чеченский и ингушский цикл о героях, добывших огонь у Бога, судя по плотности структурных связей, семантической близости и языковым совпадениям вплоть до имени героя, – все это заставляет по-новому обратиться к происхождению и смыслу знаменитого мифа. В чеченском языке бытует речение, которое можно считать формулой мифа о герое-богоборце: кичливому человеку говорят: «Ты же не тот, кто принес головешку из божьего очага»[129]. Нахские и индоевропейские предки тесно соприкасались на стадии генезиса этих мифов. Их циклы, рассмотренные ниже, подтверждают теорию Вяч.В.Иванова и Т.В.Гамкрелидзе о ближневосточной прародине индоевропейцев.

ДРЕВНЕАССИРИЙСКИЙ ЯЗЫК ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ


Ассирийский язык lakhma: хлеб/ ингушский язык локъам: оладий, блин/Латынь laqanum "род блинов

Ассирийский язык буйволица - ܓܡܫܬܐ - gamish ta/ ингушский язык гамыш: буйвол
чеченский язык буйволица(go:mas,): гомаш

Ассирийский язык pshi-ma: грустный/ ингушский язык пошма: грустный
чеченский язык пошме(pos,mе:): грустный

Ассирийский язык khza-ya: видеть/ ингушский язык хьажай: видела
чеченский язык хьажа(x’az-a): посмотреть, взглянуть
Ассирийский язык khze ta - видеть, khza-ya: смотреть
ингушский язык хьежийта: показать

Ассирийский язык parmuye -понимать/ ингушский язык пурам: разрешение
ингушский язык пурам ле: разрешить (позволить)
Английский язык permit: разрешение

Ассирийский язык namus-:достоинство, совесть/ Ингуш.язык намаст, ламаст: нрав, традиция
Чечен.язык ламаст: обычай, традиция(la:mast)

Ассирийский язык ke-pa, ki-pa: камень
ингушский язык кепа: форма, вид, образ,
ингушский язык кепаза: 1 бесформенный, 2 бесцеремонный, наглый.
ингушский язык кепе дожа: |гл. ф. от дожа - упасть| - принять ту илииную форму.
чеченский язык кеп(kеp): форма
русский язык копия, копировать
немецкий язык kopf: голова

Ассирийский язык ğarube: стараться
Ингуш.язык г1аро-бе: делать с силой
Ингуш.язык г1ордер, г1орбер: сильный, мощный
Ингуш.язык гIорта: пытаться, стараться
Ингуш.язык диг1ортам: упорство, настойчивость

Ассирийский язык mkha-ya: сражаться/ ингушский язык мукха отта: колоть ножом
ингушский язык мукх, макх, мокх: нож, клинок
готским meki – «меч», древнесаксонским mаki – тоже «меч». Уместно заметить, что и в древнеанглийском языке меч обозначался словом mece. Специалисты полагают, что в германский и славянский языки это слово попало разными путями с Кавказа или Балкан. Правомерность такого предположения подтверждается данными нахской лексики. В различных нахских языках и диалектах представлено слово мокх/мукх/мокха/мукха…, имеющие значение – «нож».

Ингуши рассматривают охоту и войну как самые достойные занятия для молодежи» © царский агент И. Бларамберг императору Николаю I, 1834 г.

Ассирийский язык gi-ra, ge-ra: стрела/ ингушский язык гара, гарг: обломок, осколок камня
ингушский язык герз: оружие
Ингушский язык г1яр: войско
Ингушский язык кхаатар г1яр: наемное войско
Шведский язык här, härskara: войско
Датский язык hær: войско
Немецкий язык heer: войско
Чеченский язык г1ера: войско

Ассирийский язык dunye -: мир/ Ингушский язык дуне, дыне: мир (земля, среда):
Чечен. язык мировой(du’nе:nan): дуьненан
Эвенкийский язык дуннэ: природа
Абхазский язык адунеи: мир

Ассирийский язык ʻva-ra: входить/ ингушский язык вайр: вернулся, пришел
ингушский язык чи вийр: домой вошел

Ассирийский язык batta: утка/ чеченский язык утка(bad): бад
пример: утенок – бедан к1орни
ингушский язык бад, боабишк утка

Древнеассирийский язык neru "поток"
Ингуш.язык ныр: поток, понос
Древнерусский язык понырь ‘подземный поток’,
русск.-церк.-слав. нирıати (Изборн. Святосл. 1073 г.)
Праславянский язык(мертв) nьrǫ "поток"

Ассирийский язык кетайя: курица
чеченский язык курица(ko:tam): котам
ингушский язык котам: курица(наседка)от
котто: пребывание на высоте

Ассирийский язык ida: рука/ ингуш.язык ийда: брать, эйда: поднимать, 1овда: пожать

Ассирийский язык kha: один
Ингушский язык цкъа: раз
Ингушский язык цхьаъ: один

урартский язык ali "говорить"/ ингуш.язык ала: говори, оалаш: говорив.
Марийский язык ойлаш: сказать
урартский язык урс "оружие"
урартск. bause (bauše) - «слово»/ ингуш.язык
бувца: говорить
урартск. du - «делать, совершать/ ингуш.язык ду: делаю
урартск. -has, хурритск. haz «слышать
Ингуш.язык хаза: |гл. ф. 1 утв. хоз, хезад, хозадда, хазийта, хазан: слышать
хазанзар: |гл. отриц. форма от хаза - слышать| - неслышал|а|.
урартск. ieše хурритск. iza-s - «я»/ ингуш.язык айс: сам, иза: тот, из: он, аз: я
урартск. ueli-du - «собирать»/ ингуш.язык гул-ду: собираю, гулденнад: насобирал, эйлду: подбираю
урартск. Арин-берд - холм на окраине (Эребу) совр. Еревана.
Ингуш.язык арин-берд: равнинная скала
Годом основания Еревана считается 782 год до н. э., когда царь Урарту Аргишти I основал здесь город-крепость Эребуни.

Аргишти I (Аргишти, сын Менуа) — царь государства Урарту, период правления 786—764 до н. э. Аргишти I успешно отразил атаки Ассирии, расширил границы Урарту в Закавказье, основал город Эребуни на окраине современного Еревана.
Сардури I (Седури, Сардур) или Сардури, сын Лутипри — второй известный царь Урарту, правивший около 844—828 годов до н. э., первый из известных царей основной урартской династии. Сардури
Ингуш.язык сардурий: проклинающий
Ингушский язык «сард» – досл.: покрошить душу, смысл.: проклинать и т.д.).
24 июл, 2014 в 4:48

КАРПЕНКО И.К.
(серия "Великие полководцы")
__________________________________________________
Безжалостный.
Ашшур-нацир-апал II
Правитель Ассирии.
Жил в 9 веке до н.э.
Правил 25 лет (884-859 гг. до н.э.)
Совершил более 18 походов.
Когда молодой Ашшур-нацир-апал II, сын Тукулти-Нинурты II, внук великого Адад-нирари II, взошел на трон, он, вероятно, задался вопросом: почему он снова должен идти войной в те же самые районы, в которых уже воевали его дед и отец и которые считались владениями Ассирии. Это Замуа, Хабхи, Киррури, Бит-Замани и многие другие. Почему, несмотря на все успехи ассирийского оружия, там все равно было неспокойно, царили антиассирийские настроения, а население при первой же возможности бралось за оружие. Ашшур-нацир-апалу же хотелось твердой власти: то есть завоевать так, чтобы не возвращаться сюда же с армией еще раз, так, чтобы после окончания войны, ни он, ни его преемники не имели бы в завоеванных районах военных проблем. Завоевать раз и навсегда. Вероятно, как ответ на эти вопросы и родилась та жестокая практика, которую Ашшур-нацир-апал стал применять в своих войнах. Видимо, ему разъяснили, или он сам пришел к этой мысли, что есть только три способа полного овладения чужой территорией.
Первый – вырезать все местное население от мала до велика. Второй – резко поднять благосостояние завоеванных земель, чтобы население видело в тебе благодетеля и защитника его интересов. Третий – запугать всех так, чтобы завоеванные и помыслить о каком-либо сопротивлении в будущем боялись. Ашшур-нацир-апал выбрал третий путь.
Вступив после смерти отца на трон, в год, когда лимму Ассирии был Иари (884 г. до н.э.), Ашшур-нацир-апал первый свой поход направил на север, в горы. Он ставил своей целью отодвинуть границы Ассирии от коренных ассирийских земель и положить конец их разорению набегами с гор. Без труда захватив город Либе и поселения Сурра, Абуку, Арура и Аруба страны Тумме, что лежали в долине между горами Урини, Аруни и Этини, ассирийский полководец узнал, что часть жителей укрепились на вершине труднодоступной горы. Как писал участник похода: «Их (то есть жителей Тумме) укрепление было устроено, как гнездо коршуна посреди гор». Ашшур-нацир-апал принял решение разрушить эту крепость, так как в противном случае, ни о каком подчинении завоеванной страны его власти и речи не могло быть. Спешив часть войск, полководец лично повел своих воинов в горы. Три дня ассирийцы взбирались по кручам, пока достигли укрепления. В короткой битве на вершине пали двести туземных воина, прочие разбежались или попали в плен. Последний оплот независимого Тумме был ликвидирован.
Из Тумме Ашшур-нацир-апал перешел в соседнюю Киррури, где и разбил лагерь, проверяя, как восприняли его воцарение зависимые от Ассирии местные правители. Большинство из них поспешили прислать дань: лошадей, мулов, крупный и мелкий рогатый скот, золото, серебро, свинец, бронзу, вино. Дань принесли правители Киррури, Симеси, Симеры, Ульманиа, Адауш, Харгаи, Хармасы, Хубушкии и Гильзана. А вот правители Внутренней Хабхи оплошали: проигнорировали нового царя Ассирии. Возмездие было скорым. Ашшур-нацир-апал внезапно выступил из Киррури и через перевал города Хулуна обрушился на Внутреннюю Хабхи. Поселения Хату, Хатару, Ништун, Ирбиди, Меткиа, Арцаниа, Тэла, Халуа были разорены без труда. Серьезно сражаться пришлось лишь раз, под Ништуном. Там, под городом, в башне, «свешивающейся с небес, подобно облаку», на вершине горы укрепились воины Бубы, сына Бубы – одного из владетелей Ништуна. Вновь пешком взошли на вершину горы ассирийские воины. 260 защитников башни пали в бою. Им по приказу командующего всем отрубили головы и, для устрашения прочих, сложили из них башню (пирамиду). Буба, который попал в плен, был казнен в Ассирии – городе Арбела, где с него содрали кожу, которую повесили на городской стене. Так утихомирили Внутреннюю Хабхи.
В честь своих успехов, в своем первом самостоятельном походе, Ашшур-нацир-апал поставил себе статую на горе Эку.
Второй поход Ашшур-нацир-апал начал 24 кузаллу (5-й месяц=июль/август) своего 1-го года правления, в год, когда лимму Ассирии был Ашшур-шезибани (883 г. до н.э.). Теперь ассирийская армия шла на северо-запад, вдоль реки Тигр. У подножья гор Нибур (совр. Джуди-даг) и Пацата Ашшур-нацир-апал без особого труда захватил города Аткун, Ушху, Пилази и 20 окрестных селений. В Катмухи Ашшур-нацир-апал получил известие: «Город Суру земли Бит-Халупе восстал. Жители убили Хамутая, их правителя, и избрали правителем Ахийабабу, сына никого, которого они пригласили на царство из Бит-Адини». Царь Ассирии счел это сообщение настолько серьезным, что немедленно прервал поход по верхнему течению р. Тигр, и срочно пошел к берегам р. Хабур. Спасая свою власть и свои земли Самануха-шао-илан из Шадикана и Амил-Адад из Катны поднесли большую дань серебром, золотом, оловом, бронзой и одеждами владыке Ассирии. Ашшур-нацир-апал милостиво отнесся к покорным его власти. Едва ассирийская армия вышла к городу Сура, как старейшины города поспешили к грозному полководцу с мольбой о пощаде. Их предводитель обнял ноги Ашшур-нацир-апала и сказал: «Если это нравится Вам, убейте! Если это нравится Вам, щадите! Если это нравится Вам, сделайте то, что Вы хотите!».
Ашшур-нацир-апал выслушал старейшин, окружил город, и послал своих офицеров схватить виновных. Ахийабаба и все его сторонники из знати и военных были арестованы, их имущество конфисковано. Надо понимать, ассирийские офицеры «подмели все подчистую» и порадовали захваченным своего командира. Чего здесь только не было: женщины и девушки, золото, серебро, изделия из бронзы, олова и железа, драгоценности, ткани и одежды (как из льна, так и из шерсти), ароматические масла и растения, колесницы, повозки, оружие, упряжные лошади, волы и овцы. Почему-то особый интерес у Ашшур-нацир-апала вызвала шерсть фиолетового и красно-фиолетового цвета. Насладившись захваченным, Ашшур-нацир-апал назначил нового правителя в город (им стал некий Азаили) и приступил к наказанию провинившихся. Со всех знатных лиц, виновных в мятеже, с живых содрали кожу и покрыли ею городские стены. Евнухов дворца и офицеров перерезали. Прочих (воинов и простолюдинов), надо понимать, превратили в рабов. Как напоминание, кто в городе хозяин, Ашшур-нацир-апал повелел сделать свою статую большого размера и водрузил ее в пределах дворца правителей г. Суру. Плиты с описанием побед ассирийского владыки укрепили на воротах города. Здесь же, в Суру, Ашшур-нацир-апал получил дань от прочих правителей стран Лаке, Хайану, Хиндану. Серебро, золото, металлы, драгоценные камни, одежды, верблюды, волы, овцы становились достоянием царя Ассирии. И только после этого Ашшур-нацир-апал отбыл домой. Ахийабаба в кандалах и колодках был доставлен в Ниневию и там казнен. С него, с живого, сняли кожу и прикрепили ее к городской стене.
Так завершился второй поход Ашшур-нацир-апала.
Второй год правления Ашшур-нацир-апала, в год, когда лимму Ассирии был сам царь (882 г. до н.э.), начался с приятной неожиданности: в Ниневию прибыл вместе со своими братьями и сыновьями Или-ибни, правитель страны Сухи, с данью. Подобного, чтобы царь Сухи сам приезжал в Ассирию, еще не было, а потому визит Или-ибни весьма польстил самолюбию нового владыки Ассирии.
Однако, вскоре пришли тревожные известия. Хулай, ассириец, наместник Халзилухи (= «укрепление Элухи» / г. Элухат), поднял мятеж против царя и осадил город Дамдамусу – центр соседнего округа. К мятежнику присоединились жители страны Нирбу, которые выступили против власти Ассирии. Пришлось собирать войска и идти в поход на своих же ассирийцев.
Кампания началась с изготовления статуи Ашшур-нацир-апала, которую он установил у истоков реки Субнат, рядом с изображениями предков: Тукулти-апал-Эшарры I и Тукулти-Нинурты II. Здесь ассирийский полководец пополнил запасы скота и вина для армии; их доставил правитель страны Иццала.
Хорошо подготовившись и, вероятно, получив необходимую разведывательную информацию, Ашшур-нацир-апал перешел горы Кашияри и атаковал Кинабу, главный город мятежников. В ходе щтурма пали 600 защитников города, а 3000 попали в плен. Среди последних оказался сам Хулай. Так как пленные были мятежными ассирийцами, Ашшур-нацир-апал действовал безжалостно. 3000 пленных воина и вся молодежь обоего пола из горожан были сожжены живьем. Город сравняли с землей. Такая же участь постигла и соседнее селение Марира, также взятое с боем. Хулая казнили позднее, у Дамдамусы, где с него живого содрали кожу, чтобы повесить ее на стене города.
Из Кинабы Ашшур-нацир-апал выступил на Тэлу, главный город страны Нирбу. Небольшой отряд мятежных воинов, настигнутый ассирийцами в степи, был уничтожен. 332 воина Нирбу пали на поле брани. Тэла считался сильной крепостью. Три кольца стен, многочисленный гарнизон. Жители были уверены в своей безопасности. Напрасно. В жестоком бою Ашшур-нацир-апал разбил защитников под городом и взял город штурмом. 3000 тысячи воинов Нирбу, павшие в бою, оказались счастливее тех, кто попал в плен. Ашшур-нацир-апал, обозленный союзом нирбцев с мятежными ассирийцами, действовал с беспощадной жестокостью. По его приказу одним пленным рубили пальцы и кисти рук, другим резали носы и уши, третьим выжигали или выкалывали глаза. Молодежь города и пленных воинов сожгли живьем. Часть пленников задавили, сложив из них, живых, высокую башню. Башню сложили и из голов павших в бою. Часть отрубленных голов развесили вокруг города. Город Тэлу разрушили. Повинуясь полководцу, ассирийские отряды рассыпались по стране и снесли все укрепления в Нирбу. В заложники Ашшур-нацир-апал забрал сыновей наиболее влиятельных жителей.
перевод:Ашшурнaсирaпaл II:
"260 бойцов их я срaзил оружием, головы им отрубил, сложил бaшней…, нaчaльникa поселения Ништун я ободрaл в Арбеле, кожей его одел городскую стену… 3000 человек их полонa сжег в огне, не остaвил ни одного из них кaк зaложникa… Их телa я сложил бaшнями, их юношей и девушек сжег нa кострaх. Хулaя, их нaчaльникa поселения, я ободрaл, кожей его одел стену городa Дaмдaмусa
Город я рaзрушил, снес, сжег в огне. Поселение Мaриру в окрестностях его я покорил… 200 человек их полонa сжег в огне… Я выступил из Кинaбу и подошел к Тэле… 3000 их воинов срaзил оружием…
Их многочисленный полон (т.е. пленных) я сжег в огне, многих людей живыми зaхвaтил в руки - одним я отрубил кисти и пaльцы, другим отрубил носы, уши и пaльцы их, a многим людям ослепил глaзa. Я сложил одну бaшню из живых людей, другую из голов, и привязaл к столбaм их головы вокруг их городa.
Их юношей и их девушек я сжег в огне, город рaзрушил, снес, сжег в огне и пожрaл его… я осaдил вершины гор, покорил их… головы бойцaм их отрубил, сложил из них столп нaпротив их городa, их юношей и девушек сжег нa кострaх…
Город я осaдил, мои хрaбрецы нaлетели нa них, кaк птицы. 600 бойцов я срaзил оружием, головы им отрубил; 400 человек живыми зaхвaтил в руки, 3000 человек их полонa я вывел.
Этот город я взял себе, живых людей и головы воистину я достaвил к Амеду… сложил бaшню из голов нaпротив ворот, a живых людей вокруг городa посaдили нa колья…
Я подошел к городу Удa… вывел 3000 человек их полонa. Живых людей вокруг городa посaдил нa колья, некоторым ослепил глaзa…
с ингуш.яз. Ашшур-нацир-пал "удвоенный силой маг"
Ассур-насир-пал "Телец Вечера Сила Чародея"

ИНГУШИ, ЧЕЧЕНЦЫ НАХИ ПРЕДКИ БЕЛОЙ РАСЫ


ИНГУШСКИЕ КЛАССОВ.ФОРМЫ ГЛАГОЛА ВЕСТИ
Прагерманский язык wegaz "вести"
Ингушский язык вегаж: веду
Голландский язык weg, др.-сканд. vegr, др.-немец. weg, Готский язык wigs "вести"
ингушский язык хоаттамга вигар: |гл. ф. от вига - вести| - увели на допрос, - хоаттам бе вигар
Ингушский язык дугтаж: отведение
Ингушский язык дугто: провести
Древнеримский язык ductos "проведение"
Римский язык ducto "водить с собой, военн. вести, командовать.
Римский язык ductor "вожак, вождь"
Ингушский язык дугтар: направляющий
Ингушский язык 1одиго: уводить
Спартанский язык odigo: вести/ греч.язык odigo: управлять
Спартанский язык ágo: вести
Ингушский язык юго: вести
ингушский язык егай: повел ее/ вегав повел его, дигад: повело
Ингушский язык к1ом-бе/беж/бер/бенн/бел: чесать, чесав, чешит, расчеши
Чеченский язык чесать, расчесывать
(khamdann): к1амданн
Ингушский язык к1омбер лерг: чешущееся ухо
Древненорвежский язык kambr "расчесывать"
Прагерман.язык kambaz "чесать"
ингушский язык к1оамбеж ког: чесав ногу
Древнеанглийский язык kemben "чесаться"

Древнеримский язык tutella "попечение, охрана"
Ингушский язык тувтелла: 1 охрана, 2 опека
Ингушский язык тувтелам: 1 телохранительство, 2 |юр| - правона оборону и самооборону, 3 опекунство
Ингушский язык тувтулла: 1 тревога, 2 чувство страха.
От ингушского тувте: 1 место покоя
тув: |супплетивная форма глагола от те - успокоиться, ктув| - успокаиваюсь, успокаивается
Ингушский язык тувботтильг: смирно!
Ингушский язык тувтакх: 1 парализованный, 2 |юр| - задержанный, арестованный

Древнеримский язык TUTELA
1) попечение, защита, оборона, tutelam alicuius spectare, ad tut. alicuius pertinere (1. 14 D. 1, 18. 1. 35 § 3 D. 32. 1. 30 D. 31. 1. 7 pr. D. 50, 10. 1. 7 § 16 D. 24, 3. 1. 15 D. 35, 1. 1. 2 § 1 D. 40, 15);
iuris publici tut. (1. 14 C. 1, 9).
2) в тесном смысле: tutela - опека;
tutor, опекун, который имеет власть над малолетними (tit. I. 1, 13 seq. D. 26, 1 seq. C. 5, 28. seq. - 1. 1 pr. § 1 D. 26, 1);

ТАКТИЛЬНЫЙ
Древнеримский язык tactilis: осязательный
Ингушский язык тахктил: осязнание
Ингушский язык тахктилламе: осязаемо
От ингушского такхо: тащить |гл. ф. от такха - ползти|.
такхийта: |гл. ф. от такха- 1 платить, 2 ползти, 3 распол-неть| - 1 заставить платить
такхал-ваг1алахь: 1 молчи, 2 сохраняй спокойствие.
Происходит от лат. tactilis «осязаемый», tactus «прикосновение»;

ДИКЦИЯ
Древнеримский язык dico "посвящать, причислять к богам, говорить, сказать
От ингушского:
Ингушский язык дийца: |гл ф. от дувца - говорить| - обговорив, решив,заключив
ингушский язык дийци: 1 рассказ, 2 беседа, разговор, тема разговора
ингушский язык дийцтий: диктор
ингушский язык аподийцауд: неопровержимое доказательство
Чеченский язык дийца(diyca): рассказать, рассказывать, беседовать, говорить, повествовать

Древнеримский язык DICERE
говорить, вообще а) высказывать, in Senatu sententiam dicere
судить, постановлять, ius dicere
Древнеримский язык dictum, слово, приказ, dicto audiens
Ингушский язык дигтум: проведение
Чеченский язык дийцар(diycar): рассказывание, повествование, беседа, рассказ, обсуждение
Ингуш.язык дийцер, дувцер, дойцер, дивцер: сказ, обсуж-ние, ложь, забытое
Испанский язык decir: сказать
Ингушский язык вувц, дувц, ювц, бувц: говорить, рассказать(муж.сред.жен.р ед и мн.числа)
Ингушский язык дуйцеш, дувцераж, дувцаш, дуц, дуцийт, дуцдер: речи, рассказы, говорит, сказанное
Латынь(грекоримский язык)dūcis, dūceris, dūcas, dūcāris, duc, dūcere. 3 p. dūcit, dūcitur, dūcat, dūcātur: командовать, сочинять, считать
Древнегрекоримский язык лат. dicere «говорить, произносить»
ингуш.язык дувца: рассказать
ингуш.язык дувцар: обсуждение, рассказ
ингуш. язык дувцара кепах: как говорится
ингуш.язык дувца оттаде: обсуждать
ингуш.язык дувца-а-дувцаш : |деепричаст| - рассказывая
ингуш.язык дувцалехь : перед тем как сказать
ингуш.язык дувцахар: 1 умение говорить, красноречие
ингушский язык дувцацте: передний зуб
ингушский язык аьлдита дувца: сплетничать, ябедничать
ингуш.язык даькъалдувца: поздравить
ингуш.язык аладувцар: оратор
ингуш.язык лаодувцам: 1 хроника, 2 повесть.
ингуш.язык ма дувца : |гл. ф. от дувца - говорить| - не говори, необсуждай.
ингуш.язык ма дувцца : |гл. ф. от дувца - говорить| - сколько наговоришь, и не переговорить.
ингуш.язык тардувцар: перевод
ингуш.язык тардувцархо: переводчик
ингуш.язык ховчар дувца: |гл. ф. от дувца - говорить| - говори, опираясь на источник знания.
ингуш.язык хозадувцарыж де: |гл. ф. от де - делать| - рекламировать.

ТРАДИЦИЯ
ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК ТАР-ДУВЦЦАРИЙ: ПЕРЕВОД(БУКВ. СХОЖИЙ РАССКАЗ )
Итальянский язык (традуццоре)traduttore: переводчик
Тради́ция (от лат. traditio «предание», обычай) — множество представлений, обрядов
Ингушский язык тара-дийто: похожее передай/ тар-дийцо: схожее расскажи
тар-дивце: похожее забыть/ тара-дойче: схожее выполняй
чечен.язык схьадийца(sx’adiyca): рассказать кому-л.
чеченский язык юхадийца(юxadiyca): рассказать, рассказывать снова

ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК ВУВЦ: ГОВОРИТ, ВИЙЦАВ: РАССКАЗАЛ, ВУВЦЕЖЛАТТ: РАССКАЗЫВАЕТ
сицилийский язык vuci: голос
ингушский язык вуци: сказавший
Древнеримский язык vocalis «звучный, звонкий; гласный», далее из vōcis «голос»
Ингушский язык вуйциж: рассказывая
Английский язык voice: голос
Итальянский язык voce: голос
Корсиканский язык voce: голос

ДИКТАТОР
ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК ДУГ: ВЕСТИ
ингушский язык дуг: |от дига - вести, дуг, дигад| - ведет.
ингушский язык дуги-някъан: род, фамилия в ингушетии, дугиевы.
Римский язык ductos "проведение"
Ингушский язык дугтаж, дугаж "вести"
Римский язык ductor "вожак, вождь
Римский язык ducto "водить с собой, военн. вести, командовать
Ингушский язые дугто: провести
Ингушский язык диг1ат: 1 внимание, 2 настороженность.
Римский язык ductos "проведение"
Римский язык ductor "вожак, вождь, предводитель
Ингушский язык дугтар: направляющий
ингушский язык дугартал: 1 штурвал, 2 рулевое управление,руль.
ингушский язык дугасяргь: |букв проводящий прут| - эл| проводник.
ингушский язык дугаро: проводник |напр. в ж|д вагоне|, ве-дущий.

Римский язык occulo "скрывать, прятать "
Ингушский язык 1окъайла: скрыто
Римский язык occulte "тайно, скрытно"
ДРЕВНЕРИМСКИЙ ЯЗЫК Anthony venerunt: Антоний пришел
ингушский язык Антхоаний венерийнт: Завоеватель пришедший
Ингушский язык латар вену: пришел на драку
Французский язык lutter venu: пришел сражаться
Римский язык desidero "желать, требовать"
Ингушский язык дезаждер: нужное
Римский язык discere: учиться, (l. 31 D. 6, l);
ego didici говорят часто римские юристы
) узнавать, admissum dolum didicisse
Ингушский язык дишар: учеба, чтение
Ингушский язык дийцер: речь

Ингушский язык вена, вене, вену: пришел
Ингушский язык анта: выступление, выход вперед
Римский язык antrorsum "вперед"
Veni, vidi, vici» ([weːniː wiːdiː wiːki], с лат. — «Пришёл, увидел, победил») — латинское выражение, которое представляет собой слова, которыми, как сообщает Плутарх в своих «Изречениях царей и полководцев», Юлий Цезарь в 47 году до н. э. уведомил своего друга Аминция в Риме о победе.

Древнеримский язык sagacitas "человечночть, чуткость"/
ингушский язык сагашта "человечность, чуткость"
От ингушского саг: человек,
сагаштме: чутко, тонко
сага-някъан: |по др. сагиевы| - саговы, род, фами-лия в ингушетии.
сага-овла: |букв. корень человека| - пол чело-века.
сагатий: 1 прорицание, 2 |в,е|,-еж|б| - прори-цатель |ница|.

ХЕТТСКИЙ ЯЗЫК ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ


#хетты
Хе́ттский язы́к — язык хеттов, относящийся к анатолийской группе индоевропейской семьи. Является древнейшим индоевропейским языком, зафиксированным на письме. Был распространён в Малой Азии. Основной язык Хеттского царства.

Согласно этим данным, гаплогруппа J2 родилась к северу Междуречья и Малой Азии, где развивалась цивилизация хеттов.

Интересно, что также носителями гаплогруппы J2 являются две соседние субэтнические группы - чеченцы (80%) и, особенно, ингуши.

Ингуш.язык хетта меттигь: место соединения
Хеттские приставки и наречия-превербы
Хеттский язык arha: "прочь" /
ингуш.язык ара: прочь, наружу (вы= (приставка означ.движение прочь, наружу)
ара: наружу, вне (снаружи) , за (на вопр."где?")
арадаккха: вывести, гнать (выгнать)
арадига: вывезти
арахецар: выпуск

Хеттский язык айш: рот
Ингуш.язык жевать (о человеке): Iувша
пожевать: 1овша, жевать: 1ийша

Хеттский язык асва: лошадь
ингуш.язык кляча: 1аспар
Хеттский Хеттский язык гьену: колено/ ингуш.язык коленный: гона

Хеттский язык ишха: хозяин
Ингуш.язык ишха: работа, производство.
Ингуш.язык йишха: судья
Ингушский язык ишхаюкъро: начальник смены

Хеттский язык ишхамай: песня
ингуш.язык йиш: песня
йиш лакхар: пение
йиш хала: осипнуть

Хеттский язык кета: он кладет/ ингуш.язык
кхета: встретить, удариться, упасть
Iокхета: упасть, чукхета: упасть, дIакхета: удариться
Хеттский язык лала: язык/ ингуш.язык лала: многословие, болтливость

Хеттский язык лами: укреплять
Ингуш.язык лоам-йи: из горы сделай
лоаманче: |топ| - горная ингушетия

Хеттский язык наххах: почтение
Ингушский язык нах: народ, люди
Ингушский язык нахах: при людях
Ингуш.язык нах-г1ах: людей мерь

Хеттский язык пиэти: место
Ингушский язык пхьат: 1 неопределенность, 2 |е| - неопределенное место
пхьа: |пхье|е|| - поселение, селение наданной местности.
Чечен.язык пхьа(px’a): селение, аул
Ингушский язык пхьато: тот, кого отдают |выдают| мстителям
Ингушский язык пхьатре: родитель |но чаще - только отец|.
Ингушский язык пхьата: божество данной местности

Хеттский язык паттар: крыло
Ингуш.язык петар, патар: перо, пух
петарг: пушинка

Хеттский язык саса: почитание/
Ингуш.язык сийза: малопочитаемый|ая|

Хеттский язык тия: наступать
Ингушский язык тIа: лапа (передняя), к (послелог) , на (сверху) , у= (движение сверху, наверх, покрыть)
тIакхача: наступить (разн.), падать (о свете)
тIагIолла: через (сверху) , по (по поверхн.)
Ингуш.язык т1адал: прибыть (о воде), разлиться (о реке)
Английский язык tidal: прилив, отлив
Англ. tide «нести, как несет прилив», tideover «преодолевать».
Ингуш.язык мокро, влажно: тIаьд
Русский язык тайд(стиральный порошок)
Датский язык tid: время
ингушский язык т1адоаг1а: наступающее
Ирландский язык an todhchaí: будущее
Северносаамский se: boahtteáigi: будущее
ингушский язык боаг1аиттаг1и: наступающее
ингушский язык боаг1: идет

Хеттский язык тарх: побеждать/ ингуш.язык тарх: 1 выступ, гряда 2 полка 3 скала 4 льдина
Ингуш.язык тархувзар: медуза.
Ингуш.язык торхо: |в| - имя муж.
торхой-някъан: торхоевы, род, фамилия в ингуше-тии.
тарг: скачек |пхьагала тарг|е| - прыжок зайца

Хеттский язык тешха: откровение
Ингушский язык теша: верить (кому), надеяться (на кого-то), убедиться
тешаве: убедить
тешавеш вола: убедительный
тешал: свидетельство
тешам: доверие
тешам бала: гарантировать
теш: свидетель
теша: |гл. ф. 1 утв. - теш, тийшав, тешагва, тешадда
: доверять
тештамарал де: |гл. ф. от де - делать| - 1 поручиться,взять на поруки.
ОТСЮДА АТТЕСТАТ
Происходит от лат. attestatus «удостоверяющий», от гл. attestari «свидетельствовать, подтверждать, удостоверять», далее из ad «к, на» + testari «свидетельствовать, завещать», далее из testis «свидетель» (восходит к праиндоевр. *tris- «три»

Хеттский язык усити: покупать/
Ингушский язык уцийт, ицийт: купи
От ингушского эца, уца, ица: брать
эцар-йохкар: купля-продажа
эцар: купля, покупка

Хеттский язык арава: свободный
Ингуш.язык аравы: просторный
аравоалаш дувхаду: выходной (праздничный)
Ингуш.язык аравейт: выпусти на улицу

Хеттский язык харга "гора"
Ингуш.язык гарг: обломок
Ингуш.язык рагIа: скала, ряд, очередь
арг1е: поле за околицей
арг1и-на1ре: 1 |топоним|-место выхода р. терек

Хеттский язык дашшуш крепкий
Ингуш.язык дошу: золото, даш: свинец

Хеттский язык пентай: гора
Ингушский язык пента: отвесная скала
Ингушский язык пен: стена
Испанский язык : peña "скала"
Мокшанский яз панда "гора"
Ингушский язык пенгойте: картинная галерея
пенах: настенный
пенах детта каьхат: обои
Пинакоте́ка (фр. pinacothèque, от греч.πινακοθήκη, πίναξ — доска, картина и θήκη — хранилище) — у древних грековпомещение для хранения живописныхизображений.
Так называлось левое крыло пропилейафинского Акрополя, где находилось собрание картин, принесённых в дар богине Афине. В нескольких шестиколонных залах были собраны картины, написанные на досках, глиняные таблицы и другие произведения с росписью.

Хеттский язык wesh "мы"
Ингуш.язык вай:мы, вайч: наш,
вайца: нами (с нами, инкл.творит.пад.от "мы")
воаш: сами (мы сами, инкл.эргат.пад.от "вы сам")
Протогерманский язык wiz "мы"
Древнесаксонский язык wi "мы"

Хеттский язык arii̯a- "спрашивать"
Ингушский язык арддеха "запросить"
ард вай: скажем (вв.слово)
хеттаргахьа: видимо, кажется , очевидно, по видимому
хеттаргахья: наверно (ввод.слово)
хетта: присоединив, удлинив.

Шумерский язык lulu: люди
Аккадский яз. lullu "враг"
Урартский язык lulu 'враг', 'чужак'
Ингуш.язык лолла, лоал: рабство, рабы

Хеттский язык lul(l)a-he/i "чужаки, враги"/
Ингушский язык лолла: рабство.
Чеченский язык сосед(lu:laxo:): лулахо
Ингушский язык соседство: лоалахе
Ингушский язык лоалаха ваха: соседний
Ингушский язык лоала хара: соседний

Согласно этим данным, гаплогруппа J2 родилась к северу Междуречья и Малой Азии, где развивалась цивилизация хеттов.

Интересно, что также носителями гаплогруппы J2 являются две соседние субэтнические группы - чеченцы (80%) и, особенно, ингуши.

Прародиной хеттов были предположительно Балканы, которые они покинули в конце III тыс. до н. э.[1] Л. А. Гиндин полагает, что хетты были первым индоевропейским народом (Среднестоговская культура), заселившим Болгарию и Грецию ещё в IV тыс. до н. э

ЭТАПЫ СОЗДАНИЯ ЧЕЛОВЕКА ИЗ ЗАПИСЕЙ ИНГУШСКИХ ЖРЕЦОВ



#создание человека
ИСКУССТВЕННОЕ СОЗДАНИЕ ЧЕЛОВЕКА
Ингушский язык жей, жейн: книги жрецов из шкуры баранов., жий: овца.
ГАЛЛ-ПАДА(ингушск.) – учение жрецов о Солнце, \из фрагментов, найденных ингушскими любителями старины\свитки рукописей и запии на шкурах.

Ингуш.язык аптимятт: |жреч|
храм, где совершенствовали природу людей и животных.
Ингуш.язык аптиматт: |жреч|
специальный храм, где шло создание людей из различных видов животных, причем, приматы были промежуточной формой в этом процессе.
ингушский язык аптий: 1 способный, подходящий, пригодный 2|в|-имя муж.
ингушский язык апте: плотно, впору

Ингушский язык аланпалпий: |жреч|
жрец удалявший волосы на теле первочеловека путем отжига их. отожженных людей клали в излечивающие растворы.

Ингуш.язык анц1и: |жреч|
огонь, которым отжигал жрец волосяное покрытие тел людей.2|е|-температура тела.

Ингуш.язык саларе:
|жреч|- место отжигания косматых волос человеческого тела в процессе его оче-ловечивания.

ингушский язык михьрант: |жреч|
одно из существ, в котор. соединяются облик человека и вид животного или птицы.

