February 21st, 2018

РУССКОЕ СКЛОНЕНИЕ ГЛАГОЛА УМЕР ЧЕРЕЗ ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК


РУССКОЕ СКЛОНЕНИЕ ГЛАГОЛА УМЕР ЧЕРЕЗ ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК

Ингушский язык уммерт: невидимка.
Рус. язык умертВИ/ ингуш.язык уммерт-ви: исчезни
Русский язык умерт-вив/ ингушский язык уммерт-вив: нивидмым сделает, легвив: умертвив
Русский язык умерт-вя/ ингушский язык уммерт-вя: невидимый сделался(стал)
лег-вя: убив, гоам-вя: скривив, воа-вя: убив
Ингушский язык воавижварг: уничтожающий
Русский язык воевавший, воюющий
Русский язык умертвен/ ингушский язык уммерт-венн: невидимым став(сделавшись), леггвян: попав в смерть
кегавенна: |гл. ф. от венна - став|: запутавшис
дархвенна: раздраженный

РУССКОЕ УМЕР
Чеченский язык век (жизнь человека)(o:ьmar): оьмар
Ингушский язык чаще - аьмар|е|| - век, человеческаяжизнь.: оамар

КРАДУН
Русский язык кра-ду, кра-дешь, кра-денн, кра-денная
Ингушский язык кор: находить
кор-ду(нахожу), кор-деш(находя), кор-денн(находить), кор-дянн(нашлось)
мизакъ денна: |гл. ф. от дола - стать, денна - ставшее| - протухшее
тотденна: |гл. ф. от де- делать, к денна - сделав| -сделав общую массу, сбившись в кучу, группу

РУССКОЕ кра-дешь, най-дешь, вой-дешь, перей-дешь,
ингушское: лоза-деш: больно
сиха деш: срочно(быстро делая) лазар деш: болезненный

РУССКОЕ КРАДУ / ИНГ КОРА ДУ
Ингушский язык кор: найти, окно
корат: на окне, коран: оконный, корг1олла: по окну
Шерпский язык करूङ (karūṅ): окно
Хинди язык खिड़की (khiṛkī) : окно
Панджаби : ਖਿੜਕੀ (kʰiṛkī): окно
Русский язык окно, оконный
Ингушский язык Iоакъинга: стеклянный

РУССКОЕ КРАДУ/ ИНГ. КАР ДУ(В РУКАХ ТВОРЮ)
ингушский язык кара-да: |гл.ф. от да - прийти| - 1 попасть в руки, 2 по-пасть во власть.
ингушский язык кара: 1 в руках, на руках, 2 вручную, руками, 3 в наличии,4 во власти, 5 в ведении.
санскрит kara «рука»
Английский язык carry "нести, держать, в руках"
др.-норман. carrier «нести, везти» / ингуш.яз. кар-ейьр "в руках"
Нахск. карахь дᾱᴴ «нести в, на руках», нахск. кара «в руки, на руки», карахь «на руках, вовладении», ка «рука, кисть, хватка» санскрит kara «рука», и.-е. ⃰ kar-«делать»
Вайнах. кара иэца «взять на руки», кᾱра «руковица, перчатка»;

РУССОЕ ДОЙДУ/ ИНГ.ЯЗ ДОЙДУ(ИСЧЕЗНУ)
Русский язык дойдя, дойду, дойди, дойдем
Ингушский язык дод: идет, дой: пропав
Ингушский язык дой-дя(потеряв), дой-ду(теряю), дой-ди(пропасть), дой-дем: прападем
ингушский язык дема - делать
Английский язык we dod: мы подходим
Ингушский язык вай дод: мы идем/ вай додеждац: мы не идем
ингушский язык со вод: я иду/ со юд: я
иду(жен.рода), вай дод(идем)
Валлийский язык dod: прийти, приходить/
Ингушский язык из дуд: оно идет
Ингушский язык из: оно
Фризский язык it is: оно
Немецкий язык es: оно
Ингушский язык юд, еддай, юдаж-я, йоада: иду, убежала, собирается идти, идет
Русский язык идти от праслав. *jьdǫ "идти"
ингушский язык йоада: идет(жен.рода) вода(идет муж рода)
Ингушский язык вадав: побежал
(cр. др.-сканд. vaða, датский язык vade, др.-фризский язык wada, Голландский язык waden устремляется, идти, отправляться;
Ингушский язык ведда: бегом
Древнепрусский язык wedde "вести"
Ингуш.язык сихх ваддла: быстро беги
Англ. waddle ходить короткими шагами», с 1590 г., глагол многократного действия от wade. Related:Waddled; waddling.
ингушский язык сихал(сыхал), сухал, сиха, суха: быстрота, быстро/ русский язык из-сыхать, сохнуть, сухой

Шотландский язык athair: отец
Ингушский язык атхэйр: восседающий
ингушский язык кIурз: сажа, копоть
польский язык kurzę: дым
ингушский язык кIур: дым
русский язык КУРЕНИЕ

Датский язык død: смерть
Фарерский язык: deyði "смерть"/Норвежскийязык død "смерть" /ингушский язык доади "стереть, уничтожить, убить" /
Фризский язык deadzje: убить
Ингушский язык доадеж: убивая, стирая
Нидерландский язык doden: убить/ ингуш.язык доаденн: уничтожив
Исландский язык deyda, myrda: убить

Ингушский язык доаду: 1 |букв, убивающий, сокрушающий| - |воен| - эпитет непобедимого воина в старину. 2|в| - имя муж.
Праскандинавский язык убивать
vega гл. сильн. V
[д-а. ge-wegan, д-в-н.
Древнеисландский язык vega: убивать
Чечено-ингушский язык вуг, вига, вугви, вигви: убить/ ингушский язык вугвар: жертва, аз вугву из: я убью его
ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК ИЗ ДОАДУ: ЭТО УНИЧТОЖАЮ, ЭТО ГАШУ, ЭТО УБИВАЮ
ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК ИЗ ВОАВУ: ЕГО УБИВАЮ
РУССКИЙ ЯЗЫК ВОЕВАВ
ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК ИЗ ВОАВАЬВ: ЕГО УБИВ
ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК ИЗ ДОАГДУ: ЕГО ЖГУ
литовский язык degù, dègti «жечь»/ ингушский язык диегу, доагди, дягат: жгу, сжигаю, горит
латышский язык degu, degt «гореть»

ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК ИЗ ЯГАЙ: ОНА СГОРЕЛА
Тувинский язык ягаан: розовый
ингушский язык ягаан: горящяя
ягейн: сгоревшяя, ягай: сгорела, яга: горит
ягажяргялари хьо: если-бы ты сгорела
Ингушское яг классовая форма я, йи, е: женская
Санскрит яга "огонь"
Циганский язык яг "огонь"
ИНГ.ЯЗЫК: ЯГ, ВАГ, БАГ, ДАГ: горит
йоаг, воаг, боаг, доаг: гореть
Ингушский язык ягьяй: обжег
Древнеяпонский язык Яги” (яп. 夜藝)является древней формой глагола «обжигать»
Для имени Хи-но Кагуцути ”Кагу” (яп. 迦具)также является древней формой глагола «сиять во тьме» (кагаяку);
Ингуш.язык къага: блестеть, гореть
Древнеяпонский язык kaga: сиять,гореть

чеченский язык догореть(da’gnada:la): даьгнадала
ингушский язык обжечь (огнем, палец и т.п.), палить (обдавать жаром), печь (про солнце): доагаде
ингушский язык зажечь: ювза
авест. dažaiti, алб. djek «сжигаю»,
ингушский язык греть , нагреть, палить (обдавать жаром): дIоахде
ингушский язык д1аьйхди: согреть
Санскрит dáhati «горит, сжигает»
ср.-ирл. daig «огонь», сюда же лит. dãgas «жар, зной, жатва», dagà «жатва», готск. dags «день».

ИНГУШСКАЯ ФОРМА ГОРЕНИЕ НА Б:
Ингушский язык боаг, баг, бяг, бягга: гореть
боагажбяггарийббалари: сгорели-бы
Аварский язык б1агараб: красный
Ингушский язык баьгараб обгоревшие
Белорусский язык багра "пурпурный"
ингушский язык боагра: сгорев
нгушский язык боага, бага: горит, гореть
Ингушский язык боагаро: горящее, обжигающее
Украинский язык багор "красного цвета"
Русский язык багря́ный "красный"
Ингушский язык багра-янна "сгорело
Болгарский язык багря "красный"
ингушский язык бягр я: сгорел
Древненемецкий язык bahhan "печь"
Ингушский язык б1аьйхан "горячее"

Праиндоевропейский язык. дег//дог, бег, ег//ог, вег – «гореть, сиять» / ингушский язык дег, доаг, даг, боаг, баг, йоаг, яг, йог, воаг, ваг, вег : гореть, трясти
Праиндоевропейский язык degh: жечь/
ингушский язык 1ийжа, овжо: жечь
ингушский язык ятта: обжечь
Лакский язык ят1улсса "красный"
Тупинампа гуарани ata: огонь
чеченский язык вызвать ощущение жжения, жгучую боль, обжечь(jovz-o:): 1овжо
ингушский язык IажагI: желтый
Мордовский язык ажо "желтый"
Абхазский язык аежь "желтый"
РУССКИЙ ЯЗЫК ОЖОГ

ИНГУШСКИЕ ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ В ГЕРМАНСКИХ ЯЗЫКАХ


ИНГ ЯЗ: СО, СОН, СОХ, СОЛ, СОЙЛ, СА, СЕЙГ

Ингушский язык со: я
Древнеирландский язык so: этот
Праиндоевропейский язык *só , *séh: этот/

Ингушский язык са: мое
Древнеисландский язык sá "тот"
Древнеанглийский язык sê "тот

Ингушский язык сон: мне, я
Протокельтский язык *so-sin , *se: я
Французский язык son: его

Ингушский язык сох: мной
Готский язык soh: этот
Мэнский язык shoh: этот

Ингушский язык сейг: у меня
СЕБЯ: готский. sik, др-в-немец. sih (н. sich), швед., датск. sig, норвеж. seg; к лат. se, русск. -ся]
Ингушский язык сайг1: |местоимен| - 1 о себе, себя
Древненемецкий язык sih "себя"/
тевтонский язык sikk: себя, себе, собой
чеченский язык сайггара(sayggara): от себя лично
Ингушский язык сейгар: от себя

ТЕВТОНСКИЙ ЯЗЫК Одно местоимение – «sikk», обозначает «себя, себе, собой». Может использоваться с предлогами для уточнения значения, не изменяя своей формы.

Ингушский язык сол: мной
ингушский язык сол: со мной (сравнит.пад.от "я")
Ингушский язык сайл: собою (мною, сравнит.пад.от "я сам")
Ингушский язык сайх: собой (мною, веществ.пад.от "я сам"
Норвежский язык selv: собой
Шведский язык själv: собой, себя
Немецкий язык selbst: сам
Немецкий язык selber: сам
Древнеисландский язык sjalfr "сам"

Ингушский язык ингушский язык тхоаш: сами (мы, экскл.)
тевтонский язык thos: эти
Руский язык тешние, тех
ингушский язык тхоц: нами (с нами, экскл.творит.пад.от "мы")

Ингушский язык со висав: я остался
Ингушский язык вис, виса, висар: остаться
висав: остался
готский язык visan 'оставаться' - чеченский язык. visan 'остаться';
ингушский язык ер висав: он остался
русский язык вис, завис, свисать, висеть
висилица
Ингушский язык сон вейзаж ва: мне знаком
Нижнелужский язык wjeźeś: знать
ингушский язык вейзеж: зная
Польский язык wiedzieć: знать
ингушский язык вейдза: знаю
Ингушский язык гIар: голос (шум)
Польский язык gwar "шум, говор"
Чеченский язык г1ар-г1овг1а: шум (голосов)
ингушский язык вейззан: узнавший
древне-немецкий язык. wiʒʒan «знать»
Древнеанглийский язык wîsian "указывать"/

др.-англ.leger, др.-норманд. legr «могила»;
Ингушский язык легр "умирать:"
Ингушский язык я легви: его умертви

РУССКОЕ Я ЛЕГ

ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК ЛЕ, ЛЕГ, ЛЕГГ, ЛЕН, ЛЕР, ЛЕЧ, ЛЕЖЖ, ЛЕЖ: СГИНУВ

Ингушский язык лергдоац: бессмертный
ингушский язык лергвола: смертельный
ингушский язык лер: |от ле - умирать| - гибель, принятие смерти.
Английский язык lie: лежать
ингушский язык ле: умирать
Болгарский язык лъжа: лежать
ингушский язык леж: умирая
Голландский язык liggen: лежать
ингушский язык лигган: склоняться, падать
Ингуш.язык лежже а : |гл. ф. от ле - умирать| -1 умирая, 2 хоть иумирает.
Ингуш.язык лежжий: умирающий |в данном случае ингуши вместо лежжеж|б| - говорят леж-латтарыж|б|
ст.-слав. лежати, лежѫ: лежать
Ингуш.язык лечар вала : |гл. ф. от вала(яла) - вырваться| вырваться из лап смерти, избежать смерти.
Ингуш.язык мала-легар: |букв. прилегший, чтобы выпить| пьяница, бомж.
Ингуш.язык тIадамаш лега: капать
Ингуш.язык легви: умертви
Ингуш.язык легла: умри
Ингушский язык легг: умирает
Ирландский язык lige: могила, постель
Ингуш.язык лега: падать
Ингуш.язык падать, рассыпаться: Iолега
Датскийda: ligge: лежать
Ингуш.язык легга: умерев
Ингушский язык леггви: умертви

чеченский язык лийрдоцу(liyrdo:cu): бессмертный
чеченский язык лийриг(liyrig): умирающий
Немецкий язык leer: пустой
Ингушский язык лер: - гибель, принятие смерти.
Фризский язык leech: пустой
Ингушский язык леш: умирая
Ингушский язык леш вола: умирающий
Ингушский язык лешше: падаль.