Ингушский язык агонцте: |жреч|
первоживотное, из которого по галл-паде переобразовывали человека.

Ингушский язык орнат: |жреч|
применение геометрических фигур присоздании организма человека 1 голова - шар|лицо - шарообразное, квадратное, треуголь-ное|, 2 грудь - квадрат, 3 таз - трапеция, 4 руки ноги - цилиндры, лопатки - треугольники ит.д.

Ингушский язык Анхкхелха |жреч|
– остановка при созданий человекана модификации САГ\светорожденный\ без применения комбинации животное-человек\ с усилением его стадного влечения с ускоренным сгоранием топлива\жиров\..

Ингушский язык адмива: |жреч|
пять этапов создания человека по галл-паде т1о-дог, дашо - дог, дато - дог, геза-дог, аьшка-дог"

Ингушский язык тхийнал: |жреч|
программа, заданная изначально тому или иному существу, сочетающая по галл-паде 1 жгучесть, 2 толерантность, 3 дружественность.

Ингушский язык адмидэй: |жреч|
- модель по которой создавался человек.2. процесс формирования человека состоит из пяти этапов а)дег1дей(создание тела)
б)мяжей (создание органов)
в) оазъей (создание голосовых связок)
д)хъобей (создание мозга) е)хьякъалдей(создание разума) \ процесс был долгий и мучительный - отжиг лишнего, формирование крепами, и колодками тела, создание руки и мн. другое.

Ингуш.язык Вейнахий– |жреч|
раздел Галл-паде; о созданий людей на принципе ди1адда-двоичности. Первочеловек был создан с обьединеной двоичностью\гермофродит\, что вело его убожеству и неспособности к размножению естественным путем. Причем ментальность также была неразделенная. Но затем появляется установка декьадий\, где происходит деление физическое – на самок и самцов\ на мыслителей и и сполнителей и т.д.

Мялха пада» – учение о Солнце. В инг.сказаниях М-п. стало основой создания белого человека на Кавказе.\ингушские жрецы могли искусственно создавать человека белой расы, путем отжига\

Ингушский язык магилоа: |жреч|
формирование человеческого тела в древности ровным и стройным с белой кожей на кавказе с заменой черного пигмента на белый. по преданиям - эти места называли адом,т.к. стон там стоял непрерывный, ведь процесс,видимо, сопровождался ужасной болью.

Ингушский язык лоабоашхо |жреч|
создание белого человека на основании мер зодиака, белизны снега и золотистости солнца.

СОЗДАНИЕ ЛИЦА:
Ингушский язык каотт-бат |жреч|
постоянное| лицо человека с некоторыми отклонениями от идеала.
Ингушский язык садр-юкъ: эпоха завершения создания облика человека
Ингуш. язык тоалонха: мышечная ткань организма
ингушский язык тоало: исправительный корсет|станок|, накладывавшийся на лицо человека для органи-зации его лица в соответствии с тоа-ард|д|

СОЗДАНИЕ ГОЛОСОВЫХ СВЯЗОК
Ингушский язык аромтий: |жреч|
по галл-паде, сложнейшая операция на органах горла для создания звукового |в дальнейшем и речевого| аппарата у перволюдей

СОЗДАНИЕ РУКИ
кульги-лоа "важнейшая мера в создании человека - создание руки человека. на этотпроцесс ушло 5 000лет|. есть перворука человека была трехпалой, позднее стала пятипалой.

Ингушский язык фяхувцам "букв. новое изменение| - ежесекундное перерождение организма, незаметное для глаз"

Ингушский язык ка-лоа "жреч| - первая и основная часть галл -лады. это учение ка или солнечное учение,учение о сиянии, свете и огне, заложенных вчеловека |лир доага саг, са делла саг, ц1и тил-ла саг|: "

СОЗДАНИЕ СТОПЫ
Ингушский язык тхаллар "станок для правки ступни человека|различали се-тхаллар|е| - станок типа сапога,и ма1а-тхаллар|е| - станок в виде струбцины,колодок с винтами для подкручивания."

Ингушский язык зийлапа |жреч|
надзор, присмотр |по инг. жреч. легендам присмотр за перволюдьми осуществляли одноглазые существа.

Ингушский язык садаглито "отношение массы мозга к массе тела. отношение это считалось нормальным,если было равно 1|24 (по другим - 1 к 25) влюбом возрасте. вес мозга жрецы определялипо замерам головы. здесь осталось непонятным, - входили ли в это отношение спинной икостный мозг."

Ингушский язык аладакхий: семь уровней памяти 1 алий, 2 бира, 3 феха, 4 лат, 5 гяте, 6 лаэл, 7 овтал, см.-гомелла:аладакхий

Ингуш.яз аачха: помощник - жреца производившего трепанацию черепа; тождест,- вылизиватель раны при трепанации черепа |с особым усердием и вниманием при работе над вылизыванием мозга|

Ингуш.язык Ворх1-оагам - семь этапов превращения Солнца 1Ма 2Агу 3Ц1е или Ц1ей 4 Эттингь 5 Галл 6Туш 7Тхьуж

МОЯ ВЕРСИЯ СОЗДАНИЯ ЧЕЛОВЕКА
В человеческой генетике гаплогруппа A — это Y-хромосомная гаплогруппа.Она является самой старой из гаплогрупп Y-ДНК.
О гаплотипах шимпанзе и гориллы. « Томас Кран сделал замечательную презентацию про гаплогруппу предшествующую А.

ингушскик жрецы Цансаги, Саги создают из обезьяны гаплогруппы А, предка негра, из негра на кавказе заменяют черную кожу на белую и из гаплогруппы A-B выводят дравида и кавказоида гаплогрупп F, G и на кавказе, из кавказоида выводят новый вид белый человек гаплогруппы IJK.
Ингуши гордо скажут - "Саг ва"! ( не слышали, чтобы предки говорили Нах ва ! или еще хуже Адам да...., при этом они обозначают слово - люди..)
АДАМ простой человек, .этимология А- сверху, дам-пыль,прах. Адам был далеким несовершенным предком, в будущим, настоящих людей - САГ. ДЕТИ» ГАПЛОГРУППЫ F . H(драв) , G(кавказоиды), [IJK]- «кроманьонцы». Антропологически ветви H и G ещё не совсем есть «белый человек», смуглы, черноволосы, но черты лика их уже грациальнее лиц неандерталоида, а вот кроманьонец IJK – это уже «белый» супер-развитой европоид, который для антропологов и историков явился в «чёрную неандертальскую» Европу неожиданно 38 тысяч лет назад как будто «ниоткуда», как будто «дар Божий». Уралоиды-кавказоиды R1a1 освоились в Кавказском регионе прочно и надолго, до наших дней. Очень вероятно, что дочерняя и внучатная гапло R1b1 R1b1a родились именно на Кавказе 16 и 14 тысяч лет назад.
Кавказский регион в судьбе человечества сыграл выдающуюся роль, В. П. Алексеев считал, что кавкасионская группа популяций сложилась на той же территории, которую она занимает и в настоящее время, в результате консервации
Кавкасионский тип (лат. Varietas Caucasia) — северокавказский вариант европеоидной расы..."Среди ингушей этот собственный кавказский тип сохранился более чем у кого-либо из других северокавказских народов."

Народы древних цивилизации, называют Кавказ - Родиной богов и своей прародиной.

Идеологическая ложь о том, что все народы Кавказа являются некими "осколками", каких-то неопределённых кочевых племён. Осколками кочевниками не могут быть безусловные мировые рекордсмены по частоте встречаемости субгруппы J2a4b-М67 - ингуши (87%), чеченцы (58%)
Субгруппа J2a4b-М67, связывается учеными-генетиками с культурами Трои, островов Лесбос, Лемнос (синтии, карийцы, критцы, минойцы и пеласги) и Хиос (лелеги и карийцы), а также хуррито-хаттами и этрусками, предковая индоевропейцам, семитам.

ПРАСЛАВЯНСКИЙ ЯЗЫК ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ


#праславянский #древнерусский
Праславя́нский язы́к (общеславянский язык) — праязык, от которого произошли славянские языки. Никаких письменных памятников праславянского языка не существует, поэтому язык был восстановлен на основании сравнения достоверно засвидетельствованных славянских и других индоевропейских языков.

Праславянский язык являлся потомком праиндоевропейского. .
Ингушский язык евы моггуча держава: он сильный расспостранитель
Русский язык ево могучая держава

Праславянский язык kaikati: звать/
ингушский язык кхайкха: вызвать, позвать, звать, пригласить
Ингушский язык кхайкаде: окликнуть
Ингушский язык кхайкадарыж: проповедь

Праславянский язык laxati (лахати): искать/ингушский язык лахийт: найди
Ингушский язык лаха: искать/лохышвы: ищет, лахав: искал, лехар: поиск
Чеченский язык искать (sx’alе:xa): схьалеха

Праславянский язык leteti:разгораться/ ингушский язык летийта: растопись, лето: жар
украинский язык лíто "согреть"
Ингуш.язык латтаргь: печь
ингушский язык лотади глаг. *зажечь

Праславянский язык kestъ: частый/ чеченский язык кест: часто, кесст: вскоре
Ингушский язык каст-каста: нередкий, часто
Ингуш.язык каст-каста хула: частый
Чешский язык často: часто
Праславянский язык berd: берег, утес/ингушский язык берд: берег, обрыв, утес
Чеченский язык берд(bеrd): берег, обрыв
Ингушский язык берг: край, берег
Праславянский язык vortъ: шея/ чеченский язык ворта(vorta): часть шеи ниже затылка
вортанан(vortanan): шейный/ ингушский язык фоарт: шея
Праславян.яз. baxati (бахати) говорить
новгородский диалект бахорить "беседовать"
Чеченский язык бахийта, баха, бехира, бахьна, бахара: говрив, говори, говорить

Праславянский язык kelъ: зуб/ чешский язык kel "зуб, клык"/ чеченский язык коренной зуб(kxеl): кхел/ ингуш.язык кхал, кхалаш: коренные зуб-ы
сербохорв. ка̀љак (род. п. ка̀љка) «зуб лошади, по которому узнают ее возраст

Праславянский язык лецати: ловить
Чечен.язык лецади: ловить
Ингушский язык лацийта: поймай, арестуй
Ингуш.язык гл. ф. 1 утв. лоац, ляцад, лоацадда: ловит, поймал, поймает
ингушский язык лувцашвар сущ. *ловец/ старославянский язык ловьцъ: охотник
польск. łowić «заниматься рыбной ловлей, охотиться, хватать»
Праславянский язык salazki "сани"
Ингушский язык соалаз, соалазг: сани, санки
Чеченский язык сани(salaz): салаз

Праславянский язык кужель "чуб"
ингушский язык чуб сущ. *кIуж / кIужал *челка
Чеченский язык чуб, вихор, хохол(khuz-): к1уж

Праславянский язык deg "туловище
Чеченский язык тело(dеg’): дег1
Ингушский язык тело (анат.): дегI

Праслав. lemeg "ступенька, уступ"
Ингушский язык лестница: лоами, лоамиг

Праславянский язык skudel "сосуд, горшок, кувшин"
Ингушский язык кудал: кувшин
Чечен.язык большой медный кувшин (в котором носят воду)(khudal): к1удал

Праславянский язык porъny 'зрелый
Чеченский язык пхораниг: беременная
Ингуш.язык беременность: пхоарал, пхоарна: оплодотоворена, пхоара хила: оплодотвориться

Праславянский язык mogust "могучий"
Ингуш.язык могуш хила: здравствовать, быть здоровым
Чечен.язык маьрша-могуш(ma’rs,a-mogus,): подобру-поздорову

Праславян.язык lodyga "стебель"/ чеченский язык лод(lod): отходы (потери при перевозке кукурузных стеблей)
Ингуш.язык луьдига: лист обвертки

Праславянский язык слепити "сверкать"
Ингушский язык лепа: блестит
Ингушский язык лепади: сверкать
Ингушский язык лепалент: сверкание
Ингушский язык лепат: сияние

Праславянский язык магати "мочь"
Ингуш.язык магийта: |гл. ф. от мага - мочь, суметь| - 1заставить смочь, 2 заставить суметь.
могул: функция, действие
готский язык mаg «я могу, в состоянии»
Ингуш.язык маг: могу

Праславянский язык jaxati: идти/ ингуш.язык яхийт: иди, яхай: ушла,
мяре яха: |гл. ф. от яха - идти| - выйти замуж.
украинский язык ї́ду, ї́хати "ехать"
Ингуш.язык идай, ихад: ходила, ходили

Праславянский язык legati: ложиться/ ингуш.язык легийт: падает,
ингуш.язык |гл. ф. 1 утв. лег, лийгад, легадда, леган, легадалар: падать, опадать

Праславянский язык stеgati: шить/ ингушский язык тега де: шить, тегар: шитье, дIатIатега: пришить, тиегади: зашить
Чеченский язык схьатегади: пришить
Ингуш.язык тиеган: сшив
Древнеанглийский язык tiegan: шить
церк.-слав. остегнѫти «застегнуть, налагать оковы», остегъ «одежда»
Ингуш.язык тег: шей, тегархо: швея

Праславянский язык *oriti 'разорять'
Ингушский язык арар: молотьба, ору: молочу

Праславянский язык ЗЕТИ ‘смотреть, разглядывать’, *ЗЕРАТИ ‘зреть, взирать, зыриться’, блр. узерить ‘усмотреть’
Ингуш.язык зетотторий: ясновидец
Ингуш.язык видение: зет
Ингуш.язык зертакх: 1 соглядатай, 2 контролер
Ингуш.язык зер де : |гл. ф. от де - делать| - наблюдать, контролировать, держать под контролем.
Ингушский язык дзырак: ведун
Чечен.язык зер(zеr): наблюдение
зер(zеr): испытание, опыт

Праславянский язык КАЛИТЬ (накал) - чечен.яз. КХĀЛА ‘доводить до блеска, украсить’
Ингуш.язык кхалийна: украшение, от кхала -украсить, кхала, кхалина, кхалера: посеребрить

Древнерусский язык КОРЗА ‘рябой’/ ингуш.язык
пестрый: къоарза/ чечен.язык пестрый(kъorza): къорза/
Ингуш.язык корзагIавала: кипеть (недовольствовать, перен.)
корзагIвувла: нервничать

Древнерусский язык ЛЕПЫЙ ‘великолепный, красивый’/ ингуш.язык лепа: блестит

Древнерусский язык АЗ "я"/ ингуш.язык аз "я"
Древнерусский язык ВЕСИ – знаешь/ ингуш.язык вейзи "знаешь?"
Древнерусский язык ЖЕЛЯ - печаль/
ингуш.язык жалей: |диалектн. - жалай, жалой| - плач поумершему.
Древнерусский язык ЗАЗОР - позор/ ингуш.язык зовзар "трусливый"

Древнерусский язык КЕРСТА - гроб, могила/ ингуш.язык керста "христианин"

Древнерусский язык НЫРИЩА - развалина, логово, яма, буерак
Ингушский язык наа1раж "двери"
коа-на1раж: двустворчатые ворота двора.
Ингушский язык наа1ра: дверной
.
Древнерусский язык ТОЛМАЧ - переводчик
Ингушский язык талмач: переводчик

Ингушский язык мекъа: ленивый
Праславянский язык mekъ: мягкий
русск.мягкий, укр. м’яки́й, белор. мя́ккi, болг. мек, ж. ме́ка, сербохорв. мѐк, ж. мѐка, словенск. стар. mekàk, ж. mehkà, совр. méhǝk, ж. méhka, чешск. měkký, словацк. mäkký, польск. miękki

РУССКИЙ ЯЗЫК ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ
русский язык кидав/ ингушский язык кхийдав: трогал
Русский язык лежав/ ингушский язык лежав: умирал
Русский язык листав/ ингушский язык листав: крутил, махал
Русский язык ездив/ ингушский язык яздив: писал
Русский язык держав/ ингушский язык доаржав: разбросал, расстелил
Русский язык убив, избив/ ингушский язык бив, бивча: убив
Русский язык сказав/ ингушский язык схьазав: услышал
Русский язык клацав/ ингушский язык лаьцав: поймав
Русский язык умев/ ингушский язык 1омав: научился, 1оам-ев: учившись
Русский язык дойди/ ингушский язык дода: идет
Русский язык води, войди, веди, ведун, водить/ ингушский язык вода, ведда, вадан, водар: иду, бегом, идущий
Русский язык войти/ ингушский язык войта: выпустить
Русский язык пустой/ ингушский язык буьсто: пусто, бусто: развязалось, опухло.
Русский язык иду/ ингушский язык идав: ходил
Русский язык молодой/ ингушский язык молодя: ослабший, теплый
Русский язык голень/ ингушский язык гуленг: голень
Русский язык одевка/ ингушский язык одевха: одень
Русский язык смотрев/ ингушский язык моттар-ве: представь, вообрази
Русский язык зырить/ ингушский зира: наблюдать, дзырак: ведун
Русский язык стелив/ ингушский язык а-теллав: покрыл
Русский язык делай/ ингушский язык деллахь: сделай
Русский язык багровый/ ингушский язык боагра-вя: обоженный, обгоревший
Русский язык лить, литр/ ингушский язык литт, литтыр: цедить, процежено
Русский язык мокав/ ингушский язык моакхав: разлил, разсыпал
Русский язык салазки/ ингушский язык соалаз, соалазг: сани, санки
Русский язык шершав/ ингушский язык шеьршав: скользкий
Русский язык холодев/ ингушский язык къхолодев: тускнев, пасмурно
Русский язык могут/ ингушский язык могийт: суметь
Русский язык белый/ ингушский язык бела-б: помыл
Русский язык говорив/ ингушский язык хьоаверав: упомянув
Русский язык двигав/ ингушский язык д1авигав: отвел
Русский язык выгони/ ингушский язык выган: повел
Русский язык отвел, повел, привел, увел, завел/ ингушский язык юхьвел, д1авел, чувел, д1авали, вали: вернись, иди, приди домой, ступай, иди
Русский язык красив/ ингушский язык кхарзав: поджарил
Русский язык жар, жарко/ ингушский язык жар, жарг1а: крест
Русский язык доска, дощечка/ ингушский язык дос, дасиг: дрова, дахч: доска
Русский язык мясо/ ингушский язык маз: мышца
Русский язык могуч/ ингушский язык могуча: от сил
Русский язык могущ/ ингушский язык могуш: здоровье
Русский язык твое/ ингуш.язык тхы-вы: наш
Русский язык локоть/ ингушский язык локъади: блокировать, закрыть
Русский язык отравив/ ингушский язык этторваьв: блеванув, вырвав
Русский язык оторвал/ ингушский язык оттарви, оттарвя, оттарвал, оттарвав, оттарвенна, оттарварг: ставить, выставив, становится, и др.
Русский язык сухо/ ингушский язык сухо: быстро
Русский язык потух, стух/ ингушский язык тух: соль, зола.
Русский язык тук, стук/ ингушский язык тух, тихав атехал: ударь,, ударил, разбей
Русский язык быть/ ингушский язык быта: оставлен
Русский язык вруби, врубил, руби, рубив, бомбив/ ингушский язык хоамби: сообщи, гоамбил: крики, лартби: улучшь, шийрби: разшить
Ингушский язык боув: сова
Македонский язык був: сова
Ингушский язык бумбарг: жук, бумбар: шмель
Сербский язык bumbar: шмель

СЛОВО ЛОХ ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ


Лох
Оказывается, словечко существовало задолго до наших дней, когда молодежь с такой любовью пользуется этим ругательством. Лохом (лоховесом, лопоухим) издревле называли в Псковской губернии разных юных шалопаев.
Возможно также, что слово восходит к украинскому «волох» - румын, молдаванин, либо «галах» - оборванец, бродяга.

МОЯ ЭТИМОЛОГИЯ
Чеченский язык лоха(loxa): низкий, низкорослый
пример: лоха стаг – низкорослый человек
лохалла(loxalla): низкий рост
лохо(loxo:): низковатый, довольно низкий
Ингушский язык лох: ниже
Ингушский язык лоха: низкий (невысокий), низко
лохдала: снизиться
лохдалар: падение (понижение), понижение
лохдар: понижение
лохдаь: пониженный
лох де: понизить
лохде: снизить
лохе: ниже (сравн.к "низко")
лохера: нижний , низкий (плохой), снизу
лохехьара: младший (по положению)
лоххере: 1 грязь низин, 2 грязевое извержение вулкана.

Ингушский язык локх: выше
лакхде: повысить, поднять (сделать более высоким)
лакхденна: повышенный
лакхе: вверху, наверх
лакхера: верхний, высокий
лакхе тIа: наверх
лакха: играть (на инструменте) , высокий , высоко
лакха г1ат: высокий этаж, перен. - высокийпост.
лакхтий: благородный

ЛАКАДЕМОН СПАРТА
Спартанский язык лакадемон: спарта
ингушский язык лакхедаме: высоко поднявшаяся
ингушский язык лакхде: повысить, поднять
(сделать более высоким)
ингушский язык лакхдал: вырасти (о растении), повыситься
ингушский язык лакхтий: благородный, знатный.
ингушский язык лакхалестар: стремящийся к высокой власти
ингушский язык лакха г1ат: высокий этаж, перен. - высокийпост.
ингушский язык лакхыж оттар: срок действия закона, срокполномочий чиновника.
ингушский язык лакхал: высота
ингушский язык лакхденна: повышенный

Лакедемон (др.-греч. Λᾰκεδαίμων) — персонаж древнегреческой мифологии. Сын Зевса и плеяды Таигеты. По его имени страна названа Лакедемоном. Жена Спарта, дети Амикл и Евридика.
Выстроил город и назвал его Спартой.

Первую династию царей основал автохтон Лелег, вторую — сын Зевса Лакедемон, третью династию — Менелай (потомок Зевса)

ГЕНЕТИКА ИНГУШЕЙ:
мировые рекордсмены по частоте встречаемости субгруппы J2a4b-М67 - ингуши (87%), чеченцы (58%)
Субгруппа J2a4b-М67, связывается учеными-генетиками с культурами Трои, островов Лесбос, Лемнос (синтии, карийцы, критцы, минойцы и пеласги) и Хиос (лелеги и карийцы), а также хаттами и этрусками, предковая индоевропейцам, семитам.
Но, безусловными мировыми рекордсменами по частоте встречаемости субгруппы J2a4b-М67 являются ингуши (87%), чеченцы (58%).

БОЛЬНОЙ


#боль #больной #больница
Этимология
Происходит от боль, далее от праслав. *bolь, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. боль (др.-греч. греч. ἀσθένεια), русск., белор. боль, укр. біль (род. п. болю) — то же, сербохорв.
Родственно др.-в.-нем. balo «пагуба, зло», др.-исл. bǫl, др.-англ. bealu, готск. balwawesei «злость», balwjan «мучить».

МОЯ ЭТИМОЛОГИЯ:
Ингушский язык балахьегар: страдание, мучение

Русский язык больно, больной
Ингуш.язык балани, баланна: проблемный, страдающий
Древненемецкий язык balo «пагуба, зло»,
Ингушский язык бало: мука
Древнеисландский язык bol: мука
Ингушский язык бол: плата
Ингушский язык балл: гибель, умрите
Ингушский язык бал: несчастье, беда, горе, забота
Английский язык bale: несчастье
Ингушский язык балница, баленца: со страданием, с мучениями
Русский язык больница
Ингушский язык бални-ц1а: проблемный дом
Ингуш.язык балваккх: замучить
Ингуш.язык бал-евша, бален-евша, бал-евчурга: страдающая, несчастная, горе творящая
Ингушский язык ев, евш, евр, евчург: глагол делать женского рода
Ингушский язык балев: в заботе, в мучении
Ингушский язык балейта: умрите
Ингушский язык бал-лэйта: умрите в мучениях
Русский язык болеть, болеете, болев, больной, боль, болевший
Ингушский язык баллалца: пока не умрет
Ингушский язык балл: умрите
Ингушский язык бал, баллалц, балар: умрите, пока неумрете, смерть
Нидерландский язык beul "палач"
Ингушский язык белла "насилие, убивание
Ингушский язык бал хьега: страдать
Ингушский язык ба1лач: (кастрирующий) палач
Древнеисландский язык bana-maor: муж смерти(убийца)
ингушский язык бенн моарой: мужья гибели
Древнеисландский язык bani "смерть"/
Древнеанглийский язык bana "пагуба"/
ингушский язык бануб: умерли, сгинули

ингушский язык валлалц: пока не умрешь, навсегда
Ингушский язык валр: мертвый
Ингушский язык валар: смерть
Ингушский язык вал: умри
Старнорвежский язык valr: павшие воины
Древнеисландский язык val: мертв
Древненорвежский walcyrige "валькирий девы мёртвых"
ЛАЗАРЕТ от инг. ЛАЗАР: БОЛЬ
Ингушский язык лазав: порезался, лаз: болит, лазар: боль, лозвяв: поранился
Русский язык лазарет/ болезнь
Ингушский язык бол-лазн: плата за боль
Чеченский язык лозу, лезира, лезна: болеть
Ингушский язык лазамаш: заболевания
Мордовский язык лазямс: ранить
Ингушский язык лаза-даккхийта : |гл. ф. от даккха - к даккхийта - датьвозвожность| - дать возможность причинить боль.
лазадала : |гл. ф от дала - проявиться| - заболеть. проявиться болью.
лазар ца ходалийта: обезболить
лаза: болеть (испытывать боль)

ИНГУШСКИЙ БОЛЬНОЙ
Ингушский язык унахо: больной
Ингушский язык уннажий: эпидемия
Ингуш.яз унепе: болезненный
Ингушский язык ун: болезнь
Ингушский язык у: чума
Гуарани язык u: черный
Тупинамба язык un: черный
Аварский язык унтараб: больной
Эвенкийский язык эну "боль"
Нанайский язык эну, энуси "боль"
Гренландский язык anniaat "боль"
Ингушский язык ан: спазм
Русский язык унылость, уныл

ЛЕЧЕБНИЦА
Ингушский язык дарбанча: больница, лечебница
Ингушский язык дарб, дарба: польза, лечение
Латышский язык darbs: труд
Литовский язык darbas: труд
Ингуш.язык дарбаш де: лечить
Ингуш.язык дарбане: целебный
Ингуш.язык дарба де: помочь
Чечен.язык дарбанча(darbanc,a): исцелитель
Ингуш.язык ампела дарба "виноградное лечение |лечение от малокровья и пониженной кислотности.
Ингуш.язык кхетаммерий дарба : лечение от болезней путем внушения.
Ингуш.язык оаркхола дарба: метод лечения страдающего ревматизмом его сажали на вытащенного из моря ската и он получал сильныйэл|разряд.

ИНГУШСКАЯ РАНА
Ингушский язык чов: рана, човна: ранен, чов е: ранить
чов хинна: раненый
чов яр: ранение
Эрзянский язык чавомс: убивать

В ингушской лексике много терминов, используемых в народной медицине: больной (унхо), лекарство (молх), мазь для вытягивания гноя и снятия отечности (маркхал), рана (чов), язва (даIа), исцеление (дарба), лечение (дарба де), врач (лор), врачебная практика (лорал де) и т.д.
Были известны повитухи (бер нанильг), кровопускатели (пхьатохар), зубные врачи (церги лор), травники (баьца дарбаш деш саг) и др. Нередко лекари носили белые башлыки, подчеркивая тем самым свои мирные функции.
Народная медицина была представлена двумя направлениями: бытовой, когда каждая семья владела элементарными знаниями в лечении, и профессиональной, представленной лекарями, владеющими особыми секретами. Почти в каждом селении имелись лекари, знавшие приемы излечения внутренних болезней, переломов, кожных, нервно-психологических заболеваний и др. Лекари знали целебные свойства препаратов растительного и животного происхождения и активно использовали их в своей практике.

В народной медицине применялось хирургическое лечение. Лекари умели делать сложные операции, лечить огнестрельные ранения, проводить трепанацию черепа. Перед началом операции дезинфицировали хирургические инструменты с использованием огня и соли.

Особых успехов достигли ингуши в лечении различного рода травм (ушибы, переломы, вывихи и растяжения) и ранений от огнестрельного и холодного оружия. Ингушские лекари проводили такие сложные операции, как трепанация черепа, ампутация и др. Н. Пирогов во время пребывания на Кавказе посещал ингушских лекарей с целью выяснения, каким образом проводились сложные оперативные вмешательства без применения известных медицине того времени анестезирующих средств.

При операции на черепе голову перетягивали жгутом, что сильно уменьшало кровопотерю, вскрытие проводилось по черепным швам. Для этого применялись специальные инструменты, которые чаще всего лекари изготавливали сами, в зависимости от направления лечения.

Известен был также инструмент, специально предназначенный для соскабливания пораженных участков (гам - операция называлась - гам хьокхар). Затягивание раны контролировали до выздоровления.

Известно, что такого рода операции проводил Бунхо Точиев из с. Мецхал. Он принимал и лечил тех пациентов, от которых отказывались врачи; в частности, один из последних его пациентов, которому проводилась трепанация черепа - Котиев Исмаил, из того же селения, который прожил после операции еще 35 лет; известно о проведении операции по ампутации ноги жителю с. Гули и т.д.

Лекари умели вправлять вывихи, лечить переломы, накладывать шины (зиппар) на переломы для фиксации. Зиппар делали из дерева и обшивали домотканым сукном из овчины, обмазанной тестом и яичным желтком, при нанесении которых овчина становилась твердой. Корсет (йилбаза м1араж) для фиксации позвоночника делали из деревянных палочек или из медных пластин.

Из этнографического дневника доктора исторических наук Зейнеп Дзараховой.
сайт газеты «Ингушетия»

Опыт народной медицины был предметом внимания исследователей-кавказоведов в ХVIII–ХIХ вв. Искусство горцев-врачевателей отмечалось А. Омаровым [1, с. 20], известным российским хирургом Н. И. Пироговым [2, c. 68], В. Шведовым [3, c. 36], Н. Ф. Дубровиным [4, c. 586] и др

ИНГУШСКИЕ КЛАССОВЫЕ ГЛАГОЛЫ Б, В, Д, Е В в ЛЖЕ-ИНДОЕВРОПЕЙСКИХ ЯЗЫКАХ


ИНГУШ.ЯЗЫК ВЕЗ/ДЕЗ/БЕЗ/ЕЗ: полный, полное, полные, полная
ИНГУШ.ЯЗЫК ВАЬСС, ДАЬСС, БАЬСС, ЯЬСС: пустой, пустое, пустые, пустая

ПОЛНЫЙ КЛАССОВЫЙ ГЛАГОЛ Б
Ингушский язык бузо/бузир: наполняется, наполнненный
Украинский язык пузир, булька: пузырь
Ингушский язык базза, бадза, биза-б: тяжелый, весомый, наполнился
Ингушский язык бадзш, баззш: наполняясь
Латышский язык biezs: толстый
Латгальский язык bīzs: толстый
Ингушский язык бадзам: полный, тяжелый
Удмуртский язык бадзым: большой
Ингуш.язык быдза: наполненное
Коми-пермяцкий язык быд: всё
Дигорский язык байдзаг ун: напольниться
ингушский язвк бадзаг1 ян: наполнилась
Древнеперсидский язык bozorg: большой
от ингушского бузорг: заполненный
Даргинский язык бузил, бабза: толстый
это ингушское бузил: заполнив, базза: полное

КЛАССОВЫЙ ГЛАГОЛ Д:
ингуш.язык дизар: |гл. ф. от диза - наполняться| - наполнился |на-полнилась|
Осетинский язык дзаг, йедзаг: полный
Ингуш.язык дизаг, езаг: полное, полная
Ингуш.язык диза : |гл. ф. - утв. - дуз, дизад, дузадд: наполняться, насыщаться
сов диза: переполнить, переполниться
ингушский язык дуз, дузий, дизад: наполняется, наполнится, заполнилось
Венгерский язык duzzadni: пухнуть/ ингушский дуззадна: наполнилось
Венгерский язык duzzad: раздуваться/ ингушский язык дуззад: наполняться
Венгерский язык duz: припухлость/ чеченский язык дуза(duza): наполнить, наполнять
Польский язык duży: большой
ингушский язык дизенн: утяжелилось, дузарг: сытое, полное
Латышский язык dižens: большой
Латышский язык dižens: большой
Чеченский язык дуьззана: полностью, целиком
Чечен.язык дуьзна(du’zna): наполненыный, сытый

ИНГУШСКИЙ КЛАССОВЫЙ ГЛАГОЛ В(МУЖ.РОДА)
ВЕСЬ, ВСЯ, ВСЕ, ВСЁ, ВЕС, ВЕССОМЫЙ

Русский язык весь
Эрзянский язык весе: все
Ингуш.язык везза: полностью, полно
Литовский язык visas, visa: во всем
Ингуш.язык виза: сытно
Латышский язык viss: все
Латгальский язык vyss: все
Ингуш.язык вузоргволаш: сытный
Ингуш.язык визза-в: заполнился(он)
Шведский язык vissa: некоторый
Ингуш.язык виза: наполнить, наполненный, полный (абсолютный), сытый
Древнепрусский язык wisāi: все
Ингуш.язык сов-ведззам: очень полный
Русский язык весом
Жемайтский язык sovėsam: всё

ИНГУШСКИЙ КЛАССОВЫЙ ГЛАГОЛ Е-Я-Ю: ЖЕНСКИЙ РОД
Ингуш.язык юзза, еззай: тяжелая
ингуш.язык ез: тяжела
Осетинский язык уæззау кæнын: тяжелеть
Осетинский язык уæз: тяжесть
ингуш.язык еззиге :с уклоном в тяжкое, в тяготу
Адыгский язык из "полный"/ абазинский язык азна "полный"/ ингушский язык йиз: наполнилась, езна: переполнилась

чеченский язык даьсса(da’ssa): пустой, полый, порожный
Ингушский язык даьсса, ваьсса, баьсса, йяьсса: пустое, пустой, пустые, пустая
Коми-пермяцкий язык весь "пустой"
Ингушский язык баьссе: пустота
Ингушский язык баьссарте, даьссарте, ваьссартойл, яьссарийл: пустеющие, пустеющее, пустеющий, раскрытая

Бурский немецкий язык woestyn: пустыня
Ингушский язык вястийн: развязан
Западнофламанд. язык woestijn: пустяня
Древнеанглийский язык wēsten: пустыня
Ингушский язык вестан: раскрыт
Баскский язык basamortu: пустыня
Боснийский язык pustinja: пустыня
Ингушский язык бустийна: развязанная
Украинский язык пустеля: пустыня
Ингушский язык бусстела: опустела
Лимбургский язык weuste: пустыня
Ингушский язык воаста, вест: развяжи
Немецкий язык Wüste: пустыня
Ингушский язык вястав: развязал

Английский язык desert: пустыня
Ингушский язык дяссерт: пустеющая
Испанский язык desatar "развязать"
Ингушский язык даьстар "развязано
Сербский язык дисати: дыхание
Ингуш.язык доассади: разгрузиться
Хорватский язык дисати: дышать ингуш.язык доасади: опустеть
Ингушский язык доассадала: опустеть, разгрузиться
Норвежский язык pust: дыхание
Ингуш.язык буста,
русский язык пуст, пусти, пусто
Ингуш.язык бюст, бусташ: опухая
Литовский язык pūstis: пухлый
Русский язык пустой

ЛЖИВЫЙ ИНДОЕВРОПЕЙСКИЙ ЯЗЫК СОСТОЯЩИХ ИЗ ИНГУШСКИХ СЛОВ


ЛЖИВЫЙ ИНДОЕВРОПЕЙСКИЙ ЯЗЫК

ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК ПО ЛЖИВОЙ НАУКЕ СЧИТАЕТСЯ НЕ ИНДОЕВРОПЕЙСКИМ, ТОГДА КАКОГО ЧЕРТА И-Е ЯЗЫКИ СОСТОЯТ ИЗ ИНГУШСКИХ СЛОВ ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ

ЧАСТИ ТЕЛА:

ТЕЛО
Ингуш.язык дегI: тело
Санскрит देह м. (dēha) тело
Бенгальскин язык দেহ (deho) тело
Панджаби язык ਦੇਹ ж. (dēha) тело
Немецкий язык dagg: палка
Ингушский язык г1адж, г1аж, г1ач: палка, гусь, жезл
ингушский язык г1ад: ствол, туловище
Индоевропейский яз ghad "дерево, ствол"
Праиндоевропейский язык *ǵhazdho- : палка
ингушский язык г1адж: палка

ЧЕРЕП
Французский язык tête "череп, голова"
ингушский язык череп: тите
чеченский язык череп(tu’ta): туьта

НОС
Ингушский язык мераж: нос
Болгарский язык мирише: чуять
Хорватский язык mirisati: пахнуть
Македонский язык мериша "нюхать"
Болгарский язык мириса "нюхать"
Болгарский язык миризма, мирис "запах"
Македонский язык мириса "нюхать"
Румынский язык mirosi "нюхать"
Сербский язык мирисати "нюхать"
Русский язык насморк, сморкаться, сморкать
чеченский язык марока: длиноносый

ШЕЯ
Ингушский язык фоарт: шея
Праславянский язык vortъ "шея"
Чеченский язык ворта: шея