Немецкий язык leiche: труп
сербский леш: труп
РУССКИЙ ЯЗЫК ЛИШИТЬ, ЛЕШИЙ, ЛИШЕНИЕ
Русский язык слишком, лишний
ингушский язык ложкъа: излишек
ложкъа де: заявить с большим запасом, перен. украсть
чеченский язык украсть(lac,kъo:): лачкъо
русский язык с лишком

ИНГУШСКОЕ Я ЭТО ГЕРМАНСКОЕ ЭТОТ


ИНГУШСКОЕ Я ЭТО ГЕРМАНСКОЕ ЭТОТ

Ингушский язык со: я
Древнеирландский язык so: этот
Ирландский язык seo , so: этот
Древнеанглийский язык sê "тот
Протокельтский язык *so-sin , *se: я
Ингушский язык са: мое
Древнеисландский язык sá "тот"
Ингушский язык сох: мною
Готский язык soh: этот
Мэнский язык shoh: этот
Праиндоевропейский язык *só , *séh: этот/
Ингушский язык со: я, са: мое, сон: мне, сох: мной, соц: со мной, сойл: меня, сог: у меня

Ингушский язык са вы: мой
Литовский язык savo "свой собственный"/ ингушский язык са вы: мой собственный
ингушский язык са йи: моя, са бы: мои
ингушский язык сей ба: мое

Ингушский язык сон: мне, я
Французский язык son: его
Французский язык sa: та, своя
Шумерский язык за: ты
Итальянскийи язык suo: его
Ингушский язык цун: ее, его
Аккадский язык šū: он/ ингушский язык цу:он
Аккадский язык šunu, šina: они/
Чеченский язык суна(suna): мне, меня, я
Ингушский язык сона: мне (дат.пад.от "я")
Ингушский язык цунг: у него (у нее, местн.пад.от "он,она,оно")

Ингушский язык цун: его (ее, род.пад.от "он", на,оно", отвеч.на вопр.кого? чье?) , ее (на вопр.кого? чье?)
Ингушский язык цин маган: его возможность
Тевтонский язык zeen: его
Готский язык magan: мочь

ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК СОН/ХЬОН: МНЕ/ ТЕБЕ
ингушский язык хьон: тебе (у тебя, датив.пад.от "ты")
Норвежский язык han: он
Датский язык han: он
Фарерский язык hann: он
Шведский язык han: он
Белорусский язык гены: этот
Пали язык so: он/ ингушский язык цо: он
Арабский язык huwa: он/ ингушский язык хьо-ва: ты
Английский язык he: он
Ингушский язык хьа: твой (твоя)
Эламский язык hi: этот
Ингушский язык хьо: ты
Эламский язык hu: я
Ингушский язык хьох: тобою (веществ.пад.от "ты")
Ингушский язык хьуг: у тебя (тебе, местн.пад.от "ты")

Немецкийde: dieser/diese/dieses, dies: этот
Ингушский язык ды изер: есть оно
ингушский язык ды из: есть это
ингушский язык ды иза: есть она

ОНО
Русский язык оно, они, она, он
Индонезийский язык ini: это
Монгольский язык энэ: этот
Ингушский язык из, ер, е: оно, этот, он, она
Ингушский язык из: оно
Фризский язык it is: оно
Немецкий язык es: оно
Английский язык it: оно
Венгерский язык ez: оно
чеченский язык изза(izza): он же, она же, оноже, та же, тот же, то же
тевтонский язык es: она
Ингушский язык из: она
тевтонский язык er: он
немецкий язык er: он
ингушский язык ер: он

Русский язык ДВИГАТЬ
прагерманский язык wegaz "вести"/ ингушский язык вегаж: ведя
ингушский язык хоаттамга вигар: |гл. ф. от вига - вести| - увели на до-прос, но правильнее - хоаттам бе вигар
Древнескандинавский язык vegr "вести"
прагерман.язык wigan "отвести"
готский язык . wigan, duwigan "отвести"
ингушский язык д1авиган: увести, д1авигав: увел
ингушский язык ер: он
тевтонский язык es: она/ ингушский язык из: она, оно
Валлийский язык dod: прийти, приходить/
Ингушский язык из дуд: оно идет

Ингушский язык ер вар цамогушвар: он был болен
Немецкий язык er war krank: он был болен
Ингушский язык из вар эадала: он был благородным
Немецкий язык es war edel: он был благодорным

ПЕРВЫЙ ЯЗЫК ЗЕМЛИ
САНДАВЕ (АФРИКА)

Гринберг (1976) приводит следующие аргументы в пользу классификации этого языка как койсанского, в дополнение к примерно 50 сандаве-койсанским лексическим подобиям. Ниже приводятся основные из них: • Личные местоимения:

Сандаве язык s "я"/ ингуш.язык со "я"
Сандаве язык es "я"/ ингуш.язык аз "я"/ эйс "сам"
Сандаве i "ты"/ ингуш.язык а "ты"
Койсанский язык ha-we "он"/ ингуш.язык хьо ве "ты"/
Койсанский язык wà "мы"/ ингуш.язык вай "мы"

ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК АЗ, ЭЙС: Я, САМ
Праславянский язык азъ: я
Древнерусский язык азъ: я
Литовский язык aš: я
Латгальский язык aš: я
Латгальский язык kuoja: нога/ ингуш.язык кIоажу: пятка/ литовский язык kojos: нога
латышский язык kāju: нога
Древнечешский язык azъ: я
Старославянский язык азъ: я
Жемайтский язык aš: я
Древнечешский язык azъ: я
Словенский язык jàz: я
Моавитский язык ואעש‏: I Aas: сделал я
ингушский язык яй аз: сделал я
ингушский язык яй айс: сделал сам
Эстонский язык ise "сам"
Польский язык особен "сам, лично"
Русский язык ОСОБЫЙ

ПРОИСХОЖДЕНИЕ РУССКИХ СЛОВ ЕГО, ЕЕ, СВОЙ, СЕБЕ

ингушский язык евы: этот, он, ейи: эта, она
ингушский язык савы: мой, сайи: моя
ингушский язык се-бы: моё, се-бац: не мое

Эламский язык е: он/ ингуш.язык я, е: он
Ингушский язык я: этот
Ингушский язык е йи: эта, е вы: этот
Русский язык её, ево
Ингушский язык этот, 2 он.: укхо

АНГЛИЙСКИЕ ФОРМЫ ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ

Английский язык we cooked it: мы это сварили
Ингушский язык вай(мы) кхахкхад(сварили) из(это): мы это сварили
вай кхахкай из мы сварили ее
вай кхахкав из мы сварили его
вай кхахкаб из: мы сварили их
Английский язык we tossed guilty: мы бросили вину
Ингушский язык вай тассад г1алат: мы бросили ошибку(грех, вину) г1алатваларг: грешный, ошибочный, провинность

Английский язык we chilled males: мы охладили мужчин
ингушский язык вай щийлдаь ма1алий: мы охладили мужчин

СЕЛФИ
Ингушский язык сол: со мной (сравнит.пад.от "я")
Норвежский язык selv: собой
ингушский язык сейл: собою (мною, сравнит.пад.от "я сам")
Немецкий язык selber: сам
Ингушский язык сейлбар: моешнее
Древнеисландский язык sjalfr "сам"
Ингушский язык сейл: собою (мною, сравнит.пад.от "я сам")

ВЫ = ТЫ= МЫ

Ингушский язык вай(вэй): мы, наш
Английский язык we: мы
ингушский язык вай: мы/ вайц: нами/ вайл: нам/ вайг: у нас/
Древнесаксонский язык wi "мы"
Ингушский язык вайц: нами (с нами, инкл.творит.пад.от "мы")
Протогерманский язык wiz "мы"
ингушский язык вайгара: от нас (инкл.исход.пад.от "мы")
Древнефризский язык wi "мы"
Древненорвежский язык ver "мы"
Английский язык us, we "нами"
Ингушский язык уж: те, они
Чеченский язык уьш: те, они
Древнеанглийский язык us "нас, нами"
тевтонский язык ok: вас/ ингушский язык оах: мы сами

ИНГУШСКОЕ СЕЙЧАС: ХАНЦ
Ингушский язык хаьнц: сейчас, с этого времени
чеченский язык сейчас(hinca): х1инца
ингушский язык хIанз: нынче (теперь), сейчас, теперь
голландский язык thans: в настоящее время
Английский язык hens: (hence): этих пор, с этого времениa week hence ― чер

БИКОРБАНАТ НАТРИЯ(СОДА) ПАЛАЧ ОНКОЗАБОЛЕВАНИЙ РАКА


Рабочая теория о природе онко-процесса — разрастание грибка Кандиды. Об этом догадался врач-онколог Туллио Симончини и, естественно, заимел проблемы, так как открыто начал вылечивать людей по-быстрому.

Его преступление заключалось в том, что он понял: злокачественные опухоли — это разросшийся грибок Кандиды (дрожжеподобный грибок, имеющий паразитарную природу, живёт в каждом человеке. Сильный иммунитет держит Кандиду под контролем, но если организм ослаблен, грибок распространяется по телу и вызывает злокачественные опухоли).

Симончини считает, что рак и есть разросшийся грибок Кандиды и что традиционное объяснение природы рака совершенно неправильно. Будучи специалистом в области онкологии и метаболических нарушений, он пошёл против традиционных методов «лечения» рака. Насмотревшись на страдающих людей при так называемом лечении и на умирающих от химиотерапии и радиации детей, он понял, что как-то неправильно «лечат» рак и начал искать заново причину.

Он обнаружил, что все виды рака проявляли себя одинаково, вне зависимости от того, в каком органе или ткани образовывалась опухоль. Все злокачественные новообразования были белого цвета — грибок Кандиды. Получается так, что это процесс, запускаемый самим организмом для защиты от кандидоза — молочницы.

Если отталкиваться от этого предположения, то развитие болезни протекает по такому сценарию: грибок Кандиды, обычно контролируемый сильным иммунитетом, начинает размножаться в ослабленном организме и образует своеобразную «колонию». Когда какой-то орган заражается молочницей, иммунитет пытается защитить его от чужеродного вторжения. Иммунные клетки выстраивают защитный барьер из клеток организма. Именно это традиционная медицина называет раком. Считается, что распространение метастазов по организму — это расползание «злокачественных» клеток по органам и тканям. Но Симончини утверждает, что метастазы вызваны тем, что грибок Кандиды расходится по организму. А грибки могут уничтожить только клетки нормально функционирующего иммунитета. Иммунная система — ключ к выздоровлению.

С каждым годом количество заболевших раком возрастает. Хорошо спланированная война против человека становится всё более ожесточенной. Иммунитет ослабляется продуктами питания, пищевыми добавками, пестицидами и гербицидами, вакцинацией, электромагнитными и микроволновыми волнами, фармацевтическими препаратами, стрессом современной жизни и другими причинами.

Дети до двух лет получают около 25 прививок. А ведь в это время иммунитет только формируется! Что отключает иммунитет быстрее всего? Химиотерапия. Добавьте сюда ещё и радиотерапию. На сегодняшний день это самые действенные методы по разрушению клеток организма.

Самое современное общепризнанное «лечение» онкологии основывается на постулате (постулат — положение, которое, не будучи доказанным, принимается в силу теоретической или практической необходимости за истинное), что раковые клетки будут убиты раньше, чем здоровые клетки пациента. Ядовитые соединения химиотерапии убивают клетки иммунной системы. Но Кандида-то никуда не девается.

Обломки иммунной системы не в состоянии держать под контролем клетки Кандиды. Грибок переселяется в другие органы и ткани. Рак расползается по организму. Те, кто вроде бы выздоровели после хирургического вмешательства и химиотерапии, всего-навсего получили «бомбу с часовым механизмом». Иммунитет разрушен. Появление рецидивов — дело времени.

Другими словами: химиотерапия убивает людей, которых якобы должна лечить. Химиотерапия лечит только от заболевания, передающегося половым путем и называющегося жизнь.

Для того, чтобы излечиться от рака, надо укрепить иммунитет, а не ослабить его. Когда Симончини понял, что рак имеет грибковую природу, он начал искать эффективный фунгицид. Но тогда же ему стало ясно, что противогрибковые препараты не работают. Кандида быстро мутирует и настолько приспосабливается к препарату, что даже начинает им питаться. И осталось только старое, проверенное, дешёвое и доступное средство от грибковых — бикарбонат натрия, основной ингредиент пищевой соды.

Почему-то грибок не может адаптироваться к бикарбонату натрия. Пациенты Симончини пьют содовый раствор или бикарбонат натрия вводится непосредственно на опухоль с помощью приспособления, напоминающего эндоскоп (длинная трубка, которую используют для просматривания внутренних органов).

В 1983 году Симончини лечил одного итальянца по имени Геннаро Сангермано, которому врачи предрекали смерть через несколько месяцев от рака лёгких. Через непродолжительное время этот человек полностью вылечился. Рак исчез.

Окрылённый успехом после выздоровления и других пациентов, наивный Симончини представил свои данные итальянскому министерству здравоохранения в надежде, что они начнут клинические исследования и проверят, как работает его метод. Но итальянский медицинский истеблишмент не рассмотрел его исследования и лишил лицензии за лечение пациентов лекарствами, которые не были одобрены. Масс-медиа начали кампанию против него, высмеивая лично и обливая грязью его метод. И скоро Симончини попал на три года в тюрьму за то, что якобы «убивал своих пациентов».

Медицинский истеблишмент заявил, что метод лечения онкологических заболеваний с помощью бикарбоната натрия является «бредовым». В то время, когда миллионы пациентов умирают мучительной смертью от «проверенной» и «безопасной» химиотерапии, медики продолжают запрещать лечение бикарбонатом натрия.

Спустя время Симончини продолжил свою работу. Сейчас о нём знают не понаслышке и благодаря интернету. Этот врач лечит даже самые запущенные случаи онкологии простым и дешёвым бикарбонатом натрия. В некоторых случаях процедуры длятся месяцами, а в некоторых (например, при раке груди) — всего несколько дней. Часто Симончини просто рассказывает людям, что им надо делать, по телефону или по электронной почте. Он даже лично не присутствует при лечении, но всё равно результат превосходит все ожидания.

Инструкция по применению: насыпать в полстакана кипятка половину чайной ложки соды. Как остынет — выпить. Через день дозу увеличить до чайной ложки. Пить утром и вечером натощак.

МЕЛИОРАЦИЯ


Мелиора́ция (лат. melioratio — улучшение) — комплекс организационно-хозяйственных и технических мероприятий по улучшению гидрологических, почвенных и агроклиматических условий

ДРЕВНЕГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК MELI: БЛАГО
ДРЕВНЕГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК ORATIO: орошение
РУССКИЙ ЯЗЫК МИЛО, МИЛЫЙ: БЛАГОЙ
РУССКИЙ ЯЗЫК ОРАТЬ, ОРОШАТЬ, ОРОСИТЬ
ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК МЯЛ: добро, доброе отношение, 2 доброе воздаяние за благое дело, 3 почесть
Ингушский язык мялаж: псалом - воспевающий доброту |др.греч. мелос песня|.
ингушский язык мялха азни: певица гимнов солнцу. по неко-тор. - это была специальная жрица.
Ингушский язык мялха з1анар: луч солнца.

Белорусский язык араты "пахарь"/ русский яз орать, ору, ори
Хеттский язык arii̯a- "спрашивать"
Ингушский язык оарарма: обращение
Хеттский язык aruwa(i̯)- "почитать"
Ингушский язык ар: слово, приказ
Ингушский язык архо: букв. приказывающий
Ирландский язык arco "прошу"
Древнегреческий .-греч. ἀρή, атт. ἀρά̄ "молитва", ἀράομαι "молюсь, умоляю", ἀρύω "кричу, говорю"
Латынь ōrō, ōrārе "говорить; просить"
др.-русск. оритель «разрушитель»
Болгарский язык о́ря «разоряю»
Ингушский оард, оард аьрдад, арда| - 1 жать, сжать |хлеба|, 2 молотить, обмолотить.
Ингушский язык оардел "молотить"
Древнерусский язык оритель "разрушитель"
Ингушский язык оарц дала: тревога!
Ингушский язык оарцо: 1 герцог, военный вождь | см. др. русск. арцуг, арцыух|, 2 |в| - имя муж.
Русск. герцог (изначально в виде арцух, арцуг, арцыух) — с XVII в.; герцоги́ня (стар. арцугиня) — с эпохи Петра I.
Ингуш.язык оарцхой-някъан: орцхоевы, род, фамилия в ингушетии.
Ингушский язык оаракх: серповидный инструмент для ошку-ривания деревьев.
Польский язык орак "серп"
Ингушский язык ард "плуг, ряд, порядок"
Праскандинавский яз. ард "плуг у викингов"

ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК МЕЛИЙ: ПЬЮЩИЙ
РУССКИЙ ЯЗЫК МЫЛО
ингушский язык мелша: впитывание.
Африканский язык лингала mele "пить"/ ингушский язык мийла: пей
Русский язык мыла
РУССКОЕ МЫЛО
Ингушский язык мийло: выпив
ингушский язык мола: питьевой
ингушский язык малар: напиток (спиртной), питье
Праиндоевропейский язык *mel- // *mol- ‘питье, молоко, молоть, мозжить’
Праиндоевропейский язык *melg ‘молоко’
Ирландский язык melg "молоко"
Готский язык. miluks, др.-в.-нем. miluh, тох. А malke ‘молоко’,
Литовский язык. malkas ‘глоток’
Латышский язык malks, malka ‘питье’,malkot’ ‘пить мелкими глотками’
ингушский язык молх: лекарство
Нахский язык: ингушский язык, чеченский язык malan *mielan ‘пить, выпивать’:. мала ‘выпить’, мийла ‘пить, выпивать’, мала, мал`ан "пить"
Исландский язык munnur "рот"
Ингушский язык меннар: пьющий
Голландский язык mond "рот"
Ингушский язык мондац "не пил"
Английский язык main "океан"
Ингушский язык ман "выпив"
Ингушский язык мен: попив
Датский язык mund "рот"
Ингушский язык манад: выпил
ингушский язык мала-легар: |букв. прилегший, чтобы выпить| пьяница

Исландский язык Mjöll: снег
Ингушский язык мел йя: растопи
Шведский язык smält: растопить
Ингушский язык мелдя: растопив
Русский язык молния
Шведский язык moln: облако
Ингуш.язык молн, молан: пьющий
Исландский язык munni: рот
Ингуш.язык менна: пьющий
Фризский язык mûle: рот
Ингуш.язык мала а менна : |гл. ф. от мала - пить с усилительнымсупплетивом - менна| - напившись пьяным, на-бравшись, выпив.
Русский язык молва, молвить
Древнеанглийский язык meltan"рассплавить" древненормандский язык melta "переваривать"/
ингушский язык мел дян, мелдя: растопить, отсудить, размегчить, малийт: выпей

оарцнакъа: 1 |жреч| - старший жрец при мисте-риях, 2 имя муж.
оарц дала: тревога
оарцо: 1 герцог, военный вождь | см. др. русск. арцуг, арцыух|, 2 |в| - имя муж.
оарцха: 1 охранитель, член караула, 2 телох-ранитель.
оарцхо: 1 |жреч| - жрец - выводитель солнцав зенит |была такая почетная обязанность впрошлом, 2 |в| - имя муж.
оарцхой-някъан: орцхоевы, род, фамилия в ингушетии.
оарцхой ч1оже: название ущелья
оарцхол: традиция отцов.
оарцхьовзар: знак лежащей буквы «x», знакгода.

МОЛОДОЙ
Праиндоевропейский язык meldi "осудить"
Ингушский язык мелди "остудить"
Древнегреческий язык омалдино "слабый"
Ингушский язык омалдийнно "ослабленно"
Др.-ирланд. яз. mеldасh «мягкий, нежный, приятный/ ингуш.язык мелде: ослабить (узел и т.п.)/ ингушский язык мелдаккх: ослабь, остуди
Ингуш.язык лаьгIдала: ослабеть
Ингуш.язык лаьгIа: слабый, медленный
Ирландский язык lag: слабый

Ингушский язык шозза: вдвое (в 2 раза), дважды
Древнегреческий язык shizo: раздвоить
Древнегреческий язык l: κόκκινο "красный"
Ингушский язык кхохкаве: кипеть
Ингушский язык кхохка: ярко-красный, алый цвет.
белорусский язык малады: молодой
чеченский язык малдала(maldala): ослабеть
пример: мох малбелла – ветер ослабел
ингушский язык мела ды, мала ды, мела вы: нежный
Древнерусский язык моложии: моложе
ингушский язык молож: выпив
ингушский язык мелложда: |букв. - слабоватый
ингушский язык меллашха: немножко, постепенно
немецкий язык malätzig: утомленный, слабый
др.-ирланд. mеldасh «мягкий, нежный, приятный»
ингушский язык мелдах, мелдакх, мелдаккха, мелдаьч, мелдар, мелдойн, мелдаж: обмягчить, ослабить, утеплен, теплый....
Древнеанглийский язык meltan"рассплавить" древненормандский язык melta "переваривать"/
ингушский язык мел дян, мелдя: растопить, отсудить, размегчить, малийт: выпей

ЭРЕКЦИЯ


ЭРЕ́КЦИЯ, -и, ж . Физиол. Набухание и отвердение мужского полового члена при половом возбуждении вследствие усиленного притока крови.

Ингушский язык аьрх1а: самец
Ингушский язык аьрх1 хьаж: 1 запах самца |у самки - берш хьаж
Ингушский язык аьрх1те: паховая область
Ингушский язык аьрх1: 1половой орган |обычно, самца| 2 не- кострированный самец.
Ингушский язык аьрхIа: тупой (не острый)
аьрх1 ваха: войти в половое возбуждение, сексуально возбудиться

Ингушский язык аьрх1: половой орган
Ингушский язык аьрх1а: самец
Монгольский язык эр хун: мужчина
Бурятский язык эре хун: мужчина
Ингушский язык ийре хун: проникновение
Ингушский язык эйрег1: востающий
Крымскотатарский язык erkek: мужчина
Кумыкский язык эркек: мужчина
ЭРЕКЦИЯ
Эре́кция (от лат. erectus — стоящий вертикально
ингушский язык ураг1атта: |гл. ф. от г1атта - встать| - взлететь.
ингушский язык ураг1: вверх, эйр: подняться
ингуш. язык ура: пик |острая вершина горы|.
Ингушск. ура «вверх», урах1 «вверх». Нем. herauf - вверх; наверх. Шум. ur - "холм", город Ур возник на овальном холме. Греч. αἴρω - поднимать.
Шумерский язык эд - подниматься / ингушский язык эйд: подниматься

ИНГУШ ЯЗЫК ЭР ЭКХ ЦИЯ: СОБАЧЬЯ ВЗРЫНАЯ КРОВЬ, ЭЙР ЭКХТИЙОН: ВОСТАЕТ ВЫЛЕЗАЯ,
Ингушский язык араэкха: выскочить (на вопр."откуда")
Малайский язык orang: мужчина
Татарский язык ир: мужчина
Ингушский язык ир: острый
Чукотский язык ирвыльын: острый/
Ингушский язык ирвал: заострить, поточить
Английский язык arrow:
стреловидный; остроконечный, стрела
Ингушский язык эра: гончая, пес
Тувинский язык эр: мужчина
Ингушский язык эйр: поднимается
Древнегреческий язык iros: др.-греч. ἥρως «богатырь, витязь; полубог, герой
Ингушский язык ираз: счастье, эрз: камыш
Итальянский язык eroe: герой
ГЕРОЙ
Ингушский язык герз: вооружение, оружие
Ингушский язык г1яр: войско
Шведский язык här, härskara: войско
Датский язык hær: войско
Немецкий язык heer: войско
Исландский язык her: войско
Норвежский язык hær: армия, войско
Фарерский язык herur: войско
Чеченский язык г1ера: войско
Английский язык hero: герой
Фризский язык hear: войско
Русский язык Хер: член

МЭН
Ингушский язык мун, муниг: член, мальчик
Ассами язык муниӽ মুনিষ: мужчина
Сицилийский язык minchia "пенис"/ русский язык минет/
Вепсский язык muna "яйцо"
Выруский язык muna "яйцо"
Водский язык munõ "яйцо"
Грендланский язык mannik "яйцо"
Марийский язык муно "яйцо"
Саамский язык маннъ "яйцо"
Северносаамский язык monni "яйцо"
Финский язык muna "яйцо"
Эстонский язык muna "яйцо"
Арабский язык maniy "сперма"
Ингушский язык маан: сперма, семя