ГЛАЗ
Ингушский язык б1арг: глаз
Ингушский язык байра: видение
Сардинский язык biri: видеть
Чеченский язык б1арг (bjarg): стекло
пример: оконное стекло - ко:ран б1аьрг
Ингушский язык бIарг: глаз
пример: голубые глаза - сийна бIаргал
Генуэзский язык barcon: окно
ингушский язык б1аргойн: видел
ингушский язык б1аргейн: видя
Фриульский язык balkon: окно
Ингушский язык байра: видение
Сардинский язык biri: видеть
Баскский язык beira: стекло
Русский язык глаз/ английский язык glass:стекло
Русский язык бровь
Бенгальскийbn: ভুরু (bhuru): бровь
Английский язык brow: бровь
Санскритsa: भ्रू (bhrū): бровь
русский язык брови, бровь
Ингушский оъам-б1аргь: выпуклый глаз
Древнегреческий язык omma: глаз
ингушский язык дырочка для шнуровки.: амм
ингушский язык шнуровка: аммейт
русский язык эмблема

Ингушский язык Iоакъинга: стеклянный
Ингушский язык Iоакъинг: стекло
Праславянский язык okъno: окно
Финский язык akkuna: окно
Эстонский язык aken: окно
Карельский язык ikkun: окно
Белорусский язык акно: окно
Русский язык оконный

Ингушский язык кор: окно
Ингушский язык кор: найти
Ингушский язык кор: зрачок
Древнегреческий язык kor: зрачок, зеница
Шерпский язык करूङ (karūṅ): окно
Хинди язык खिड़की (khiṛkī) : окно
Панджаби : ਖਿੜਕੀ (kʰiṛkī): окно

РОТ
Ингушский язык баги: рот
Бретонский язык beg: рот
Бретонский язык muzelloù: рот/ ингуш.язык моцалло: голод

ЯЗЫК
Ингушский язык мотт: язык, речь, слово
Французский язык mot "слово"
Ингушский язык мотт бувца: говорить
Чеченский язык мотт(mott): язык, речь
Итальянский язык motto "остроумное изречение"
Французский язык mot-à-mot "дословное изложение"
Литовский язык matyti: видеть/ ингуш.язык моттийта: напоказ / жемайтский язык matītė: видеть/
Ингуш.язык мийттад: думал, казалось
Ассамскийasm: মাত (māt): голос
ингушский язык маьттазал: немота
английский язык mutism: немота
ингушский язык но во мн. числе чаще - меттазанах|б|| - немой |ая|.: меттаза

ВОЛОСЫ
Латгальский язык mots: волос/ ингуш.язык мос: волос
ингуш.язык к1ужал: чуб, волосы
ингуш.язык кIаж: косичка
Праславянский язык кужель: волосы
Эламский язык še: волос/ ингуш.язык чё: волос
Эламский язык qaassu: рог/ ингушский язык кхас: грива/ ингушский язык кур: прическа, рог/ русский язык белокурый

ИНГУШСКИЕ ВОЛОСЫ

Чеченский язык волосы(mеsas,): месаш
чеченский язык волос(mas): мас
ингушский язык мослыж: овцебык |букв. обросший волосами|.
ингушский язык мостоссе: парикмахерская.
ингушский язык мос: волос
Латгальский язык mots: волосы
Латышский язык mats: волосы
Английский язык moss: мох
ингушский язык моджа, мадж: борода
латышский язык mats: волосы
латгальский язык mots: волосы
Фракийский язык musas "мох"/ ингуш.язык мосаж "волосы"
Македонский язык мустак "усы"
Английский язык мустаче "усы"
Армянский язык մազ[maz: волосы
чеченский язык борода(maz-): маж
Армянский язык kasi: шкура, кожа
Русский язык кожа, кожаный, косматый
Ингушский язык къаж "шерсть"
Хеттский язык kišša "причесать"
ингушский язык къажденна: расчесать
Чеченский язык къаж "расщипанная шерсть"

ГОЛОВА
Ингушский язык корт: голова
Эстонский язык kurat: дьявол
Ингушский язык курат: рогатый
ИНГУШСКАЯ ГОЛОВА:
Ингушский язык корт: голова, волосы, рог
чеченский язык корта(korta): голова, вершина
Удмуртский язык карт: муж, глава
Чечен.язык главный, основной(ko’rtan): коьртан
Ингуш.язык главный: кертера
Эстонский язык kurat: дьявол
Ингушский язык курат: рогатый
Ингушский язык курлат: ингуш.мужской головной убор
Ингушский язык куррат: шлем с рогами
Ингушский язык кертера: главный
Лакский язык къурт1: важный
Итальянский язык corretto: правильный/
Ингушский язык корт "голова, волосы, рога"
ингуш.язык Куортали 'головной платок, шаль'.
Древнерусский язык кортель ‘вид женской одежды на подкладке’
Древнешведский язык kurtil ‘короткая одежда’,
Древнеанглийский язык cyrtel ‘юбка, платье; куртка’,
Скандинавский язык skyrte ‘длинная рубашка’,
Русский язык КУРТКА

Ингушский язык карт: 1 забор, изгородь, ограда, 2 городская стена |ограда|.
Чеченский язык керт: забор, ограда
Моавитский язык qaryat: город
Моавитский язык — язык моавитян, народа, упоминаемого в Библии
Финикийский язык карт "город"(мертв 4000л)
Коми-пермяцкий язык карта "двор"
Английский язык court "двор"
Венгерский язык kerítés "забор"
ингушский язык коара: дворовый, со двора
Комипермяцкий язык кар "город"
Арамейский язык карко(язык Христа) "город"
Бретонский язык ker "город"
Корт (англ. court— огороженное место) — ровная, прямоугольная площадка для игры в теннис.
Ингушский язык коара: со двора
Мокшанский язык корам: двор

КОРЕННЫЕ ЗУБЫ
Ингушский язык кхал, кхалаш: зубы
Русский язык кол
Праславянский язык кelъ "зуб"/ ингушский язык кхал *зуб/ чешский язык kel "зуб, клык
чеченский язык кхел: зуб
сербохорв. ка̀љак (род. п. ка̀љка) «зуб лошади, по которому узнают ее возраст»/
ингушский язык кхалаш: коренные зубы
русский язык КОЛЫШЕК, колышка, муж. уменьш. к кол в 1 знач.
ингушский язык кхал: коренной зуб
словенский язык kȇl "клык"/ чешский язык kel "клык"/ праславянский язык kelъ "зуб"/ польский язык kieł "клык"

ЛИЦО
ингушский язык бат "лицо, нос"
Эвенкский язык бад "лицо"
Древнетюркский язык бат: лицо
Японский язык buto: свинья
Испанский язык hocico: рыло
Ингуш.язык хьакха: свинья
Корнский язык hogh: свинья
Ингуш.язык муц1ар: 1 хрюкающее животное, кабан 2 рыло
Ингуш.язык муц1: хрюкание
Гэльский язык muc: свинья
Ирландский язык muc: свинья
Македонский язык муцката: морда
Английский язык muzzle: морда

ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК ФОСТ: ВИД
ингушский язык фост: внешность, клеймо, вид, отметка
чеченский язык васт (vast): вид, внешность, образ
арумынский язык fatsã: лицо
венетский язык fasa: лицо
шведский язык fjäs: лицо
французский язык face: лицо
английский язык face: лицо
испанский язык faz: лицо
итальянский язык faccia: лицо
каталонский язык faç: лицо
Русский язык фэйсбук, фэйсконтроль
не было бы ингушского Фоста не было бы и англ Фэйсбука

ГРУДЬ
Праиндоевропейский язык peg: грудь
Ингуш.язык пехк: лёгкое
Эрзянский язык пеке: брюхо/ мокшанский язык пеке: брюхо/ ингушский язык пех, пехк: легкие/ чеченский язык пехийн(pеxiyn): легочный
испанский язык pecho: грудь
окситанский язык pièch: грудь
ингушский язык легкие (анат.): пехкаш
чеченский язык легкое(pax): пах
русские слова:
пахнуть, запах, пыхтеть, распахнуть

БРОВЬ
ингушский язык бровь: цIацкъам
осетинский язык цæсгом: лик, лицо
Осетинский яык: цӕстыхау: ресница
Ингушский язык цIацкъам: ресница
чеченский язык бровь(c’ockъan): ц1оцкъан
Латгальский язык izacs: бровь
английский язык lash: ресница
русский язык лико, лицо
Датский язык øyelokk: крышки глаз
Ингушский язык локк: закрой, заткни
Чеченский язык веко(ba’rg-nеg’ar): баьрг-нег1ар(буквально крышка глаза)
пример: верхнее веко – лакхара б1аьрг-нег1ар
ингушмкий язык веки (анат.): бIарга ногIар

ЧЕЛЮСТЬ
Латгальский язык žūklis: челюсть/ ингуш.язык жаккъал: пасть, рот, нижняя челюсть
Ингуш.язык клюв, укус: зIок
Русский язык щека
Ингушский язык жаккъа: пасть, скула
Польский язык szczeka "челюсть"
ингушский язык жаккъал: челюсть, жабры
Древнерусский язык шаглы: скулы, жабры
Ингушский язык чIанг: подбородок
Ингушский язык чIанг, фурск: подбородок
Чеченский язык подбородок(c’,еnig): ч1ениг
Английский язык chin "подбородок"
Бретонский язык chink "подбородок"
норвежский язык chin "подбородок"
Древнеанглийский язык cinn "подбородок"
Лезгинский язык чене "подбородок"
Голландский язык kaak "челюсть"
Ингушский язык къакъ: глотка
Ингушский язык мочхал: челюсть
Чеченский язык моччаг1ал: челюсть
Французский язык mâchoire "челюсть"
Ингушский язык кхема: зубной протез
Чеченский язык кхема: челюсть
праслав. *skemica, белору. скемица -челюсть
Ингушский язык че-люстье (внутри раскрывается)
ингушский язык удить: зIак хьокха
ингушский язык удочка: зIак
Древнепрусский язык zuks: рыба/

Ингушский язык баси: поцелуй в щеку
Ингушский язык басилг: щека
Французский язык baisa: целовал
Корсиканский язык basgiu: поцелуй
Арумынский язык baş: поцелуй
Нормандский язык baîsi: поцелуй
Сардинский язык basidu: поцелуй
Словацкий язык bozk: поцелуй
Французскийfr: baiser м., bisou м., bécot м.,bec м., bise м.: поцелуй
Фриульскийfur: bussade: поцелуй

ГЛОТКА
ингушский язык бааринг: 1рот, 2 глотка
Литовский язык burnas: рот
ПРАСЛАВЯНСКИЙ ЯЗЫК ШИЯ, ШЬЯ «шея» (ЧЕЧЕН.ЯЗ. < *ШУ ЙА ‘загривок, холка’ < и.-е.*SJUW) - ЧЕЧЕН.ЯЗ, ШУ ‘возвышение, выпуклость’ < ШУВ бу
Ингушский язык барч "почетное место, верх" /Авестийский язык barэsha "шея, спина"/

Мокшанский язык курга: рот
Эрзянский язык курго: рот
ингушский язык къургь: 1 глотательное движение, 2 глоток
ингушский язык къур: глотательное горло, пищевод
Эстонский язык et: kõri "гортань"/
финский язык kurkunpää "гортань"
ингушский язык глубокий, глубоко: кIоарга
ингушский язык глотать : къурдаш де
венгерский язык korty: глоток
ингушский язык къурд: глоток
Маори язык korihi: петь
ингуш.язык къур: пищевод, глотательное горло
Ингушский язык къур эх1а: петь
Финский язык leuka "челюсть"
Ингушский язык лак: горло, шея
Сербохорватский язык лакати "пить
Праславянский язык borda "борода"
Ингушский язык бордий: губной, борда: губа
(волосенной покров вокруг губ)
Ингушский язык берд: челюсть(анатомическиборода растёт на челюсти)
Валлийский язык yfed: пить/ингушский язык сосать: Iувда
Финский язык jouda: пить/ Карельский язык jouda/ Вепсский язык joda: пить/ ингуш.язык
сосать: Iувда/

НОГА

ингушский язык гIогI: нога, окорок
Шумерский язык gag: колено
Ингуш.язык пхьид: икры ног
Французский язык pied: нога, стопа
ингушский язык пятка: кIоаж
Валлийский язык coes: нога/

Удмуртский язык гижы: ноготь/ ингуш.язык гаж, гажигиш, гажирг: нога, культя, отросток
Удмуртский язык пыд: стопа/ ингуш.язык пхьид: икроножная
Удмуртский язык ки: рука
Ингуш.язык ка: рука кильг: рука
Удмуртский язык кӧт: живот/ ингуш.язык кит: брюхо
Русский язык нокоть, нога
ингуш.язык накх: чаще - накхингь|е|| - фаланга пальца. кжънакх|е| - средняя фаланга, овланнакх|е| -корневая (кистевая) фаланга
Гэльский язык meur: палец
чеченский язык ноготь, коготь(majar): ма1ар
Ирландский язык mear: палец
ингушский язык ноготь: мIара

Немецкий язык hand: рука
Ингушский язык гIанд: опора, ножка, столб, отросток, стул
чеченский язык г1ант: ножка, опора, стул, скамья
Ингушский язык бIоагIа: опора, столб
Франксский язык bauc "подпорка"
Ингушский язык бIоагI: опора, столб
Чеченский язык бог1а: столб, опора
Чеченский язык столбовой(bjo:g’aman): б1ог1аман
Ингушский язык отножгь: подпорка
Финский язык noja "опора"
Русский язык ножка, нога
Ингушский язык носта: нога (от ступни до колена)

Ингушский язык лапа: тIоамар
Нивхский язык тёмр̌: лист

Ингушский язык каг "сломать"
Ингушский ког, куг "нога"
Ингушский язык г1ог1 "окорок"
Удмуртский язык кук "нога"
коми-пермяцкий язык кок "нога"
Латынь когнатио "родня"
индонезийский язык kaki "нога"
Ингушский язык фут "ступня"
Готский†got: fotus "нога"
английский язык foot "ступня"
Датский язык fod "нога"
Санскрит पादः (pādaḥ) "нога"
Ингушский язык пхьид "икроножные"
Хеттский язык piddai "бегать"
Русский язык пята, пятка
Нижнесаксонский язык nds: Foot нога
Норвежский язык fot нога
Сомалийский язык cag; lug "нога"
Фарерский язык fótur "нога"
Французскийfr: pied "нога"
Юкатекский язык ook "нога"
Ингушский язык икк: сапог
Мокшанский язык пильге "нога"/ ингуш язык пельг "палец"

СПИНА/ Ингуш.язык са-пенах: на моей стене
Праславянский язык БОК спина, зад– вайнах яз БУКЪ ‘спина’
ингушский язык букъ: спина, зад
Древнеисландский язык bak с. ср. р. -a- спина; á b. на спину [д-а. bæc (а. back), д-в-н. bah, ш., нор. bak, д. bag]
Исландский язык bak: спина
Ингушский язык бух ‘низ, дно, ягодицы, основание’
др.-в.-немец. bah "спина"/
Древнесаксонский язык bak "спина"/ ингуш.язык букъ: спина
Чеченский язык горбатый(bukъthеba’llarg): букът1ебаьлларг
Ингушский язык букътIабаьннарг: горбатый
Немецкий язык buckelig "горбатый

РУССКО-ГЕРМАНСКИЙ ХОЛОД и МОЛОД ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ


#холод #молодость #холодильник #kalt
Слово холод это ингушское словосочетание где кхаьлл, кхьолл"пасмурно, тускло" а ду,де,дел, деш, денн, данн, дойр, дер, долч и другое это связка глагольная действия класса Д, всего классов 4, д, в, б, е! На ингушском кхаьлоденна из это тускнело оно, а кхаьллванн ер саг тускнело этот человек

Ингушский язык кхаьлла: пасмурный, тусклый
Шведский язык kall "холодный"
Голландский язык koel "прохладный"
Готский язык kalds "холодный"
Исландский язык kaldur "прохладный"
Ингушский язык кхаьлладар "пасмурный"
Английский язык cool "холодный"
Английский язык chilly "холодный"
Ингушский язык щийл "холодный"
Русский язык холодильник
Ингушский язык кхоьло-диланиг: пасмурно(тусклый) деятель
русский язык холодела
ингушский язык кхоьло-дела: пасмурно делай
ингушский язык щийлани: охлаждение
шведский язык kylning(щийлнин): охлождение
Норвежский язык kjølelse(щийлоса): простуда
Ингушский языкк щийлдалар: простуда
Английский язык chilly "холодный"
Ингушский язык щийла: холодный
Литовский язык шелти "мерзнуть"
Ингушский язык шелди: охладить (остудить), простудить, холодить
Ингушский язык щийлдаь: охладили, щийлвя: охлажден, щийлбя: охлаждены
Английский язык we chilled it: мы охладили
Ингуш.язык вай щийлдаь из: мы охладили это
Русский язык холодеет
Ингушский язык кхоьло-дейт: дать возможность тускнеть
пасмурно — нареч. кхаьлла маьлкара ва (перен.) … Русско-Ингушский словарь

слова молодой также от ингушского мелди: остуди, согрей но все4 формы это мелди, мелви, мелби, мелйи
Чеченский язык малдала(maldala): ослабеть
пример: мох малбелла – ветер ослабел
ингушский язык мелде: ослабить (узел и т.п.)

РУССКОЕ МОЛОДОЙ от ингушского маладаь: ослаблен где мала, мела(слабый, теплый, мягкий) даь(сделав)
Праиндоевропейский язык meldi "остудить"
Ингушский язык мелди "остудить"
Древнегреческий язык омалдино "слабый"
Ингушский язык омалдийнно "ослабленно"
Русский язык омалоден, омалодили
английский язык mellow: мягкий, слабый
ингушский язык мело: слабо, мягко
Др.-ирланд. яз. mеldасh «мягкий, нежный, приятный/ ингуш.язык мелде: ослабить (узел и т.п.)/ ингушский язык мелдаккх: ослабь, остуди
белорусский язык малады: молодой
Древнепрусский maldai "отрок"
Древнепрусский язык maldunin "молодость"
Чеченский язык малдонин: ослабший, отпустивший
Древнерусский язык моложии: моложе
ингушский язык мелложда: |букв. - слабоватый
Ингушский язык кIаьддала: смягчиться
Мэнский язык cadley: спать/ ингуш.язык кIаьдли: уставший, рыхлый
Вепсский язык kaid: узкий/ ингуш.язык кIаьд: мягкий, (ласковый), рыхлый, слабый (не крепкий), мягко
Ингуш.язык кIаьдар: мягкость
Эстонский язык kidur: тощий, чахлый
Осетинский язык къаддар: маленький, меньший
ингушский язык кIаьдде: смягчить
ингуш.язык кIаьддеволонча: уставший

СТРАТЕГ: ПОЛКОВОДЕЦ СПАРТЫ


#стратегия #стратег #вождь #спарта
Происходит от др.-греч. στρατηγός«полководец, вождь, командующий», из στρατός «войско» + άγω «веду».
stratós" + ágo
Спартанский язык stratós:
главнокомандующий, войско
ингушский язык старг1а: главенство, вожак в стаде
ингушский язык стар: бык, стур: вол
чеченский язык стеран(stеran): бычачий, бычий
немецкий язык stier: бык/ готский язык stur: бык
Осетинский язык стур: крупно рогатый скот
русский язык старший, старейшина, стар
старик, стариться
Русский язык стрела
Ингушский язык сейтрал: арбалет аркебуза(оружие)
древненемецкий язык strâlа «луч».
словинский язык střåulа «луч».
словенский язык strẹ́lа «молния»

Спартанский язык ágo: вести
Ингушский язык юго: вести
ингушский язык егай: повел ее/ вегав повел его
Греческий язык odigó: веду
ингушский язык 1одиго: уводить

4 КЛАССОВЫЕ ФОРМЫ СЛОВА ВЕСТИ:
ДУГ(ДЕГАД), ВУГ(ВЕГАВ), БУГ(БЕГАБ), ЮГ(ЙЕГАЙ): вести(муж.рода, жен.рода, мн.числа, среднего рода)

ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК ЮГ(ЙЕГАЙ) ЖЕН РОДА ВЕСТИ
Ингушский язык юг, юга, йегай: отвела
Ингушский язык йог1а: |ег1а: пришла
Праиндоевропейский язык *ag-//*eg //*ueg- «двигаться» [1:180].
Ингушский язык аьг: выделить, ега: повела
Аз йегай из: я отвел ее
Ингушский язык югажяцарг: не отведит
Ингушский язык йоаг1арий: идущая

ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК ВУГ: ВЕСТИ
ингушский язык хоаттамга вигар: |гл. ф. от вига - вести| - увели на допрос, но правильнее - хоаттам бе вигар
Ингушский язык вигар: ведет
Древнескандинавский язык vegr "вести"
ингушский язык д1авиган: отвести
Ингушский язык д1авигав: отвел
Готский язык duwigan "отвести"
Прагерман.язык wigan "отвести"
прагерманский язык wegaz "вести"/ ингушский язык вегаж: ведя
вегажвац: не ведут, вегажварг: ведущий
Голландский язык weg, др.-сканд. vegr, др.-немец. weg, Готский язык wigs "вести"
Ингушский язык вег, вега, вегр "повел, веду"
Ингушский язык вигав, вигр "отвел"
др.-англ.weg "двигаться"
ингушский язык кувгашца-вигал: велосипед
Русский язык двигать, двигал, двиганье, двигатель
ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК БУГ(БЕГАБ): ВЕСТИ
Ингушский язык бегал: отводить
Голландский яз begeleiden "приводить"
Ингушский язык бегарий йог1а: |ег1а| - исполнить гужевую повинность
Ингушский язык биг: вести, бугажбац: не ведут
Литовский язык bė́gti: течь/ русский язык бегать, бегает/ ингушский язык бахийт: пустить, бегийт: вести
ингуш.язык нах бегаб: людей повел
Русский язык бегать, бегу, побег

ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК ДУГ: ВЕСТИ
ингушский язык дуг: |от дига - вести, дуг, дигад| - ведет.
ингушский язык дуги-някъан: род, фамилия в ингушетии, дугиевы.
Римский язык ductos "проведение"
Ингушский язык дугтаж, дугаж "вести"
Римский язык ductor "вожак, вождь, предводитель
Ингушский язык дугтар: направляющий
ДИКТАТОР
Римский язык ducto "водить с собой, военн. вести, командовать
Ингушский язые дугто: провести
Ингушский язык диг1ат: 1 внимание, 2 настороженность.
Римский язык ductos "проведение"
Ингушский язык дугтаж: 1 введение, 2 форма, начертание, 3 отвод, 4последовательность, 5 внутренняя связь, 6 направление, ход.
Греческий язык odigo: вести
ингушский язык 1одиго: уводить
Русский язык диктовать, кандуктор
ингушский язык дугартал: 1 штурвал, 2 рулевое управление,руль.
ингушский язык дугасяргь: |букв проводящий прут| - эл| проводник.
ингушский язык дугаро: проводник |напр. в ж|д вагоне|, ве-дущий.

СТРА-ТЕГИЯ
Ингушский язык стра-тегия: вожак-подчиняющий
Ингуш.язык тигар: |гл. ф. от тига - подчиниться| - подчинение
Ингуш.язык тига: |гл. ф. 1 утв. - туг, тигад, тугадда, 2 отрицающ. -тигац, тугаддац, тиганзар, ца тугаж, ма тигийта,та туг далара| - 1 подчиниться, 2 повиноваться.
Ингуш.язык тигал дейта: |гл. ф. от де - делать, к дейта - заставитьделать| - заставить подчиниться.
Английский язык tig: прикосновение, ссора, касаться

Ингуш.язык барт-тегар: 1то, что создает согласие, союз, 2|в,е|,-ыж|б| - посредник.
Ингуш.язык къатегар: |юр| - обвинение |лат. - cateqoria|.

КАТЕГОРИЯ
древнегреческий язык . κατηγορία «высказывание, обвинение»
ингушский язык къадо: высказать
чеченский язык высказать(kъado:): къадо
ингушский язык къатегар: |юр| - обвинение
ингушский язык къа: грех (религ.)
ингушский язык тегар: шить
ингушский язык къадар: предупреждение
ингушский язык къадер: правонарушитель, тиран
ингушский язык къадехк: закон.
древнерим. язык codex: законы
Латынь codex: книга законов
ОТ ИНГУШСКОГО:
ПРОИСХОЖДЕНИЕ СЛОВА КОДЕКС
Ингушский язык къадехк: закон
где къа: грех / дехк: связать
латынь codex: книга законов
ингушский язык КЪАДЕХКШ: связывая грехи(законы)
Ингушский язык къадехк: закон
ингушский язык къадехке: установление вины
ингушский язык къадехкий: суд
ингушский язык къадехкте: проступок.
ингушский язык къадер: правонарушитель
ингушский язык дидехкто: 1 установление, закон 2 |юр| -приговор.

ВОСПИТАНИЕ ДЕТЕЙ У ИНГУШЕЙ

В фольклоре ингушей глубокое обобщение получила мысль, что только в труде человек обретает счастье, что полезен обществу тот, который трудится, что труд является важнейшим средством формирования в человеке лучших нравственных качеств («Человек хорошеет только в труде», «Чело век почитается по результатам работы его рук», «Цена человека — его работа» и др.)
В трудовой семье воспитывались и такие высокие нравственные качества, как честность и правдивость, скромность и вежливость, гостеприимство и др. С понятием честности и правдивости у ингушей связывалось и представление об общественной силе человека («Если честен, то силен»). Культивировалась бескомпромиссность и постоянная предпочтительность этих позиций («Если даже горько, говори правду», «Сидеть можешь криво, но говори прямо», «Сумей сдержать слово» и др.). У детей вырабатывались сдержанность («самое лучшее в нраве — сдержанность»), выдержка, разумное терпение («у разумного есть терпение»). Их учили быть скромными ('«не хвали себя, если ты хорош, тебя и так заметят»).
Народная педагогика ингушей резко осуждала себялюбие, самовосхваление, зазнайство, хвастовство, зависть, ложь и другие пороки. Большое внимание уделялось воспитанию у детей таких нравственных категорий, как дисциплинированность, I чувство коллективизма, послушание, уважение к родителям и ^старшим вплоть до беспрекословного повиновения, верность в | дружбе, любовь к родине. В мальчиках воспитывали храбрость, стойкость, самоотверженность, в девочках — терпели вость, верность, безропотность и покорность старшим, а в будушем — мужу.
Все это соответствовало идеалу нравственного совершенства той эпохи, так как критерии воспитания подрастающего поколения у вайнахов 'были тесно связаны с историческими условиями их жизни.
Борьба против иноземных поработителей, специфика внутреннего ранне-классового устройства требовали физически сильных людей. Именно поэтому, наряду с трудовым и об-щественно-нраветвенным воспитанием, ингуши уделяли много внимания физическому и военному воспитанию. Ф. И. Леонтович в своей рукописи «Быт и воспитание горцев», приводил интересные сведения о состоянии физического воспитания детей ингушей и чеченцев с давних времен до конца XIX в., и указывал, в частности, что в ранний период встречаются аналогичные древнегреческим элементы физических упражнений и состязаний 49.
В содержание военно-физического воспитания входили: верховая езда, борьба, метание камня, копья, прыжки с ше¬стом, плавание и др. Обучение мальчика верховой езде начи¬налось с того момента, как только он мог держаться в седле. Тренируя коней, мальчики развивали у себя сноровку и лов¬кость.
Популярны были «скачки с обрыва», которые вырабатывали решительность, смелость и умение в совершенстве управлять своим конем, а также игры-состязания, требовавшие ловко¬сти, гибкости и находчивости. Некоторые из последних описа¬ны в литературе 5|.
Большой массовостью отличалась также игра «Урожайная» или «Изобильная». Мальчиков-подростков учили участвовать в игре «пахарей», которая представляла большой интерес и проводилась во время весенней вспашки земли под по¬севы.
Общий характер носили конные состязания. К ним особенно тщательно готовили наездников, начиная с двух-трехлетнего возраста. Мальчикам-подросткам поручалась тренировка коня, включавшая в себя малые заезды, полудневные и дневные пе¬реходы, уход за конем. Например, даже существовала целая «наука», выработанная на протяжении многих столетий истории использования вайнахами лошади.
Уход за лошадью требовал большого труда и терпения. Ухаживая законем,мальчик должен был строго соблюдать определенные правила — уметь протирать шерсть копя, ку
пать его, тренировать и т. п. Тренируя лошадь на выносли¬вость и силу, горцы учили ее преодолевать различные 'Препяствия. Наблюдавший подготовку лошадей Семен Бропевский писал, что «смелые наездники приучают своих лошадей бросаться с утесов и с крутых берегов рек, не разбирая высот оных.
Народная педагогика уделяла внимание условиям и сред¬ствам воспитания. Считалось общепризнанным, что привитие детям нужных качеств должно было начинаться возможно бо¬рее рано («серах ца бина х1оз, хьокхах а ца хилла» — «гни кол, пока хворостина, вырастет — согнуть не сможешь» — в смысле «воспитывать нужно смолоду»).

В семейном и общественном воспитании детей большую роль играли народные певцы, которые хорошо знали историю своего парода, его устные предания, песни, пословицы и по¬говорки. Со званием народного певца связывался идеал спра¬ведливости. Народным певцом мог быть только честный чело¬век. Песни прославляли мужество, героизм и ум человека, а также содержали едкие слова по адресу ленивых, нечестных и
трусов. Они имели большое влияние у ингушей.
Характерной чертой семейно-бытовых отношений чеченцев и ингушей с древнейших времен являлся обычай глубокого по¬читания родителей и уважения старости. Обычно во всех слу¬чаях старший по возрасту говорил первым, молодой человек уступал ему свое место, слушал советы, не садился при старших и т. д. Это положение неоднократно подтверждается мно¬гими дореволюционными авторами54. В высшей степени считалось неприличным вмешиваться в разговор старших, громко смеяться в их присутствии, говорить то, что непристойно полу и возрасту, совершить какой-либо невежливый поступок в при¬сутствии родителей (особенно стариков), курить, оговариваться и т. д.

Детям внушалась мысль, что они всегда как бы находятся 1 в неоплатном долгу перед родителями. («Нет выше долга, чем ] долг перед матерью», «Если даже ты переступил порог, раз ] мать позвала — вернись!»).
Неуважение к родителям и к старшим у ингушей рассматривалось как самый сильный порок. Действительным чеченцем или ингушом признавался лишь тот человек, который сочетал в себе необходимые моральные качества — гостеприимство, вежливость, уважение к родителям и старшим и др. Когда говорили о ком-то, что в нем есть мужество, то произ¬носили: «Веззан саг ва из» «Къонах ва из» («он настоящий, или полный, мужчина»).
В то же время, вполне оценивая положительные стороны в семейном и общественном воспитании детей у чеченцев и ингушей, следует указать и на его отрицательные стороны, обусловленные патриархально-феодальным бытом семьи и влия¬нием религии, в том числе ислама. Огромный вред воспитанию детей причиняло мусульманство, которое стремилось использовать в своих интересах положительные требования народной педагогики. Так, прекрасное чувство уважения к старшим служители ислама стремились использовать для воспитания детей в духе покорности и в духе уважения к деятелям религии — муллам^ эксплуататорам-князьям интересы которых защищала мусульманская религия.
Священное чувство — патриотизм, готовность к защите родной земли муллы стремились использовать для борьбы про¬тив иноверцев. При этом подавлялось все, что шло вразрез с догмами ислама: чувства дружбы и братства между народа¬ми, взаимной поддержки и выручки в борьбе против общих врагов.

БОМБА, СТРЕЛА, ПУЛЯ НАСЕКОМЫХ


#бомба, стрела #пуля #жук #шмель
Происходит от лат. bombus «жужжание, гудение», далее из др.-греч. βόμβος «гул, шум, жужжание» (звукоподражат.). Русск. бомба заимств. через польск. bomba илинем. Bombe, далее через итал. bomba или франц. bombe; первоначально «жужжащий снаряд».

МОЯ ЭТИМОЛОГИЯ
Происходит от ингушского бумбарг: жук, и бумбар: шмель
Латынь bombus: шмель
Чечен.язык бумбари(bumbari): шмель, шершень
Боснийский язык bumbar: шмель
Сербский язык бумбар: шмель
Бумбар» (серб. Бумбар, буквально — «Шмель») — сербский противотанковый ракетный комплекс, поступивший на вооружение с 2011 года.
Словенский язык Bumbar: шмель
Болгарский язык бръмбар: жук
Английский язык bumblebee: шмель
Ингуш.язык бамбота-някъан: бамботовы, род, фамилия в ингушетии

СТРЕЛА
от ингушского сейтрал: аркебуза
праслав. *strěla
не является заимств. из слав.), др.-в.-нем. strâlа «луч».
МОЯ ЭТИМОЛОГИЯ:
ИНГУШСКАЯ СВЯЗКА ОРУЖИЯ И НАСЕКОМЫХ
Русский язык стрела, стрелять
Ингушский язык СЕЙТРАЛ: арбалет аркебуза(оружие)
Ингуш.язык сейтангь: мотылек
Ингушский язык сейтан: притяжение насекомых светом.
древненемецкий язык strâlа «луч».
словинский язык střåulа «луч».
словенский язык strẹ́lа «молния»
чешский язык střela — «снаряд»
польский язык strzała: стрела, снаряд
белорусский язык страла: стрела
латышск. strę̄lа «порыв ветра, струя»
литовский язык strėlà: рука
литовский язык bumas: стрела
латышский язык stręāaa: стрела
польский язык boom: стрела
английский язык boom: стрела, вылет
сербский язык бум: стрела

Английский язык buzz : жужжание
Польский язык bzyk: жужжание
Ингуш.язык БIизг — слепень

ПУЛЯ
Ингуш.язык полла: бабочка, мотылек
Чечен.язык полла(polla): бабочка
Арауканский язык pülü: муха
Ацтекский язык papalotl: бабочка
Русский язык пуля

ЖУК
Ингуш.язык жакъа: 1большая свинцовая пуля ,2|д|,-ж|д| - свинцовое ядро, снаряд для пушки

ЕНОХИАНСКИЙ ЯЗЫК И ЕНОХИАНСКИЕ КЛЮЧИ


ЯЗЫК АНГЕЛОВ: ЕНОХИАНСКИЙ ЯЗЫК ГОЛОВА ХВОСТ РУССКОГО ЯЗЫКА И ИНГУШСКОГО ЯЗЫКА

Название "енохианский язык" часто применяется к оккультному или "ангельскому" языку, упоминаемому в дневниках Джона Ди и его коллеги Эдварда Келли, живших, как считается, в конце 16-го века в Англии. Келли был медиумом, посредством которого Ди общался с духами. Оба чернокнижника утверждали, что язык они узнали непосредственно от ангелов . Ныне этот язык является неотъемлемой частью практики, так называемой, "енохианской магии".

Сами Ди и Келли в своих записках предпочитали называть язык "ангельским", "поднебесной речью", "первым языком Бога-Христа", "святой язык" или "язык Адама". По утверждению Джона Ди, этот язык Адам использовал в раю и давал на нем имена всем вещам. Термин "Енохианский" происходит от утверждения Ди, якобы, библейский патриарх Енох был последним человеком (до Ди и Келли) владевшим этим языком

Магический язык, используемый в сатанинском ритуале — енохианский язык. В печатном виде появился впервые в 1659 году в биографии Джона Ди, известного ясновидца и придворного астролога шестнадцатого века. Этот труд, написанный Мериком Касобоном, отображает оккультную деятельность Ди и его партнера, Эдварда Келли в искусстве прорицания и гадания по кристаллу.

Енохианский/английский/русский
om- understand (понимать), "know"- знать
oma- understanding(понимание)
omax- knowest (всезнающий)

ЯЗЫК АНГЕЛОВ: ЕНОХИАНСКИЙ ЯЗЫК ГОЛОВА ХВОСТ РУССКОГО ЯЗЫКА И ИНГУШСКОГО ЯЗЫКА

Енохианский язык ангелов: om: знать
Это ингушское Iом: учи и русское ум
Енохианский язык oma: понимание
Ингушский язык ома: учить, изучать
Ингушский язык Iомае: учиться
Енохианский язык ангелов: omax: всезнающий
Ингушский язык Iомах: выучив
Ингушский язык омабара: учебный
Ингушский язык Iомадаь: ученый (обученный)
Ингушский язык Iомав: научился
Русский язык умев
Ингушский язык Iомаве: научи/ Iомевша: изучивший/ русский язык умевший/
Ингушский язык Iомание: изученное
Русский язык умение
Ингушский язык Iомалуш: ученик (обучающийся)
Русский язык умелый
Ингушский язык Iоманиеийт: научив
Русский язык умнеет
Ингушский язык Iомаданз: непривычный
Ингушский язык омаде: заниматься (на вопр."чем?") , изучить (освоить), учить
во Iомадаь: балованный.

УДИНСКИЙ ЯЗЫК ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ


#удины #лезгины #албанцы #алваны #удинский язык #кавказцы #ингуши #чеченцы #утии #даргинцы #германцы

Удинский язык считается одним из реликтовых языков исторической Кавказской Албании, имевшим письменность.