Английский язык male: мужчина, мужской
Ингуш.язык ма1ал: 1 мужественность, 2 мужество.
Русский язык смелый
Ингушский язык ма1ал даккха: - лишить мужества.
Ингушский язык мейл: победа, торжество
Ингушский язык мей: боевой рев, храбрость
Русский язык смей, посмей
Ингушский язык мейнива: бодрость.
Ингушский язык мейнч: сильный дух, воля
Немецкий язык MENSCH "человек
Латынь mas: мужчина
Ингушский язык мас: волос,
масса: скоростной, всякий, быстро
маз: мышца
маш: сперма |отбираемая у животных приселекционных работах|.
маг: уметь, мочь
готский язык mag: уметь, мочь
ингушский язык манн: пить
немецкий язык mann: мужчина, человек
ингушский язык муIаш: рога

Ингушский язык тенн: тяжелый, толстый
Самоа язык: tāne: мужчина
Чеченский язык тэн: член
Рапуанский язык taŋata: мужчина
Маори язык tangata: мужчина
Ингушский язык т1енг1ата: член встающий
Ингушский язык т1е: член, сверху, над, покрыть
Полабский†pox: tjarl: мужчина
ингушский язык тарле: сходство, подобие.
Пангасинанский язык laki: мужчина
Ингушский язык лакхе: вверху, наверх
ингушский язык лакхи: высоко, лакх: высокий
Индонезийский язык: laki-laki: мужчина
ингушский язык лакхде: повысить, поднять (сделать более высоким)
ингушский язык лакхденна: повышенный
Спартанский язык лакадемон: спарта
Коми-пермяцкий язык мужичӧй: мужчина
ингушский язык муж: 1теплое пойло для скотины, обычно,для дойной коровы, 2 |зимой| - подогретая водадля скотины.
|топ| - местечко у с. мужичи. в Ингушетии: матхал
Ингушский язык модж, мож: борода

Мокшанский язык аля: мужчина
Ингушский язык аьла: князь, пламя, сказать
Ингушский язык эйла: подняться, восстать
Шумерский язык ila "поднятие"
Лат. elevo - поднимать. Элеватор - лифт
ингушский язык эйлву: поднимаю
Ингушский язык аллониз: потенция |от ала-лежать, быть в запасе|.
алла: |улл, иллад, алланзар|- лежать, быть в состоянии лежания.

Шумерский язык шеш - брат / ингушский язык шуч: двоюродный брат, шишша: по паре

Ацтекский язык quenin (как?)
ингушский язык хьанийн: чей?
С-юкакирский язык ханьин: когда?/ ингуш.язык хьанийн: чей? кто?
Шумерский язык ана: что, зачем?
ингушский язык хIанна: зачем?
Венгерский язык.: hány ‛сколько, который’;
Ингушский язык ханий: чьё?х1айнийг: у кого?ханях? чьи

Финский язык mies: мужчина/ ингуш.язык ма1асаг: мужчина / Вепсский язык mez: мужчина / ингуш.язык мож: борода/ Марийский язык марий: мужчина / ингуш.язык мар: муж/ ингуш.язык мейра: смелый/
ЧЕЛОВЕК:
Шумерский язык эд - подниматься / ингушский язык эйд: подниматься
Ингушский язык эйдам: поднятие, восстание
ингушский язык оудам: сжатие, сдавливание, удаление влаги
Марийский язык айдеме: человек/
ингуш.язык адамий: человеческий/ Удмурт.язык адями: человек/ ингуш.язык адмиа: относящееся к человеку/ ингуш.язык
админи: служба, служение
Ингушский язык адакх: жертвоприношение
Хантыйский язык кантак: человек/ чеченский .язык к1антстаг: парень/ ингуш.язык к1ант: парень
Мокшанский язык мирде: муж/ ингуш.язык мар: муж/ ингуш.язык маьрда: свекор
Чеченский язык муьжги: мужик/Карельский язык muzikka: супруг/ Горномарийский язык мары: муж/ ингуш.язык маьре: замужем/ Удмурт.язык карт: муж, супруг/ ингуш.язык карт, корт: глава, голова/ Коми-пермяцкий язык верос: муж/ ингуш.язык вероз: опекун сироты/ Удмурт.язык нэней: мать/ ингуш.язык мама: нана
Латынь masculine "мужской, мужского пола"
Ингушский язык ма1а: мужского пола
Ингушский язык ма1а-саг: 1 жрец солнца
2 мужчина
Ингушский язык ма1асаглий: мужской
Ингушский язык ма1асагалийн: мужское
Ингушский язык ма1а: рог (животного)
Ингушский язык ма1арч: рогатый шлем
Ингушский язык маскъеле: 1 нехватка людей, малая толпа
Ингушский язык мажий: бородатый, перен. - мужчина
Ингушский язык мажъ: борода
Ингушский язык маш: сперма
Ингушский язык маш: 1|лат. mas| - мужское начало, 2 пол человека.
Ингушский язык маш: тот, кто обладает мужским началом
Ингушский язык маштаг: мужчина
Ингушский язык мошдала: набирать силы
Ингушский язык мош: начало роста плода растения, 2 набираемая мощь, рост мощи
Русский язык мощь, мощный
ЛАТЫНЬ MAS "мужчина, самец, мужской, мужественный"
ЛАТЫНЬ MASCULUS "мужской"
Ингушский язык дукъ: вершина, хребет
Шумерский язык duk "хребет"

Ингушский язык воздух : фо
Ингушский язык фуък1ейша: белок |яйца|.
Ингушский язык фуъ: яйцо
Ингушский язык фуъа: ни (усил.без отриц.)
Самоанский язык fua "яйцо"
Киммерийский язык wy "яйцо"
Ингуш.язык воI: сын
Валлонский язык fi "сын"
Венгерский язык fiu "сын"
Ломбардский язык fioeu "сын"
Фриульский язык ûf "яйцо"
Французский язык ouf "яйцо"
Ингуш.язык уффа: 1 куча, 2 сборище, 3 толпа
Ингушский язык пуфф: дуновение.
Бретонский язык ui "яйцо"
Ингуш.язык йоI: дочь

Ингуш.язык Iаькъа: сковорода
Ингушский язык аькъа: сковорода,плита
Белорусский язык яйка "яйцо"

Адыгейский язык к1энк1э "яйцо"
Ингуш.язык кIаьнк: мальчик
Лакский язык ккунук "яйцо"
Малайский язык conek "пенис"

Ингушский язык йиIиг: девочка
Датский язык aeg "яйцо"
Древнеанглийский язык aeg "яйцо"
Норвежский язык egg "яйцо"
Ингуш.язык йиIий йоI: внучка (дочь дочери)
Ингушский язык йиIий виIий воI: правнук (сын сына дочери)
Фарерский язык egg "яйцо"

ПЕНИС=КАМЕНЬ
Македонский язык кур "пенис"
Ингушский язык кур: хребет, гора, возвышение, рог
Ингушский язык кхер, кир, кхарто "камень"
Циганский язык kar "пенис"
Банджарский язык butuh "пенис"
Ингушский язык бутух: твердый, каменный
чеченский язык буту(butu:): плотный, крепкий
пример: буту стаг – крепкий мужчина
Ингушский язык пен: стена, камень, скала
Ингушский язык пеншярт: поверхность стены
Ингушский язык пенаж: стены
Ингушский язык пенте: отвесная скала
Хеттский язык пентай: гора
Мордовский язык пандо "гора"

ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК ПЕН-НИЗ: каменная сила

ФЕДЕРАЦИЯ
От лат. foederātiō — объединение, союз, слияние
от ингушского слияние яйц

Ингушский язык фуэдора: биологич| - 1 слияние клеток, 2слияние ядер 3слияние яийц
Чеченский язык д1аэр: слияние
Ингушский язык фудора: ядро клетки, 2 ядро тела |атома|
Ингушский язык фудора: ядро, дающее толчок для зарождения тела.
Ингушский язык фуъ: яйцо
Ингушский язык фунфа: ядро
Ингушский язык фуъа: ни (усил.без отриц.)
Ингушский язык фуък1ейша: белок |яйца|.
Ингушский язык фуий: яичный
Ингушский язык фудебо: эпитет бога.
Ингуш.яз фурт "потомство"
Ингушский язык фуртанъг наследник, потомок.
Ингуш.яз фурта-кад: 1 чаша с плодами, 2 |переносно| -чаша изобилия.
Римский язык fructus "плод"
Ингуш.яз фуртигь: мелкий плод 2 |переносно| эпитет младенца.
от лат. fructus «произведение;плод; польза»,
Ингуш.яз фуртти: 1 торговец саженцами плодовых деревьев, 2 имя муж и жен., скорее - прозвища.
Ингуш.яз фуртан-някъан: фуртановы, род, фамилия в ингушетии

РАЗВОРОТ ЛУНЫ


Ингушский язык аарказ: поворот противоположной стороны луны к земле, что происходит по галл-паде раз в 19 тыс. лет; так назыв. - беттхицпыж|д|- лунный цикл

Ингушский язык аркъал вожа: |ежа| - упасть на спину.
Ингушский язык лунный: беттала
Ингушский язык 1фаза |бетта ийж|е| - фаза луны|, 2 |д| след общения.: ийж
Ингушский язык первая фаза луны: мазе па
Ингушский язык вторая фаза луны.: мазикъе
Ингушский язык правильный диск полной луны|в отличии - лейжа бут|б|- неполный диск луны|.: нийсбут
Ингушский язык блеск света луны, солнца и др.|.: новса
Ингуш.язык полнолуние.: паркхбенна бутт
Ингушский язык святилище луны.: сиелингь
Ингушский язык греч. - sizygia, сизыгиа - соединение,пара| - общее название двух фаз луны - полнолуния и новолуния.: сизгиа
Ингушский язык сизигий: последовательность, очередностьсразу одно за другим.
супруг | супруга |, охраняющ. и возвышающий честь жены | а жена - честьмужа, . греч. - сизигос - супруги|.: сий-зий

Ингушский язык товли-бут: |по одним| - полнолуние, |по другим| - неомения, нарождение нового ме-сяца, новолуние; однако термин тоали-бут|е| склоняет данный термин ко второму, т. к. поуглам жертвенного пирога делали ответвленияв виде рожек молодого месяца.

Ингушский язык жертвенный пирог, изготовлен-ный в виде пологого серпа с кругом на одном конце и чашей на другом конце - символ от-стояния солнца от луны |рисунок приведен вкниге м. р. ужахова (2), стр. 13.: товлималх

Ингушский язык лунная орбита: фертаго

РУССКИЙ ЯЗЫК МЕСЯЦ

Ингушский язык муосец: рог остановлен
ингушский язык мосец: остановившая конец
ингушский язык масец: не останавливайся
Английский язык cease: переставать/
Ингуш.язык сеца: |гл. ф. от саца - остановиться, перестать| - остано-вившись, оставшись, перестав.
Ингушский язык массац: постоянно, всегда
Ингушский язык лунний: дань
лунниче: помещение, склад для сбора дани.
оабалунгь бе: |гл. ф . от бе - делать| - |спорт| - поставь блок.

MOON
Устаревшее ныне имя Миней/Мина образовано от древнегреческого слова «men» – «месяц».

Ингушский язык самый короткий месяц в году, |эпитет февраля|.: мийни
Ингушский язык мийни, бутт, бетт: месяц
Древнегреческий язык men: месяц
английский язык moon: месяц
фризский язык moanne: месяц
ингушский язык бетт: месяц, луна
английский язык bat: литучая мышь
русский язык месяц происходит
латынь mēnsis «месяц», которые восходят к индоевр. *mēns-. Далее родственны: литовский язык mė́nuo, mė́nesis «месяц, луна», латышский язык mẽnesis – то же месяц
готский язык mēnа «луна», mēnōþs «месяц»
ингушский язык миножц1авар: пребывание солнца в зимнем доме.
ингушский язык минот: 1 время движения солнца и передвижение его тени от гномона в течение 60 ударов пульса человека, 2 |современ| - минута.
ингушский язык миноувси: жен имя
шумерский язык минус: женщина
баварский язык monat: месяц
ингушский язык мийнат: низкорослая
шведский язык manad: месяц
ингушский чзык манад: выпил
ингушский язык мийннад: |гл. ф .от мала - пить| - пил. выпива

МЕСЯЦ
Ингушский язык мази: луна
Ингушский язык первая фаза луны: мазе па
Ингушский язык вторая фаза луны.: мазикъе
адыгейский язык мазэ: месяц
аварский язык моц1: мемяц
Ингушский язык моц: голоден
арогонский язык mes: месяц
арумынский язык mes: месяц
астурийский язык mes: месяц
валийский язык mis: месяц
русский язык месяц
санскрит mās-, mā́sas м.«месяц; луна», авест. mā̊ : луна
ингушский язык ма, малх: солнце
ирландский язык mi: месяц

МОШЕ МОИСЕЙ РОГАТЫЙ
Как объяснить рога у Моисея на скульптуре Микеланджело в Риме и других скульптурах . Ошибкой перевода Библии? Или тем, что Моисей был рогатым?