Удинский язык : кIулух < кIуллух < кIулнух: к земле/ это ингушское к1алах, к1аллах, к1алнекъа: снизу, внизу, под землей
Ингушский язык калхьаж: скрытое посмотри
ингушский язык к1ал-хьаж: нижнее посмотри
Этрусский язык калхас: имя древнего прорицателя этруска
Ка́лхас — в древнегреческой мифологии сын Фестора из Микен или Мегары, жрец и прорицатель в войске Агамемнона, по словам Гомера «знавший, что есть, что будет или что было». Неоднократно упомянут в «Илиаде»
Ингуш.язык под (снизу) : кIалда
Вепсский язык kolda: умереть
КАЛДУН
Ингушский язык кал-дун: нижний мир
ингушский яхык кхалдуйн: творящий, берущий скрытое-тайное-закрытое
Финский язык kuolema "смерть"
ингушский язык куоалам: скрытие

Удинский язык окъа 'внизу'
Ингушский язык IокIал: внизу
Ингушский язык Iо: вниз
ОККУЛЬТИЗМ
Римский язык occulo "скрывать, прятать "
Ингушский язык 1окъайла: скрыто
ингушский язык 1акъайлай: закрыл
Лезгинский язык акьалай "закрытый"
Ингушский язык къайла: закрытый
Шумерский яз kali "закрывать"
Ингушский язык къайле: секрет, тайна
Лакский язык кьюлт1мур, кьюлт1асса: тайна
Оккульти́зм (от лат. occultus — скрытый, тайный) — общее название учений и традиций

Удинский язык адамар-гъ-он < адамар-х-он < *адамар-ух-ен: люди/это ингушское адамаргайн, адамархайн, адамарахойн: среди людей, людской
ингушский язык адамэнте: администрация, власть.
ингушский язык адамэнтрий: старшина
ингушский язык админно: человеческие возможности.
ингушский язык админи: служба, служение |от ада-бегать|

Удинский язык : буне 'есть, наличен' - бе-не 'сделал, совершил' - би-не 'делал, совершал постоянно' - бо-не 'сделает, если', ба-не 'надо, чтобы сделал'.
Ингушский язык бы, бойн: есть, наличен
Ингушский язык бена: сделал, совершил
Ингушский язык дедды: сделаю/ Древнеанглийский язык dyde: сделал
Ингушский язык дев: сделав

Ингушский язык беббы: сделает
Ингушский язык бе, бу, бен, банн, бойн, бойр, бер, бел, бойт, бойч: делать класс Б
ингушский язык гоамбе, гоамбу, гоамбен, гоамбанн, гоамбойн, гоамбойр, гоамбер, гоамбел, гоамбойт, гоамбойч: криви, кривлю, искривил, криво, кривив, искривляя, кривящий, сделай криво, дать стать кривым, криво сделав
Ингушский язык дойн: совершив
Ингушский язык данн: сделанный
Английский язык done: сделанный
Западногерманский язык West Germanic *don: сделанный
Древнесаксонский язык duan: сделанный
Чеченский язык данн(dann): сделать, делать, сделаться, делаться
Чеченский язык б1арзданн(bjarzdann): ослепить/ ведданн(vеddann): плющить, сплющить) вовшахъэданн(vovs,axъe:dann): смешать, смешивать/гамданн(gamdann): искривить, кривить

Удинский язык хе: вода
Ингушский язык хы: вода
Удинский язык кой: рукав
Ингушский язык коай: с руки
Удинский язык шаьйн 'мокрый/ ингушский язык шан: ледяной
Чувашский язык шăнма "замерзать"
Удинский язык бйас 'вечер'/ это ингушское бийс: ночь, бийсан: ночной
чеченский язык жерахь: ранним вечером
Old French soir"evening, night" (10c.), from Latin sero (adv.) "late, at a late hour
Древнефранкский язык soir: вечер
Ингушский язык сейре "вечер"
Чеченский язык суьйре "вечер"
Португальский язык serão "вечер"
Французский язык soirée "вечер"
Итальянский язык sera "вечер"
Фриульский язык sere "вечер"
Сардинский язык sera "вечер"
Румынский язык searâ "вечер"
Ретороманский язык saira "вечер"
Окситанский язык seir "вечер"
Мазендеранский язык suseri "вечер"
Ингушский язык сийсар "вчерашний вечер
ингушский язык сарралц: бесконца

Удинский язык на-на 'мать',
Ингушский язык нана: мать
зык ацтеков (нахуатль) nantli "мать"
Древнескандинавский язык(язык викингов) Nanna "мать"
Нанна (др.-сканд. Nanna — «мать»)— дочь Непра, супруга Бальдра, мать Форсети. Богиня из клана асов в скандинавской мифологии.
Лаосский язык nоn "сестра"
Эстонский язык naine "жена"
финский язык nanni: сосок

Удинский язык тIйа 'там'
Ингушский язык д1а: там
Немецкий язык da: там

Удинский язык къокъ 'горло'
Ингушский язык къакъ: горловина, зев
Маори язык kakī: шея
Исландский язык kok "горло"
Лакский язык lbe: кьакьари "гортань"

Удинский язык шаьаьр-а(х: в городе
Ингушский язык шахьарах: в селе
Удинский язык вичи: брат
Ингушский язык воша: брат, веший: брата, вежарий: братский
Удинский язык чаьли: рыба
Ингушский язык ч1ара, чкъаьр: рыба
Ахвахский язык чорулъIа: мыть
Ингушский язык чъаьрал: рыбий
коми-пермяцкий чери "рыба"
Чеченский язык рыба(c’,a:ra): ч1ара
пример: поймать рыбу – ч1ара лаца
Ингушский язык рыба: чкъаьра
Белорусский чарвяк: червь
ингушский язык чъаьра-вияг: гибкая рыба
русский язык червь/ ингушский язык чъаьрв: рыба есть
чеченский язык рыбак, рыбачка(c’,е:riylo:ьcurg): ч1ерийлоьцург

Удинский язык зу: я
Ингушский язык со: я, цу: он
Агульский язык зун: я/ Лезгинский язык зун: я/ Рутульский язык зы: я/ ингушский язык сун, со: мне, я/
Протокельтский язык *so, sin, se: я
древненемецкий язык sunnа «солнце»
ингушский язык сонцахь: со мной
украинский язык со́нце: солнце
Древнеанглийский язык sê "тот
ингушский язык сол: мной (сравнит.пад.от "я")
Исландский язык sól: солнце
ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК СЕЙХ: МНОЮ
Праиндоевропейский язык *só , *séh: этот
праиндоевр. *séh wl «солнце»
Ингушский язык цунн, цин: ему, его(ее)
Ингушский язык цин маган: его возможность
Тевтонский язык zeen: его(ее)
Готский язык magan: мочь

Удинский язык дес, десун: делать
это ингушское деш, дешун: делая, делав
Ингушский язык деж, дойч: делая, сделав

Удинский язык бохнеса 'варится'
Ингушский язык бIайхнеса: греться
Древненемецкий язык bahhan "печь"
Ингушский язык б1айхан "горячее"

Удинский язык бес: делать
Ингушский язык беш, беж: делая

Удинский язык ҝизҝи, ҝуьзҝи: зеркало
Ингуш.язык кизьг: зеркало
Чечен.язык зеркало(ku’zga): куьзга
ингуш.язык киз: полировка
ингуш.язык кизьгатле: зеркальное отражение
Ингушский язык бал: беда
Удинский язык баьлаь "беда"
Английский язык bale "беда"
БОЛЬНИЦА
Осетинский язык хъыг: горе
Абазинский язык хьыг1а "боль"
ингушский язык хало хьега: мучиться
ингушский язык хало хьегийта: мучить
Ингушский язык бал хьега: страдать
Родственно др.-в.-нем. balo «пагуба, зло», др.-исл. bǫl, др.-англ. bealu, готск. balwawesei «злость», balwjan «мучить»
Древнеисландский язык böl "несчастье"
Ингушский язык бал: несчастье
Ингушский язык балниц1а: дом(учереждение) беды, горя, забот, несчастья
Ингушский язык баленца: с бедой, с горем, с несчастьем
Чеченский язык горе, беда:(bal): бал
пример: выручить из беды – балех хьалхаваккх
Ингушский язык бални: проблемный, несчастный
Ингушский язык балинца: с несчастьем
Древнеисландский язык böl "несчастье"
Ингушский язык бал: несчастье
Готский язык balwa "несчастье"
Ингушский язык балва: несчастен, балвя: в беде, балваккх: поаставить в горе
др.-в.-нем. balo «пагуба, зло», др.-исл. bǫl, др.-англ. bealu,
готский язык balwawesei «злость», balwjan
Ингушский язык балванн: несчастный
ингушский язык доастамваккх: унизить
Древнеанглийский язык bealu "несчастье"
Древненорвежский язык balu "несчастье"
Английский язык bale "бедствие, беда, несчастье
Чеченский язык горе, беда:(bal): бал
пример: выручить из беды – балех хьалхаваккх
Ингушский язык балхьега: страдать
Ингушский язык ба1лач: (кастрирующий) убийца, палач
Нидерландский язык beul "палач"
Ингушский язык белла: насилие
Ирландский язык biail "топор"
Ингушский язык бале овша: испытывать страдание
ингушский язык холо Iовша: страдать
Русский язык болеющий
Ингушский язык балей(несчастье)
ювша(имеющий)
Ингушский язык лазар: боль
Ингушский язык лаза: болеть (испытывать боль)
ингушский язык лазар деш: болезненно
ингушский язык лазархолургдоацчадаккх: обезболить
ингушский язык лазадаккхийта : |гл. ф. от даккха - к даккхийта - дать возвожность| - дать возможность причинить боль.
Эрзянский язык лазомс: разделить, кольнуть
Ингушский язык лазомыш: боли, лозам-йиш: резав
Английский язык balmy: сладкий, нежный, глупый, слабоумный
Ингушский язык беламе: смешной
ингушский язык белатий: 1 скоморох, 2 клоун
итальянский язык balletto: балет
ингушский язык белар: смех
русский язык балерина
чеченский язык беларина: смешная
Аварский язык велъизе: смеяться/ ингушский язык вела, виелаж: смеяться(муж.рода)
Ингушский язык велажва: смееться, елажая: смееться / тинд.язык белъикилъа смеяться, голланд.язык belachelijk "смешной"/ ингуш.яз белажба "смеються"
бурский-немецкий язык belaglik "смешной"/ ингуш.яз бела: смех
Ингушский язык вела-къажар : улыбка

Даргинский язык лугьис: давать
ингушский язык лугги: дам
ингушский язык утв, - лу, далар, лудда. тийннад, лугва. лугь: дать, отдать
Ингушский язык д1а+лу, ли, лой: отдать
Русский язык дал, дала, дали, дало
Ингушский язык дала: дать, платить
Валлийский язык dal, dala: держать/
Ингушский язык далуйн, далийн: отдать
Лакский язык дулун, дуллун: давать
ингушский язык дулл: |глагольн. форма от дила - ложить| - кладу, ложу
ингушский язык долла: сунуть, совать
ляттаг1 долла : |гл. ф. от долла - внедрить| - зарыть в землю.

Абазинский язык бах, уагӀв: сухой
ингушский язык бокъби, йокъ-йи, вокъви, докъди: сушить

Лакский язык сипат, куц, куцбиц, сурат: вид
ингушский язык сибат: вид (внешность), внешность, образ (облик)
ингушский язык куц: видимость (подобие) , внешность, образ (способ)
ингушский язык куццал: красота.
ингушский язык сурт: картина , образ

Праскандинавский язык ute: во дворе
Чеченский язык уьйт1е(u’ythе:): двор
Ингушский язык уйтIие: двор
Чечен.язык уьйт1ара(u’ythara): дворовой
Шведский язык uten: выход
Шведский язык ute: из
дагестанск. *und // *unt’ ‘порог, дверь’:
даргинский язык .унза, унцца ‘дверь’,
хинал. уд ‘порог’, хвар. ац ‘дверь’, Лакский язык .*унз, авар.унцIцIа ‘дверь

АРЧИНСКИЙ ЯЗЫК
Арчинский язык мочIор "бородка" - межде "бородка" (эрг. п.)/ ингуш яз моч1хор, моч1хал подбородок/
Арчин яз гьинц "теперь" -/ чечен яз х1инц "теперь"
Ингушский язык х1анз, х1анц: теперь
ингушский язык хIанз: нынче (теперь), сейчас, теперь
Аварский язык гьанже: сейчас
голландский язык thans: в настоящее время
Английский язык hens: (hence): этих пор, с этого времениa week hence ― через неделю, неделю спустя/ отсюда
Английский язык here-hence : диал. отсюда
Английский язык henceforth (ˈhensˈfɔ:θ) с этого времени; впредь, отныне
Ингушский язык хIанзалца: до сих пор
Чеченский язык х1инццалц(hinccalc): до настоящего времени, до сих пор, доныне
Голландский язык afhakken thans: отрезать сейчас
ингушский язык а1хаккхейн х1анз: отрезал сейчас
ингушский язык хIанзза: только что
Арчинский язык гьинц "теперь" -/ чеченский язык х1инц "теперь"
Даргинский язык гьанна "теперь"/ ингуш.язык ханна: временно

аварский язык чанагь: челюсть
Аварский язык чанагъ, ч1андеро, ч1андерок1ал "челюсть"
Ингушский язык чIанг: подбородок
Ингушский язык чIанг, фурск: подбородок
Чеченский язык подбородок(c’,еnig): ч1ениг
Английский язык chin "подбородок"
Бретонский язык chink "подбородок"
норвежский язык chin "подбородок"
Древнеанглийский язык cinn "подбородок"

СЛОВО КОФЕ ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ



КОФЕ

#кофе #молоко #горький #бутерброд

ЭТИМОЛОГИЯ УЧЕНЫХ
В ряде европейских языков слово заимств. через. турецк. kahve. Дальнейшее происхождение неизвестно; возможно, что qahwah произошло от имени эфиопского региона Каффы, родины кофейного дерева (в самом Каффе кофеназывается «buno» или «bunna»). Русск. кофе, также ко́фей, впервые ко́фий, 1724 г., Уст. морск.

МОЯ ЭТИМОЛОГИЯ
Древнеперсидский язык fa: قهوه (qahve): кофе
от ингушского къахь-ве: горький стал
где оконание ФЕ от инг. ВЕ(стал)
Ингушский язык горький |ая, ое|.: къахь
Ингуш.язык къахъвы: горький
Юкатекский язык k’aah: горький
Чеченский язык горький(kъa’x’a): къаьхьа
пример: горькое лекарство – къаьхьа молха
язык индейцев Майя kahal ‛быть горьким
ингушский язык къахьал: быть горьким
ингуш.язык къахьа б1альг: черная желчь из селезенки.
Осетинский язык хъæхъхъаг: горький
Ингуш.язык къахъхъаг: горьковатое

МОЛОКО
Молоко слово германского происхождения.) Старо-готский mulek, что означает "глотать"

МОЯ ЭТИМОЛОГИЯ:
Ингуш.язык молог1о: питье
ингуш.язык молхо: лекартсво
Ингуш.язык молачен: напоившись
Русский язык молочный
Ингуш.язык мала а менна : |гл. ф. от мала - пить с усилительным супплетивом - менна| - напившись, набравшись, выпив.
Ингуш.язык мал: пить
Ингуш.язык мийлга: попей
Английский язык милка: молоко
Ингуш.язык мийло: поить
Чечен.язык мийла(miyla): пить
Чечен.язык мийло(miylo:): напоить, поить
Чечен.язык мийлор(miylor): поение
ингушский язык мал, малийг, малийта: пей, попей, выпеть
Ингушский язык мел: пей, мол: выпей, малар: питье
Праиндоевропейский язык *mel- // *mol- ‘питье’
ингуш.язык мала: |гл. ф. 1 утв. - мол, меннад, мадда. мийннад: пить
Ингушский язык меннар, молажварг:
мийло: пьющий попив
Ингуш.язык мела: попей
Африканский язык лингала mele "пить"
Русский язык молочное масло лежало
Ингуш.язык молочена маслаг1 лежжало: выпитый пчелник умирает

БУТТЕРБРОД(масло с хлебом)
Немецкий язык butter: масло
Английский язык butter: масло
Ингуш.язык баттер: запеченный, жаренный
от ингушского батта: |гл. ф. 1 утв. ботт, баттаб, боттаргьба: печься, запекать
Ингуш.язык баттIа: разорваться
Ингуш.язык даьтт: масло
Ингуш. язык даттIа: разорваться
Ингуш.язык датта: печь (про хлеб)
Чечен.язык даттар(dattar): жарение, печение
Английский язык bite: рубить/ ингуш.язык батта: рвать
beitan, д-а. bītan (а. bite), д-в-н. bīʒʒan (н. beissen), ш. bita, д. bide, нор. bite; раскалывать]

НЕМЕЦКОЕ ПЯТЬ ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ


от ингушского 5: пхиъ, пхъин, пхинъх, пхъезз,
пхелагIа, пхьара, пхиъппа, пхиъмма, пхеънта и т.д

Немецкий язык fünf: пять
от ингушского
ингушский язык пхиъанх: пятерица
Ингуш.язык пхиъанхой: эпитет пяти пальцев - пять братьев
Алеманнский язык fenf: пять
Датский язык fem: пять
Норвежский язык fem: пять
Шведский язык fem: пять
Готский язык fimf: пять
От ингушского пхиъмма: в пятером
Фарерский язык fimm: пять
Исландский язык fimm: пять
чечен язык пхиъмма: впятером
чечен.язык деамма(dеamma): вчетвером
чечен.язык кхаамма(kxaamma): втроем

ингушский язык пхиънгр: палец(5шт)
древненорвежский язык fingr: палец
датский язык vinger: палец
норвежский язык finger: палец
исландский язык fingur: палец
люксембургский язык Fanger: палец
древнеанглийский язык fingor: палец
древнесаксонский язык finger: палец
у ингушей и чечен Ф это брат ПХ
Баварский язык Finga: палец
Ингуш.язык пхиъанха: пятерица

Ингуш.язык пхезза: пятью
Карельский язык viizi: пять
Ингушский язык пхелагIа: пятый
Чечен.язык пятый(pxo’alag’a): пхоьалаг1а
Полабский язык рólас: палец
Чувашский язык пилек: пять
Мокшанский язык пильге: нога
Ингуш.язык пельг: палец

АБАЗИНСКИЙ ЯЗЫК БРАТ ИНГУШСКОГО ЯЗЫКА


#абазины #адыги #абхазы #кабардинцы
Ἄβας (Абас): сын Пасейдона, царь Аргоса
ингушское имя Абас, Абаци, Абзо
ингушский язык абздаккха: |апсдаккха,абсдаккха|- 1 удалить назад, отодвинуть назад, отвлечь, 2 отвлекать, отклонять.
ингушский язык абз : |абс| -1 предметы в глубине, 2|е| - задний план, 3|е| - |строит.| - перспектива, 4|д|-|мед| внутренняя язва |часто-1абыз|. 5|е| - |воен.| - задний, последний ряд фаланги
Абзу (Апсу) - в шумеро-аккадской мифологии подземный мировой океан пресных вод. Хозяином Абзу является бог мудрости Энки
ингушский язык абб: капля
Фракийский язык eibo: (пеласгийское слово)- капля, протечка, водопад
Абази́ны (абаз. Аба́за) — один из автохтонных народов Кавказа, принадлежащий к группе абхазо-адыгских народов.
Абазинский язык са "я"/ингушский язык со: я, са: мрй
Древнеисландский язык sá "тот"
Древнеирландский язык so: этот
Абазинский язык мацIауырта: кухня/ ингушский язык мацарий: 1голодающий, 2 изможденный,очень худой.
ингушский язык мацара: худощавый
ингушский язык мацарта дув: |архаичн| - обет
ингушский язык мацарт: 1 скудость, истощение, 2 мелкость,малорослость |от недоедания|.
Ингушский язык моцалла: голодный
Бретонский язык muzelloù: рот
Бретонский язык beg: рот/ ингуш.язык рот: баге
Др.-ирланд. яз. mеldасh «мягкий, нежный, приятный/ ингуш.язык мелде: ослабить (узел и т.п.)/ ингушский язык мелдаккх: ослабь, остуди
Ингуш.язык лаьгIдала: ослабляй
Ингуш.язык лаьгIа: слабый, медленный
Ирландский язык lag: слабый
Адыгский язык шъо "вы"/ абазинский язык шва "вы"/
ингушский язык шьо: вы/ чеченский язык шу: вы
Бретонский язык chwi "вы"
валийский язык (Уэльс) chi "вы"/
Мэнский язык shin, shiu, shiuis "вы, ваш"
ингушский язык шин: ваш, шьоай: вам, шоашк: у вас
Ингушский язык шоаш: вы сами
Адыгский язык шуоаш: вы сами

Абазинский язык шIатасга: вилка
ингушский язык шод: вила
Ингушский язык шадало: тот, кто работает вилами

Абазинский язык ашшы: море
Ингушский язык еша: влага
Абазинский язык ажь - виноград/ ингушский язык Iаж: яблоко
Абазинский язык агIважь "желтый"/ абхазский язык аҩежь "желтый"/Ингушский язык IажагIа: желтый
мокшанский язык(мордва) ожо "желтый"
Абазинский язык арма: левый/ ингушский язык аьрда: левый
ингушский язык аьрда: |понудит - от а рда| - 1 побив, разбив, скосив |в бою|, 2 покосив, пожнав, сжав |поле|. 3 разъединив.

Абазинский язык щарда: много, большое количество / ингуш.язык шортта: много
Абазинский язык абара: видеть/ абхазский язык абара: видеть/ ингуш.язык абарьхаж: посмотри
Ингушский язык байра: видение

Абазинский язык цIакIвара "царапать"/
Ингушский язык сек-вара: царапть
ингушский язык сек: 1 сечение, рассечение, 2 надрез, 3 царапина
праиндоевропейский язык sek: порез
ингушский язык сек даккха: |гл. ф. от даккха - сделать, достать| - на-нести царапину, сделать надрез.

Ингушский язык ер: этот, он, она, оно
Абазинский язык иара "он"/ адыгский язык ар "он"
тевтонский язык er: он/ немецкий язык er: он
ингушский язык ер: он
тевтонский язык es: она
Ингушский язык из: она, он, оно, этот

Адыгский язык тэ "мы"/ абазинский язык хIа "мы"/ингушский язык тхо: мы, тхы: наш
ингушский язык тхоаш: сами (мы, экскл.)
тевтонский язык thos: эти

Ингушский язык ца "нет"
Абазинский язык цхы "ночь"
Ингушский язык ма "нет"
Древнегреческий язык ma "нет"
Авестийский язык ma "не"
Адыгейский язык мы "не"

Абазинский язык хьзы "имя"
Ингушский язык хаза "слышу"
Хурритский язык haz "слышать"
Урартский язык has "слышать"
Готский язык hausjan "слышать"/
Немецкий язык хайсен: зовут, звать
Ингуш.язык хейзан: услышав
Абазинский язык пхьынцӀыгӀва: крыло
ингушский язык пхенч: 1 пятерня, раскрытая ладонь, 2 |ино-гда| - лапа.
ингушский язык пхенчаг1ва: в ладоне

Черкесский язык лъапэ: нога
Ингушский язык лапа: ступня, стопа
Латышскский язык lepa "ножище"
Шведский язык labb "стопа"
др.-в.-нем. laffa «ладонь, лопасть, весло»,
др.-фризский язык lарре «лопата»
Древнеисландский язык lofi: ладонь

Ингушский язык лапа: тIоамар
Нивхский язык тёмр̌: лист
ингушский язык пят-т1арш: шлепанье ладонью по вод
Немецкий язык Tartsche: щит
ингушский язык т1аьра: ладонь

Адыгский язык тамэ "крыло"/ ингушский язык ткъам "крыло"
Ингуш.яз ткъам "крыло, рука, рукоять, руль"
Чеченский язык т1ам "крыло, руль, рука"
Древнеанглийский язык tam "ручной"
Английский язык tame "ручной"
Шведский язык tam "прирученный"
Кабардин.яз дамэ "крыло"
Нивхский язык тымк, тамк "рука, крыло"
Праиндоевропейский язык tem, dem "прирученение, укрощение"
Ингушский язык ткъомак1елахь хила "быть по властью покровительством, букв. подкрылом

Абазинский язык хъа: голова
ингушский язык хьоа: мозг

Абазинский язык афгӀвышвара: нюхать
ингушский язык эффей: вонь
ингушский язык эффейвижвара: вонь создающий
Древнерусский язык ВОЖЬ - провожатый
ингушский язык вож: иной, другой
Древнерусский язык ВОНЯ – запах, аромат
Ингушский язык вона: плохой

Кабардинский язык маржа: боевой клич
Древнегреческий язык mars: бог войны
Аккадский язык marrjannu: член касты воинов
Ингуш.язык мяржа: воинственный
Ингушский язык мярж: 1война |армия на армию|, 2 боевой клич
Ингушский язык мяржа: 1воинственный |ая|, рожденный для войны, 2опасный для жизни
ингушский язык мяржал долаж: |гл. ф. от долаж - имеет| - воинственно.
ингушский род Мержоевы
ингушский язык мяржа я1: |восклицание| - к сожалению.

Кабардинский язык техуэн "падать"/
Ингушский язык тухийн: ударив, атехуйн: ударить об что-то
Old French(древнефранцузский) touchier, touchie "ударить"

Ингушский язык тух-тух: ударь-бей
Русский язык тук, стук, стучать
ингушский язык д1атух: нанести удар
Ингушский язык тух: стукнуть
Ингушский язык тухар: удар
Чеченский язык ударить (по направлению к говорящему)(sx’atu:x): схьатух
Осетинский язык тухи кæнын: биться
ингушский язык тухий: ударив
ингушский язык атехар: разбил
сий1овжа де тухарца: |юр| - оскорбить действием |ударом|.
Ингушский язык тат де: стучать, трещать
Английский язык toot: гудок, гудеть
Чеченский язык стук, грохот, треск(tata): тата
пример: стучать – татанаш дан
Английский язык tat: шумиха

Праскандинавский язык detta гл. сильн. III обрушиваться [нор. dette; < *dinta, к д-фриз. duns падение]
Ингушский язык detta: стучать бить хлопать
хий детта: |гл. ф. от детта - бить| - 1брызгаться, 2 раз-брызгивать воду.
ингушский язык грузить, налить: дотта,
нагрузил: деттад

Русский язык доить
чечен.язык доить(dеtta): детта

Абазинский язык хъара: далекий/ ингушский язык хийра: далекий(чужой)
Армянский язык հեռու[heṙu]: далекий, дальний
Монгольский язык харийн, харь "чуждый"
Вепсский язык hura: левый
Айнский язык харики (hariki, ハリキ): левый/

Абазинский язык бах, уагӀв: сухой
ингушский язык бокъби, йокъ-йи, вокъви, докъди: сушить
Ингушский язык бIайх: горячее
Ингушский язык бакъ: сухой
Древненемецкий язык bahhan "печь"
Ингушский язык б1айхан "горячее"
Древнеисландский язык baka гл. сл. -ō- печь, жарить [д-а. bacan (а. bake), д-в-н. bachan, backan (н. backen), ш. baka, д. bage, нор. bake]

Абазинский язык пынцӀа: нос
ингушский язык пунч: насморк.
ингушский язык пунчал: простуда
Аварский язык пунщи: вдох

Абазинский язык цӀыхъва: хвост
ингушский язык цIог: хвост

Абазинский язык закӀы: один
Ингушский язык цкъа: раз
Ингушский язык цхьаъ: один
Адыгский язык зы "один"/ Ацтеков язык (нахуатль) ce "один"
Немецкий язык zeug "один, штука"

Ингушский язык ЦIа ‘дом; комната’.
Чеченский язык ЦIа ‘дом; комната’.
праадыг. язык *цIэ ‘дно’
абх.-абаз. *цIа ‘дно’
Прадагестан язык цIан ‘дно, хижина, дом’, / ингуш язык ц1енош: дом, строение

Ингушский язык кокаш — терновник/ абазинский язык кӏкӏач: цветок

Абазинский язык турых: история
ингушский язык тарихь, терах: история
Абазинский язык бгӀа: гнилой
Ингушский язык бIеха: грязный

Абазинский язык йпху: теплый
ингушский язык йIайх: тепло, жар
Абхазский язык ихоу "теплый
Ингушский язык йIайха: теплота, жар
таитянский язык auaahi: тепло
ингушский язык Iайха: жарко
Гавайский язык ahi "огонь"/ ингушский язык яйхи "тепло"
Чеченский язык тепло, жара(yovxo:): йовхо
Ингушский язык подогреть.: йюахъе, д1айьхди, в1айьхви, б1айьхби: согреть
Древненемецкий язык bahhan "печь"
Ингушский язык б1аьйхан "горячее"
ингушский язык д1аьйхди: согреть
Санскрит dáhati «горит, сжигает»

Абазинский язык хва: гора
Ингушский язык гув: гора, холм, куча

Абазинский язык пша, пшыхь: ветер
ингушский язык паш: газ

Абазинский язык тыцӀра: течь
Ингушский язык тиекара: ползти, течь
ШЛАНГ
Русский язык шланг
Происходит от нем. Schlange «змея; рукав, шланг», из прагерм. формы *slangwian-«ползти, извиваться»,
ингушский язык ланг-ваьн: увернулся
Ингушский язык лангала-кеп: 1 форма маневра, 2 маневренность.

Ингушский язык жакъа: пасть, скула
Абазинский язык жак1ьа: борода
Кабардин.язык жак1э: борода
Английский язык cheek "щека"

ПРИВЯЗАТЬ
Адыгейский язык пхын: привязать
Кабардинский язык пхын: привязать
Ингушский язык пха "жила, струна"
Даргинский язык пха "жила"
Ингушский язык пхен-ан из пхан-ин, мн.пхен-аш из пхан-иш. "из жил"
Кабардинский язык пхэн 'завязывать', пхын'связать, связывать'
славацкий язык *pьno 'натягивать',
Литовский язык pinai 'лоза для плетения'
Латышский язык pine 'плетенка',
Немецкий язык spannen 'натягивать',
И-е. *pen- ‘тянуть, прясть, сплетать’.
Эстонский язык punutis "плетение
Осетинский язык фандыр: балалайка
Ингуш.язык пхандыр: балалайка (буквально сделана из жил)
Ингуш.язык пхатед: скальпель |чеч. пхатоьда - прибор для вырезки нитей |ремней| из сыромятной кожи|.
Ингуш.язык пхатед: острый нож для нарезки ремней
Ингуш.язык пха: жила (сухожилие), струна, тетева лука, сосуд
Ингуш.язык пха: пульс
Ингуш.язык пхабоатт1о: |- ланцет для кровопускания.
Древнегреч.язык phlebotomus: нож
Ингуш.язык пхабустро: измерение пульса |Древнегреч.язвк пхяно мэтро: пульс
Ингуш.язык пхяно: сосудный, из жил
Ингушский язык пхяни кошт: |букв. содержание вен| - эпитет крови.
Фризский язык spin "паук"
Немецкий язык spinne "паук"

Адыгейский язык къэкIон: приходить/ ингуш.язык . хехк, хийхкав |хийхкай|, хехкагва: катать/
Чеченский язык хехка(xеxka): катать, кататься
ингуш.язык хехкайн: катав
Кабардинский язык къэкIуэн: приходить

Адыгейский язык ошхы: дождь
Ингушский язык хый: вода
Юкатекский язык ha "вода"
Башкирский язык хыу "вода"
Китайский язык хэ "река"/ хуан-хэ "жёлтая река"
Ингушский язык хийдаре: новоднение
Адыгейский язык хыкуъум: озеро
Ингушский язык 1ам: озеро
Адыгейский язык хы: море
Абазинский язык амашын: море
Иврит ам: море
Ингушский язык хидрий-някъан: хидриевы, род, фамилия в ингушетии.
Древнегреческий язык Хидрониум "водород"
H2

Адыгский язык кIэнкIэ "яйцо"
Гавайский язык kanaka "человек"/ ингуш.яз кIаьнк "мальчик"/ Лакский язык ккунук "яйцо"Адыгейский язык къо "сын"
Ингушский язык къо: сын, къонг "сын" къонгий "сыновей" къонгиж "сыновья"
Китайский язык kia "сын"
Ингушский язык фуъ: яйцо
Ингушский язык фуъа: ни (усил.без отриц.)
Самоанский язык fua "яйцо"
Киммерийский язык wy "яйцо"
Ингуш.язык воI: сын
Валлонский язык fi "сын"
Венгерский язык fiu "сын"
Ломбардский язык fioeu "сын"

Адыгский язык дагъэ "жир"
Ингушский язык дегI: рост (высота), тело (анат.)
Ингуш.язык дегIа: телесный
Немецкий язык Dagg: палка
Санскрит देह м. (dēha) тело
Бенгальскин язык দেহ (deho) тело
Панджаби язык ਦੇਹ ж. (dēha) тело
Ингушский язык деха: одетое
праслав.язык deg: туловище

Кабардинский язык щIыху, щхъуантIэ"синий"/
Ингушский язык ша: лед
Удинский язык шаьйн 'мокрый/ ингушский язык шан: ледяной
Чувашский язык шăнма "замерзать"
Удмуртский язык кынмыны: замерзать
Кабардинский язык щIыIэ "холодно"
Японский язык Shimo 霜: мороз
Ингушский язык шамо: как лед

Абхазский язык ишшаыру "гладкий"/ ингушский язык гладкий *шаьра

Адыгский язык дэгъу "хороший"/ингушский язык дика: хороший
ингушский язык дикарре: хороший
Древнегреческий язык dikavosini -справедливость
ингушский язык дикавой: хороший
ингушский язык дикавойчани: быть приличным/ от ингушского дика: хороший
Шумерский язык dùg, du ‘хорошо’;/ чеченский язык хорошо(dik du): дик ду
Ингуш. язык дикка: значительно, гораздо
ингушский язык дикарре: доставление радости другим
английский язык decency/ decorum/decebcy "приличие"
ингушский язык диканц: хорош
французский язык décence "приличие"
итальянский: decoro, decenza "приличие"
венгерский: dekórum, decensség "приличие
Ингушский язык дикарга: лучший

Сходны имена и ряда других Нартов, например: Ацамаз (осет.), Ашамез (адыг.), Щамаз (абазинск.), Ачамаз (чеч.-ингуш.), Ачемез (карачаево-балкар) Хамчи(инг.) Хъымыш(адыг.)

ПОЧИТАНИЕ ЗАГРОБНОГО МИРА У ИНГУШЕЙ


#загробный мир

Вера в загробный мир и почитание умерших предков — традиции большинства народов. В древние времена граница между тем и этим светом была более прозрачной, в сознании людей она работала, можно сказать, в обоих направлениях. Отголоски этих старых верований еще встречаются в Ингушетии. Выспаться на кладбище Среди ингушей бытует мнение, что если путник остался без ночлега, то лучшее место для отдыха и сна — это кладбище. Там он себя чувствует в полной безопасности. Даже мечеть, где обычно ночуют странствующие, менее предпочтительна. Ингуши считают, что мир мертвых свободен не только от нечистой силы, но и от лжи, жестокости, несправедливости и всех других недостатков мира живых.

Почитание умерших было настолько сильным, что самой верной клятвой считалась клятва на могиле предков, а самой страшной угрозой — угроза заколоть собаку на этой могиле. С помощью этой угрозы можно было заставить ингуша сознаться в преступлении, за которое полагалась смерть, — потому что проклятие умерших было для него ужаснее, чем смертная казнь. Скверное слово о предках каралось строже, чем оскорбление живых: живой может простить, а простил ли умерший — никто не узнает, а значит, следует наказать обидчика.
Один день в неделю посвящался мертвым, считалось, что они приходят из своих склепов в гости к живым. По этому случаю стол накрывали чуть праздничнее, чем обычно, и вели себя так, словно в доме находятся гости, чтобы души умерших ушли спокойные с благословением на устах. Каждую неделю раздавалась милостыня для неимущих — верили, что тогда будут сыты и покойники.

Все эти поверья были постепенно вытеснены из сознания людей исламом, но все же общее положительное отношение к смерти и к мертвым у ингушей сохранилось. Люди, принявшие ислам уже в пожилом возрасте, долго не могли привыкнуть к мысли, что будут похоронены в земле. Известен случай, когда из семьи, переселившейся на равнину, сбегал несколько раз в горы один старик. Каждый раз родные находили его в семейном склепе, а когда сыновья уговаривали его вернуться домой, он отказывался, объясняя, что не хочет после смерти быть похороненным «в сырой и грязной земле», не хочет «лежать в темноте». Ведь склепы на ингушском называют «маьлхар кашамаш» — «солнечные могильники». Иллюстрации: Даниил Берковский
Танзила Дзаурова
БОГ МЕРТВЫХ И ПОХОРОНЫ ИНГУШЕЙ 19 в.
ЛУНА СОЛНЦЕ МЕРТВЫХ

#Эл #Эштр #луна #загробный мир #ад #рай
Чах Ахриев отмечал, что «ингуши до введения у них ислама имели о загробной жизни точно такие же понятия, как и о настоящей земной», т.е. они думали, что там, как и здесь, на Земле, человек подвержен житейским тревогам и заботам, также работает периодически, например, «осенью жнет по ночам солому на загоне своих родствен-
ников»120.

Е. Шиллинг писал, что ингуши хоронили покойников в склепах
«кашах», каждый большой «род» имел свою усыпальницу. На территории Ингушетии встречаются несколько видов склепов в виде:
«а) продолговатых домов с двускатным покрытием; б) четырехуголь-ных сооружений, увенчанных пирамидальной крышей; в) круглых ядрообразных построек»; усыпальницы были в несколько этажей. Умерших одевали в лучшие одежды, укладывали с ними предметы домашней утвари, которые, согласно поверьям, были необходимы им в новой жизни.
В период эпидемий и массового мора живые уходили в склепы
целыми семьями, взяв с собой предметы быта. В усыпальницах разрешалось хоронить только членов своего «рода», но ни в коем случае ни «чужеродца

ИГРА С ПОКОЙНИКОМ
В некоторых усыпальницах имеются поминальные ка-
меры, куда могли прийти родственники или друзья умершего и поиграть с ним в необычную игру. Она заключалось в том, что на полу поминальной камеры расчерчивалась «фигура с делениями; игравшие бросали на манер костей коротенькие четырехгранные палочки с нарезками»121, если палочки укладывались в деления, то выигрывал гость, посетивший камеру, если не попадали, то покойник.