Имя Моисея Моше
Ингушский язык муIаш: рога
Чеченский язык ма1аш: рога
якутский язык муос: рог
Хакасский язык муус: рог
Крымскотатарский язык muyuz: рог

ИВРИТ qeren – рог;
Ингуш.язык куранте: надголовье, рога
Праиндоевропейский язык koru: рог
Ингушский язык кур: рог
Ингуш.язык корт: голова, волосы
Эстонский язык kurat: дьявол

Кернунн (галльск.-лат. Cernunnos, что переводится как «Рогатый [Бог]», встречается также написание «Цернунн») — кельтское божество

ингушский язык календарный месяц |в отличие от бутт|б| - 1 луна, 2 месяц|.: хантага
венгерский язык honap: месяц
Албанский язык diell: солнце
ингушский язык дьял: бог

АСКЛЕПИЙ БОГ МЕДИЦИНЫ ЭТО ИНГУШСКИЙ ЖРЕЦ


Аскле́пий (в древнеримской мифологии Эскулап, др.-греч. Ἀσκληπιός, «вскрывающий») — в древнегреческой мифологии— бог медицины и врачевания. Был рождён смертным, но за высочайшее врачебное искусство получил бессмертие.

Обвитый змеёй жезл Асклепия используется как медицинский символ

Упоминается в «Илиаде». Ему посвящены XVI гимн Гомера и LXVII орфический гимн. Действующее лицо трагедии Аристарха

Семейства врачей в Древней Греции производили свой род от Асклепия. В частности, его потомками считались Гиппократ и Аристотель.

Асклепий это ингушское ЕЗХЛЕПИЙ: езхлепий: асклепий, древний жрец, медик высокого класса.
Ингушский язык езхлепий: |жреч| - жрец, имевший правоработать над мозгом, вскрывая череп
Ингушский язык езх: священный дар, высокая способность
езхьат: 1 жреческий комплекс |храм, мона-стырь, башни наблюдения неба, мастерские,вольеры и др. все вместе|, 2 священное ме-сто.
Ингушский язык езхетти: принцесса.
Ингушский язык еззо долаж : благородный |ая|
Арабск. - иззу - благородный|
Майя: utz [уц] ‛хороший’, utzcinah ‛делать
ингушский язык ез: свято, уц: брать
эздинах: дорогие люди
хорошо что-либо’;
Хаттский: izzi ‛хороший, благоприятный’;
ингушский язык йизза е: тяжелеть, дорогой
йизза: полный, наполненный. еза: свято
Хеттский: āssus ‛хороший’
ингушский язык еззаш: улучшая, святон
цIи хезза: известный (знаменитый)
еззо долаж : благородный |ая| |арабск. - иззу - благородный| от ингушского ийзза: полнеть, тяжелеть, дорожить
Ингушский язык еззуфлотор: изгнание из души злых духов ивведение добрых.

ГРЕКИ ПОТОМКИ ИНГУШЕЙ

Идеологическая ложь о том, что все народы Кавказа являются некими "осколками", каких-то неопределённых кочевых племён. Осколками кочевниками не могут быть безусловные мировые рекордсмены по частоте встречаемости субгруппы J2a4b-М67 - ингуши (87%), чеченцы (58%)
Субгруппа J2a4b-М67, связывается учеными-генетиками с культурами Трои, островов Лесбос, Лемнос (синтии, карийцы, критцы, минойцы и пеласги) и Хиос (лелеги и карийцы), а также хуррито-хаттами и этрусками, предковая индоевропейцам, семитам.

Не привнесла ясность в историю крито-микенских загадок даже такая точная наука как генетика. После масштабных исследований ДНК выяснилось, что по материнской линии коренные жители острова ведут европейское, а по мужской – малоазиатское происхождение. Примечательно, что сегодня максимальную концентрацию носителей «мужского» критского генома (Y-ДНК гаплогруппы J2) можно обнаружить в Ингушетии
данным ДНК-генеалогии остров Крит в середине 3 тыс. до н. э. был заселён людьми, носителями Y-гаплогруппы J2(ДНК гаплогруппа J => 45,000 лет назад появилась на Кавказе и Ближнем Востоке);
То выходцы с Ближнего Востока, Кавказа и Северо-Восточной части Европы, возможно, из Северного Причерноморья создали Крито-микенскую цивилизацию и были первыми жителями Крита, строителями дворцов и городов острова.
ГИППОКРАТ J2 потомок ингушей

Ингушская народная медицина:
Известный исследователь И. Пантюхов считает, что др. греки в отношении медицины многое позаимствовали у ингушей на Кавказе.

Спартанский язык kadika "чаша на сиситиях"
Ингушский язык кадакIиг "пиала"
Ингушский язык пхьег1а "посуда"
Спартанский язык др.греч.пхято - тарелка, пхятаки - блюдце
Ингушское выражение: у (удивление, восторг): Iаьлалай
чеченский язык возглас, выражающий удивление(jalе:loy): 1алелой
Спартанский язык Алалай: крик вызова божества
По долине одной из них – Тиасы - шла дорога из Спарты в Мессению. ...... стихало, и криком «Алалай!» спартанцы призывали бога кровопролития Эниалия
Ингушский язык шозза: вдвое (в 2 раза), дважды
Древнегреческий язык shizo: раздвоить
Древнегреческий язык l: κόκκινο "красный"
Ингушский язык кхохкаве: кипеть
Ингушский язык кхохка: ярко-красный, алый цвет.
Древнегреческий язык амалдино – «размягчаю, ослабляю»/ ингушский язык а1малдино "ослаблено"/

Шумерский язык (мертвый 6000лет) ila "поднятие"
Элева́тор — (лат. elevator, буквально — поднимающий, от elevo — поднимаю):. Элеватор — водоструйный элеватор

Древнегреч язык elevo - поднимать. Элеватор - лифт
это ингушские эйлви: подними
ингуш.язык эйлову: поднимаю
ингуш.язык эйловяв: поднял
ингуш.язык эйлветтар: поднимает разбивая
эйловодар: идущий поднимать
эйлавутар: поднимая оставляет

ЭЛЕГИЯ
Происходит от др.-греч. ἐλεγεία «элегия», от ἔλεγος «элег, жалобная песнь», далее, вероятно, из фригийск. В ряде европейских языков слово заимств. через лат. elegia. Русск. через нем. Еlеgiе из лат
Ингушский язык илли легия: песня о мертвой

До недавнего времени считалось, что чеченцы и ингуши – это потомки алан (акад. Паллас); шумеров и аккадцев (Б.А. Алборов); сирийских халдеев (Н. Пантюхов)

Шумерский язык уммиа: учитель/ингушский язык Iомае: учиться, Iомаде: учить, изучить
Iомадаь: обученный, ученный

Шумерский язык sag: глава, бог(Асаг, Пабилсаг, Нинхурсаг) / ингушский язык саг: человек, пассажир
Шумерский язык ursag: герой/ ингушский язык урсаг: высший человек

ЕЗА ЭТО ЖЕНСКАЯ ФОРМА а ВЕЗА И БЕЗА МУЖСКИЕ

ПРОИСХОЖДЕНИЕ ИМЯ ВАСИЛИЙ
Васи́лий — мужское русское личное имягреческого происхождения. Восходит кдр.-греч. βασίλιος (басилиос); βασίλειος(басилейос) — «царский, царственный» — в древнегреческой мифологии эпитет Зевсаи Посейдона;
βασιλεύς (басилевс) — «царь, монарх, правитель»

Аналоги имени Василий встречаются во многих западноевропейских языках (в формах Бэзил в английском, Базиль во французском и др.), а также в языках Восточной Европы, как славянских, так и неславянских.

Имя Василий относилось к числу распространённых имён в Византии

Древнегреческий язык басилиос "царский" басилевс "монарх, правитель"
Ингушский язык базилхий: придворный.
Ингушский язык базило: жрец, обращение к жрецу |букв. - священный|
Ингушский язык базилой: |букв.-возвышенные| - господа |обращение к обществу|.
Ингушский язык базийлий: жрец(букв.дорогой, священный, тяжелый)
Ингушский язык бази: основа
Английский язык basis "основа"
Ингушский язык базийлкаро: сторож, охранник священного заведения |храма, мечети, церкви и др.|
Ингушский язык базийличе: здание суда
Ингушский язык баз-1 е: хвойное дерево, применявшееся в кораблестроении. 2 ель, священное дерево
Ингушский язык база: ель, заменитель тисса
Латынь abies "ель"
Ингушский язык елла "земляника"
Ингушский язык баззилад: заседание, совещание, высших официальных лиц страны.
Ингушский язык базкад: кубок
Ингушский язык базмыж: давление, напор, гнет
Ингушский язык базорк: священный ритуал.
Ингушский язык базорка: 1жрец, исполняющий священный ритуал, 2 имя муж.
Ингушский язык базорки: |жреч.|-священная проповедь
Ингушский язык безаме: интересный
Ингушский язык безам: желание
Ингушский язык безача: дорого
Ингушский язык базза, бадза "полный, тяжелый"
Латышский яз biezs "толстый"/ Латгальский яз bizs "толстый"/ ингуш.яз бедзза, безза "полный, тяжелый" Ингуш.яз бизаб "наполнилось"/ русский язык вес, весомый/ ингуш.яз везза "тяжелый"/ ингуш.яз веззанча "наполнился"/ ингуш.яз йизай "наполнилась" ийза "полная, еза "тяжёлая"/

Польский язык duży: большой/ ингушский язык дуз, дуза, дузи, дизад, дез: наполнилось, тяжелеет, заполняется, полное, тяжелое
Латгальский язык bīzs: толстый/ингушский язык бадз: полный, бизаб: наполнился
Ингушский язык дизад: наполнилось
Латышский язык dižens: большой
ингушский язык дизенна: утяжелилось, дузарг: сытое, полное

НЕЙРОХИРУРГИЯ В ИНГУШСКОМ ЯЗЫКЕ

Бунухо Точиев жил в селении Мецхал в конце XIX — начале ХХ вв. О нём не раз мне рассказывал его внук Муса Точиев, житель селения Ляжги. Бунухо был в Мецхальском обществе единственным лекарем широкого диапазона.

ТРЕПОНАЦИЯ ЧЕРЕПА
У Исмаила Котиева в результате удара кинжалом по голове череп был разрублен на две части — от мозжечка до переносицы. Повезли его в больницу Владикавказа. Лечили, и когда врачи сказали, что нет надежды на выздоровление, Котиева привезли домой, в Мецхал. Начались отёки, появились гнойнички. Пришёл Бунухо Точиев к больному. Открыл черепную рану, затем намазал свой язык мёдом и аккуратно, языком, начал вытягивать мелкие осколочки костей из его раны. Затем лекарь велел зарезать черного курдючного годовалого барана и, разрезав курдюк на тонкие ломтики, стал вкладывать их в рану и вынимать их с кровью и гноем. Очистив таким образом рану, он ещё несколько дней наблюдал за больным, пока тот окончательно не поправился. После этого случая И. Котиев прожил ещё 35 лет. Бунухо Точиев использовал курдюк в лечении больных. Обязательно это должен быть курдюк трёхлетнего барана. И резать его надо было в дни летнего солнцестояния. Это считалось временем наибольшей зрелости курдюка. Старики говорили, что в это время и кончики трав бывают насыщенны от зрелости. Бунухо активно использовал в лечении мёд, гусиный и барсучий жир и многое другое.

Известно, что такого рода операции проводил Бунхо Точиев из с. Мецхал. Он принимал и лечил тех пациентов, от которых отказывались врачи; в частности, один из последних его пациентов, которому проводилась трепанация черепа - Котиев Исмаил, из того же селения, который прожил после операции еще 35 лет; известно о проведении операции по ампутации ноги жителю с. Гули и т.д.