Примечательно, что даже
если она выходила повторно замуж, ее хоронили рядом с первым мужем.
Кроме перечисленных поминок, ежегодно после окончания
жатвы устраивался жатвенный ужин — марс-порр — «с соблюдением следующей церемонии: поставив возле очага кушанье, приготовленное для ужина, самая старшая женщина в семействе брала щипцы в руки и дотрагивалась ими до каждого кушанья, говоря: “Да будешь пищей такому-то покойнику”. Обойдя, таким образом, все яства, она
выливала из чашки, находившейся у нее в руках, брагу около очага; затем уже все члены семейства принимались за кушанья»124. Угощения для покойника «передавались» с молитвой: «Дай Бог, чтобы у них
(т.е. у умерших) урожай был хороший», — писал Е. Шиллинг125. По народным представлениям, разница между загробною и земною жизнью заключалась лишь в том, что, когда на Земле день, у покойников ночь и наоборот126.

Готовя угощения, ингуши говорили «Может быть, теперь и они окончили работы». Ужин был в своём роде пересылкой для умерших родственников, называемой «хето» и сопровождался молитвой. Хозяин дома просил Эштра о благополучии для умерших. Ниже приведен текст молитвы, со слов жреца Ганыжа

«Дай Бог, чтобы благочестивые умершие так же хорошо окончили свою работу, как окончили свою мы — живые; дай Бог, чтобы и урожай у них был хороший. От того, что мы передаем, пусть будет им такая польза, какая только желательна им. Дай Бог, чтобы присяжный брат, молочный брат и родственники, найденные чрез скот, дай Бог, чтобы все эти люди и им подобные, которых покойники пожелают иметь на своем пиру, так скоро являлись к ним. как скоро является караул на тревогу. И пусть они пируют с нашими покойниками до тех пор, пока головы их не опьянеют от питья бокалов наших покойников, и животы не насытятся от пищи на пиру наших покойников. Кому они (покойники) желают дать, пусть для тех у них руки протянутся дальше, а если у них кто будет отнимать, тогда пусть у них хватит сил отстоять своё. Пусть зимой не замерзает пища у них, а летом не портится (точнее, плесенью не покрывается). Чего я сам не мог передать и чего хозяин не мог приготовить, то при свидетельстве Луны и Солнца мы поручаем Богу и божьему Эштру: пусть они дополнят им это.»

ЭШТР: бог, владыка подземного мира мёртвых ингушей и чеченцев. Он мудр, обладает даром провидения. От удара его посоха дрожит весь мир. Сидя на высоком троне из человеческих костей в башне, вершит суд над душами усопших: в соответствии с поступками, совершёнными
ими при жизни.
ЗАГРОБНЫЙ МИР ЭЛ: он же рай
Ингушское Iэл означало "кладбище"
Iэл (Эл) — подземный мир бога Эштра, был создан его отцом, демиургом Дели за три дня. В ингушском языке даже существует поговорка: «В три года выстроенный Дэли-Малхи, в семь лет выстроенный Дэли- Iэли».
Тот свет находится под землею. Им управляет подземный бог Эштр.
Тот свет(Мир мертвых), как постоянное местопребывание людей, является более массивным; его Бог(Дяьла) строит не три, а семь лет. Мертвецы на том свете ведут такую же жизнь, как на этом.
Солнце днем освещает этот свет, а ночью - тот свет[90], а по другому варианту, солнце - светило этого света, а луна - того света или мертвых; от луны покойникам так же жарко, как нам от солнца.
Интересно, что по сказаниям, есть возможность будучи живым, физически проникнуть в мир мёртвых. Боткий Ширтка — умел перемещаться между мирами, и большую часть жизни провёл в Эле. Туда он приводил Селу-Сату, других нартов и даже людей. Также принес из Эла водяную мельницу, а с его помощью Сата принесла иглы и рецепт изготовления пива.
ПЕРЕДАЧА СООБЩЕНИЙ МЕРТВОМУ
По народному верованию, в момент смерти, на рубеже между здешним и загробным миром, когда божий Эштр наполовину уже взял душу человека к себе, умирающий видит тот свет со всеми умершими до него. Этим пользовались окружающие и задавали ему вопросы вроде следующих: «Как живет такой-то покойник?» «В чем он нуждается?» и т.п. Если покойник не был похоронен надлежащим образом в усыпальнице эльгыц, то умирающий обыкновенно отвечал, что покойник бедствует без кровли. Если по покойнику не сделали поминок, то умирающий говорил, что тот не имеет пищи и живет подаяниями. Умирающему передавали также различные поручения на тот свет.

Существует у ингушей много легенд и поверий, связанных с солнцем. Так, по одной из них, солнце и луна являются братом и сестрой. Сестра (солнце) боится темноты и поэтому гуляет только днем. Брат (луна) по ночам пасет овец (звезды).
Cуществуют две версии об устройстве Эла, записанные со слов жрецов:

1. Когда на этом свете светит солнце и люди работают, на том свете ночь.

2. Светилом в мире мёртвых служит луна.

3. Его охраняет антропоморфное существо Ешап. Она никого не впускает и не выпускает, но некоторым удаётся хитростью обмануть её.

Малх — солярное божество. Также солнце называли "Дэла-Малх" ("божье солнце").
Бетт — божество луны.
Кинч — мать луны.
Мож — злая сестра солнца и луны.

СОЛОД И СЛАДКИЙ ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ


#солод #пиво #брага #жир #зерно
др.-русск. солодъ, укр. со́лод, белор. со́лод,
Отсюда солоди́ть, соложу́, укр. солоди́ти, соß лоджу́, ст.-слав. насладити сѩ ἀπολαύειν
проращенные, высушенные, иногда — крупно смолотые зёрна хлебных злаков, применяемые при изготовлении пива, спирта, кваса.

От ингушского:
Ингушский язык сула: овес
Чеченский язык сула(sula): овес
Ингушский язык сулув де: |гл. ф. от де - делать| - 1 вымачивать шкуру врастворе, 2 дубить кожу.
Ингушский язык сула(д): овес есть.
Ингушский язык сула-дя: из овса сделан
Ингушский язык сулоденна: овесный
Ингушский язык суладаккх: вымочи
Ингушский язык даккх: сделать, взять (перен.(крепость и т.п.)), перенести (кого-то, через что-то), переработать (обработать), рыть
Ингушский язык даккха де: превратить
Ингушский язык суладаккхде: певратить из овса
Русский язык сладок, сладя, сладкий

Солод – продукт получаемый при проращивании семян злаков . Схема получения солода сводится (в общих чертах) к проращиванию, подсушиванию и размалыванию зерна.
В качестве сырья для получения солода используются практически все злаки, но чаще рожь (для красного солода) и ячмень (для белого). В хлебопечении имеет большое значение пшеничный солод и очень интересный, буквально ИНТРИГУЮЩИЙ солод из проса.

ПШЕНО
ПШЕНО
Ингушский язык Iов: пшено/пшенный: овна
чеченский язык пшенный(ja’vnan): 1аьвнан
пример: пшенная каша – 1аьвнан худар
Скифский язык yava "просо"
Русский язык овин – «сушилка для зерна
русское овин: сушилка для зерна»

ПРОСО
Ингушский язык борц: просо
Чеченский язык просо(borc): борц
пример: снегирь – берцан кхокха(буквально просяной голубь)
Русский язык просо, просянка(птица)

ПОЛЬСКАЯ БРАГА/НЕМЕЦКОЕ ПИВО
Ингушский язык бирх: варево
Осетинский язык бырæгъ: квас
Польский язык braha: домашнее пиво
Венетский язык bira: пиво
Нижнесаксонский язык Beer: пиво
Немецкий язык Bier: пиво
Осетинский язык махсымæ: брага
ингушский язык масхам: квас
чеченский язык мохса(moxsa): кукурузный, просяной квас

ИНГУШСКОЕ ЗЕРНО
Ингушский язык ялат: хлеб (зерно)
Осетинский язык æлутон: пиво
финский язык olut: пиво
Карельский язык olut: пиво
Е́лта (Е́лат) — в ингушской мифологии, одноглазый бог охоты и урожая, защитник лесных животных и людей. Сын верховного бога Дьалы, брат Тушоли и Эштра
Елат - в переводе с инг. "зерно." Символ Елты — пшеничное зерно. Его называли «Дэли Елта». Мог принимать облик белого оленя. Каждое животное имело его метку. Ему подчинялись как животные, так и лесные люди (хьун-саг, вочаби, хьунан йоI).
Как Елта стал одноглазым» повествует о том, как сын демиурга, желая быть независимым, помог мальчику вырастить пшеницу. За это отец наказал его, лишив глаза. В дальнейшем просить урожая стали у богов-покровителей своего рода Возникновение культа бога охоты, объясняется тем, что для ингуша в период неурожая, охота являлась чуть ли не единственным источником пропитания. Всякий охотник перед охотой непременно обращался к нему с мольбою о помощи, просил его, чтобы он не отгонял от него зверей, а после охоты приносил ему в жертву рога убитого зверя.

ХМЕЛЬ
Ингушский язык хо: хмель
хаттский язык ha «ячмень» (вероятнее всего напиток из ячменя)
шведский язык hop: хмель

чеченский язык хмель(xo:я:xar): хояхар
ингушский язык мед: перезрелый, спелый
ингушский язык моз(модз): мед
Этрусский язык маз - медовое вино
чеченский язык мед(moz): моз
пример: пчелиный мед – накхаран моз

Ингушский язык йий: пиво
Чеченский язык пиво(yiy): йий
Ингушский язык Iи: пар, тень

МЕД/МАСЛО
Ингушский язык моз(модз): мёд
Венгерский язык: méz: мед
чеченский язык мед(moz): моз
пример: пчелиный мед – накхаран моз
Карельский язык mezi: мёд
Этрусский язык маз - медовое вино
ингушский язык шалмаз: прополис, пчелинный клей
чеченский язык шалмаз(s,almaz): пчелинный клей
Ингушский язык мазлаг1а: пасека, пчельник
Боснийский язык maslac: масло
Сербский язык маслац: масло
Русский язык масло
ингушский язык нокхарий: пчелиный
Ингушский язык нокхаримоз: пчела
Русский язык нектар
Коми-зырянский язык мазі: пчела
ингушский язык моз: мед, муха
Саамский (кильдинский) ме̄даш: пчела

РУССКОЕ ЗЕРНО

От ингушского жир: зерно, сечка, опилки, мякина
Чеченский язык жиран(z-iran): опилочный, мякинный
Ингуш.язык жерж: 1 сечка, зерновая |другое название|, 2опилки, труха
Ингуш.язык джир: опилки, зерновая труха
Ингуш.язык жур: мука
Белорусский яз жо́рны мн. «ручная мельница»
Польский яз жарна: зернотерка
Литовский язык žìrnis: зерно, горошинка
Русский язык жерно "мельничный диск для терки зерен"

ЖИРНЫЙ В СМЫСЛЕ ОТКОРМЛЕННЫЙ, КОРМОВОЙ

Русский язык корм
словенск. kŕmа «пропитание, корм для скота, сено
Ингуш.язык хьард: кормовой отход, сенная труха
Белорусский язык харчи: пища

Лакский язык дукра: пища
Ингуш.язык доакъар: корм
Чечен.язык кормовой(do:kъaran): докъара
Фарерский язык tjúkkur: толсиый

Мэнский язык bee: пища
Ингуш.язык беа: поев
|буъ, биаб, биаьб - производное от биаб, буаргь- ба, баанзар, бианзар| - есть, кушать |в классе «б»|.: баа

Лезгинский язык т1уьн: питаться
Норвежский язык tung: тяжелый/ ингушский язык / ингушский язык тенн: тяжелый |ая|, грузный|ая|, весомый.
ингушский язык теннди: пухнуть
Литовский язык tinti: пухнуть
Ингушский язык тонт: вес.
ингуш.язык тенатаг1: толстеть
Коряксий язык тынутык: пухнуть
Ингуш.язык тонтхо: тяжеловес |в весовой категории|.
Русский язык тонна
Английский язык keep: питание
Ингуш.язык |гл. ф. 1 утв. кхоаб, кхябаб, кхоабабба, 2 отри-цающ. - кхабац. кхабанзар, кхябабац, кхоа-баббац, ца кхоабаж, ма кхаба| - кормить, под-кармливать.: кхаба
Ингуш.язык кормилец |семьи, животных и др|.: кхабалдер

АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ


Ингушский язык Аз ду из "я делаю это"
английский язык I do this "я делаю это"
немецкий язык Ich tue dies "я делаю это"
Ингушский язык Аз дяд из "я сделал это"
английский язык I did it "я сделал это"

Ингушский язык аз кхехк ниттаж:я варю(готовлю) крапиву
Английский язык I cook nettles "я варю крапиву"
английский язык guilt "грех" /ингуш.язык гIалат: грех,вина,ошибка

Ингушский язык матий-някъан: матиевы, род, фамилия в ингушетии.
Ингушский язык меттаза: немо.
английский язык mute "немой"
Ингушский язык мотт: язык
Английский язык mutely "немо"

английский язык (you did "ты сделал?)/ингушский язык а1 даьд "ты сделал?"

Английский язык hurry «торопить, торопиться, спешить». Hurry up! «Скорее! Живее!»
древненемецкий язык hurra «быстро вперед»/ Прагерманский язык hurren «быстро двигаться/
Ингушский язык херрай: вперёд, быстрее
Чеберлойский диалект чеченский язык харрай «вперед, быстрее»

Древнеанглийский язык meltan "рассплавить" древненормандский язык melta "переваривать"/ Английский melt "плавить, растопить"/ ингуш.язык мелде: остудить, сделать теплым, ослабить
Ингушский язык мелданн: согрето, ослабленно

др.-англ. seadh, др.-фризский язык sath ‘родник, ключ’ /
Ингушский язык ключ (родник): шовда(шоуда)
Чеченский язык источник, ключ, родник(s,ovda): шовда

Английский язык comb: расчесывать
Английский язык comb "гребень, расческа,чесать, чесалка"
Ингушский язык к1ом: зуд
Ингушский язык к1ом-бе/беж/бер/бенн/бел: чесать, чесав, чешит, расчеши
Чеченский язык чесать, расчесывать
(khamdann): к1амданн
Ингушский язык к1омбер лерг: чешущееся ухо
Древненорвежский язык kambr "расчесывать"
Прагерман.язык kambaz "чесать"
ингушский язык к1оамбеж ког: чесав ногу
Древнеанглийский язык kemben "чесаться"
ингушский язык охьахьакха: причесать
Английский язык hackle "чесалка"
Шведский язык kam "расческа"
Фризский язык kaam "расческа
Исландский язык (викингов) kambur "расческа"

древнангл. ‘willan’ (англ. swill) - «полоскать, обливать водой, мыть» ([s] подвижное), древнечеч. «вилан» \мыть\ ([в] - классный показатель);
Ингушский язык вилла: помой / ингуш.язык виллав: вымыл
Ингушский язык саг вилла: человека помой
Английский язык wake,woken: просыпатся /
Ингуш.язык сома-ваккха: разбудить (где сом: сон ваккх: вытащи)
Ингушский язык сомаваккхаргъ "будильник"
Чечен. язык самавоккхусахьт "будильник"
Ингушский язык сома-ваккха "разбудить"
Ингушский язык сом "состояние сна"
Ингушский язык сомваккха, сомваккхар, сомваккхал, сомваккхера, сомваккхан, сомваккх "разбудить"/ где ваккх "вытащить"/ сом-даккх, яккх, баккх "разбудить его ее
Английский язык wake, awaken, waken wake up "будить"
Исландский язык vakna "будить"/ Исландский язык is: vekjaraklukka "будильник"
Датский язык vække "разбудить"
Фризский язык ik wekker "меня будят"/
ингуш.язык айх сомваккхар: сам разбуди"
Фризский язык wekker "разбудить"
Фризский язык - генетически наиболее близок английскому языку ["брат" древнеанглийского/
Фри́зский язы́к —. один из германских языков (западная подгруппа). Распространён в нидерландской провинции Фрисландия (
Норвежский язык vekke "разбудить"/ Норвежский язык: vekkerklokke, vekkeklokke "будильник"
Фризский язык wy dogge "мы делаем"/ ингуш.язык вей дежду "мы делаем"
Ингушский язык сомавоахаргь: будильник
Ингушский язык сомадаккха: будить
Ингушский язык сомабаккха: будить
Ингушский язык сомайаккха: будить
Ингушский язык сома-ваккха: будить
Английский язык wake, awaken, waken wake up "будить"
Исландский язык vakna "будить"/ Исландский язык is: vekjaraklukka "будильник"
Датский язык vække "разбудить"
Немецкий язык будить wecken, aufwecken, erwecken "разбудить"
Голландский язык wekken "разбудить"
Фризский язык wekker "разбудить"
Норвежский язык vekke "разбудить"/ Норвежский язык: vekkerklokke, vekkeklokke "будильник"
ингушский язык сом-баккхер: будят

Ингушский язык вега "трясу, качаю"
Англ. язык waggle «помахивать, покачивать»
глагол многократного действия от wag.
Ингушский язык виегади "трясти"
Ингушский язык виегле "покачивай"
Голландский язык waggelen "покачивать"
Ингушский язык виегален "покаченно"
Ингушский язык виегла "раскачай"
Английский язык wiggle, waggle "покачиваться, помахивать"
др.-внемец.язык wagon «tomove, shake» «двигаться, трясти»
Ингушский язык выган: повел




Ингушский язык кхаьлла: пасмурный, тусклый
Шведский язык kall "холодный"
Голландский язык koel "прохладный"
Готский язык kalds "холодный"
Исландский язык kaldur "прохладный"
Ингушский язык кхаьлладар "пасмурный"
Английский язык cool "холодный"
Английский язык chilly "холодный"
Ингушский язык щийл "холодный"
,
Англ. list «наклоняться, клониться», неизвестного происхождения
Old English lystan Old Saxon lustian наклоняться
Древнеанглийский язык lystan накачаться
Нахские языки лиеста «качаться, раскачиваться, шататься», махахь лиеста «раскачиваться на ветру». (Ср. рус. листать; лист.)
Ингушский язык леста: махать
Ингушский язык лестаде: качать (чем-то), размахивать
Ингушский язык леставе : |гл. ф. от ве - делать| - направлять, ориентировать, раскачивать.
Ингушский язык лестар, лостар, ластар "махание, размах"
Ингушский язык леистав: махал, раскачивал
лестай: раскачивала, леистал: раскручивал, лиесташварг: раскручивающий, размахиваюзий
Лиестанн: раскручен
Ингуш.язык нечистый (грязный): мIаде
Ингуш.язык мIад: грязь
Чечен.язык мода (moda): грязь
Чечен.язык моданийн(modaniyn): грязный, запачканный
Английский язык muddy: грязный
Английский язык mud: грязь
Английский язык mudded: испачканный, грязный
Ингуш.язык мIадаш-диза: пачкать
Немецкий язык matsch: слякоть

Русский язык холодильник
Ингушский язык кхоьло-диланиг: пасмурно(тусклый) деятель
русский язык холодела
ингушский язык кхоьло-дела: пасмурно делай
ингушский язык щийлани: охлаждение
шведский язык kylning(щийлнин): охлождение
Норвежский язык kjølelse(щийлоса): простуда
Ингушский языкк щийлдалар: простуда
Английский язык chilly "холодный"
Ингушский язык щийла: холодный
Литовский язык шелти "мерзнуть"
Ингушский язык шелди: охладить (остудить), простудить, холодить
Ингушский язык щийлдаь: охладили, щийлвя: охлажден, щийлбя: охлаждены
Английский язык we chilled it: мы охладили
Ингуш.язык вай щийлдаь из: мы охладили это
Русский язык холодеет
Ингушский язык кхоьло-дейт: дать возможность тускнеть
пасмурно — нареч. кхаьлла маьлкара ва (перен.) … Русско-Ингушский словарь
ингушский язык вэй дяд г1алат: мои совершили грех
английский язык we did the guilt: мы делали грех
Англошотландский язык dae: делать/ ингушский язык дьа(дя): сделав, ду: делаю
Английский язык do, did: делаю, сделал
Ингушский язык ду, даьд: делаю, сделал
Русский язык холодный/ ингушский язык кхоьлдена: потускнело
ингушский язык кхаьлла-деш-варг: тускнеющий
белорусский язык халодны: холодный
ингушский язык кхьаллд: пасмурно
исландский язык kalt: холод
немецкий язык der Kälte: стужа/ ингушский язык дер Кхьалдаг1: есть сумрачный
На земле живут миллиарды людей разного цвета кожи, национальностей, непохожие друг на друга: толстые - берста и худые - г1ийл
Ингуш.язык д-/в-/й-/б-арста «стать толстым, жирным;
Прагерманский язык *brestanan: толстый
Чеченский язык берстанан: толстев
Чеченский язык берстана: толстая
Ингушский язык барстен: толстев
Голландский язык barsten: взрыв
Английский язык burst "переполненный, взрыв, лопаться"
др.-англ. berstan «разбиваться внезапно, под давлением», от прагерм. *brestanan (др.-сакс. brestan, др.-
фриз. bersta, ср.-голл. berstan, нн. barsten, голл. barsten, др.-вн brestan
Древнефризский язык bersta: переполненный
Ингуш.язык берста: толстое
Ингуш.язык барста-б: толстеют
Литовский язык pursti: пухнуть
чеченский язык дарстар(darstar): тучность, жирность
дарсто(darsto:): раскормить
Литовский язык tirštas: толстый
Ингуш.язык дарсташ: жирея
ингуш.язык дерста: жирный
Английский язык worst: наихудший
Ингуш.язык варст: жирнеть
Немецкий язык Würste: колбаса
Ингушский язык варствар: жирный

Норвежский язык tung: тяжелый/ ингушский язык / ингушский язык тенн: тяжелый |ая|, грузный|ая|, весомый.
ингушский язык теннди: пухнуть
Литовский язык tinti: пухнуть
Ингушский язык тонт: вес.
ингуш.язык тенатаг1: толстеть
Коряксий язык тынутык: пухнуть
Ингуш.язык тонтхо: тяжеловес |в весовой категории|.
Русский язык тонна

Ингуш.язык тома, сома: толстый
Чечен.язык толстый(stomma): стомма
Английский язык stomachy: пузатый
английский язык stomach: живот
желудок disordered stomach ― расстройство желудкаpain in the stomach ― боль в желудке
Английский язык thick: толстый, упитанный
Ингуш.язык токх: место кормления |кормежки| животныхи птиц.
Ингуш.язык токха: сытный, питательный
Фарерский язык tjúkkur: толсиый
Ингуш.язык доакъар: корм
Чечен.язык кормовой(do:kъaran): докъаран

Английский язык thick fog: густой туман
Ингуш.язык токх: питательный
Шведский язык tjock: густой, толстый
Ингуш.язык дикъ: густой
Немецкий язык dick: толстый
Датский язык tyk: густой
Норвежский язык tykk: густой

ДРЕВНЕРИМСКИЙ ЯЗЫК ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ


#рим #латынь
Ингушский язык укзге: диалектн| - досюда |точнее - укхазге
Римский язык - huc-usque: сюда вплоть

Древнеримский язык tutella "попечение, охрана"
Ингушский язык тувтелла: 1 охрана, 2 опека
Ингушский язык тувтелам: 1 телохранительство, 2 |юр| - правона оборону и самооборону, 3 опекунство
Ингушский язык тувтулла: 1 тревога, 2 чувство страха.
От ингушского тувте: 1 место покоя
тув: |супплетивная форма глагола от те - успокоиться, ктув| - успокаиваюсь, успокаивается
Ингушский язык тувботтильг: смирно!
Ингушский язык тувтакх: 1 парализованный, 2 |юр| - задержанный, арестованный

Древнеримский язык TUTELA
1) попечение, защита, оборона, tutelam alicuius spectare, ad tut. alicuius pertinere (1. 14 D. 1, 18. 1. 35 § 3 D. 32. 1. 30 D. 31. 1. 7 pr. D. 50, 10. 1. 7 § 16 D. 24, 3. 1. 15 D. 35, 1. 1. 2 § 1 D. 40, 15);
iuris publici tut. (1. 14 C. 1, 9).
2) в тесном смысле: tutela - опека;
tutor, опекун, который имеет власть над малолетними (tit. I. 1, 13 seq. D. 26, 1 seq. C. 5, 28. seq. - 1. 1 pr. § 1 D. 26, 1);

ТАКТИЛЬНЫЙ
Древнеримский язык tactilis: осязательный
Ингушский язык тахктил: осязнание
Ингушский язык тахктилламе: осязаемо
От ингушского такхо: тащить |гл. ф. от такха - ползти|.
такхийта: |гл. ф. от такха- 1 платить, 2 ползти, 3 распол-неть| - 1 заставить платить
такхал-ваг1алахь: 1 молчи, 2 сохраняй спокойствие.
Происходит от лат. tactilis «осязаемый», tactus «прикосновение»;

ДИКЦИЯ
Древнеримский язык dico "посвящать, причислять к богам, говорить, сказать
От ингушского:
Ингушский язык дийца: |гл ф. от дувца - говорить| - обговорив, решив,заключив
ингушский язык дийци: 1 рассказ, 2 беседа, разговор, тема разговора
ингушский язык дийцтий: диктор
ингушский язык аподийцауд: неопровержимое доказательство
Чеченский язык дийца(diyca): рассказать, рассказывать, беседовать, говорить, повествовать

Древнеримский язык DICERE
говорить, вообще а) высказывать, in Senatu sententiam dicere
судить, постановлять, ius dicere
Древнеримский язык dictum, слово, приказ, dicto audiens
Ингушский язык дигтум: проведение
Чеченский язык дийцар(diycar): рассказывание, повествование, беседа, рассказ, обсуждение
Ингуш.язык дийцер, дувцер, дойцер, дивцер: сказ, обсуж-ние, ложь, забытое
Испанский язык decir: сказать
Ингушский язык вувц, дувц, ювц, бувц: говорить, рассказать(муж.сред.жен.р ед и мн.числа)
Ингушский язык дуйцеш, дувцераж, дувцаш, дуц, дуцийт, дуцдер: речи, рассказы, говорит, сказанное
Латынь(грекоримский язык)dūcis, dūceris, dūcas, dūcāris, duc, dūcere. 3 p. dūcit, dūcitur, dūcat, dūcātur: командовать, сочинять, считать
Древнегрекоримский язык лат. dicere «говорить, произносить»
ингуш.язык дувца: рассказать
ингуш.язык дувцар: обсуждение, рассказ
ингуш. язык дувцара кепах: как говорится
ингуш.язык дувца оттаде: обсуждать
ингуш.язык дувца-а-дувцаш : |деепричаст| - рассказывая
ингуш.язык дувцалехь : перед тем как сказать
ингуш.язык дувцахар: 1 умение говорить, красноречие
ингушский язык дувцацте: передний зуб
ингушский язык аьлдита дувца: сплетничать, ябедничать
ингуш.язык даькъалдувца: поздравить
ингуш.язык аладувцар: оратор
ингуш.язык лаодувцам: 1 хроника, 2 повесть.
ингуш.язык ма дувца : |гл. ф. от дувца - говорить| - не говори, необсуждай.
ингуш.язык ма дувцца : |гл. ф. от дувца - говорить| - сколько наговоришь, и не переговорить.
ингуш.язык тардувцар: перевод
ингуш.язык тардувцархо: переводчик
ингуш.язык ховчар дувца: |гл. ф. от дувца - говорить| - говори, опираясь на источник знания.
ингуш.язык хозадувцарыж де: |гл. ф. от де - делать| - рекламировать.

ТРАДИЦИЯ
ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК ТАР-ДУВЦЦАРИЙ: ПЕРЕВОД(БУКВ. СХОЖИЙ РАССКАЗ )
Итальянский язык (традуццоре)traduttore: переводчик
Тради́ция (от лат. traditio «предание», обычай) — множество представлений, обрядов
Ингушский язык тара-дийто: похожее передай/ тар-дийцо: схожее расскажи
тар-дивце: похожее забыть/ тара-дойче: схожее выполняй
чечен.язык схьадийца(sx’adiyca): рассказать кому-л.
чеченский язык юхадийца(юxadiyca): рассказать, рассказывать снова

ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК ВУВЦ: ГОВОРИТ, ВИЙЦАВ: РАССКАЗАЛ, ВУВЦЕЖЛАТТ: РАССКАЗЫВАЕТ
сицилийский язык vuci: голос
ингушский язык вуци: сказавший
Древнеримский язык vocalis «звучный, звонкий; гласный», далее из vōcis «голос»
Ингушский язык вуйциж: рассказывая
Английский язык voice: голос
Итальянский язык voce: голос
Корсиканский язык voce: голос

ДИКТАТОР
ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК ДУГ: ВЕСТИ
Осетинский язык дугъ: бег
ингушский язык дуг: |от дига - вести, дуг, дигад| - ведет.
ингушский язык дуги-някъан: род, фамилия в ингушетии, дугиевы.
Римский язык ductos "проведение"
Ингушский язык дугтаж, дугаж "вести"
Римский язык ductor "вожак, вождь
Римский язык ducto "водить с собой, военн. вести, командовать
Ингушский язые дугто: провести
Ингушский язык диг1ат: 1 внимание, 2 настороженность.
Римский язык ductos "проведение"
Римский язык ductor "вожак, вождь, предводитель
Ингушский язык дугтар: направляющий
ингушский язык дугартал: 1 штурвал, 2 рулевое управление,руль.
ингушский язык дугасяргь: |букв проводящий прут| - эл| проводник.
ингушский язык дугаро: проводник |напр. в ж|д вагоне|, ве-дущий.

Римский язык occulo "скрывать, прятать "
Ингушский язык 1окъайла: скрыто
Римский язык occulte "тайно, скрытно"
ДРЕВНЕРИМСКИЙ ЯЗЫК Anthony venerunt: Антоний пришел
ингушский язык Антхоаний венерийнт: Завоеватель пришедший
Ингушский язык латар вену: пришел на драку
Французский язык lutter venu: пришел сражаться
Римский язык desidero "желать, требовать"
Ингушский язык дезаждер: нужное
Римский язык discere: учиться, (l. 31 D. 6, l);
ego didici говорят часто римские юристы
) узнавать, admissum dolum didicisse
Ингушский язык дишар: учеба, чтение
Ингушский язык дийцер: речь

Ингушский язык вена, вене, вену: пришел
Ингушский язык анта: выступление, выход вперед
Римский язык antrorsum "вперед"
Veni, vidi, vici» ([weːniː wiːdiː wiːki], с лат. — «Пришёл, увидел, победил») — латинское выражение, которое представляет собой слова, которыми, как сообщает Плутарх в своих «Изречениях царей и полководцев», Юлий Цезарь в 47 году до н. э. уведомил своего друга Аминция в Риме о победе.

Древнеримский язык sagacitas "человечночть, чуткость"/
ингушский язык сагашта "человечность, чуткость"
От ингушского саг: человек,
сагаштме: чутко, тонко
сага-някъан: |по др. сагиевы| - саговы, род, фами-лия в ингушетии.
сага-овла: |букв. корень человека| - пол чело-века.
сагатий: 1 прорицание, 2 |в,е|,-еж|б| - прори-цатель |ница|.

ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ


#франция #француз #париж #шампанское
Французский язык venir: приходить/ ингушский язык венар: пришедший
ингушский язык вена: придя
Корсиканский язык vena "приходить
Ингушский язык со вену Париже: я пришел в Париж
Французский язык Je suis venu à Paris: я пришел в Париж
Ингушский язык лата вену: пришел на драку
Французский язык lutter venu: пришел сражаться
Французский язык J'ai besoin de paris: мне нужен Париж
Французский язык J'ai besoin(ижи бизон): мне нужно
ингушский язык иж бизон: они нужны
Ингушский язык хьона дезарах: по твоему (желанию)
Французский язык, desirer : желать
ингушский язык бахьа: лопата
Французский язык bêche: лопата
Французский язык tête "череп, голова"
Ингушский язык череп: тити/ чеченский язык
череп(tu’ta): туьта
Касте́т (фр. casse-tête — букв. «ломаю голову») — контактное ударно- раздробляющее оружие для кулачного боя
Ингушский язык кхасс-тета: брось в чере, къаст-ет: бьет на пролом
Французский язык mâchoire "челюсть"
Ингушский язык мочхал: челюсть
Чечен.яз.челюсть, скула(moc,c,ag’al): моччаг1алИнгушский язык мотт: 1 слово, 2 речь 3 язык
Ингушский язык мотт бувца: говорить
Чеченский язык мотт(mott): язык, речь
Итальянский язык motto "остроумное изречение"
Французский язык mot-à-mot "дословное изложение
Французский язык désiré "желанный"
Ингушский язык деза: нужно, хочу
Ингушский язык дезаш дола: нужный
Ингушский язык дезар "нужное"
Французский язык tosser "стукнуться"/
Ингушский язык тоссер: набросился
Ингушский язык тассар: подача, дача, разбрасывание
Ингушский язык тоссо: бросание, выбрасывание | лостадя тоссо|д| - бросок сразмаха|.
Ингушский язык тоссадала: касаться
Французский язык tas "наброситься"
Французский язык lutter "бороться, сражаться"
Ингушский язык драться: лата, латар: битва, борьба
Чеченский язык подраться (lata): лата
Французский язык lutte "борьба"
Ингушский язык няци "обращение к тети по матери, название тети по матери племянниками"
Французский язык nièce "племянница"
Французский язык genre "род, порода, сорт, жанр"
Ингушский язык генар: семечко, генараш: семена (семечки)
Французский язык genou: колено/ ингушский язык гона: коленный
Французский язык penser: думать/ ингушский язык пенчет: проницаемость
ингушский язык пенчер: проницаемый
Французский язык sentir: чуять
чеченский язык синкхетаме(sinkxе:tamе:): сознательный, обладающий сознанием
ингушский язык синг1ат: душевный подъем.
ингушский язык синт: чувство, эмоция.
ингушский язык синхоам: интуиция.
французский язык chasser: охотиться
ингушский язык кхувсар: стрельба
ингушский язык кхоссар: бросание, кидание, бросок.
ингушский язык кхосса: кинуть
Французский язык casse, casser "ломать"
Французский язык casse "драка, ущерб"
Французский язык voler: летать/ ингушский язык фойлар: воздушный
Ингушский язык сахьегам: жаждать, желать
Французский язык souhaiter: желать
Французский язык coucher: лежать, закат/ ингушский язык хувшер, ховша: садится, поместиться, садясь
Французский язык compter: считать/ ингушский язык хоамбейттар: сообщающий
Французский язык jour: день/ ингушский язык жер: светлое время суток
ингушский язык жерахье: долгота дня.
французский язык mauvais: плохой
ингушский язык му, мувой, мувоаче: плохой
Ингуш.язык тхов: крыша
Французский язык tonnelle "круглый свод"
Ингушский язык тховнел: крытая галерея
Чеченский язык тхов(txov): крыша, потолок
Ингушский язык тховнат1е: чердак
Ингушский язык сейре "вечер"
Чеченский язык суьйре "вечер"
Португальский язык serão "вечер"
Французский язык soirée "вечер"
Итальянский язык sera "вечер"
Фриульский язык sere "вечер"
Сардинский язык sera "вечер"
Румынский язык searâ "вечер"
Ретороманский язык saira "вечер"
Окситанский язык seir "вечер"
Мазендеранский язык suseri "вечер"
Ингушский язык сийсар "вчерашний
Французский язык son: его
Ингушский язык цун: его (ее, род.пад.от "он", на,оно", отвеч.на вопр.кого? чье?) , ее (на вопр.кого? чье?)
Ингушский язык маьреяхар: свадьба
Французский язык marriage "замужество"
Ингушский язык сом: сон
Окситанский язык sóm "сон"
Французский язык sommeil "сон"
Ингушский язык сомадала: проснуться
Ингушский язык сомаваккха: будить

Ингуш.язык коробка: ботт
Чеченский язык ножны, футляр(bott): ботт
Французский язык boite: коробка
Ингушский язык буллиг: пузырек, шарик
Французский язык bulle "шарик"
Old French(древнефранцузский) touchier, touchie "ударить"
ингушский язык туха, тоха, тухер, тухар, теха, атехар: ударить
Французский язык communa "народный, общественный"
Русский язык коммунизм, коммуна
Ингушский язык къаман : народный, национальный.
Ингушский язык къаман викал : депутат народа

Ингуш.язык Фашист вену: фашист пришел
Итальянский язык venne il fascista: фашист пришел
Ингуш.язык да вена: отец пришел
Итальянский язык Dio vieni: бог пришел
Ингуш.язык вена, вену, хьавенар: пришел, пришедший
Корсиканский язык fascista hè vinutu: фашист пришел
Ингуш.язык фаш-ц1аста хьавенуйт: повязка красная пришла
Французский язык le fasciste est venu: фашист пришел
Ингуш.язык фашист лат вену: фашист сражаться пришел
Итальянский язык il fascista è venuto a lottare: фашист пришел на бой
Ингуш.язык лат, латар, латав: сражаться, борьба, подрался
Итальянский язык sono: я
ингушский язык соно: я, мне
Ингуш.язык фашисту кхайлай: фашист закрыл
Прагерманский язык khallo "закрыть"
Ингушский язык Аз ду из "я делаю это"
английский язык I do this "я делаю это"
немецкий язык Ich tue dies "я делаю это"

БЕССКЛАССОВОЕ ОБЩЕСТВО ЧЕЧЕНЦЕВ ИНГУШЕЙ

Все ингуши, все чеченцы считали себя равными друг другу. Не признавая ни князей, ни дворян, они с гордостью говорили, что они все «уздени»(т.е.дворяне)» (Этнография народов СССР, под редакцией С.А. Токарева, Московский государственный университет, 1958 год, с.244.).