Жители горных ущелий доверяли опыту и знаниям Бунухо, да и везти больных во Владикавказ было нелегко. Ему приходилось лечить самые разные болезни. Он знал целебные свойства растений и трав, использовал в лечении самые разнообразные методы, основанные на знании народного календаря и природы, в том числе почвы, родниковой воды, растений, продуктов животноводства. Проводил сложные операции, даже по трепанации черепа. Интуитивно и точно определял диагноз и принимался за лечение. Умело накладывал на раны шины, сделанные из коры деревьев, был замечательным костоправом. Узнав о нём, как искусном лекаре, врач из группы английской экспедиции, работавшей в горах Ингушетии во второй половине ХIХ века, подарил ему медицинские инструменты и лекарства. Это был «порошок белого цвета», вспоминают внуки. Бунухо берёг и использовал их в своей практике. Тогда Бунухо был ещё молод, но уже успел зарекомендовать себя, как талантливый лекарь. В условиях отсутствия соответствующей медицинской посуды обеспечивать стерильность инструментов было сложно, но Бунухо за этим следил тщательно. Жители гор вспоминают различные случаи из жизни о том, как Бунухо лечил людей. По воспоминаниям Хусена Евкурова, у его брата Аюпа из Ольгетти часто болела нога. Как-то боли в коленном суставе мучили так, что он не мог двигаться. Нога опухла. Пригласили они к нему лекаря. Бунухо осмотрел ногу, затем вышел на луг, покрытый травами. Лопатой убрал он верхний слой земли с травой, взял следующий слой чернозёма, добавил в него простоквашу и замесил маркъал (раствор). Затем наложил эту смесь на колено, сверху покрыл шерстью и перевязал. На следующий день поменял повязку. И так 3-4 раза. Больше никогда нога Аюпа не тревожила. Было это в 20-х гг. ХХ века. Бунухо Точиев лечил Гири Хутиева, жившего в районе курорта в горах, он сохранил ему ногу, которую врачи собирались ампутировать. Как-то в горном районе Охкарчи острыми скальными камнями порезал икроножную мышцу охотник Шонхой. Перевязав жгутом ногу, Бунухо Точиев замедлил поток крови в ноге и, сделав операцию, зашил рану. Он использовал нити, сделанные из кожи буйвола и обработанные гусиным жиром. Тщательно следил Бунухо за больным ещё некоторое время после операции. Или другой случай: ужалила как-то змея Дымоки Матиева на сенокосе. С опухшей ногой привезли его к Бунухо. Разжёг Бунухо костёр из веток облепихи и, попросив родных сильно удерживать больного, горячими углями и золой надавил на место укуса. В этот момент из раны хлынули змеиный яд с гноем. Был другой случай, когда юная девушка белила в помещении, стоя на сложенных втрое стульях и, не удержавшись, упала. Все опешили, так как девушка не могла шевельнуться. Пришёл Бунухо и уверенными движениями рук вправил кости и выправил шею девушки. В своём лечении Бунухо принимал решения смело, действовал уверенно. Был случай тяжёлой травмы в селении Мецхал.
И что важно отметить, то это его человеческие качества. Для него не было понятия времени и усталости, если в нём нуждались больные. К нему могли обратиться как к родному человеку те, кто знали его или просто слышали о нём. Бунухо Точиев был разносторонним. Он был ещё и кузнецом, умел работать с деревом, имел свою кузнечную деревообделочную мастерскую. О нём писал исследователь Мартиросиан Г. К. в очерке «Нагорная Ингушия» в 30-х гг. ХХ века.

ЗНАНИЕ ИНГУШСКИХ ЖРЕЦОВ И ЯЗЫКА О МОЗГЕ:

Ингуш.яз помощник евкура - жреца производившего трепанацию черепа; тождест,- вылизива- тель раны при трепанации черепа |с особым усердием и вниманием при работе над вылизыванием мозга|.:аачха

ИНГУШ.ЯЗ запрет на глотание продуктов вылизывания при операции на мозг.: аач-1ап

ИНГУШ.ЯЗ отходы при операции на череп |частицы костей, сгустки крови, волоски и т.д.|: аачма

ИНГУШ.ЯЗ хирургический инструмент длявскрытия черепа типа зубила.: тути-ост

Трепанация черепа — сложная хирургическая операция с целью доступа к внутричерепным образованиям, с целью их последующего удаления. Даже в наши дни (несмотря на то , что эта операция была известна с глубокой древности и подробно описана даже у Гиппократа) считается очень сложной и трудоемкой.

Тем не менее, по свидетельству чеч. писателя Х.Ошаева искусством трепанации черепа обладали многие майстинские врачи, в том числе Ио Бачашвили (майстинец, переселившийся в Грузию). В свое время он и рассказал Ошаеву детали проводимых трепанаций, свидетелем которых был он сам.

Он же рассказывал, как в 1930 году в ущелье Малхесты в средневековом некрополе «Цайпхеда», обнаружил на черепах явные следы трепанации, что свидетельствовало о том, что искусство трепанации чеченским лекарям было известно не менее 300 лет назад.

В то же время... 1-е письменные упоминания об этой сложнейшей операции относятся к концу 19 -нач. 20 вв. Так, исследователь жизни и быта чеченцев И.Пантюхов в работе "Движение населения у чеченцев" (Кавказ, № 7, 1901 г.) пишет: "С давних воинственных времен особенно славятся (у чеченцев) хирурги. Кроме искусных перевязок ран и вправления вывихов, смелые чеченские хирурги делают даже трепанацию черепа. Для этого при ушибах и вдавлениях черепа, а иногда и просто при беспокойных головных болях хирурги особенным долотом выскабливают череп до самых оболочек мозга".

СОЦИАЛИЗМ И КОММУНИЗМ ИНГУШСКАЯ ЭТИМОЛОГИЯ


Социали́зм (фр. socialisme от лат. socialis « общественный») — доктрина, полагающая целью и идеалом социальную справедливость, свободу и равенство.

МОЯ ЭТИМОЛОГИЯ ОТ:
Ингушский язык соц: со мной
Ингуш.язык соцал: вместе
Ингуш.язык соцалу: 1 приостанавливается. 2 можно остановить, останавливаемый.
Ингуш.язык соци-алийзм: совместно скажем
Ингуш.язык соци-алийн: вместе сказано
Русский язык социален
(от лат. socium общее)
Ингушский язык соцам бе: решить (принять решение)
Ингушский язык соца мо: остановлен плохо
Ингуш язык соцам бар майра: решительный
Ингуш.язык соцаве: окликнуть, оставить (заставить кого-то остаться)

Русский язык социален
Ингушский язык со-ц1иален: меня не называй
ингушский язык соци ала: со мной говори
ингушский язык соци алани: совместно говорящий
Ингушский язык саццанза: непрерывно
Ингуш.язык сацийта: |супплетивная форма от саца - стой, перестань, остановись| - перестань, заткнись.
Инг.яз. саццанза ца соцаж: безостановочно.
сацийта: 1 та, которую просят замолчать, 2имя жен.

Ингушский язык со, сон: я, мне
Древнеирландский язык so: этот
Ирландский язык seo , an ... seo , so: этот
Протокельтский язык *so-sin , *se: я
Итальнский язык suo, sono: его, они
Французский язык son: его
Французский язык sa "её"
Ингушский язык са: мое
Древнеисландский язык sá "тот"
Ингушский язык сох: мною
Готский язык soh: этот
Французский язык soi "тебе"
Ингушский язык сой "меня"
Ингушский язык сол: со мной (сравнит.пад.от "я")
Древнеисландский язык sjalfr "сам"
Ингушский язык соц(со мной) вену(пришел) да(отец): со мной пришел отец
Итальянский язык Dio(бог) vieni(пришел) con me(со мной):
Ингуш. язык лата вену со: драться пришел я
Ингушский язык Да дийцад сог: отец рассказал мне
Итальянский язык Dio dice: Бог говорит
Ингушский язык Даь дийца: отцу говорил
Ингушский язык мар вену Париж: муж пришел в Париж
Французский язык mari est venu à Paris: муж пришел в Париж
Ингушский язык латар вену: пришел на драку
Французский язык lutter venu: пришел сражаться
Римский язык dico "посвящать, причислять к богам, говорить, сказать
ингушский язык дийцо: говорив
Римский язык desidero "желать, требовать"
Ингушский язык деза: желать
хьона дезарах: по твоему (желанию)
ингушский язык дизаждола: нужно
диза, дезо, дезар, дезаж, дийзар: нужно, жлаю
Французский язык desir "желание"
Итальянский язык desiderio "желание
ингушский язык дизар: нужное, желаемое
английский язык dɪˈzaɪə: желание
Испанский язык deseo "желание"
Ингушский язык дизаждац: не хочу
Голландский язык eisen "требовать"
Ингушский язык еза, йизен: дорогая, нужная
Ингуш. язык беза, безажбац, бизажбарг, бийзан: нужно, ненужны, нужный, нужное
Итальянский язык bisogna "нужно"
Римский язык bezona "нужно"/
Французский язык besoin "нужда"
Ингушский язык безам "желание, любовь, нужное"
ингушский язык дезаш дола: нужный
озабезам бебболаж: 1|гл. ф. от бебба - сделает| -могущий быть пристрастным, 2 притягатель-ный |для пристрастия|

Ингушская йя, йе: да
Ретороманский язык ea: да
Корсиканский язык iè: да
Ретороманский язык hai: да
Ингушский язык х1а: да

Чеченский язык б1арг (bjarg): стекло
пример: оконное стекло - ко:ран б1аьрг
Ингушский язык бIарг: глаз
пример: голубые глаза - сийна бIаргал
Генуэзский язык barcon: окно
ингушский язык б1аргойн: видел
ингушский язык б1аргейн: видя
Фриульский язык balkon: окно
Ингушский язык байра: видение
Сардинский язык biri: видеть
Сардинский язык birdiu: стекло
Баскский язык beira: стекло

Ингушский язык сейре "вечер"
Чеченский язык суьйре "вечер"
Португальский язык serão "вечер"
Французский язык soirée "вечер"
Итальянский язык sera "вечер"
Фриульский язык sere "вечер"
Сардинский язык sera "вечер"
Ретороманский язык saira "вечер"
Окситанский язык seir "вечер"
Мазендеранский язык suseri "вечер"
Ингушский язык сийсар "вчерашний вечер"

Коммуни́зм (от лат. commūnis «общий») — теоретический общественный и экономический строй.

Римский язык com "общий"
Ингушский язык къам: нация, народ
Шумерский язык(мертв6000л) kamia "народ"

От ингушского къаман низам: национальный режим
Ингушский язык къама низм: народное принуждение
Ингушский язык къам-уна: народная болезнь
ингушский язык низам: 1 режим, распорядок. 2 закон, установ-ленный властью, 3 |воен| - боевой распорядок, власть
Ингушский язык низаг1: |нареч| - силой, принудительно.
Ингушский язык уна: болезнь
Эвенкийский язык эну "боль"
Ингушский язык къаман викал : депутат народа
Ингушский язык къаммарх: правитель къаман бейракх : национальный флаг.
къаман йиш: национаольный гимн
Ингушский язык къамманте: то. что принадлежит нации, народу.

прагерм. *gamainiz и нем. gemein: подлый, низкий
ингушский язык гоаманза, гоамаен: ненавистно, криво, гоама хила: ненавидеть
Iогоамдала: наклониться

Ингушский язык къаман кхел: осуждение, суд
Ингушский язык къаман пхьема : парламент государства.
Ингушский язык къаман-ноахал : общественность.
Ингушский язык къаман юст: конституция
Ингушский язык къамаьл: беседа, разговор
Ингушский язык къамаьл де: говорить (беседовать)
Ингушский язык къамаьл ле: разговаривать
Ингушский язык къамаьршал: щедрость
Ингушский язык къамял дейта : заставить говорить
Ингушский язык к1оммун-изм
Ингуш.язык к1ом: зуд
ингушский язык чесаться: кIомдала
Древненорвежский язык kambr "расчесывать"
Прагерман.язык kambaz "чесать"
ингушский язык к1омбеж: чесав

КОМИССИЯ
Ингушский язык къаммиче: народное |национальное| собрание.
Латынь commiseror "жалеть"
Ингушский язык кхом: сожеление, жалость.
Ингушский язык кхом-йесерор "оставленная жалость"
Ингуш.язык кхомйиссар: пленник жалости
Ингушский язык кхом-йиссия (покинутая жалость)
Ингушский язык кхомкхета: пожалеть (кого-то)
Ингуш.язык кхомбежвоалар: бережливый
камиса: 1 портниха по пошиву нижнего белья,2 имя жен.
Ингушский язык къоа-масс-яй (тайно быстро сделали)
Ингушский язык къоа: 1 сокровенное, пичное, 2 тайное, неявное.

КОММУНИЗМ ИНГУШЕЙ
Еще пару веков назад и, разумеется, до этого периода ингуши жили при своеобразном политическом коммунизме, который характеризовался отсутствием власти и соответственно ее институтов. Не было местной знати, не было классового расслоения общества. После вхождения ингушских земель в состав России, была предпринята попытка насадить здесь крепостной строй. Но эта затея не увенчалась успехом. Осмеянию подверглись те, кто захотел получить княжеский титул. Народ понимал: если будет барин, то холоп понадобится. А быть таковым ни тогда, ни сейчас никто из ингушей не желал и не желает. Народная мудрость гласит: лучше умереть свободным, чем жить рабом. В прошлом практически все этносы Кавказа имели классовое расслоение, но не ингуши. Именно этим обстоятельством во многом объясняется тот факт, что нынешнее поколение ингушей холодно относится к властным структурам, кодексам, законам, уставам, указам, приказам, постановлениям, решениям и прочим регламентирующим жизнь документам. Это, кстати, отмечает в своем романе «Архипелаг Гулаг» А. И. Солженицын, описывая историю одной кровной мести.