...> Чечня и Ингушетия в своем историческом развити не знали ни антагонистических классов, ни деспотических форм правления в прошлом.

Этрусский язык цат - топор/ ингушский язык ц1ет "отрубленная голова, трофей"
Этрусский язык маз - медовое вино
Ингушский язык моз: мед
НА могильной плите этрусков есть надпись Tin elai sornai "тихо поет сорнай"
ингушский язык тийн илли яй сорнай: тихо спел сорнай
Ингушская гаплогруппа J2
Гаплогруппа J2, геном, ДНК, гаплотип, Y-гаплогруппа, mt-гаплогруппа, ... Это хатты, хурриты, хетты, этруски, критяне, греки, финикийцы
Гаплогруппа J2 возможно связана с древними этрусками.
Тут же черным по белому написано ЭТРУСКИ
Этруский язык Авгур (augur) - гадальщик, предсказатель
ингушский язык овгур: |букв - видящий крайнее, т.е. тайное| - ясновидящий
ингушский язык олгурий: факт.
ингушский язык авгур: гадатель по полету птиц, жрец высокого посвящения. появление их с правой руки и считалось благоприятным знамением.

ИНГУШИ ПАРИЖЕВЫ
парижевы - род, фамилия в ингушетии.: париж-някъан
ИНГУШСКИЕ ПЛЕМЕНА:
Парагульговы — птр. Костой, проживали в Ангуште. (Кхортой) Парижевы — птр. Кхортой; в Далакове
имени Сампи - так назывался вождь аланов в Провансе в начале 440-хх гг.
Имя Сампи распространено у ингушей, есть фамилии Сампиевы (тейпа) .
Во Франции от аланов осталось селение Сампиньи.
ОТСЮДА ГРАФСТВО ШАМПАНЬ

Тибо IV Великий де Блуа (фр. Thibaut IV le Grand), также известен как Тибо II Шампанский(фр. Thibaut II de Champagne, 1093—1152) — граф Блуа (Тибо IV, с 1102), граф Шартра (с 1102), граф Мо, Шатодена и Сансерра, граф Шампани и Труа (Тибо II, с 1125). Сын Этьена II, графа Блуа и Адель Нормандской, дочери Вильгельма Завоевателя.

Ингушское имя Тибо
тибой-някъан: тибоевы, род, фамилия в ингушетии
Высказывание БЕРИИИ:
' Аланское отродье ''
«Берия оторвался от бумаги, поправил
пенсне:
– Вот вам, товарищи, пример народа,
который упорно отказывается влиться
в массы. Ингуши в Гражданской
отличились. Красная Ингушетия! Да им
просто выдался случай показать свои
волчьи зубы. Лишь бы порвать
«чужеземцев», и им, на самом деле,
наплевать красное мясо рвут их зубы
или белое.
Аланское отродье! Один
ученый-историк на Северном Кавказе
меня просветил. Оказывается, они с
древних времен известны своей
неукротимостью. Их потому и
истребляли. Этот ученый объяснил
мне, что аланскими отпрысками
являются карачаевцы, ингуши,
чеченцы, балкарцы и дигорцы. Ну,
дигорцев пока оставим, но
остальные…

УКРАИНСКИЙ ЯЗЫК ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ


#украинцы #хохлы #г1алг1ай #укуровы #укры
Ингушский тейп:
Укуровы — птр. Хулахой, проживают в Кескеме;
укурнякъанцы
Ингушский язык укур: 1 одинокий утес, 2 ориентир
Ингуш Укуров Тонт Наурузович
17 мая 1865 года — 1934
Участник Русско-японской войны 1904-1905 гг. В октябре 1913 г. Тонт Укуров произведен в чин полковника. Участник Первой мировой войны
Один из пяти ингушей - генералов Русской императорской армии, участник Первой мировой войны. В 1917 году во время волнений на Кавказе возглавил Ингушетию. Вел переговоры с белоказаками

Ингушский язык ло1ампач "саман(кирпич сырец) без добавления соломы"
Украинский язык лемпач кирпич сырец с соломой
лемпач — лимпа/ч (лемпач) Цегла з глини, піску, кінського гною і соломи (порівн. адоб, банко, саман). Ще має назву повітряна цегла … Архітектура і монументальне мистецтво

Ингушский язык опасяне "беседка"
Древнеукраинский язык опасань "галерея"
від вживаного в староукраїнській мові «Опасань»
Открытая галерея (1) на столбах, огибающая церковь, колокольню или хату (в юго-западных говорах).
Украинский яз холоши "штаны"/ ингушский язык хулчи ‘чувяк’.
Сербохорватский язык. хлача ‘чулок’ ,хлаче ‘штаны’
Украинский язык могти "мочь"
Старославянский язык могѫ "могу"
Ингушский язык могж "иметь возможность
Ингушский язык могди: мочь/ магийта: суметь
Украинский яз гача "штанина"
Ингушский язык хачи: штаны
га́чи мн. "ляжки, штаны", укр. га́чи "подштанники", русск.-цслав. гащи "нижнее белье", болг. га́щи "штаны
украинский язык м’яки́й: мягкий
Ингуш.язык мекъа: вялый (о челов.), ленивый
польский язык miękkie: мягкий
болгарский язык мек: мягкий
Ингушский язык мекъарг: лентяй
Исландский язык mjúkur: мягкий

Ингушский язык хустигь "женский головной платок"
Белорусский язык хустка "головной платок"

украинский язык ледар: лодырь, бездельник
ингушский язык ледар: обман, халатный
чешский язык ledabylý "халатный"
ингушский язык ладара прил. *небрежный / чешский язык lajdácký "небрежный

Ингушский язык г1ишло "казарма, строение" Украинский язык кишло "жилище, гнездо"
Украинский язык пустеля: пустыня
Ингушский язык буьсстела: опустевшая
Украинский язык лихо "беда"
Ингушский язык лихьа: порча, колдовство
лихьа де : 1|гл. ф. от де-делать| - навести порчу
лихьдий: колдун |колдунья|
лихьбыз: острый кол, вделанный в грунт вволчьей яме
украинский язык дыготаты "дрожать"
ингушский язык диеагатат: дрожал, трясся
Ингушский язык виега-ве: трясет
Белорусский язык вагаць
перевод на русский язык:
качать — 3) (колебать в вертикальном направлении) вагаць
Сербский язык вегати: качать, колыхать
ингушский язык виегади, диегаде, биегаби, йегае: трясти, качать, махать
Праславянский язык вегати: качать, махать
Древнеисландский язык beygja "сгибать"

Украинский язык uk: гомілка ж. голень
ингушский язык гоамильг: сгиб

Украинский язык відвага "отвага"
Белорусский язык адвага "отвага"
Ингушский язык вахьа "сметь"(посметь)
Прагерман.язык vah'an "сметь"
Ингушский язык вахьин: посмел
Немецкий язык wаgеn «сметь»
Шведский язык vågar: сметь
ингушский язык вахьар: посмевший

Украинский язык багор "красного цвета"
Ингушский язык багор: горящий
Аварский язык б1агараб: красный
Ингушский язык баьгараб обгоревшие

Украинский язык одяг: одежда
чешский язык odev: одежда
ингушский язык одевха: надеть
чеченский язык одеться, обуться(du:xa): духа
ингушский язык дувха, девха: одеть

Украинский язык пузир, булька: пузырь
Ингушский язык булиг: пузырь
Ингушский язык бузир: наполненный

украинский язык кава "галка"
Ингушский язык къав-къав: каркать
Английский язык caw: каркать
Ингушский язык човка: грач
Праславянский язык чавка "галка"/ /сербский язык чавка "галка" болгарский чавка "галка"
Чеченский язык грачиный(c,ovkin): човкин
Македонский язык грачи: каркать
Итальянскийit: gracchiare, gracidare: каркать
Ингушский язык къайг "ворона"
ирландский язык cág: галка

Украинский язык пхати "пинать"
Ингушский язык пхьит1 "след ноги"
Польский язык pasc "идти"
Ингушский язык пяск "нога"

Ингушский язык оздой: род, фамилия в ингушетии, оздоевы.
ингушский язык оздигь: |топ| - с. в древн. ингушетии.
Ингушский яз оззада "наследство "/
украин.язык озада, задники "наследники"
ингушский язык озаде: тянуть (кого, за что)
Древнерусский язык озадок "наследство"/ Украинский яз озадок, задники "наследники

Ингушский язык лет: гореть, лота: зажечь, расстопить
ингушский язык летта: зажигаться
украинский язык лíто "согреть"/ словенск. lẹ́to "тепловатый"/ русский язык лето
Ингушский язык лето: жар
ингушский язык латар : |гл. ф. от лата - зажечся| - зажегся, зажглось.

Ингушский язык бурак: свекла
Чеченский язык свекла(burak): бурак
Белорусский язык бурак "свекла"
Польский язык burak "свекла"
Украинский язык буряк "свекла"

ингушский язык майда: ровная площадь
ингушский язык мейдан: площадка
ингушский язык мейдан гудо: площадный колокол
древнеперсидский язык meydan: поле
Ингушский язык 1аршмайд: место страшного суда
Украинский язык майдан — место собраний, сходов у казаков; станичный круг
Ингушский язык май: |мей|д|| - посадка верхом, перен. - чувство превосходства над окружающими.

Украинский язык дебел: толстый
Ингушский язык дебал: плодиться
Ингуш.язык дийбар: 1 |букв, размножившееся, оформив-шееся| - произведение, 2 результат.
Ингуш.язык дийба: роженица имя.жен
Македонский язык дебео: толстый
ингушский язык дебо: плодиться
чеченский язык расплодиться, размножиться, множиться, размножаться(dе:ba): деба

Ингуш.язык лоабат: глина
Украинский язык лобода: тина
Эстонский язык lobjakas: слякоть

Украинский язык терези весы с каромыслом
ингушский язык тераз: весы

Украинский язык дах: крыша
Ингушский язык дохк: туман
Исландский язык doka "туман"
Исландский язык dak "крыша"
Кашубский язык dak "крыша"
Лимбургский язык daak "крыша"
Люксембургский язык daah "крыша"
Немецкий язык dach "крыша"
Ингушский язык дукъ: вершина, хребет
Шумерский язык duk "хребет"

украинский язык белий: белый
ингушский язык чаще фуъ-белий|д|| - яичный желток: белий
ингушский язык белхьам: яичное тесто
ингушский язык билаб, бела: помыл, мой
ингушский язык белажбар: моющее
ингушский язык белийна: помыв
древнангл. ‘willan’ (англ. swill) - «полоскать, обливать водой, мыть» ([s] подвижное), древнечеч. «вилан» \мыть\ ([в] - классный показатель);
Ингушский язык вилла: помыл / ингуш.язык виллав: вымыл

украинский язык мяз: мышца
ингушский язык маз: мышцы(паутина)

Украинский язык лíпший "лучший"
Ингушский язык лепо: остроумие, блеск.
Ингушский язык лепалента: сверкание
Ингушский язык лепа: блестеть
Ингушский язык лепат: сияние
Праславянский язык lepa "полезный, красивый"

нгушский язык дарег1а: дешевый
Белорусский язык дарагі "дорогой"
Украинский язык дорогий "дорогой"
Чеченский язык дораха: дешевый, недорогой

Украинский язык вогонь: огонь/ ингуш.язык воаган: обжегся

Украинский язык цей, ця, це: этот, эта, это/
Ингуш.язык цо: он, она
ингуш.язык цох: им (веществ.пад.от "он,она,оно", "с помощью кого,чего"
ингушский язык цин: его
тевтонский язык zeen: ее
тевтонский язык zene: его, него/ ингушский язык цин: его (ее, род.пад.от "он", на,оно", отвеч.на вопр.кого? чье?)
ингушский язык цунна: ему (ей, датив.пад.от "он, она,оно"
ингушский язык цунга: у него (у нее, местн.пад.от "он,она,оно")
тевтонский язык er: он
ингушский язык ер: он
тевтонский язык es: она/ ингушский язык из: она

Ингушский язык миты "таможенник"
Белорусский язык мытня "таможенник"
Латышский язык muita "таможенник"
Литовский язык muitinė "таможенник"
Украинский язык митнице "таможенник"
Древнерусский язык мытарь "таможенник"
Ингушский язык таллонхо "таможенник"
Эстонский язык toll, tolliamet "таможенник"
Норвежский язык toll "таможенник"

Украинский язык фиранка: штора
осетинский язык фыранк: леопард

ИНГУШСКАЯ ПРИТЧА

Женился один молодой парень. Привел жену в свой дом, и стали они жить. И с ними жил его старый отец.

Со временем, сын стал тяготиться тем, что "у него на шее сидел" старый отец. Но виду старался не подавать.

Однако отец его понял, отчего невесел сын его. И сказал ему: "Сынок, я стал стар, и не хочу мешать вам молодым жить. Пойди свяжи из коры деревьев большую корзину, отнеси меня в ней на высокую скалу и сбрось. Все равно я стар уже, и скоро время мое умирать".

Молча, сын пошел и связал большую корзину, положил в нее своего отца и отнес на вершину скалы. Но перед тем как сбросить отца, тот сказал ему:
- Сынок, ты меня выбрось, а корзинку себе оставь.

- Зачем? - удивился сын.

- В ней ТВОЙ сын выбросит тебя, когда ты состаришься.

ДРЕВНЕИНГУШСКИЙ ОБЫЧАЙ УМЕРВЩЛЕНИЯ СТАРИКОВ

Ингуши умервщляли своих стариков сбрасывая со скал, оставляя в долине мертвых, и др.

Существует такой обычай у вайнахов(чеченцев, ингушей), повествующая об обстоятельствах отмены бесчеловечного и варварского обычая. Некий юноша, отнеся своего старого отца в корзине на то место, где оставляли обреченных на смерть стариков, стал, однако, тайком носить тому еду..

В украинских преданиях — это реплика маленького внука: увидев посаженного на санки старика, он обращается к отцу с просьбой принести назад луб или санки. На удивленный вопрос отца обычно отвечает вопросом же, а как он его повезет, когда тот состарится.

Котляревскому при изучении обычного права балтийских славян удалось выявить ценнейшие свидетельства относительно обычая умерщвления в старости у балтийских славян и соседних с ними народов

Цайллера: «…в прежнее время в Вагрии, Люнебурге и других славянских землях дети убивали своих престарелых родителей и родственников, варили и съедали их или заживо погребали…» (при этом отмечается добровольность подчинения своей участи со стороны стариков);

СПАРТАНСКИЙ ЯЗЫК ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ


#спарта #филолог #дерматолог #космос #фил
#коллекция #анаболизм #ксистарх #парабола
ФИЛОЛОГИЯ
Спартанский язык язык logos: слово
ингушский язык лувг1а: язык общения.
ингушский язык лувг: обращаться
ингушский язык алог1а: |букв.-пламенность| - горячее высказывание
ингушский язык луг1ат: словарь
Латгальский язык lyugt: спрашивать
Филоло́гия (от др.-греч. φιλολογία, «любовь к слову»)
Спартанский язык filo: любовь
Ингушский язык фийла: чувственный
Ингушский язык са-фийло: чуткость.
Ингушский язык фелла: целомудрие
Ингушский язык фел: бдительность, чуткость
фелкотто: бдительный/фелеагор: раздражитель
Ингушский язык фил-оалог: чувственно-сказавший

КОЛЛЕКЦИЯ
Спартанский язык силэктыс: коллекция
Ингушский язык схьалехьо "собирать"
Ингушский язык халехьаде "собирать"
ингушский язык хьалехь-цу: сибирает он

АНАБОЛИЗМ
АНАБОЛИЗМ (от греч. anabole - подъем)
Спартанский язык anabole "подъем"
Ингушский язык анабола: небесный, восход к небесам
Имя Анатолий означает "восход солнца".
Анато́лий — мужское русское личное имя, восходит к др.-греч. ἀνατολικός («анатоликос»)
Ингушский язык хашт: 1 караул, 2 ночная стража, 3 пароль |при смене караула|.
Ингушский язык хаштыр: 1 ночной страж, 2 начальник ночной стражи, 3 |в| - имя муж.
Ингушский язык хаштыр-някъан: хаштыровы, род, фамилия в ингушетии.

КСИСТАРХ СПАРТЫ
КСИСТАРХ
(греч., от xystos - ксистос, и archo - управляю). Надзиратель ксистоса.
Xystus, -um ξυστός, -ον, крытая зала в спартанских гимназиях, в которой во время зимы упражнялись атлеты (называемые также xystici).

ПАРАБОЛА
Пара́бола (греч. παραβολή — приложение) — геометрическое место точек, равноудалённых от данной прямой ( называемой директрисой параболы)
Происходит от др.-греч. παραβολή «сравнение; притча; приближение; кривая линия
ингушский язык паре-боалор: сведение вместе, 2 |перен| сопоставление, сравнение, 3|матем| - парабола.
ингушский язык пара бола: равного сведи

БАЛЕРИНА
ингушский язык болар: шаг (походка)
Спартанский язык ballare «плясать, танцевать»
Ингушский язык беларийн, белатий: шут, смешной
Спартанский язык purum "разрешение"/ ингушский язык пурам: разрешение

СИНУС
Древнегреческий язык sinus: изгиб
Ингушский язык сянныж: изгиб(от ингушского сян: угол)
Ингушский язык сянаргь: угольник.
ингушский язык сянне: угловой.
ингушский язык сянго: 1 к углу, около угла, 2 на углу.
ингушский язык ортсянал: 1|математ| - прямоугольность, 2|е|,-ыж|е|- прямоугольник.
Ингушский язык санаг1: строит| - косяк; деревянная коробка для дверей - на1ара санаг1|д|, - для окон -кора санаг1|д|

ОМЕГА
Спартанский язык omega: последняя буква, омега
ингушский язык ами-го: 1 круг, уровень старших, 2|б|-ныж|д|- круг старцев
Ингушский язык амга: 1|д|-конец детства и переход к взрослой жизни 2|д|- конец
3|в|-одно из названий дяди по отцу

АПОСТОЛ
Спартанский язык сттело: ставлю, снаряжаю
ингушский язык оттело: поставь, установи
ингушский язык оттол: исполнение.

КАЛИНИН
Спартанский язык kallos - красота
Южноюкагирский язык кэйлэньи "красный"
ингушский язык кхалений: нагретый, украшение, женский

ШИЗОФРЕНИЯ
Ингушский язык шозза: вдвое (в 2 раза)
Спартанский язык shizo: раздвоить

Спартанский язык kadika "чаша на сиситиях"
Ингушский язык кадакIиг "пиала"
Ингушский язык пхьег1а "посуда"
Спартанский язык пхято - тарелка,
Спартанский язык пхятаки - блюдце

Спартанский язык амалдино – «размягчаю, ослабляю»
ингушский язык амалдино: ослабляю, размягчаю
от ингушского мелди: ослабь

ОКО
Ингушский язык ахка: обрыв, пропасть
Спартанский язык ακτή, όχθη: берег
чеченский язык пропасть (axk): ахк

КОСМЕТИКА
Французский язык cosmétique: косметика
Спартанский язык kosmetik: искусство украшения
ингушский язык хозмийха: 1 красотка, 2 нарядная барышня
ингушский язык хозметха: косметика.
ингушский язык хозме: мир, мирская жизнь.
ингушский язык хозме: украшение (от ингушского хоз: красиво)
от ингушского хоз, хозме, хозмаж: красивое, мир, красота
КОСМОНАВТ
Происходит от др.-греч. κόσμος«украшение, наряд; порядок; мир». и др.-греч. ναύτης «мореплаватель», от ναῦς«корабль, судно», далее из праиндоевр. *nau- «лодка»..
Древнегреческий язык kosmos: украшение
ингушский язык хозмаж: космос
хозмаж: |букв. красота| - упорядоченность
ингушский язык хозме: мир, мирская жизнь.

ПРОИСХОЖДЕНИЯ ИМЯ ИРИНА

Происходит от др.-греч. εἰρήνη «мир», «покой».
Спартанский язык eirini: покой
Ингушский язык 1ер: покой, неподвижность

МЕЖДУ
Спартанский язык mesa: стык
Ингушский язык межа: 1 середина, что-либо среднее, 2 стык.
Ингушский язык меж: барьер
Ингушский язык меже: сезон
Ингушский язык междов: междоусобица, вражда
Белорусский язык мяжа: граница
Русский язык межа: граница

ДИСФУНКЦИЯ
Спартанский язык des, dis "отсутствие"
Пример диспропорция, дисгормония, дисфункция
Ингушский язык дац: нету, деьсс: пусто

МОРАЛЬ
Спартанский язык мора "отряд"
Ингушский язык моар: союз.
Ингушский язык моарой: мужья
моарза де: |гл. ф. от де - делать| - ухватить, захватить,крепко сжать
Ингушский язык моарол: нравственность в браке.
Ингушский язык моарол-лорор : ыж|б| блюститель нравов.
Ингушетии. язык моаролха: |жреч| - обряд, составляющий обо-ротную сторону нускалте. если в нускалте 4начала природы |или стихии| предстают как не-весты, то здесь, в м., юноша предстает как ихжених - сын солнца

ЭЛЕГИЯ
Происходит от др.-греч. ἐλεγεία «элегия», от ἔλεγος «элег, жалобная песнь», далее, вероятно, из фригийск. В ряде европейских языков слово заимств. через лат. elegia. Русск. через нем. Еlеgiе из лат
Ингушский язык илли легия: песня о мертвой
Шумерск. illu [il-lu] "песня".
Ингушский язык илли: песня

ЭЛИВАТОР: ЛИФТ
Спартанский язык elevo - поднимать.
это ингушские эйлви: подними
ингуш.язык эйлову: поднимаю, эйловив: поднял
Русский язык улови, уловив

ГИДРО
Спартанский язык hydr: вода
ингушский язык хийдаре: наводнение.
ингушский язык хидрий-някъан: хидриевы, род, фамилия в ингушетии.
Ингушский язык хид: водный
Ингушский язык хий: вода

КУК, КУХНЯ
Спартанский язык l: κόκκινο "красный"
Ингушский язык кхохкаве: кипеть
ингуш.язык кхохко: покраснеть (свариться)

ПРАСКОВЬЯ
Ингушский язык пятница: пIаьраска
Чеченский язык пятница(phе:raska): п1ераска
Византийский язык :παρασκευή(paraskevа) пятница
Святая Параскева (Параскева Римская) — христианская мученица II века
От ингушского п1аьра: пятая

МАРС
Спартанский mars: бог войны
Ингушский язык мярж: 1война |армия на армию|, 2 боевой клич
Аккадский язык marrjannu: член касты воинов
Ингуш.язык мяржа: воинственный
Ингушский язык марс: серп

ХАРАКТЕР-ИСТИКА
Спартанский язык harakter: пометка, чеканка
ингушский язык хьарак: черточка, метка
Нивхский язык ӽар̌ӄавд: царапать/
Чеченский язык хьаьрк: знак, клеймо
Ингуш.язык пометить: оттадаь хьарак

МИЛОСТЬ
Спартанский язык meli: благо
Ингушский язык мял: благо, почесть
Хеттский язык arii̯a- "спрашивать"
Ингушский язык оарарма: обращение
Хеттский язык aruwa(i̯)- "почитать"

ингуш.яз. мосхарк: шкура, снятая с ног телят/ Спартанский язык мосхараки - телятина

ЭЛИЗИУМ
Эли́зиум, или Элизий (лат. Elysium, от др.- греч. Ἠλύσιον (πεδίον), «Елисейские Поля») — в древнегреческой мифологии часть загробного мира, обитель душ
Ингушский язык ялсмале: рай, загроб.мир

АСПЕКТ
Спартанский язык aspektus: взгляд
Ингушский язык азбекхта: 1 взгляд, взор, 2 |д| - зрелище, вид, 3|д| - кругозор, поле зрения, 4|д|- явление, появление

ФАРИНГИТ
Ингушский язык баарингь "рот, глотка"
Спартанский язык pharynx "глотка"
Осетинский язык бырынк: клюв
ингушский язык бааринхот: фарингит, воспаление слизистой оболочки рта |глотки|

ДЕРМАТОЛОГ
спартанский язык derma: кожа, шкура
чеченский язык дермат(dеrmat): дубление, обработка кожи
пример: дермат дан – обрабатывать кожу
ингушский язык дерма: очищенная кожа

ПАЦАН, ПИСЬКА
спартанский язык peos "пенис"
Ингушский язык поска: 1 бесплодный |ая|, не могущий |ая|иметь детей, 2 |в| - кличка муж.

Спартанский язык кодмос: покинутый мир
ингушский язык кодам: 1 соболезнование, 2 горе, печаль, тризна/ кодам бе: соболезновать

АТЕИЗМ
Спартанский язык а "без"
Пример Апатия (др. греч. α — без, πάθος — страсть)
Ингушский язык а: нет
Ингушский язык ма: не
Спартанский язык ma "нет"

АЛЕЛЛУЯ
Ингуш.язык : у (удивление, восторг): Iаьлалай
Древнегреческий язык элэлей: увы
чеченский язык возглас, выражающий удивление(jalе:loy): 1алелой
Спартанский язык Алалай: крик вызова божества
По долине одной из них – Тиасы - шла дорога из Спарты в Мессению. ...... стихало, и криком «Алалай!» спартанцы призывали бога кровопролития Эниалия

из книги: ПЛУТАРХ часть 1 ТЕСЕЙ И РОМУЛ
Когда жертва была принесена, он сообщил Тесею о смерти Эгея. Тесей с печальными
криками шумно поспешил к городу вместе с товарищами. Вот почему до сих пор еще, в праздник Осхофорий, венки надевают не на глашатая, а на его жезл, и
присутствующие при жертвоприношениях кричат: "элэлей!" и "увы! увы!" Первый
крик — его издают обыкновенно те, кто спешит, — крик победы, второй —знак ужаса и смущения.
Похоронив отца, Тесей седьмого пианепсиона исполнил обет, данный им Аполлону, — в этот день он с товарищами вступил в город после своего спасения.

МИОЗИТ
Спартанский язык μύος(миоз): мышца
ингушский язык маза дулх: мышца
Русский язык миозит – это воспаление одной или нескольких скелетных мышц
Русское мясо, мясистый

АПЕЛЛА
Спартанский язык Апелла (др.-греч. Ἀπέλλα) — народное собрание в Спарте.
Ингушский язык аппатха: старейшина, глава
Ингушский язык аппелла: собрание |старейшин| |

Ингушский язык бариста-хий "река Днепр"
Спартанский язык - boristhenes название реки днепр
Спартанский язык - одигоссофер "водитель"
Ингуш яз одиго "приводящий"
Греческий язык odigo: руководство

ДИКТОВАТЬ
Ингушский язык дыгти "стрелка, указатель"
Спартанский язык дыктыс -стрелка

Спартанский язык. - ekdikisis -месть|
.ингушский язык бекхам|б|,- месть.:
Ингушский язык екхде: выгнать

СПАРТА
Спартанский язык лакадемон: спарта
ингушский язык лакхедаме: высоко поднявшаяся
ингушский язык лакхде: повысить, поднять (сделать более высоким)
ингушский язык лакхтий: благородный

Ингушский язык кхер: страх, ужас
Спартанский язык ker: демон страха
Ке́ры (др.-греч. Κῆρες, ед. ч. Κήρ) — олицетворение судьбы у древних греков; первоначально души умерших, сделавшиеся кровожадными демонами, приносящие людям страдания и смерть. Древние греки представляли кер крылатыми женскими существами, которые подлетали к умирающему человеку и похищали его душу.
Ингушский язык кхийрор: пугающая

АИД
Спартанский язык ἀϊδής (аидес) - "невидимый, незримый"
Ингушский язык а1ид-дас: теневой отец
ингушский язык а11ид: собранные в тени скопившиеся в пару

Ингушский язык маопе: близорукость
Ингушский язык мяпа, миапа: близорукий
Спартанский язык myops - близорукость
Спартанский язык kottu "победить"
Ингушский язык котто: 1 победитель.2 имя муж |
Ингушский язык коттвал: победить
Спартанский язык malassein - размягчать
Ингушский язык мялча: смягчен,, малашийн: слабенько, постепенно

ОДА
Спартанский язык О́да ōidḗ ᾠδή «песнь»)
ингушский язык адды: скажу
Спартанский язык odos - дорога
Ингушский язык адо: бег

Ингушский язык кIерам: свеча
Спартанский язык kerí: свеча

Леарх (греч. Λέαρχος) — древнегреческий царь Кирены в 550 году до н. э. Происходил из династии Баттиадов. Младший сын царя Кирены Батта II.
имя Леарх: От древнегреч. λέων (леон), "лев" + ἀρχός (архос), "правитель"
ингушский язык лаьрххI: серьезный
ингушский язык лаьрхI: уважать
ингушский язык лаьррххIа: специально
ингушский язык лархIа: вычислить, думать (полагать), прикинуть (подумать), решить (прийти к выводу) , решиться (на что-то), считать (полагать)

Лаэрт (др.-греч. Λᾱέρτης) — сын Аркесия и Халкомедусы. Царь Итаки. Отец Одиссея.
Этимология имени: Значение не ясно

ингушский язык лерт1: задание, поручение.
ингушский язык ларт1: правильно, хорошо
чеченский язык ларт1ехьдоцу(larthеx’do:cu): неподобающий, неприличный

Ингушский язык лархIар: авторитет, почтение
Этрусский язык Lares "духи-хранители, отцы"
Ингушский язык ларой: охранитель
Лары (Lares) — древнейшие этрусские божества, в римскую мифологию перешли как духи-покровители, духи-хранители всех сфер жизни
Чеченский язык лар-дала(lardala): поберечься
Ахвахский язык лъIурулъIа: бояться
Ингушский язык луралуш хила: берегись

АРХИ
Спартанский язык архос "правитель"
Ингушский язык урхаз: правитель
Ингушский язык орхалдер: управляющий
ингушский язык архаст: главный
От ингушского орх, урх: вожжа, повод
Чеченский язык урханча(urxanc,a): вожак
Спартанский язык наварх: командир флота

СНЕККАР: корабль викингов
Ингушский язык неко: плыву
Спартанский язык nexo ‘плыву’
Ингушский язык некар: плавание

НА могильной плите этрусков есть надпись Tin elai sornai "тихо поет сорнай"
Ингушский язые тийн илли яй сорнай: тихо поет сорнай(вечерний)

Известный исследователь И. Пантюхов считает, что др.греки в отношении медицины многое позаимствовали у ингушей на Кавказе.

Ф. И. Леонтович в своей рукописи «Быт и воспитание горцев», приводил интересные сведения о состоянии физического воспитания детей ингушей и чеченцев с давних времен до конца XIX в., и указывал, в частности, что в ранний период встречаются аналогичные древнегреческим элементы физических упражнений и состязаний 49

Ингушская гаплогруппа J2a4b
Гаплогруппа J2 была господствующей у целого ряда древних народов: этрусков, хеттов, минойских греков (Крито-микенская ...
бронзовому веку крито-микенскаяцивилизация острова Крит (2600— 1450 гг. до н. э.). .... культуры связано с носителямигаплогруппы J2,

Идеологическая ложь о том, что все народы Кавказа являются некими "осколками", каких-то неопределённых кочевых племён. Осколками кочевниками не могут быть безусловные мировые рекордсмены по частоте встречаемости субгруппы J2a4b-М67 - ингуши (87%), чеченцы (58%)
Субгруппа J2a4b-М67, связывается учеными-генетиками с культурами Трои, островов Лесбос, Лемнос (синтии, карийцы, критцы, минойцы и пеласги) и Хиос (лелеги и карийцы), а также хуррито-хаттами и этрусками, предковая индоевропейцам, семитам.

Не привнесла ясность в историю крито-микенских загадок даже такая точная наука как генетика. После масштабных исследований ДНК выяснилось, что по материнской линии коренные жители острова ведут европейское, а по мужской – малоазиатское происхождение. Примечательно, что сегодня максимальную концентрацию носителей «мужского» критского генома (Y-ДНК гаплогруппы J2) можно обнаружить в Ингушетии
данным ДНК-генеалогии остров Крит в середине 3 тыс. до н. э. был заселён людьми, носителями Y-гаплогруппы J2(ДНК гаплогруппа J => 45,000 лет назад появилась на Кавказе и Ближнем Востоке);
То выходцы с Ближнего Востока, Кавказа и Северо-Восточной части Европы, возможно, из Северного Причерноморья создали Крито-микенскую цивилизацию и были первыми жителями Крита, строителями дворцов и городов острова.
ГИППОКРАТ J2
Греческие мифы приурочивают к Кавказу борьбу стихийных богов земли - Титанов с новыми, более одухотворенными богами Олимпа, борьбу Тифея - подземного огня с Зевсом - огнем небесных молний. Очень примечательно, что Плутарх, комментируя книгу Клеанта "Борьба богов", рассказывает такой мифический сюжет: "Гора Кавказ прежде называлась "Ложем Борея" (т. е. Ложем ветров) и вот почему: Борей силой увез Киону - дочь Арктура на так называемый холм Нифат и произвел там с нею Гирпака, который наследовал трон Гениоха. После того и гора стала называться "Ложем Борея". Имя же Кавказ она получила по причине того, что после борьбы Гигантов Сатурн, желая избегнуть угр

ФРАКИЙСКИЙ ЯЗЫК ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ


#фракия #фракийцы #дакия #дакийцы #гетты
Фракийский язык kenqos "чадо, потомок, дитя"
ингушский язык къонгиж: сыновья, потомки
Ингушский язык къонгийте: владение сыновей
Ингушский язык межа къонгиж: эпитет ингушей, букв. живущие вцентре сев. кавказа
Пли́ево (ингуш. Пхьиле-къонгий-юрт) — село в Назрановском районе Ингушетии.

Фракийский язык phara – село, заселище/ ингуш.язык пхьар "сельский" пхьа "село"
Чеченский язык селение, аул(px’a): пхьа

ингушский язык гаки: дитя, малютка/ фракийский язык gaki "дитя"
Фракийский язык musas "мох"/ ингуш.язык мосаж "волосы"
Ингушский язык мос: волос
Латгальский язык mots: волосы
Латышский язык mats: волосы
Английский язык moss: мох
Ингушский язык моджа, мадж: борода

Фракийский язык kemos "плод"
Чеченский язык кемс: виноград
чеченский язык виноградарский(kеmsas,lе:lorxoyn): кемсашлелорхойн
ингушский язык комс: виноград
ингушский язык виноградник: комсий беш
Осетинский язык къомси: айва

Фракийский язык eibo: (пеласгийское слово)- капля, протечка, водопад
ингушский язык абб: капдя
ингушский язык абб: 1удар капли дождя о землю. 2|д|-тихое мерное течение воды со спокойным плеском волн
сардинский язык aba: вода

Фракийский язык taru "копьё"
Ингушский язык тур: меч

Фракийский язык bērns (ребёнок); bernas (на литовском парень), то латышский bērns прямо происходит от готского barns - "дитя"/ чечено-ингушский язык бер "ребенок"/ингушский язык барни: детеныш, ягненок

Фракийский язык muka: семья, род, потомство / Ингушский язык мукх: ячмень (зерно)
Фракийский язык por: сын/ ингушский язык пхъор: плод, детеныш

Фракийский язык raskus: быстрый
Ингушскмй язык расха: проворный, быстрый
Немецкий язык rasch: быстро
Шведский язык rask: юркий
Норвежский язык rask: быстрый
Фракийский язык bend: внедрение/ ингушский язык баьнад: вошли
Фракийский язык beras : коричневый, темный, черный / Ингушский язык бора : светло-желто-красный, бурый
Ингушский язык бероза : пестрый
Чеченский язык бероза: пестрый
Фракийский язык bria : город, городище / ингушский язык бардаз-берд: крепость
Ингушский язык буру : крепость

Фракийский язык bur(is): мужчина
Чеченский язык борша : мужчина, бык
Бретонский язык bourc'hiz, -ien - горожанин, буржуа/ ингушский язык борш: мужчина, бычок, боршийн: мужской
Ингушский язык ма1а-саг
жрец солнца, 2 |перен. - так как мужчину в гражданской жизни называли борш|в| и часто - бож|в|| - мужчина.
Бретонский язык bouc'h - козел/ ингушский язык бож: козел, б1ийг: козленок, буьхьиг: козленок
Фракийский язык buzas: козленок
Фракийский язык bijes, бидзес: козел
Чеченский язык козел(boz-): бож
ингушский язык бодж: козел
ингушский язык козлиный: бежа
ингушский язык козлиный: божлой
Фракийский язык aiz: коза / Ингушский язык
газ: коза / Ингушский язык 1аса: теленок
Ингушский язык бурч: перец
Абазинский язык бурч: перец
Фракийский язык dyn: крапива/
Ингушский язык динкхыл: |иногда - динкхел|е|| - |ботан| - конский щавель.
Русский язык дыня
Фракийский язык iuras "река"
Ингушский язык 1овраш: горный поток
Фракийский язык rus: медленное течение Ингушский язык рячче: быстрое течение
Фракийский язык satras: быстрый, живой
Ингушский язык сутара: жадный, прожорливый
сутарлела: быть жадным, прожорливым
Дакийский язык seva: старший, старый, старик
Ингушский язык сов: больше, более
Ингушский язык сувнат: верховенство
Ингушский язык сувланно: благородство.
Фракийский язык zi: бог/ ингушский язык цIи: огонь, ц1у: жрец
Фракийский язык Ala "поток"/ ингушский язык ала-к1еж "поток, огненная лава" алки имя жен.
Фракийский язык kersas "чёрный"/Ингушский язык кхерзаш: жаренный
Фракийский язык arzas: белый/ ингушский язык Iаьржа: черный
Фракийский язык kalas: окраина, край
Ингушский яхык снизу: кIалхаз
Фракийский язык kurd: опрокидывать
Ингушский язык ункарди: опрокинуть

Фракийское имя Асдула
Фракийское имя Мукала.
ингушский язык мукъале: свобода
Фракийское имя Местус
ингушский язык место: 1 |жреч| - посвященный, 2 ведущий жрец 3 имя муж.
ингушский язык местигь-бячча : начальник гвардии
ингушский язык мест-корта: |топ| - название горы в ингушетии.
ингушский язык мест: зачарованный
местоевы: место-някъе: род, фамилия в ингушетии
Фракийское имя Bessula
ингушский язык беьссал: пустота

Перечень Фракийских племен
Бассой чеченский тейп Босохой
Бессы (лат. Bessi, греч. Βησσοί Бассой) - одно из древних иллирийско-фракийских племен Балканского полуострова. Бессы населяли горную местность вдоль хребта Гемон, на территории древней Македонии. Сабазий — главное мифическое божество бессов и других фракийских племён.

КАРПТОЙ - варварский народ вероятно фракийского происхождения, обитавший во II-IV вв. к северу от нижнего Дуная и известный своими войнами с Римской империей.
Гето-фракийские племена: Bassoi, Thynoi, Skirmiadoi, Nipsaioi
чеченские племена: Босохой,
Куланхой, Садой, Лешкарой, Макажой, Нижлой, Нуйхой, Арсой, Ригахой, Саьльбюрой, Сирбалой, Тундукой, Хьаркъарой Хиндой (ХІиндой-Бассахой) Циндой, Цикарой

,Геты греч. Γέται/лат. Getae/
чеченский род Гаттой

древний воинственный фракийский народ, родственный дакам, с которыми его смешивали римляне; жил во времена Геродота между Балканами и Дунаем.
Геродот назвал гетов теми, «кто верит в своё бессмертие» (getas tous athanatizontas), «потому что согласно их вере они не умрут, а отправятся к Залмоксису». Залмоксис «учил, что ни он, ни его гости, ни их потомки не умрут, а лишь попадут в иное место, где будут жить вечно, пользуясь всеми благами»

Греческий философ Ксенофан описывает фракийцев внешне отличных от греков вследствие рыжих волос и голубых глаз.
Фракия (Болгария и европейская Турция)
Дакия (Румыния и Молдова)
Вифиния (северо-западная Анатолия)
Мизия (северо-западная Анатолия)

Фракиец
Ингушский язык фарх: оттенок, солнечный блик
Ингушский язык ферх: леопард, хищник

ШИТЬ: Румынский язык coase: шить/ ингуш.язык хьоаса: нитка/
ингуш.язык кантар: подвесные весы/ ингуш.язык кантари: весовщик/ Молдавский язык кантари: весы/ сербский язык кантар: весы
Румынский язык cânta: петь/ ингуш.язык ханто: 1 воспевание, прославление, 2 песня,звуки песни, 3 мелодия
Ингуш.язык хантор: пение./ ханторий: мурлыкание, напевание
Ингуш.язык хантоттий: 1 певица гимнов, 2 имя жен.

Буребиста

ФОМА ИВАНОВИЧ ГОРЕПЕКИН ОБ ИНГУШАХ


Этнограф,археолог,исследователь и кавказовед-Фома Иванович Горепекин живщий в 20-х,30-х годах прошлого столетия во Владикавказе,своими научными открытиями доказал,что:Ингуши и Чеченцы являются предками всей Белой Расы.Издана книга:"Труды Ф.И.Горепекина"в 2006г в Санкт-Петербурге.

Ф.И. Горепекин 30 лет изучавший ингушей говорил: «Ключ к познанию наших предков, происхождения, первичной культуры, языка и др. сторон лежит на Кавказе и его хранит ингушско-чеченский народ, как осколок древних наших предков… Этим всем население Кавказа, а ингуши и чеченцы в особенности , приобретает особое значение в мировой этнографической науке».

«Публикуя об изложенном, я смело иду в от­крытый бой со всеми препятствиями, мнения­ми и сомнениями, и меня на пути осуществл­ения достигнутого в науке не устрашит ни ­голод, ни козни людей - я верю и знаю, чт­о выявленные мною в науке истины останутс­я вечны и непоколебимы, и я сойду с лица ­земли с полным сознанием исполненного дол­га научного, идейного, бескорыстного рабо­тника, честно оправдавшего имя, данное на­родом, как «Просветителя народа ингушей»,­ искреннего и фанатичного преданного друг­а этого народа. В осуществлении этой идеи­ была цель моей жизни, она при жуткой и н­еобычайной обстановке и мучениях голода д­авала мне энергию на борьбу за жизнь и за­ науку…» Ф.И. Горепекин.

Дело в том, что интерес Ф.И. Горепекина к истории маленького ингушского народа, его далеко идущие выводы о происхождении этого народа не были интересны тогдашним властям - ни местным, ни центральным. Его работа в этом направлении никем не финансировалась, все свои исследования по этому направлению он проводил за свой счет и в свободное от основной работы время. Это вынуждало Фому Ивановича искать поддержку за рубежами России, и он пересылал свои рукописи в Лондонскую Королевскую Академию. На этот момент они достигали шести тысяч писанных страниц.

«В 1912 году представитель Лондонской Королевской Академии профессор сэр Ричмонд, близко знакомый с трудами Ф.И. Горепекина, писал: «Народ этот - ингуши - стал для честного труженика, человека русского, его родственным. Стал он родственным не по плоти, а по тем заботам о бытии этой темной народной большой семьи, которая ущемила крепкими клещами мозг скромного, кропотливого труженика, которая не дает покоя ему ни днем, ни ночью уже в продолжение не менее 15 лет…»

по-указанию И.В. Сталина Ф.И. Горепекин был арестован, его научные труды изъяты многие из которых исчезли бесследно (видимо ненужные людям знать) и зверский замучен в подвалах НКВД.

МАРИЙСКИЙ ЯЗЫК ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ


#марийцы #горномарийцы #мари #мэрий-эл
Марийский язык шолахай: левый/ горномарийский язык шалахай "левый"/ ингушский язык шоллагIа прил. *другой (следующий) числит. *второй
Чеченский язык второй(s,olg’a): шолг1а
Ингушский язык шолха: вдвое (пополам), двойной
шоллагIа-дале: во-вторых
Отсюда Русская Шульга река, древнерусское шульга: левый и фамилия Шолохов
Шульга — река в России, протекает в Холмском районе Новгородской области
Шульга́ — в украинском языке обозначает человека использующего в качестве основной левую руку (Левша)
Марийский язык шуко: много/ ингушский язык шаккхе: оба
Ингушский язык шозза: дважды
Спартанский язык shizo (σχίζω): раздвоить
Марийский язык кумыт: три
Горномарийский язык кымыт: три
Ингушский язык кхаамма: втроем
Вепсский язык koume: три
Марийский моло: другой/ ингуш.язык моллагI: любой
чеченский язык милла а: любой, кто-нибудь
Марийский язык тошты "старый"/ ингушский язык тишди: стареть
Ингушский язык тиш: старый
тиш хIамаш: барахло (старые вещи)
Марийский язык ойлаш: говорить
ингушский язык оалаш: говорив
Ингушский язык оала "скажи"
Гавайский язык olelo "слово"
Марийский язык шӧр "молоко
Ингушский язык шур: молоко
Древнеисландский язык sýra "кислое молоко"
Марийский язык кид: рука
Ингушский язык кхийд: трогай, потяни руку
Марийский язык айдеме: человек/
ингуш.язык адам: человек
ингуш.язык оудам: выжатый
Ингушский язык айдам: поднятый
ингушский язык эйдамий: 1 что-либо необыкновенное 2 |спорт.| - рекорд
ингушский язык эйду: возвышаю
Шумерский язык эд - подниматься
ингушский язык эйд: подниматься
Горномарийский язык качкаш: есть
Марийский язык кочкаш: есть/
Ингушский язык кхача: еда, пища
Ингушский язык кхачанторо: столовая посуда |Спартанский язык qustatorium: посуда
Марийский язык йуаш: пить
Хеттский язык айш: рот
ингушский язык жевать (о человеке): Iувша
Ингушский язык 1овша |жевать|
Чеченский язык жевать(jiys,a): 1ийша
Чеченский язык пожевать(jovs,a): 1овша
Марийский язык мут "слово"
Ингушский язык мот: слово, мотбеттарг: ябеда
Ингушский язык мотт: язык, речь
Итальянский язык motto: изречение
Марийский язык кайык: птица/
Горномарийский язык кайык: птица
Ингушский язык къайг: ворон
ирландский язык cág: галка

Горномарийский язык мары: муж/
Ингушский язык мар: муж
Горномарийский язык кок: два
Коми-зырянский язык кок: нога
Ингушский язык ког: нога
Марийский язык нуно: они/ горномарийский язык нӹнӹ: они/ ингушский язык нонагIо: ряд (некоторое количество)/ ингушский язык ноннаг1ыж: множество
Марийский язык лум "имя"
Ингушский язык чаще - ломар|е||: номер, название
Хеттский язык laman "имя"
Латынь язык namen "имя"
Горномарийский язык цанг "звонок"
Ингушский язык зингь: звон
Ингушский язык занги: 1 звонарь, 2|в| - имя муж
Ингушский язык зингь-зингь: сильный звук, шум, стук
Ингушский язык зингабоам: ушная затычка
Английский язык sing: петь, звон
Шведский язык sjunga: петь
Датский язык synge: петь
Немецкий язык зинген: петь
Марийский язык ит: не
Ингушский язык йит: оставь
Горномарийский язык шӓрлӓкӓ: широкий
ингушский язык шаьр-лакха: широкий-высокий
ингушский язык шийраг1: шире
русский язык широк
чеченский язык широкий(s,u’yra): шуьйра
Марийский язык аҥысыр: узкий
Ингушский язык аныж: спазм
ингушский язык анкъамарга: ангина |букв. спазм горла|
Марийский язык пӧръеҥ: мужчина
Русский язык парень
Ингушский язык пхяръе: для животных - пхярде| - | гл. ф. от е - сделать| пройти во внутрь, оплодотворить
ингушский язык пхьарно: |иногда - пхьарныж|д|| - собачее бешенство
ингушский язык пхьаре: псарня.
Горномарийский язык пӱэргӹ: мужчина
ингушский язык пхьарг1е: собачатина, собачье мясо
ингушский язык пхьара: дворняга
Марийский язык йылме: язык
ингушский язык Iилма: знание
Эламский язык elma: знать
ингуш.язык Iилманхо: ученный прил. *Iилман (научный)
Латынь illuminatus: просвещенный
Горномарийский язык шыршол: кишечник
Ингушский язык шаршал: скользкий, гладкий
Русский язык шершав/ инг.яз. шершав: скользил
ингушский язык шоршал: дрозд
чеченский язык шоршал(s,ors,al): дрозд
испанский язык Zorzal: дрозд
Марийский язык шӱй: шея/ Горномарийский язык шӱ: шея
ингуш. язык шуйа "загривок, холка"
чечен.язык шу ‘возвышение, выпуклость
Марийский язык пуаш: дуть
Ингушский язык паш: газ
Марийский язык палаш: знать
ингушский язык пал: магия, гадание
Аккадский язык pal "знать"
ингушский язык поалхо, палхо: чародей
Ингушский язык палтуьйса: ворожея
Ингушский язык палтассар: магия
Хеттский язык lul(l)a-he/i "чужаки, враги"/
Ингушский язык лолла: рабство.
Чеченский язык сосед(lu:laxo:): лулахо
Ингушский язык соседство: лоалахе
Согласно этим данным, гаплогруппа J2 родилась к северу Междуречья и Малой Азии, где развивалась цивилизация хеттов.
Интересно, что также носителями гаплогруппы J2 являются две соседние субэтнические группы - чеченцы (80%) и, особенно, ингуши
Горномарийский язык сӹнзӓш: знать
ингушский язык сенса: |букв. свет души| - чувство.
ингушский язык син-зе: |букв. душевный ущерб|
синз1ийнал: |букв. ежовость души|: неудачи, проблемы
Марийский язык илаш: жить
Ингушский язык илаш: находясь, лежав
Марийский язык пушташ: убивать
Ингушский язык бужташ, бушташ: убивая, укладывая
Марийский язык пераш: бить
Ингушский язык пхьарчъэ: ругать
Марийский язык кошташ: ходить
Горномарийский язык кашташ: ходить
ингушский язык кашг1ар: доходяга
ингушский язык кошто: 1 иждивенец |муж|, 2 |жен| - содержанка.
Марийский язык кияш: лежать
Ингушский язык каш: склеп, могила
Ингушский язык леж: умирая
ингушский язык лежжий: умирающий |в данном случае ингуши вместо лежжеж|б| - говорят леж-латтарыж|б||.

Марийский язык лÿгалташ: давать
Ингушский язык лугий: даст
Ингушский язык лугьерг: давший
Марийский язык шотлаш: считать
Ингушский язык чотла, шоутла: из счета
ингушский язык аларх: посчитай
Горномарийский язык мадаш: играть
Ингуш.язык мIадаш: грязи, пачкаться
Немецкий язык matsch: слякоть
Ингуш.язык мIаде: нечистый (грязный)
Ингуш.язык мIаддий: испачканный
Английский язык muddy: грязный, запачканный, забрызганный грязью; грязный
Ингуш.язык мIад: грязь
Чечен.язык мода (moda): грязь

Марийский язык вуд: вода
Ингушский язык вуд: плывет

Марийский язык йогаш: течь
Ингушский язык йог1аш: течет(жен.р), югаш: уводит
Ингушский язык вугаш: вести(муж.рода)
Ингушский язык ингушский язык хоаттамга вигар: |гл. ф. от вига - вести| - увели на допрос, иногда - хоаттам бе вигар
Ингушский язык вигар: ведет
Древнескандинавский язык vegr "вести"
Ингушский язык д1авигавн: отвел
Готский язык duwigan "отвести"
Прагерман.язык wigan "отвести"
прагерманский язык wegaz "вести"/ ингушский язык вегаж вац: не ведет

Марийский язык пулыш "плечи"
Ингушский язык белаж: плечи
Чеченский язык плечо(bеls,): белш

ФИНСКИЙ ЯЗЫК ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ

#фины #суоми
Фамилия Корхонен происходит от прозвища Корхо, которое восходит к финскому существительному korho со значением «глухой, оглохший человек».

Ингушский язык къорхо: глухой человек
Корхой— покинутый аул в Итум-Калинском районе Чеченской Республики.
Ингушский язык къора: глухой
Финский язык kuuro: глухой
УХО: Финский язык korva/ Карель.язык korva/ Вепский язык korv/ Эстон.яз. korv/
Ингушский язык къорве: глохнуть
къора верза : |гл. ф. от верза - склониться| - склониться, повернуть к глухоте, перен. - постареть.
Финский язык kävellä: ходить/ ингушский язык хьавелла: подойди
Ингушский язык хьавали: пошли/ финский язык
kävely: ходил, хождение
Ингушский язык хьавин: пришел
Финский язык Kävin: ходила
Финский язык tulee: приду/ ингушский язык тула: заблудился
Финский язык tulla: приходить/ ингушский язык туллу: сбился с пути
туллуйту, тиллийтира: блуждать, выпадать
Финский язык sillä: для/ ингушский язык селла: столь
Финский язык halu: желание/ ингушский язык хал: будь, хочу
Финский язык Haluan: хочу/ ингушский язык халийн: случилось
Финский язык haluta: хотеть/ ингушский язык халийт: хотеть
хала: |гл. ф. 1 утв. хул, худда, ханад (ханнад): быть, побывать, 2 очутиться, 3 случиться,произойти.
Финский язык hänt: случилось
Ингушский язык ханнад: случилось
Финский язык halkaista: разделить/ ингушский язык хал-къаста: разделить
ингушский язык вIашагIкъаста: развести
Финский язык miettiä: думать о/ ингушский язык мийттад: думал
ингушский язык мотта: |гл. ф. 1 утв.- мотт, моттадда|моттаргда|, меттад,мийттад: 1думать воображать, 2 казаться, представляться.
Финский язык maha: желудок/ ингушский язык махьа: сало
Финский язык nahka: кожа/ ингушский язык нехь: кожа, нехька: со шкуры, нахьар: кожанный
Финский язык nahan: кожаный
Финский язык kukka: цветок/ ингушский язык кока: терновник, терн
Финский язык lyhyt: коротко/ ингушский язык ингушский язык лохийт: ниже, ляг1ийт: тише
Финский язык suuri: большой/ ингушский язык
шуьйра: большой, шера: широко, шийра: шире
Финский язык muu: другой/ ингушский язык му: плохой
Финский язык miten, mitä: как? / ингушский язык мыште: как?
Финский язык missä: где?/ ингушский язык мыча, мичахь: где? мичахьара: откуда
Финский язык mikä: какие?
Финский язык milloin: когда? ингушский язык малийн: кто? малагI: какой (вопр.), который (вопр.)?
Ингуш.язык хьа? что? ты?
Ацтекский язык quenin (как?)
ингушский язык хьанийн: чей?
С-юкакирский язык ханьин: когда?
Ю-кагирский язык хайн, ханьин: когда?
Чаплинский язык кина́ӈа̄ўа́: кто?
Ингуш.язык хьан: чей (вопр.и относ.)
Ингуш.язык хьанийн, хьанийг, хьанях, хьанена: чье, у кого, чьих, с кем?
Мансийский язык хо̄ӈха: кто?/ ингуш.язык хьанях: у кого?
Исландский язык hinn, hin: что?/ингуш.язык хIана: что?
Чеченский язык что?(hun): х1ун
Хантыманс.язык хунь: когда?
Айнский язык хунна (hunna, フ) кто?
Карельский язык ken: кто?
Финский язык se: он/ ингушский язык цу: он, се: мое
Финский язык hän: она/ ингушский язык хьун: тебе
Финский язык hänen: свой / ингушский язык хьайн: свой, своя, свое
Финский язык häntä: ему/ ингушский язык хьайца: собой (тобой, творит.пад.от "ты сам")
Ингушский язык хьайнт: себе
Финский язык sinä: ты/ ингушский язык шийна: себе (ему, датив.пад.от "он сам")
Ингушский язык сайна: самому (мне, датив.пад.от "я сам")
Финский язык kauhu: ужас/ ингушский язык Ингушский язык къахко: напугать
Ингушский язык берцакхокха: снегирь
Ингушский язык кхокха: голубь
Чеченский язык кхокха (kxokxa)голубь
пример: голубятня - кхокхийн бун
Финский язык kyyhky: голубь
финский язык kyyhkyslakka: голубятня
Маори язык kūkū: голубь
Финский язык kysyä: спросить/ ингушский язык къувса: спорить, къийса: спорил
къовс, къейсад, къовсадда, къовсийта: поспорить, повздорить, войти встолкновение.
Финский язык kysyin: спросила
Финский язык olla: присутствовать,иметь, быть/ Ингушский язык олла: |гл. ф. 1 утв. -олл, эллад, олладда: повесить, навесить, развесить
Ингушский язык алла: находится, лежать
Финский язык valhe: лежать/ ингушский язык валла: сидеть (находиться)
Финский язык maata: ложь/ ингушский язык маьттаз: немой, не говорящий
Ингушский язык двигаться с места: меттагIа хьа
Финский язык nauris: репа/ ингушский язык нарс: огурец, чеченский язык огурец(na’rs): наьрс
Эстонский язык naeris: репа
Финский язык salama: молния/ Ингушский язык
силам: 1 древесная смола 2 янтарь 3 асфальт
Финский язык
Финский язык mies: мужчина/ Ингушский язык
ма1а-саг: мужчина, жрец солнца, 2 |перен. - так как мужчину в гражданской жизни называли борш|в| и часто - бож|в||
Финский язык nainen: женщина/ ингушский язык нанен: материнский
Язык ацтеков (нахуатль) nantli "мать"
Ингушский язык нанна: мать, нани: мама
Древнескандинавский язык nanna "мать"
Финский язык nanni: сосок
Ингушский язык мамми |мами| - сосок груди женской, 2 |е|,-еж|б| водопроводный кран
Маори язык(язык канибалов) momi: сосать
ингушский язык сосать: Iувда
Финский язык jouda: пить/ Карельский язык jouda/ Вепсский язык joda: пить
Валлийский язык(кельты) yfed: пить
Финский язык marja: ягода
Ингушский язык комар: ягода
Ингушский язык мург1ыж: сгнившее дерево
Лакский язык мурхь "дерево"
Северносаамский язык muora "дерево"
Финский язык heinä: сено/ ингушский язык гаьн: дерево
Финский язык paha, huono: злой, плохой/ ингушский язык бIеха: грязный, гадкий
ингушский язык хьаьно: грязный, сальный
Финский язык lämmin: теплый/ ингушский язык ламмин: с огнем/ ингушский язык ламма: комета, огонь
Финский язык yö: ночь/ ингушский язык Iи: тень, ингушский язык у: болезнь
Финский язык musta: черный/ ингушский язык муста: кислый
Ингушский язык моастаг1а: вражеский
Финский язык Mustahtavaa: чернеющий
Ингушский язык моастаг1-т1аваь: враждующий
Финский язык tumma: темный/ ингушский язык т1ом: война
Финский язык sota: война/ ингушский язык сотта: склонять, сгибать
Финский язык leikkiä: играть/ингушский язык лекха: петь
Ингушский язык лекхидий: объявление
Ингушский язык лакха-1 : |гл. ф. 1 утв. - локх, лекхад , локхадда: играть, наигрывать мелодию, 2 трубить |в горн|.
Спартанский язык lexis, lexidion: слово
Ингушский язык лекхыш: пев
Ингушский язык шок лекха: свистящий
шоклекхарг: свисток
Финский язык ommella: шить/ ингушский язык амм-елла: засунь в дырку(шнуруй)
Ингушский язык аммейт де: шнуровать
Финский язык tänään: сегодня/ ингушский язык тахан: сегодня
Финский язык kaiku: эхо/ ингушский язык кхайко: оклик

ВЕНГЕРСКИЙ ЯЗЫК ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ

#венгры #гунны #хунгары #хунгария #венгрия
ингушский язык эзар "тысяча"/ венгерский язык (язык гуннов(хунгарский) ezar "1000"
Венгерский язык ők: они/ чеченский язык ох: мы/ ингушский язык оаха: мы (нами, экскл.эргат.пад.от "мы")
Венгерский язык az: тот, та/ингушскмй язык аз: я
древнепрусскмй язык as: я, чеченский язык ас: я
Ингушский язык нуйр: седло
Чеченский язык седло(nu’yr): нуьйр
Венгерский язык nyereg: седло
Венгерский язык lát: увидеть/ Ингушский язык лат: зажечься, загореться, растопиться
Венгерский язык látni: видеть/ ингушский язык латни: включить, зажечь
Венгерский язык Látom: вижу/ ингушский язык лотам: зажег, включил, лотаде: зажечь
Ингушский язык латар : |гл. ф. от лата - зажечся| - зажегся, зажглось.
Ингушский язык латаргь: печка
Венгерский язык látott: видел
Ингушский язык лоттят: включил
Венгерский язык látható: видимый
Венгерский язык aludni: спать/ ингушский язык ала: |ала, ул, илад, уладда, алийта| - лежать|
Венгерский язык álom: сон/ Ингушский язык
алам: 1 памятное горе |букв. лежащее в памяти|. 2|д|,-ыж|д|-отдельная могила как символ почитания.
Ингушский язык аламач вала : напиться до полусмерти |до потери сознания|.
Венгерский язык ül: сидит/ ингушский язык ул: лежит
Венгерский язык jelentése: лежит/ ингушский язык алийн дижа: лежит, алийн тхьайса: пролежать, проспать (не проснуться вовремя): тхьайса аллийса
Венгерский язык ütni: ударить/ ингушский язык оттни: уколоть
Венгерский язык duzzadni: пухнуть/ ингушский дуззадна: наполнилось
Венгерский язык duzzad: раздуваться/ ингушский язык дуззад: наполняться
Венгерский язык duz: припухлость/ чеченский язык дуза(duza): наполнить, наполнять
пример: т1орказ дуза – наполнить сундук
Венгерский язык homok: песок/ ингушский язык г1умокх: из песка, г1ум: песок
Венгерский язык hamu: зола, пепел
Венгерский язык égni: жечь, гореть/ ингушский язык ёоагани: горит
Венгерский язык éget: гореть/ ингушский язык йоагийт: гори, ягай: сгорела
Венгерский язык kiégett: сгорела/
Ингушский язык къегийта : |гл ф. 1 утв. къегийт, къегийтад: блестеть, сверкать.
ингушский цайоагийт: не гори
Венгерский язык égő: горящая/ ингушский язык яго: горящая
Ингуш.язык глоток: къурд
Венгерский язык korty: глоток
Венгерский язык meleg: теплый/ ингушский язык мела: теплый, мелаг1: теплее
Венгерский язык forró: горячий
Ингушский язык фарр: вспышка.
Венгерский язык hát: спина/ ингушский язык
хатт: талия, бок
Венгерский язык vastag: толстый/ ингушский язык варстаг1: толстый
Венгерский язык kövér: толстеть/ ингушский язык кхоавер: успевать
Венгерский язык tele: полный/ ингушский язык тола: выиграть, превзойти (превысить)
Венгерский язык vast: огромный/ ингушский язык
васта: опухший
Венгерский язык jönni: приходить/ ингушский язык енни: пришла
Ингушский язык хьа-ен: прибыла/ венгерский язык jön: приходи
Венгерский язык jött: пришла/ ингушский язык ейт: пришлите(ее)
Ингушский язык вену, вена: пришел/ корсиканский язык vena: пришел, французский язык venu: пришел
Венгерский язык nadrág: штаны, брюки
Ингушский язык надаргь: шнурок шарова
Чечен.язык недарг1а: прут для связывания веника
Ингуш.язык надаргIа ‘завязка
Ирландский язык naidm ‘привязывание’
Полабский язык snider: портной/ ингушский язык нувдер, снувдер: вязать веники
Венгерский язык körte: груша/ ингушский язык кхор: груша, хурта: фрукт, плод
Венгерский язык kerítés: забор/чеченский язык
забор, ограда, изгородь(kеrt): керт
пример: плетень – серийн керт
ингушский язык карт: забор
Венгерский язык tök "тыква"/ ингушский язык т1укани: тыква
Венгерский язык köröm: ноготь/ ингушский язык карах: в руках
Венгерский язык dekórum, decensség: приличие
Ингушский язык дикарам: хорошо
Ингушский язык дикан: лучше
Ингушский язык дикасагар: зоркость
Ингушский язык дикарре: радость
Ингушский язык дика: 1 |прилаг|- хороший |ая, ое|, 2 |школьн| - оценка хорошо!
Спартанский язык dikavosini: справедливость
Ингушский язык дикавойчена: лучший
Венгерский язык sok, sokat: многие, много/ Ингушский язык совгI: кроме (вдобавок, кроме-того), сверх (кроме)
Ингушский язык совгIат: награда, подарок
Венгерский язык állat зверь, животное/ Ингушский язык елат: |букв, данное, полученное| - урожай,полученный с полей.
Венгерский язык erdő: лес/ Ингушский язык ерд: владение, дух
Ингушский язык ердане: 1 святилище, 2 |д| - нечто святое, ерди-гув: |топоним| - название горы в окрестностях с.оалкума |алкуна|
Венгерский язык szem: глаз/ ингушский язык зем: взгляд
Венгерский язык köpni: плевать/ Ингушский язык хап, хапни: глотни
Венгерский язык esni: падать/ Ингушский язык ежани, йежанн: упала, легла

Венгерский язык húzni: тянуть/ ингушский язык хьаувзни: потяни, хьаувз: тяни
Венгерский язык húz: тянуть, рисовать/ Ингушский язык хьовзо: повернуть
покрутить, повертеть, покружить, скрутить
Ингушский язык хьувза: прясть
тайхьувза: |точнее - тха-хьувза| - прясть нить, прясть внить |в отличие от т11ергь-хьувза|.
Венгерский язык nyak: шея/ ингушский язык накх: грудь
Венгерский язык eső: дождь/ ингушский язык ешо: мокнуть

ЛАКСКИЙ ЯЗЫК ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ


#лакцы
Лакский язык марц1сса: чистый/ ингуш.язык марца: обжигать, опаливать
Ингушский язык марца: |гл. ф. 1 утв. морц, мерцад, морцадда мийрцад: смолить, 2 опалить, палить, 3 прижигать
Ингушский язык цхьаь: один
Лакский язык ца "один"
Ингушский язык борз, борц: волк/ чеченский язык борз: волк/ Лакский язык барц "волк"
Лакский язык дак1: сердце
Ингушский язык дог: сердце

Лакский язык бушкъап: блюдо/ ингушский язык бошхап: тарелка, таз
Лакский язык дак1оьзлан: брезгать
Это ингушское даькъозлан: конченное
ингушский язык даькъаза: несчастный, плачевный (бедственный)

Лакский язык бувцуну нанима: ведущий
Это ингушское бувцуна(говоривший) аьннанима: сказания

Арчин.язык дать"лIус долIос / этотингушское луш, далуш: дать, отдать
Арчин. язык лIор дает/ ингушское лур: дает
Арчин. язык лIорги! "не давай!", / ингушский язык лургьи: даст

Лакский язык лахъ бан: возвысить
ингушский язык лакх баьн: высоко зашли
ингушский язык лакхе: вверху, наверх

Лакский язык аьскар, саллат1: воин
ингушский язык воин: салте
ингушский язык армейский: эскара

Лакский язык тамашасса: волшебный
ингушский язык тамашийна: непонятный (странный), удивительный, странно, чудом

Лакский язык луртандалун: впрок
ингушский язык лерта далун: по хорошему, по правильному
ингушский язык лартIарадаь: правильный

Лакский язык амма: впрочем
ингушский язык амма: а (противит.), же (противит.), но (противит.) , однако (противит.), все-таки

Лакский язык дулун: вручать
Ингушский язык дуллун: вдевать, пихать

Лакский язык лич1и ан: выделить
ингушский язык лич баккх : отрезать тонкий слой

Лакский язык ях1: героизм
ингушский язык яхь: достоинство

Лакский язык пайда бусса, хайр бусса: выгодный
ингушский язык пайдан буш: выголные
ингушский язык хайра буш: выгодный, полезный

Лакский язык къукъухьхьи: голубь
ингушский язык кхокха: голубь
пример: голубятня – кхокхийн бун
Финский язык kyyhky: голубь

Лакский язык рязишиву: согласие
Чечен.язык резашву: согласен
Ингуш.язык рязашвы: согласен, доволен
Лезгинский язык рази тир: довольный
Ингуш.язык раьздар: довольство
Аварский язык разияб: довольный
Ингуш.язык раьзабы: довольные

Лакский язык сий, х1урмат; 2. сий дусса: авторитет
ингушский язык сий: авторитет , честь
Лакский язык х1урмат: уважение
ингушский язык хьурмат: уважение, почет
чеченский язык почет, уважение(x’urmat): хьурмат
ЛАКСКИЙ ЯЗЫК дужжагь: ад
Лакский язык муки ада: дужжагьрал аьзав
ингушский язык жожагIате: ад
чеченский язык жоьжахате: ад

Лакский язык цалчинмур "первый"
Ингушский язык цхьалагIа: первый
Чеченский язык цхьалг1а: первый
Лакский язык цал "раз" цалагу "хоть раз"
Лакский язык цайн цала "сами себя"
Ингушский язык цхьан цала "вместе"
Лакский язык цава ца "одно и тоже"
Ингушский язык цхьаь ва "один"
Лакский язык цакьни "в тот день"
Ингушский язык цхьаккха а: какой (какой-нибудь, неопр.)
Лакский язык шавкь: азарт
ингушский язык азарт : шовкъ
Лакский язык ят1упарх т1ун, ят1ул лаглан: алеть
ингушский язык ятта: обжечь (обработать огнем
) яттал: жечь
Лакский язык зул: ваш/ ингушский язык цул: с ним (сравнит.пад.от "он, она,оно"), те
м (сравн.степ.)
Лакский язык таж: венец/ ингушский язык
тажжакх: 1 коронование, 2 формование,формовка.
ингушский язык таж: шлем, корона, венец
Лакский язык сипат, куц, куцбиц, сурат: вид
ингушский язык сибат: вид (внешность), внешность, образ (облик)
ингушский язык куц: видимость (подобие) , внешность, образ (способ)
ингушский язык куццал: красота.

Лакский язык оьрму: возраст/ ингушский язык корень: орам
чеченский язык растение(o:ramat): орамат

ОСЕТИНСКИЙ ЯЗЫК ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ


#ирон #осетин #дигорец

Осетинский язык байсæрдын: намазать/ ингушский язык красить: басар де
Ингуш.язык басардан: окрасить, развести краску
ОСЕТИНСКИЙ ЯЗЫК сыгъд: обоженный
ингушский язык сагата: разжигание.

ОСЕТИНСКИЙ ЯЗЫК сахъ: молодец, парень
ингушский язык саг: 1 молодец, настоящий человек, 2 личность.

ОСЕТИНСКИЙ ЯЗЫК цъар: оболочка
ингушский язык чIор: оболочка, пленка (кожица, слой)
польский язык obal: оболочка
ингушский язык оболочка: чIибал
ОСЕТИНСКИЙ ЯЗЫК адасын: обрить
ингушский язык адашийн: обрить
ингушский язык даша: брить
ОСЕТИНСКИЙ ЯЗЫК фæтк: обряд
осетинский язык фæткы: обрядовый
ингушский язык фатхильг: 1 неофит, тот, кто допущен к испытаниям на получение звания ученика жреца, 2имя муж.

Ингуш.язык IиндаргIа: тень, пар
Осетинский язык æндæрг: тень
Чечен.язык тень; сень(jindag’): 1индаг1
Ингуш.язык оттенок: IиндагIа
шведский язык ande: дух
Шведский язык : ånga: пар
ингушский язык пареный: Iанарца

Осетинский язык дæгъæл: ключ
ингушский язык дIоагIа: ключ

ингушский язык бровь: цIацкъам
осетинский язык цæсгом: лик, лицо
Осетинский яык: цӕстыхау: ресница
Ингушский язык цIацкъам: ресница

ОСЕТИНСКИЙ ЯЗЫК денджыз, фурд: МОРЕ
Ингушский язык форд: море
Древнескандинавский язык fiord "море, залив"

ОСЕТИНСКИЙ ЯЗЫК алæугæ: лежалый
ингушский язык ала: |ул, илад, уладда, алийта: лежать алаг1: лежалый

ОСЕТИНСКИЙ ЯЗЫК голлаг; къæсса: мешок
чеченский язык куль, мешок(ga:li): гали
ингушский язык мешок: гали
Ингушский язык киса: карман

ОСЕТИНСКИЙ ЯЗЫК дуне: мир
Ингушский язык дуне, дыне: мир (земля, среда):
Чечен. язык мировой(du’nе:nan): дуьненан
Эвенкийский язык дуннэ: природа
Абхазский язык адунеи: мир

ОСЕТИНСКИЙ ЯЗЫК къала -, къалайе: олово, оловянный
ингушский язык олово: гIаьли
чеченский язык олово, луда(g’е:li): г1ели
ингушский язык гIаьлен: оловянный

ОСЕТИНСКИЙ ЯЗЫК гарз: орудие
ингушский язык орудие: гIирс

ОСЕТИНСКИЙ ЯЗЫК гæрзтæ: оружие
ингушский язык оружие: герз
чеченский язык оружие(gеrz): герз
пример: холодное оружие – ира герз

ОСЕТИНСКИЙ ЯЗЫК бындур, бын: основа
ингушский язык бана: существующее, суть

ОСЕТИНСКИЙ ЯЗЫК къæдор: творог
ингушский язык к1одар: творог, творог: кIолд

ОСЕТИНСКИЙИ ЯЗЫК дигор. уæсс: теленок
ингушский язык теленок: Iаса
чеченский язык теленок (в возрасте до одного года)(e:sa): эса

ОСЕТИНСКИЙ ЯЗЫК сысджы: овес
ингушский язык сос-к1а: рожь.