ЭНГЕЛЬС
Однако существовало и еврейское личное имя Энгель, которое происходит от слова Engel в значении «ангел».

Энгель-Юрт — село в Гудермесском районе Чечни Основано в 1770 г
Тайповый состав села:
Айткхаллой,Энганой,Курчалой,Бильтой,Зандакой, Шоной
Энгено́й (чеч. Энгана) — село в Ножай-Юртовском районе Чечни.
Согласно преданию, предки энганойцев — гордалинцы, даттахойцы и чеччалхойцы — имели генетическое родство. Село Энгеной было перенесено с восточного хребта Терган-дук — Щит-хребет на западный склон после ныне неизвестной трагедии[7].

В 1944 году, после депортации чеченцев и ингушей и ликвидации Чечено-Ингушской АССР, селение Энгеной было переименовано в Бетли и заселено выходцами из села Бетли Унцукульского района Дагестанской АССР. После восстановления Чечено-Ингушской АССРнаселённому пункту вернули прежнее название Энгеной. Дагестанцы были переселены обратно в Дагестан.

ЗАКОНЫ КРОУЛИ


Декларация духовной независимости от Кроули:
Человек имеет право жить по собственному закону, так как он желает
Человек имеет право есть то, что он желает
Человек имеет право думать, что он желает:
Имеет право говорить, что он желает:
Имеет право писать, что он желает
Имеет право рисовать, заниматься живописью и тд.
Имеет право одеваться, как он желает.
Человек имеет право любить, как он желает: — "Примите свою долю любви как хотите, когда, где и с кем хотите."
--AL. I. 51
Человек имеет право убить тех, кто воспрепятствует этим правам.
"Рабы должны служить." —AL. II. 58

АЛИСТЕР КРОУЛИ И ЗИГМУНД ФРЕЙД

КНИГА ЗАКОНА АЛИСТЕР КРОУЛИ

Книга закона — основной текст ученияТелема, написанный Алистером Кроули в городе Каир (Египет) в 1904 году. Один из самых известных трудов Алистера Кроули.
По словам Кроули, книга была продиктована ему 8, 9 и 10 апреля 1904 года посланником египетского бога Гора, которого звали Айвасс.
Книга состоит из трёх глав, содержащих пронумерованные фразы и стихотворения.

Первая глава написана от лица Нут, египетской богини ночного неба. Нут, согласно телемитским представлениям, в физическом смысле представляет собой бесконечное, расширяющееся пространство.

Вторая глава написана от имени Хадита, который есть, по его словам, «дополнение Нут», его невесты. Он, согласно телемитским представлениям, представляет собой, в физическом смысле, бесконечно малую точку, принцип бесконечного сжатия.

Третья глава написана от имени Ра-Гор-Хуита, который, согласно телемитским представлениям, является божеством войны и отмщения.

Айвасс- Демон, с которым установил контакт знаменитый «черный» оккультист конца XIX - начала ХХ вв. Алистер Кроули.

Кем был Айвасс

Сущность
Кроули прошел через величайшие трудности, доказывая то, что Айвасс был отдельной от него объективной сущностью, владеющим бoльшими знаниями, чем он или любой другой человек могли иметь. В своих «Исповедях» Кроули писал: «Я был вынужден признать, что Айвасс продемонстрировал знание Каббалы, неизмеримо превосходящее мое собственное». И еще:«Приходится признать, что автор Книги Закона есть разум, одновременно внешний по отношению ко мне и превосходящий меня, он знает мои сокровенные тайны; и, что самое важное, этот разум бесплотен».

Алистер Кроули, будучи каббалистом, стремился просчитать Айвасса по системе гематрии. Изначально он полагал, что числовое значение Айвасса 78. Вычисление основывалось на имени компаньона Кроули, Сэмюэля Джейкоба, чье имя на иврите было ShMUEL Bar AIWAZ bie YACKOU de ShERABAD. Кроули писал: «Я решил, что АЙВАЗ = 78, номер Мезлы, влияние высочайшего единства, и поэтому к нему хорошо применим титул Его посланника». Впоследствии мр. Джейкобс открыл Кроули еврейское правописание имени Айвасса – OIVZ, что соответствовало числу 93, числу Телемы. Кроули был ошеломлен. При этом произношение имени в AL было «Айвасс», не «АЙВАЗ», и это уже не соответствовало числу 93. А когда Кроули решил использовать греческую Каббалу, он обнаружил, что ...

«... его значение 418! А это число Магической Формулы Эона. Оно представляет практику Книги, тогда как 93 - теорию. Теперь очевидно, с каким непостижимым мастерством АЙВАЗ выразил себя. Он не ограничился единственным написанием своего имени, даже весьма убедительным; он дал два – воспринимаемые вместе, они несут в себе гораздо бoльший смысл, чем рассматриваемые по отдельности».

Кроули неоднократно заявлял, что именно Айвасс надиктовал ему Книгу Закона.

ШУМЕРСКИЙ ЯЗЫК СЫН ИНГУШСКОГО ЯЗЫКА


ШУМЕРСКИЙ ЯЗЫК СЫН ИНГУШСКОГО ЯЗ.

Эну́ма э́лиш» — вавилоно-аккадский эпос о сотворении мира.
Шумерск. illu [il-lu] "песня".
Ингушский язык илли: песня
Шумерский язык elel песня wr. e-le-el "рабочая песня"
Ингушский язык эйлел: вознеси, подними
Аккадский язык elilu
elilla песня wr. e-lil-lа "рабочая песня"
Ингушский язык иллиала: спой
Ингушский язык болх илли: рабочая песня
Akk. mekû elilum [SONG] wr. e-li-lum "песня"
Ингушский язык иллиалархо: певец
Akk. zamāru ellulillum "тип песни"
Ингушский язык замару иллилаккхар: поздняя песня
Akk. alālima ellum e-el-lum "рабочая песня"
Ингушский язык оалалим иллам: скащанное спето
Аккадский язык illalum il-la-lum "песня"
illu
Ингушский язык илли алара: пение
Аккадский язык ilu i-lu "радостная песня, плач"
Ингушский язык илли ла: дать песню
Аккадский язык ilulamma: петь
ilum [SONG] wr. i-lum "песня
Ингушский язык 1илам: знание
Ингушский язык Iилма: знать
Ингушский язык Iилман: ученый (научный)
Латынь illuminatus: просвещенный
Эламский язык elma: знать/ Ингушский язык Iилма: знать
Шумерский язык ila "поднятие"
ингушский язык эйла: поднял, эйл-йи: подними жен рода
ингушский язык айар, айал, эйр, эйл, айан: подняться, возвысится
ингушский язык эйларг: поднимающее, восстающее
слово Аллах от шумерского ila поднятие, возвысить/ аккадского illa возвышенный

от ингушского АЙА ЭЙЯ(подняла), ЭЙВЯ(поднял), ЭЙДЯ(подняло), ЭЙБЯ(подняли) происходит
Шумерский язык (мертвый 6000лет) ila "поднятие"
Элева́тор — (лат. elevator, буквально — поднимающий, от elevo — поднимаю):. Элеватор — водоструйный элеватор

Лат. elevo - поднимать. Элеватор - лифт
это ингушские эйлви:подними
ингуш.язык эйлову: поднимаю
ингуш.язык эйловяв: поднял
ингуш.язык эйлветтар: поднимает разбивая
эйловодар: идущий поднимать
эйлавутар: поднимая оставляет

ЭЛЕГИЯ
Происходит от др.-греч. ἐλεγεία «элегия», от ἔλεγος «элег, жалобная песнь», далее, вероятно, из фригийск. В ряде европейских языков слово заимств. через лат. elegia. Русск. через нем. Еlеgiе из лат
Ингушский язык илли легия: песня о мертвой

ИЛЛИАДА ГОМЕРА

До недавнего времени считалось, что чеченцы и ингуши – это потомки алан (акад. Паллас); шумеров и аккадцев (Б.А. Алборов); сирийских халдеев (Н. Пантюхов)

Шумерский язык уммиа: учитель/ингушский язык Iомае: учиться, Iомаде: учить, изучить
Iомадаь: обученный, ученный

Шумерский язык sag: глава, бог(Асаг, Пабилсаг, Нинхурсаг) / ингушский язык саг: человек, пассажир
Шумерский язык ursag: герой/ ингушский язык урсаг: высший человек

Шумерский язык sìg ‘бить’/ ингушский язык
сигг: печать, сийго: удар пульса, сийгь: искра.

Шумерский язык zú ‘зуб’/ ингушский язык це"зуб у лошади"/ингушский язык
царг: зуб

Шумерский язык du: делать, строить/ ингушский язык ду: делаю, творю, совершаю

Шумерский язык гиш: дерево/ ингушский язык гIаш: листва
Эламский язык GIŠ: трава

Шумерский язык шеш - брат / ингушский язык шуч: двоюродный брат, шишша: по паре

Ацтекский язык quenin (как?)
ингушский язык хьанийн: чей?
С-юкакирский язык ханьин: когда?/ ингуш.язык хьанийн: чей? кто?
Ацтекский язык quenin (как?)
Шумерский язык ана: что, зачем?
ингушский язык хIанна: зачем?
Венгерский язык.: hány ‛сколько, который’;
Ингушский язык ханий: чьё?х1айнийг: у кого?ханях? чьи

Шумерский язык э - входить или выходить (8.5)
ингушский язык я: прийти жен рода
ингушский язык и: останься, а: оставаться
Шумерский язык i: оставаться

Английский язык we cooked it: мы это сварили
это ингушское Вай кхахкаьд из: мы сварили это
вай кхахкай из мы сварили ее
вай кхахкав из мы сварили его

ингушский язык г1ог1: ножка, окорок
Шумерский язык gag: колено

Ингушский язык дукъ: вершина, хребет
Шумерский язык duk "хребет"
Польский язык dach "крыша"
ингушский язык тIуна: влажный, сырой
Шведский язык tunn "жидкий, редкий"
Чеченский язык т1уьнан "влажный"

Ингуш.язык хватать, сдавить: тоа
Ингуш.язык таъа: схватить, брать
Норвежский язык ta: брать
Шумерский язык таг - прикасаться/ ингушский язык
тигар: |гл. ф. от тига - подчиниться| - подчинился.
Шумерский язык эд - подниматься / ингушский язык эйд: подниматься

Амимитль (аст. Amimitl) —ацтекский бог озёр и рыбаков
ингушский язык 1аммимитал: озерная улитка
ингушский язык озеро: Iам

Гаурани язык ama: дождь
Шумерский язык im "дождь"/
ингушский язык им: сильная гроза с продолжительным ливнем

ингушский язык шод, шед: узел, плеть
чеченский язык шеддашдоцу(s,еddas,do:cu): не имеющий узлов
Шумерский язык шед "плеть"
ингушский язык шодилг: плетка
ингушский язык шод: плеть, узел
древний иврит шот: плеть

ЯПОНСКИЙ ЯЗЫК 待つ MATTE: постойте
ингушский язык маттаг1 асоцал: постой
Ингушский язык матт, метто: земля, место
Шумерский язык matt "страна

Ингушский язык ан: небо
|букв. край неба| - горизонт, место слияния неба с землей.: анаюх
Шумерский язык ан "небо"/ Ану "бог неба"
Ингушский язык аннас "непрямое потомство"
имя муж
Ингушский язык дIакхалла: проглотить
Аккадский язык akālu: есть/ ингушский язык
акхаллу: съесть

Ингушский язык къайла: закрытый
Шумерский яз kali "закрывать"
язык Майя: kal ‛запирать, застегивать; снаряжать силок’, kalab ‛запор, засов’, kalam ‛серьезный, надменный, замкнутый’, kalaan ‛закрытый, задержанный, занятый’;
Ингушский язык къайл: запри, закрой
ингушский язык къайла: закрывай
Язык индейцев Майя: kalab ‛запор, засов’,
Ингушский язык къайлаб: закрыли, заперли

Римский язык occulo "скрывать, прятать "
Ингушский язык 1окъайла: скрыто
Праиндоевропейский язык mak: мокрый
ингушский язык моахка: 1 разлив, 2 наводнение.
Праславянский язык makati: мочить
Ингушский язык моахка де: разлить
ингушский язык мохкаде, мохкадайта, - моахкадейта: разлиться, разсыпаться
русский язык мокрый
ингушский язык моахкор: литье.
ингушский язык моахкораж: разливка плавки для приготовления заготовок изделия.