ОСЕТИНСКИЙ ЯЗЫК дзынга: овод
ингушский язык зунгат: комар

ОСЕТИНСКИЙ ЯЗЫК хъæр: оклик
ингушский язык г1ар: шум, голос, гром, речь, крик

Осетинский язык сабыр: медленный
ингушский язык медленный: саббаре
ингушский язык саббарагI: медленно

ОСЕТИНСКИЙ ЯЗЫК куыройгæс: мельник
осетинский язык куырой: мельница
ингушский язык хьоархо: мельник
ингушский язык хьейра: мельница
ОСЕТИНСКИЙ ЯЗЫК хор: хлеб
ингушский язык мука (для теста): хьоар
ОСЕТИНСКИЙ ЯЗЫК чъири: хлебец
ингушский язык бублик: чIорак

ОСЕТИНСКИЙ ЯЗЫК бырынкъ: клюв
Ингушский язык баарингь "рот, глотка"
Древнегреческий язык pharynx "глотка"
Фарингит

ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК ДУГ: ВЕСТИ
Осетинский язык дугъ: бег
ингушский язык дуг: |от дига - вести, дуг, дигад| - ведет.
ингушский язык дуги-някъан: род, фамилия в ингушетии, дугиевы.
Римский язык ductos "проведение"
Ингушский язык дугтаж: проведение
Римский язык ducto "водить с собой, военн. вести, командовать
Ингушский язые дугто: провести

ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК ЮГ(ЙЕГАЙ) ЖЕН РОДА ВЕСТИ
Осетинский язык уайгае: бег
Ингушский язык юг, юга, йегай: отвела
Ингушский язык йог1а: |ег1а: пришла
Праиндоевропейский язык *ag-//*eg //*ueg- «двигаться» [1:180].

Осетинский язык архаендаг "скучный"
Ингушский язык аьрхIандаккх: отупеть
Ингушский язык аьрха-дал: стать непослушным
древнесканд. argr п. женоподобный, развратный, трусливый [д-а. earg трусливый, д-в-н. arg скупой, трусливый, н., д., нор., ш. arg злой, плохой]
Осетинский язык чъыбыла: бадья
ингушский язык оболочка: чIибал
Осетинский язык тæф: аромат
ингуш.язык дуфи: аромат/ Норвежский язык duft "аромат
Осетинский язык абалц: путешествие
ингушский язык 1аббалц: вдоволь, до отвала
Осетинский язык къомси: айва
Фракийский язык kemos "плод"/ чечено-ингушский язык кемс, комс "виноград"
ингушский язык виноградник: комсий беш
Осетинский язык къаннæг: маленький
Ингуш.язык къаннах: моложе
ингушский язык кIаьнк: мальчик
ингушский язык къонг(къуньг): потомок
Фракийский язык kenqos "чадо, потомок
ингушский язык къуньгиж: сыновья, потомки
ингуш.язык къонгийте: владение сыновей, творение сыновей.
ингуш.язык межа къонгиж: эпитет ингушей, букв. живущие вцентре сев. кавказа.
Скандинавский язык Конунг
Ко́нунг (прагерм. *kuningaz, др.-сканд.konungr, др.-англ. cyning): вождь
Согласно одной из них *kunо значает родство, а термин — потомок правителя
др.-сканд. Konr ungr и означает «юный отпрыск
НЕМЕЦКИЙ КИНДЕР
Древнескандинавский язык konr: отпрыск
это ингушское къонр: молод
Ингуш.язык къондар: омоложение
Немецкий язык kinder: дети
Немецкий язык kind: ребенок
Ингуш.язык къонде: помолодеть
Вепсский язык kaid: узкий/ ингуш.язык кIаьд: мягкий, (ласковый), рыхлый, слабый (не крепкий), мягко
Ингуш.язык кIаьдар: мягкость
Эстонский язык kidur: тощий, чахлый
Осетинский язык къаддар: маленький, меньший
ингушский язык кIаьдде: смягчить
ингуш.язык кIаьддеволонча: уставший
Ирландский язык codail: спать
Чечен.язык к1одалл: мягкость

Осетинский язык зæнæг: дитя
ингушский язык заьнг: младший

Осетинский язык къандзол: жилет
Ингуш.язык кIоанзолг: жилет

Осетинский язык карт: двор
Ингушский язык карт: 1 забор, изгородь, ограда, 2 городская стена |ограда|.
Моавитский язык qaryat: город
Английский язык court "двор"

Ингуш.язык къурд: глоток
Осетинский язык хъуыртт: глоток
Венгерский язык kort: глоток
Удмуртский язык куртчыны: кусать
Ингуш.язык къурд-чиена: глотнуть

Ингуш.язык кура: гордо, сонта: надменно
Осетинский язык сæнттæ: бред
осетинский язык сонт: бредовый
ингушский язык сонта: глупый, гордый, бестолковый
чеченский язык сонта(sonta): безрассудный, неразумный
Осетинский язык хъавгæйæ: бережно
ингушский язык ховха: нежно
Дигорский язык буцаеу: спор, прерикание
Ингушский язык бувца, бицаб: говорил, рассказал
Римский язык dico "посвящать, причислять к богам, говорить, сказать
ингушский язык дийцо: говорил
Ингушский язык дийца: |гл ф. от дувца - говорить| - обговорив, решив,заключив

Осетинский язык уынгæг: жалостный
ингушский язык унахо: больной
Осетинский язык тухи кæнын: биться
ингушский язык тухий: ударив
ингушский язык атехар: разбил
Old French(древнефранцузский) touchier, touchie "ударить"
Русский язык тук, стук, стучать
Ингушский язык тух-тух: ударь-бей
Ингушский язык тухар, атехар, д1атухар: удар

Осетинский язык цъиах: грач
ингушский язык крик, оклик: цIогI

Дигорский язык ардаег: по ту сторону
Ингуш.язык левая рука, 2|в,е|,-иж|б| - левша: аьрдигь
Ингуш.язык левый: аьрда
Ингуш.язык аьрдагIа лела: баловаться
Дигорский язык гайа: кит
Ингуш.язык гий: брюхо, живот

Ингуш.язык кит: брюхо
Чечен.язык пузо, живот(lе:z-ig): лежиг
Праславянский язык лежих: кит
Ингуш.язык ляжг: бурдюк, мешок
Дигорский язык галгонд: мешковатый, тупой
Ингуш.язык гали: мешок
Дигорский язык гандза: даль
Ингуш.язык дальше, дольше: гаьнагIа
Ингуш.язык дальше: гаьно

Осетинский язык алæмæттаг: дивный
ингушский язык чудо, диво: 1алаьмат
Ингушский язык 1алаьматаг1: дивный

Дигорский язык бакъахун: прорыть, копать
Ингуш.язык копать (рыть): баккха

Осетинский язык къуылдым: горка
ингушский язык гулдам: собрание
ингушский язык гулдар: сбор
ингушский язык гулдий: собрано
Английский язык guild: союз, гильдия

Ингуш.язык тархи: полка
Осетинский язык тархаег: полка
чеченский язык терхи(tеrxi): полка (для книг, посуды и т.п.)

ОСЕТИНСКАЯ ЯРОСТЬ

Осетинский язык карз, карддзинад: ярость, яростный
Осетинский язык карз: крепкий(о напитке), жестокий, строгий.
Это ингушское кхарза : |гл. ф. 1 утв. кхорз, кхарзад, кхорзадда: жарить
Ингуш.язык кхарза: жаренный.
Ингуш.язык кхардзина: прожарена
Ингуш.язык волновать: корзагIдаха
Ингуш.язык корзагIавала: кипеть
Ингуш.язык корза: крепкий хмельной напиток

Русский язык красный, краса, красив
это ингушское кхарзна, кхарза, кхарзав: жаренный, жарить, прожарился
Тупинамба язык kûarasy: солнце

Русский язык кровь, крась, красный, крашу, крашенный, красивый, краса
Ингушский язык кхарт: покраснение
ингуш. язык кхартовг1ат: раскаленность
ингушский язык кхартматне: рябой, шершавый
ингушский язык кхарте: |тол| - с. ингушетии..
чечен. язык кхартматтане(kxartmattanе:): рябой
русский язык красив/ ингушский язык кхарзав: жаренный
праславянский язык krasьnъ(jь), от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. красьнъ «красивый, прекрасный»
ингушский язвк кхарзийн: прожарен
польский язык kurzę "курить"/ингушский язык сажа: кIурз
Ингушский язык къорза "пестрый"
Праславянский язык korza "рябой"
Немецкий язык Kerze: свеча
Ингуш.язык кхерз: жарит

Осетинский язык сурæй, сурвых кæнын, цурын: жарить
Ингуш.язык сурх-лазар: |мед| - корь.
Ингуш.язык сурх: крап, крапинка, красное

Ингуш.язык сийрда: яркий (светлый), светло
Осетинский язык сæрд: лето
Осетинский язык сырд -, сырды: зверинный
Ингушский язык «сард» – досл.: покрошить душу, смысл.: проклинать и т.д.).

ОСЕТИНСКИЙ ЯЗЫК СЫРХ: КРАСНЫЙ
Ингуш.язык сарх: преступник
Ингуш.язык сурх: прищ, крап, красное пятно

Ингуш.язык зулам от ингушского зула: косо
Осетинский язык зулмæ, зулаив: вкось
ингушский язык зула: наискосок
ингушский язык зулам: вред, преступление

Осетинский язык маесты "сердитый"
Осетинский язык маесты канын "сердиться"
Ингушский язык моастагIа: враг
Ингушский язык моастагIал: вражда, ненависть

ТОПЛИВО
Осетинский язык топп: ружье
Ингуш.язык топ: ружье
Осетинский язык топпадзагъд: стрельба
Ингуш.язык топпал: стрельба
Осетинский язык топпы каесын: ненависть
Древнепрусский язык tарреlаukеn: огонь

ОСЕТИНСКИЙ КАМИН
Осетинский язык тохна: камин
Чечен. язык горская печь, камин(tovxa): товха
Ингушский язык товг1а: камин
Ингуш.язык товг1алхо: кладчик каминов, печник.
От ингушского тов: 1 горящий уголек, 2 жар, температура |печи, горна и др.
Чечен.язык товханан(tovxanan): печной
Лакский язык тав: камин

ингушский язык бIайхара: горячий
Осетинский язык бухари: камин
от ингушского боувхари: греющий

Ингуш.язык сурт: картина-образ
Ингуш.язык чурт: могила
Осетин.язык сурат: картина
Дигорский язык цирт: могила
Ингуш.язык чарх: колесо
Осетинский язык цалх: колесо

Осетинский язык заппадз: склеп
Ингуш.язык запа: |запя|д|| - находящееся в стороне, не относящееся к цели.
Чечен.язык 1азап(ja:zap): гнет, угнетение
Ингуш.язык Iазап озийта: мучить, пытать
Дигорский язык азап: грех, наказание / ингуш.язык 1азап: пытка, мука

ДИГОРСКАЯ ПАЛКА

Дигорский язык гадзаекки: палка
Это ингушское г1адж: палка
Ингушский язык г1аджха: из палки
Праиндоевроп.язык *ǵhazdho- : палка
Эламский язык giš: палка
Чечен.язык палка(g’az-): г1аж
Ингушский язык г1ад: ствол, стебель
Осетинский язык хъад: ствол
Индоевропейский яз ghad: ствол, дерево
Осетин. язык гаедбалас, гаеды "тополь"
Ингушский язык хетолг: стебель
Осетинский язык хаетал "ствол"
Чечен.язык ствол, стебель(g’ad): г1ад
Чечен.язык плеть (стебель вьющегося или ползучего растения)(xu:tal): хутал

ПОСОХ БОГА ПТАХА
Осетинский язык уис: трость
Аккинский язык Iанса — посох
лам-аккинский язык Iяса: посох
ингушский язык Iас: трость, посох
чеченский язык Iаса: трость, посох
Древнеегипетский язык Уас: посох богов
Посох египетского бога Птаха
Уас — египетский иероглиф, обозначающий власть. Изображается в виде жезла, который держат фараоны, боги и влиятельные чиновники.
ь

ОСЕТИНСКИЙ ГВОЗДЬ

Осетинский язык загал: гвоздь
Ингушский язык загал: щеколда
Ингуш.язык загал-дукъ: 1 |топоним|- перевал в ингушетии, 2 вер-шина в горной ингушетии.
Др.прусский язык sagis "пряжка"
Литовский язык saga "скоба, пряжка"
Ингушский язык к1аьг "пряжка, бляха, застежка"
Дрневнеанглийский язык cag "ключ"
Чеченский язык пряжка (на кавказском поясе)(khе:ga): к1ега

Ингуш.язык хьастам: гвоздь
Ингуш.язык перча-хьастилг: отверстие с фаской для заклепки или болта
Ингуш.язык хир-хьастам: болт
Ингушский язык хир: резьба
Ингуш.язык херх: пила, ножовка
Чечен.язык пила(xеrx): херх
Осетинский язык хырх: пила

Ингуш.язык кийнж: железный гвоздь или клин, вбиваемыйв топорище сверху после насадки топора
Древнегреч.язык cuneus: клин
Русский язык кинжал.

Ингуш.язык г1ам: клинок
Чечен.язык клинок(g’a:ma): г1ама
Осетинский язык къуым: угол
Осетинский язык ком: клинок
Датский язык kam: гребень
Немецкий язык Kamm: гребень
Шведский язык kam: расческа

Древненорвежский язык kambr "расчесывать"
Прагерман.язык kambaz "чесать"
Чечено-ингушский язык к1амбеж, к1оабер чесаться, зудеть
Вепсский язык hambaz: зуб
Древнеанглийский язык camban’ - «чесать»
чеченский язык чесать(khambann): к1амбанн
/ ингуш.язык кIомбала: зачесалось,
кIомбенн, к1омбе "чесать"
Ингушский язык к1омарг: болячка(от слова к1ом: зуд)
Шведский язык kamma ut: расчесывать

Ингуш.язык клин: да1ам
Албанский язык dhëmb: зуб
Немецкий язык Ecke: угол
Белорусский язык рог: угол
Ингуш.язык ехк: гребень, рог, расческа
Венгерский язык ek: клин
Чечен.язык гребень, расческа(еxk): ехк
Немецкий язык Keil: клин
Гаэльский язык cùl: скала
Праславянский язык кelъ "зуб"/ ингушский язык кхал *зуб/ чешский язык kel "зуб, клык
чеченский язык кхел: зуб
сербохорв. ка̀љак (род. п. ка̀љка) «зуб лошади, по которому узнают ее возраст»/
ингушский язык кхалаш: коренные зубы
русский язык колышик
ингушский язык кхал: коренной зуб
словенский язык kȇl "клык"/ чешский язык kel "клык"/ праславянский язык kelъ "зуб"/ польский язык kieł "клык"
Аккадский язык akalu: есть
Ингушский язык акхалу: проглотить

Ингуш.язык чорг1е: гребень крыши
Осетинский язык цурк: клин
Ингуш.язык царг, церг, це: зуб
Чечен.язык зуб(cеrg): церг

ингушский язык клюв, укус: зIок
осетинский язык дзых, ком: рот
Ингушский язык кхем: зубной протез
чеченский язык челюсть(kxе:ma): кхема
Старославянский язык скема: челюсть

ОСЕТИНСКИЙ ЯЗЫК ЗЕКЪА: ПОДБОРОДОК
ЧЕЛЮСТЬ
Польский язык szczeka "челюсть"
Латгальский язык žūklis: челюсть
Ингушский язык жаккъа: пасть, скула
ингуш.язык жаккъал: рот
Ингуш.язык клюв: зIок
Русский язык щека

ОСЕТИНСКИЙ ЯЗЫК БАЗАР: торговля
ингушский язык базор: 1 обстановка возвышенности, духовная возвышенность, 2 совместный молебен у язычников.
ингушский язык базорка: 1жрец, исполняющий священный ритуал, 2 имя муж.
ингушский язык базоркин-някъан: род, фамилия базоркиных
ОСЕТИНСКИЙ ЯЗЫК уыцы сахат: тот час
ингушский язык укх сахьате: сейчас (немедленно, скоро), пока (пока-что, в данное время)

ОСЕТИНСКИЙ ЯЗЫК къæрцц: треск
ингушский язык треск, шум.: къарс
чеченский язык звукоподр. хрусту, треску чего-л. хрупкого, ломающегося(kъars,): къарш

ОСЕТИНСКИЙ ЯЗЫК лæхъуг (о яйце): тухлый
ингушский язык лахьа: разрубленное мясо
ингушский язык лахьана: солонина.

ОСЕТИНСКИЙ ЯЗЫК уæззау: тяжкий
ингушский язык тяжело: дэза, йеза, веза, беза
ингушский язык йизза: полный, наполненный.

ОСЕТИНСКИЙ ЯЗЫК лæгмар: убийца
ингушский язык легвар: умирающий
ингушский язык вийнар: убийца

ОСЕТИНСКИЙ ЯЗЫК гæвзыкк: убогий
ингушский язык говза: находчивый, хитрый

ОСЕТИНСКИЙ ЯЗЫК сахъат: увечья
ингушский язык увечье,травма.: сакхат

ОСЕТИНСКИЙ ЯЗЫК дымæг: хвост
ингуш.язык думи: хвост, курдюк барана

ШВЕДСКИЙ ЯЗЫК ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ

#шведы #соны #свены #шоаны #шоанхой
Датский язык vi er mørke, vi er vikinger: мы тьма, мы викинги
Ингушский язык вай ер м1ярке, вэй ер вий к1онгиж: мы есть тьма, мы есть сыны смерти
Шведский язык vi är mörker vi är vikingar: мы есть тьма мы есть викинги
Ингуш.язык вай ер м1яркер вай дар вий-къонгир: мы потомки сумрака, мы есть сыновья смерти.

Ингушский язык тунтакх: придурок
Шведский язык töntig "придурок"
шведский язык gå "ходить"/ ингушский язык гIа: шаг

Шведский язык där "там"
Нидерландский язык daar "там"
Исландский язык þar: там/
Немецкий язык da, dort "там"
Ингушский язык дIа: там

Шведский язык behöva: требовать/ ингушский язык беха: требуй
Ингушский язык хатбехарг: призвать
Шведский язык begära "требовать"
Ингушский язык бехара "звать, требовать"
Ингушский язык аппробехар: просить одобрения

Шведский язык är: является, есть/ ингуш.язык я, йер, е: является есть
Датский язык er: является
Валийский язык ydy'r: является
Ингуш.язык дер: является
Ингуш.язык вар, бар, дар, яр: был, были, было, была
Шведский язык var: было
Ингуш.язык хьун вар: тебе был
Шведский язык han var: он был
Ингуш.язык из вар: он был
Ингуш.язык ер вар: он был
Немецкий язык er war: он был

Ингуш.язык вай: мы, вайц: нам, вайг: у нас
Шведский язык vi "мы"
Древнесаксонский язык wi "мы"
Протогерманский язык wiz "мы"
Лезгинский язык ваз "тебе"
Норвежский язык vi "мы"
Датский язык vi "мы"
нгушский язык фад ер да: что это есть?
Шведский язык vad är det: что это?

Шведский язык kasta: бросать
Ингуш.язык кхаста: крутить, вращать
|гл. ф 1 утв. кхаст, кхастав, кастагва: крутить
Ингуш.язык кхассийт: брось, выпусти
Ингуш.язык къаста: развести, разбить, разделены
Ингушский язык тассад: бросил
английский язык tossed: бросил
ингушский язык тосс: |супплетивн. ф. гл. от тасса - кидать, закидывать,скидывать| - кидаю,
шведский язык tossa «распространять, разбрасывать, рассыпать, посыпать»
нгушский язык щийлани: охлаждение
шведский язык kylning(щийлнин): охлождение
Английский язык we chilled it: мы охладили
Ингуш.язык вай щийлдаь из: мы охладили это
Ингушский язык шийл: холодный
Исландский язык salli "изморось"

Ингушский язык даьг: горит
Адыгейский язык тыгъэ "солнце"/
Немецкий язык tag: день
Кабардино-черкеский язык дыгъэ "солнце"
Шведский язык dag: день

ингушский язык ладувгIа: слушать, слушаться
чеченский язык ладийг1а(ladiyg’a): надеяться, возлагать надежды на что-л.
чеченский язык ладийг1а(ladiyg’a): слушать, выслушивать
[ш. lyda слушаться, д., нор. lyde то же; от hljóð слух, тишина, звук, голос, г. hliuþ тишина, д-а. hlêoðor звук, голос, слух; д-в-н.
hliodor то же, шведский. ljud звук, д., норвеж. lyd звук]
Древнеисландский язык hlýda "слушать"
Шведский язык lyda "слушаться"
Древненорвежский язык lyde "слушать"
Английский язык loud: громкий, звучный

ингушский язык т1еал: досказать
Английский язык tell "сказать"
Шведский язык tala "сказать"
Шотландский язык till: обращаться/ингушский язык тилл: называть

Ингушский язык хьайн кхони сом вахккхкугвы хьо: тебя разбудит жена
Датский язык hans kone vil vække ham: его разбудит жена
Ингуш.язык сом-вакххнар кхони: будящяя жена, сом-ваккха: будить из сна
Норвежский язык du våkner kone: тебя разбудит жена
Шведский язык du vaknar fru: тебя разбудит жена
Шведский язык hans fru kommer att väcka honom: его разбудит жена
ингушский язык хIанз: нынче (теперь), сейчас, теперь
Голландский язык thans: в настоящее время
Английский язык hens: (hence): этих пор, с этого времениa week hence ― через неделю, неделю спустя/ отсюда

Ингуш.язык кхоний: невестки, по отношению к одной из них
Исландский язык kona: женщина, жена/
готский язык qens: женщина
ингуш.язык кхинч: мать Луны
ингушский язык кхийнув: |для девушки кхийний - гл. ф. от кхе - расти| -1вырос|ла|, 2 успел|а|
Чечен.язык невестка (жена деверя)(kxin): кхин
норвежский язык kvinne: женщина

Ингушский язык утв. - локх, лекхад , локхадда: лакха: игра
Ингушский язык лаккхар: споет
Ингуш.язык лакхарг: заклинатель, певец
Шведский sv: spela (sv), leka "играть"/
шведский. läkare — то же, läkа «лечить».
Исландский язык leikurinn: игра/ ингушский язык лекхуринн: сыгранное, спетое
Шведский язык leka: играть
Ингушский язык лекха: играть, петь

Ингушский язык гIор: усилие, давление
чеченский язык физическая сила, мощь(g’o:ra): г1ора
шведский язык göra: сделать

Шведский язык hök: ястреб
Ингушский язык хьокх: покажи
Праиндоевроп. язык *h₃okʷ- *h₃ekʷ- глаз
Ингушский язык хьекхад: показал

Ингушский язык дом: пыль, прах
Шведский язык damma: пыль
Чеченский язык дама: мука

Праскандинавский язык ute: во дворе
Чеченский язык уьйт1е(u’ythе:): двор
Ингушский язык уйтIие: двор
Чечен.язык уьйт1ара(u’ythara): дворовой
Шведский язык uten: выход
Шведский язык ute: из

Ингушский язык ткъо: двадцать
Шведский язык tjugo: двадцать
Чеченский язык ткъа: двадцать
Фарерский язык tjúgu: двадцать

Шведский язык hast: спешить
Прагерманский язык *kaste 'поспешность' Ингушский язык кастта: вскоре
Английский язык haste "поспешность"
Немецкий язык hast "поспешность"
Голландский язык haast "поспешность"

Шведский язык vågar: сметь
ингушский язык вахьар: посмевший
Ингушский язык вахьа "сметь"(посметь)
Прагерман.язык vah'an "сметь"
Чеченский язык вахьан: посмел
Ингушский язык вахьанзар: не сметь

Ингушский язык форд "море"
Древнеисландский язык ford "залив"
Норвежский язык ford(фьерд) "залив"
Древнесаксонский†osx: sēo м., holm: море
Венгерский язык hullam: волна
ингушский язык хуоллам: высота, стела, курган
Праславянский язык xolm "холм"/ чеченский язык холлам "курган, стелла"/ др.-русск. язык коурганъ «могильный холм»/ др.-саксонский язык., англосаксон.яз. holm «высота, холм
Английский язык tide: прилив, волна/ ингуш.язык т1адал: прийти, наступить
Ингуш.язык мокрый, сырой (влажный): тIаьда
Ингуш.язык тIадамаш лега: капать
Английский язык tidal: прилив, отлив
Чеченский язык т1едала(thеda:la): прибыть (о воде), разлиться (о реке)
ингушский язык тIуна: влажный, сырой
Шведский язык tunn "жидкий, редкий"
Чеченский язык т1уьнан "влажный"

Нижнесаксонский язык witt: чистый
Ингуш.язык виттав: стираный
Ингуш.язык виттажвоаларг: стирающий
Английский язык white: белый
Шведский язык våt "мокрый"
Ингушский язык вотт: постирай, воттажварг: стирающий, веттар: стиранн
Шведский язык tvätta "мыть"
Шведский язык att tvätta: мыть
ингушский язык атветт: избей, замочи
Ингушский язык веттанинг: выстиран
Чеченский язык веттанан: выстиран
Шведский язык tvättning: моющий
Ингушский язык дулуждарг: моющееся
Ингушский язык воттадеж, веттадеш: стирая, моя
Шведский язык tvättades: помыт
Ингушский язык веттав: постиран
Ингушский язык диттад: постирано
Ингушский язык диттар: стирка
Латынь ditergeo "стирать"
ингушский язык 1одоттар: налитое
Ингушский язык вотт, воттар: налей, налит
Ингушский язык б1ирх 1оботт: брагу налей
Ингушский язык боттал: налито
ингуш.язык айоттарг: наливающая

Ингушский язык эхьхеттар: стыдливый, скромный, честный
Немецкий язык ehre "честь"
Шведский язык heder "честь"
Немецкий язык ehremann "немец"

ЭТИМОЛОГИЯ СЛОВА HONOR
Ингуш.язык хьунар: доблесть
Ингуш.язык хьинар: активность
чеченский язык хьуьнар(x’u’nar): доблесть
Английский язык honor: честь, почесть, почёт, уважение

Ингушский язык Iаьдал: обряд, обычай
Ингушский язык Iаьдала: благородный, обычный, обрядовый, властный
Немецкий язык edel "благородный"/ adelig "благородный"

aþala-, *aþalaz - "род, происхождение, благородный, родовитый" (древнеисл. aðal-, древнеангл. æðele, eðele, древнесакс. *athal, ethili, древневерхненем. adal): Adalger/Æðelgar ("благородный" + "копье") Adalmund/Æðelmund/Aðalmundr ("благородный" + "защита, защитник") Adalrad/Æðelræd/Aðalráðr ("благородный" + "совет")

Ингушское имя Эадэлберт: благородный волк
Ингушское имя Лоамберт: горный волк
Ингушское имя Гоамберт: волк ненависти

Немецкий язык arbeiten: работать/ это ингушское арбейтен, ардейтен, арвейтен: орудовать, действовать, вышли наружу
Шведский язык arbeta, jobba: работать/ это ингушское арбейт: выйти
арабайта: высунуть
арабаккха: вывести, гнать (выгнать)
прагерман. *brestanan/ чеченский язык берстанан: толстеть

Ингуш.язык дикъ: |прилаг| - заполненный, объединенный, насыщенный, густой
немецкий язык dick: густой
Ингушский язык токх: сытный, питательный
Шведский язык tjock: густой
Ингушский язык я(йие): да, есть
Немецкий язык ja (я): да
Ингушский язык зингь-зингь: сильный звук, шум, стук
Ингушский язык зингабоам: ушная затычка
Шведский язык sjunga: петь
Датский язык synge: петь

Древненемецкий язык arg: скупой, трусливый
шведский язык arg: злой, плохой
Ингушский язык аьрхI: тупой
Ингушский язык аьрх1: половой орган
Ингушский язык аьрг ‘незрелый, неспелый, сырой’
Ингуш.язык Iаьрж: темный (черный)

Ингушский язык к1омберг: чешущийся
Древненорвежский язык kambr "расчесывать"
Прагерман.язык kambaz "чесать"
ингушский язык к1омбаьж: чесалось
Древнеанглийский язык kemben "чесаться"
ингушский язык к1омбенн: зудело
Шведский язык kamma ut: расчесывать

Древневерхненемецкий : waʒʒar: вода
Ингуш.язык вашшер: тающий, мокрый
ингуш.язык воссар: спускающися, разгружающий
ингуш.язык воттар: моющий, стирающий
Шведский язык vatten: вода
Древнесаксонский язык aha: вода
Ингушский язык аха, ахад, ихав, ихай: ходить, ходил, ходил, ходила

Ингушский язык сол: мной
Древнешведский язык sol: солнце
Датский язык sol: солнце
Ингушский язык сойл: меня
Готский язык soil: солнце
Ингушский язык сейл, сойл: мной
СЕЛФИ
г. silba, д-а. se(o)lf (а. self), д-в-н. selb(o), (н. selber), ш. själv, д., нор. selv; к sik]
Древнеисландский язык sjalfr "сам"/

ингушский язык сагар: освещение.
ингушский язык сегар: зажигание
немецкий язык sieg: победа
шведский язык seger: победа
Ингушский язык са: зрение, сиега/сога/сага: зажигать, видеть, включать
Фризский язык síggia: видеть
Ингушский язык лето, лота, лата: включать, зажигать, загораться
Исландский язык leita: смотреть

ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК СИЙГ: ИСКРА
Ингушский язык сейг: у меня
СЕБЯ: готский. sik, др-в-немец. sih (н. sich), швед., датск. sig, норвеж. seg; к лат. se, русск. -ся]
Ингушский язык сайг1: |местоимен| - 1 о себе, себя
Древненемецкий язык sih "себя"/
тевтонский язык sikk: себя, себе, собой
чеченский язык сайггара(sayggara): от себя лично

Ингуш.язык фотоген: керосин
шведский язык fotogen: керосин

Ингушский язык сетта, сатта: гнуться, принимать позы, изгибаться
Датский язык sætte: ставить
Норвежск.язык sette: ставить, помещать
Норвежский язык sitte: сидеть
Ингушский язык а-сотта: нагибать
Фризский язык sitte: сидеть
ингушский язык сийтта: согнувшись
Ингушский язык саттам: наклонение
Ингушский язык сеттанзар: кокетничать, принимать позы, стойки
сеттанзар, ца сетаж, ма сетта далара| - 1гнуться, делать различные стойки

Шведский язык lila: фиолетовый
Ингуш. язык лейлахь бос "сиреневый цвет"
Ингуш. язык лила: 1 краситель, 2 синька.
Чеченский язык лилула-сийна: ярко-синий
Русский язык лиловый
ингуш.язык лилбаз: окрашенный
ингуш.язык лилулабос: сиреневый
ингуш.язык лилха: редкий, не густой

шведский язык ande: дух
Шведский язык : ånga: пар
ингушский язык пареный: Iанарц
Ингуш.язык IиндаргIа: тень, пар
Осетинский язык æндæрг: тень
Чечен.язык тень; сень(jindag’): 1индаг1
Ингуш.язык оттенок: IиндагIа

Шведский язык by "село"/ ингуш.яз. бу "курятник"
ИНГ.ЯЗ. ЗИЙН: ВИДЕНИЕ, КОНТРОЛЬ
Ингушский язык них зейн: нет видиния
ингушский язык них зайн: нет наблюдения
ингушский язык зийне дига : |глаг. ф от дига - вести| - взять под наблюдение.
Голландский язык zien: видеть
Датский язык syn: зрение
Исландский язык sjón: зрение
Шведский язык syn: зрение
ингушский язык сенса: |букв. свет души| - чувство.
английский язык sense: ощущение(сенсор)
ингуш. язык синг1ат: душевный подъем.
чеченский язык сингаттам(singattam): грусть, тоска, беспокойство

ингушский язык пхиънгр: палец(5шт)
древненорвежский язык fingr: палец
датский язык vinger: палец
древнесаксонский язык finger: палец
у ингушей и чечен Ф это брат ПХ
немецкий язык fünf: пять
ингушский язык пхиъанх: пятерица.
пхиъанхой: 1 эпитет пяти пальцев - пять братьев
английский язык five: пять, пятеро
ингушский язык пхиъ: пять
ингушский язык пхиъппа: пятеро
исландский язык fimm: пять
ингушский язык пхиъмма: в пятером
ингушский язык кхаамма: втроем
ингушский язык деамма: вчетвером

Древненорвежский язык lyde "слушать"
Датский язык død: смерть
Фарерский язык: deyði "смерть"/Норвежскийязык død "смерть" /ингушский язык доади "стереть, уничтожить, убить" /
Фризский язык deadzje: убить
Ингушский язык доадеж: убивая, стирая
Нидерландский язык doden: убить/ ингуш.язык доаденн: уничтожив
Исландский язык deyda, myrda: убить

Ингушский язык доаду: 1 |букв, убивающий, сокрушающий| - |воен| - эпитет непобедимого воина в старину. 2|в| - имя муж.
ингушский язык дог1: дождь
Исландский язык dögg "роса"
Шведский язык dagg "роса"
Датский язык dug "роса"
Норвежский язык dugg "роса"
Ингушский язык дохка: туман
Исландский язык doku "туман"
ингушский язык дождя: роняя
Датский язык skildpadde: черепаха/ Ингушский язык богапхьид: черепаха
Чеченский язык уьнт1епхьид черепаха
Шведский язык skoldpadda "черепаха"
Фризский язык skylpod "черепаха"
Норвежский язык skjelpadde "черепаха"
Голландский язык schilpad "черепаха"
Чечен.язык гилдиг: щекотка
Датский язык kilde: щекотать
Исландский язык kitla: щекотать
Ингуш.язык гIадагIилг: щекотка
Ингуш.язык щекотать: гIадагIилгаш дахк
Болгарский язык гиделичкам: щекотать
Ингушский язык г1яр: войско
Ингуш.язык герз: оружие
Шведский язык här, härskara: войско
Датский язык hær: войско
Норвежский язык hær: армия, войско

Шведский язык hacka "рубить"
Английский язык hacker; рубщик; резчик
Ингуш.язык хьакхер: режущий, косьба
Ингуш.язык хьакхер: пиливший
Ингуш.язык хьакхер: трущий
Ингуш.язык хьакхер: чертящий
Ингуш.язык хьакхер: гладящий
Ингуш.язык хьакхер: смазывающий
Ингуш.язык хьакхар: рубка, мазь
ингуш.язык хаахкер: вырывающий
ингуш.язык хахкер: катающий
Английский язык hackles: волосы
ингуш.язык хьакалс: причеши
причесать: ехк хьакх
чеченский язык причесать (сверху вниз)(ox’ax’akxa): охьахьакха
английский язык heckle: чесалка

Ингушский язык форда-ж1али: акула(морская собака)
чеченский язык акула(x’ord-z-ja’la): хьорд-ж1аьла
немецкий язык -e, Hai-fisch : морская рыба
Шведскийsv: haj общ., hajfisk: акула
Исландскийis: hákarl: акула
ингушский язык хьакарл: размажь, натери
Маори язык: mangō: акула
ингушский язык мангл: коса

Чеченский язык толкха(tolkxa): картавый
Шведский язык tolk "переводчик"
Английский язык talk "говорить"
Ингушский язык толкхален: заикаться, картавить
Английский язык told: сказал/ ингуш.язык тоала: нравоучение/

Древнеисландский язык викингов hitta гл. сл. -ia- находить, встречать [шведский hitta, датск, норвеж. hitte (а. hit попадать — сканд. заим.)]
ингушский язык хитта: соединять, приделывать, прикреплять
ингушский язык хотто: соединение, связь
ингушский язык ов-хоттар: автор.
ингушский язык вIашагIхотта: связать (соединить концы)
чеченский язык хотта(xotta): соединить,
хотталург(xottalurg): соединительный, соединяющий

Древнеисландский язык hjala гл. сл. -ō- разговаривать [к д-в-н. halōn звать, hellan звенеть]
ингушский язык хаала: скажи
ингушский язык хайела: открой
Ингушский язык ков: двор
Древнеисландский язык hof с. ср. р. -a- храм [д-а. hof двор, д-в-н. hof двор
Ингушский язык тилл бед: срать
Шведский язык till skit: срать
Норвежский язык til dritt: срать
Датский язык til lort: срать

Ингушский язык эттор: рвотина
Исландский язык eitur: яд
Чечен.язык етто(jеtto:): вырвать, рвать (тошнить)
Шведский язык etter: яд, призрение
Польский язык otrov: яд
Русский язык отрава
Белорусский язык атрута: яд

Русский язык отравлен
Ингуш.язык 1еттра-веланн: подвергнут тошноте
Ингуш.язык 1еттара-воаланг: блюющий
Русский язык отравив
Ингуш.язык 1еттра-вив: рвоту делав
Ингуш.язык ву, ве, вя, вив, вав, вев, венн, вел, вел, вал, ванн, вар, варг, велта: глагол действия,класса В(делать, становится)
Русский язык отрави, отравлю, отравил

Ингуш.язык вай доаде: убейте нас
Ингуш.язык вай доаду: нас убивают
Ингуш.язык вай доададеш: нас умертвили
Шведский язык vi dödades: нас умертвили
Норвежский язык vi døde: мы умерли
Датский язык vi døde: мы умерли
Ингуш.язык вэй диад: нас сьели
Английский язык we died: мы умерли
Исландский язык við dóu: мы умерли
Ингуш.язык вай доу: нас убили
Ингуш.язык дов: умереть - |глагольн. формы - 1 утв. - довдда, дей-над, 2 отрицающ. - дов дезац, ца довш, довд-дац, довддоацаш, ма дов далара| - напр, цигадов дезе - ледда- кха тхо; ма кхера, довддацтхо.
Шведский язык vi dog: мы умерли
Ингуш.язык вай доаг: нас сжигают

Ингуш.язык вайл, вайн, вайц, вайх, вайр: с нами, нам, нами, с нами, наш

Норвежский язык våre døde: наш мертвый
Ингуш.язык вайр доадер: наш убийца
Ингуш.язык вайр сапа: наше мыло
Норвежский язык vår såpe: наше мыло

Ингуш.язык Из яр: она является
Ингуш.язык из: он, она, оно, яр(ер): есть, является
Норвежский язык hun er: она есть
Дат