Шумерский язык kud "резать"/ ингушский язык к1од: ножницы
ингушский язык хеда: резать
Праиндоевропейский язык *h₁ed: кусать/ ингуш.язык хеда де: |гл. ф. от де - делать| - 1 резать, разрезать, 2разрывать

Ассирийский язык gi-ra, ge-ra: стрела/ ингушский язык гара, гарг: обломок, осколок камня
ингушский язык герз: оружие
Ингушский язык г1яр: войско
Ингушский язык кхаатар г1яр: наемное войско
Шведский язык här, härskara: войско
Датский язык hær: войско
Немецкий язык heer: войско
Исландский язык her: войско
Норвежский язык hær: армия, войско
Фарерский язык herur: войско
Чеченский язык г1ера: войско
Английский язык hero: герой
Фризский язык hear: войско

Ассирийский язык буйволица - ܓܡܫܬܐ - gamish ta/ ингушский язык гамыш: буйвол
чеченский язык буйволица(go:mas,): гомаш

Ингушский язык воккхагIавар: старший
прагерман.язык .*wakhsan "большой, расти"
Ингушский язык воккхагIа "старший"

Аккадский язык marrjannu: член касты воинов
Ингуш.язык мяржа: воинственный
Ингушский язык мярж: 1война |армия на армию|, 2 боевой клич
Ингушский язык мяржа: 1воинственный |ая|, рожденный для войны, 2опасный для жизни.
Ингушский язык мяржал долаж: |гл. ф. от долаж - имеет| - воинственно.

Библейско-арамейский язык mare: господин
Ингуш.язык маьр да: свекор, мар: муж
Староаккадский язык maru: сын
Ингуш.язык маьра кIаьнк: пасынок

Праиндоевропейский язык *h₃okʷ- *h₃ekʷ- глаз
Ингушский язык хьокх: покажи
Ингушский язык хьекхад: показал
Праиндоевропейский язык néh₂-u- : плавать/
ингуш.язык нека: плавать/ чеченский язык плавание(nе:ka): нека
Праиндоевропейский язык degh: жечь/ ингуш.язык дега, доага: жечь
Праиндоевропейский язык deh "одежда"
Ингушский язык дувха, девх "одеть"

Английский язык bed "слой"
Ингушский язык бед: гавно
Шумерский язык bed "гавно"
Ингушский язык бод: тесто

Ингушский язык фяттлакх: да будет свет!
Латынь лат. fiat lux| - да будет свет

Ингушский язык хозмаж: космос, упорядоченность(от хозме красивое)/ древнегреческий язык cosmos "космос"

Ингушский язык фятт: судьба/ лат. fatum "судьба, рок"

Ингушский язык фуэдора: биологич| - 1 слияние клеток, 2слияние яиц
Латынь foederatio- федерация, слияние, союз,объединение.

Ингушский язык фетт: пустота, внутренняя пустота, 2 пусто-телый предмет |лат. fetus пустота

Аккадский яз. lullu "враг"
Урартский язык lulu 'враг', 'чужак')
Хеттский язык lul(l)a-he/i "чужаки, враги"/ ингуш.яз лоалахе "соседи, рядом" лоал "рабы/ ингуш.яз лай "раб"/ ингуш.яз лаь "рабский, терпящий"/ Шумерский язык lulu "люди"/ ингуш.яз лол "петля"/ древний Иврит lula "петля, узел"/ ингуш.яз лола "виток, петля, узел"/ ингуш.яз лолаш дола "плавкий"/
Эламский яз. зид «женщина» и аккадское « зидури / ингуш.яз зуда, зудари "самка, женщина"
Эламский язык mauri- > marri- 'хватать' / ингуш.яз мара "обнятие"/ ингуш.яз марвола "обнять"
Эламский язык kuti- 'охранять'/ ингуш.яз хаде "охранять"
Аккадский язык ра-lahu 'работать'/ ингушский язык балх "работа" болхбе "работать"
Ингушский язык лелхаде: гнать (преследовать)/ лелхбе "выгнать"

ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК Iовра - «дождевой поток»
праиндо-европ.яз. *auer - «дождь»
авестийский язык awrа "дождь"
Санскрит аbhra - «дождь»
Ингушский язык абб-хийра: капля воды
греческий язык aura - вода
Скифский язык Asta "8"
Ингушский язык езт1къа "80"

индоеропейский язык *saud- ‘источник, ключ, поток’
авестийский язык xšaudah ‘водный поток’
др.-гутнич. sauth- ‘родник, ключ’
,др.-англ. seadh, др.-фризский язык sath ‘родник, ключ’
Нахский язык (чечено-ингуш.язык). saudan ‘источник, родник’: ингушский язык. шовда ‘родник, колодец’, чечен.яз.. шовда "родник

Скифский язык agar "избыток"/ ингуш.язык эггар: самый/ чеченский язык уггар: самый

Этрусский язык «элпмета руснал» "алфавит этрусков"/ ингушский язык алап "буква" алап-метта "буквенный язык
Этрусский язык лейн - умирать/ингушский язык лен: умирать
НА могильной плите этрусков есть надпись Tin elai sornai "тихо поет сорнай"
Ингушский язые тийн илли яй сорнай: тихо поет сорнай(вечерний)

Ингушский язык сейре "вечер"
Чеченский язык суьйре "вечер"
Португальский язык serão "вечер"
Французский язык soirée "вечер"
Итальянский язык sera "вечер"
Урартский язык shear "вечер"
Фриульский язык sere "вечер"
Сардинский язык sera "вечер"
Румынский язык searâ "вечер"
Ретороманский язык saira "вечер"
Окситанский язык seir "вечер"
Мазендеранский язык suseri "вечер"
Ингушский язык сийсар "вчерашний вечер"

Майя: kaa, kа I ‛желчь; горький ’, kahal II ‛быть горьким ’;
Русск.: горький, жёлчь;
Кит.: 苦 [kǔ] ‛горький; горечь’;
ингушский язык горький |ая, ое|.: къахьа
къахьал: быть горьким
къахьа б1альг: черная желчь из селезенки.
чеченский язык горький(kъa’x’a): къаьхьа
пример: горькое лекарство – къаьхьа молха

Майя: bool, bol ‛дар, плата; платить, дарить’;/ингушский язык пурмий бол: пошлина
чеченский язык бол(bol): плата за помол
ингушский язык денежный взнос|от ахча-деньги + бол - натуроплата|.: ахчанбол
ингушский язык бала: |гл. ф.1утв. - лу, беннаб, лубба|лургьба| - дать, выдать

4 ИНГУШЧКИЕ ФОРМЫ СЛОВА ПРОСИТЬ

Ингушский язык вех, дех, бех, ех: просить(вызвать), требовать
ингушский язык вехар, вехач, вехал, хавех, вехашва, хатвех, вийха, дехар, дийхар, дехал, дехан, хатдеха, еха, ехха, еххар, йихар, ехашяр, ехийг, вехийг, бехийг, дехийг: просьба(вызов)
ингушский язык бехар, бийхар, вехар, дехар, ехар: просьба, вызов

Древнеангл. ‘began’ – «просить» (англ beg), чечен. «бихан» \просить\; ингушский язык бех: просить
Шведский язык behöva: требовать
Баскский язык behar "нужно"
ингушский язык бехар: просьба
Норвежский язык behag "желание"
Ингушский язык бехаг: вызвал
Ингушский язык беха "просить, вызвать"
Шведский язык begar "желание/
голландский язык begeerte "желание" /ингуш.язык бихарт "просил" "вызвал"
Немецкий язык begehren "требовать"
Ингушский язык бехарийн "просящий" "вызывающий"
Ингушский язык хатбехарг: призвать
Шведский язык begära "требовать"
Ингушский язык бехара "звать, требовать"
Ингушский язык аппробехар: просить одобрения
Ингушский язык бех: просить, хабех "вызвать"
Английский язык beg "просить"
Ингушский язык бIеха: грязный

ингушский язык аз хьо вех: я тебя зову
ингушский язык дехар: просьба
ингушский язык дехар дар: просьба

Праиндоевропейск. ‘jekh’ – «просить», чечен. «йихан» \просить\.ингуш.язык ех: просить
ингушский язык йихай: просил, призывал

Корнский язык deghow: справа/ ингуш.язык дехьавы : переправиться на ту сторону.
Бретонский язык dehoù: вправо/ ингуш.язык
дехье: противоположная сторона/ ингуш.язык дехьа: за (на вопр."где?")/ ингушский язык дехьа вальга: 1 возможность переправиться,2 способ переправы.

Др.-ирланд. яз. mеldасh «мягкий, нежный, приятный/ ингуш.язык мелде: ослабить (узел и т.п.)/ ингушский язык мелдаккх: ослабь, остуди
Ингуш.язык лаьгIдала: ослабеть
Ингуш.язык лаьгIа: слабый, медленный
Ирландский язык lag: слабый
Бретонский язык beg: рот/ ингуш.язык рот: баге
Бретонский язык muzelloù: рот/ ингуш.язык моцал: голод/ Ингушский язык меца: голодный

Датский язык vi er mørke, vi er vikinger: мы тьма, мы викинги
Ингушский язык вай ер м1ярке, вэй ер вий к1онгиж: мы есть тьма, мы есть сыны смерти

Ингушский язык расхара богапхьедара марра доадежвар: быстрее черепахи только несущий смерть
Норвежский язык raskere skilpadder bare død:
быстрее черепахи только смерть

Удмуртский язык со(он) тӧдьы(белый) ӧрӟи(орел), бадӟым(большое) курегпуз(яйцо) чорыг(рыбы) вийыны (убил)

Ингушский язык Со т1оадьий арьзи, бадзым к1урег ч1арийга вийна: я мокрый орел, тяжелого детеныша рыбы убил
Моавитский язык ואעש: I Aas: сделал я
ингушский язык яй аз: сделал я
ингушский язык яй айс: сделал сам

Шум. ur, Akk. ūru - крыша, потолок (высшая точка, предел; пик; горная цепь или горное плато; самое высокое место (какого-л. района)).

Ингушск. ура «вверх», урах1 «вверх». Нем. herauf - вверх; наверх. Шум. ur - "холм", город Ур возник на овальном холме. Греч. αἴρω - поднимать.
Английский язык we cooked it: мы это сварили
Ингушский язык вай(мы) кхахкхад(сварили) из(это): мы это сварили
вай кхахкай из мы сварили ее
вай кхахкав из мы сварили его
вай кхахкаб из: мы сварили их
Английский язык we tossed guilty: мы бросили вину
Ингушский язык вай тассад г1алат: мы бросили ошибку(грех, вину) г1алатваларг: грешный, ошибочный, провинность

Английский язык we chilled males: мы охладили мужчин
ингушский язык вай щийлдаь ма1алий: мы охладили мужчин
Ингушский язык ма1ал даккх: - лишить мужества.
Английский язык do, did: делаю, сделал
Ингушский язык ду, даьд: делаю, сделал

Английский язык we chilled it: мы охладили это
это инг вай щийлдя из мы охладили это

Английский язык we dod: мы подходим
Ингушский язык вай че дод: мы идем домой
ингушский язык вай хатдоаг1: мы подходим

Ингушский язык со: я
Древнеанглийский язык sê "тот
Ингушский язык са: мое
Древнеисландский язык sá "тот"
Ингушский язык сох: мною (со мною, веществ.пад.от "я")
Готский язык soh: этот
СЕБЯ: готский. sik, др-в-немец. sih (н. sich), швед., датск. sig, норвеж. seg; к лат. se, русск. -ся]
Ингушский язык сейг: себя, сога: мне
Древненемецкий язык sih "себя"
Ингушский язык сол: со мной (сравнит.пад.от "я")
Норвежский язык selv: собой
ингушский язык сейл: собою (мною, сравнит.пад.от "я сам")
Немецкий язык selber: сам
Ингушский язык сейлбар: моешнее
Древнеисландский язык sjalfr "сам"

ГРЕКОРИМСКИЙ ЛИФТ ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ


Элева́тор — (лат. elevator, буквально — поднимающий, от elevo — поднимаю):. Элеватор — водоструйный элеватор

Лат. elevo - поднимать. Элеватор - лифт
это ингушские эйлви:подними
ингуш.язык эйлову: поднимаю
ингуш.язык эйловяв: поднял
ингуш.язык эйлветтар: поднимает разбивая
эйловодар: идущий поднимать
эйлавутар: поднимая оставляет
эйлвиоттар: собирается подняться
От ингушского
шум. ila "поднятие",
ингушский язык эйла: поднял, эйл-йи: подними жен рода
ИВРИТ аалэ, алити, олэ: подниматься/это ингушское эйл: подними, возвысь
ингушский язык айа: поднять, возвысить
ингушский язык айар, айал, эйр, эйл, айан: подняться, возвысится
ингушский язык эйларг: поднимающее, восстающее
от ингушского АЙА ЭЙЯ(подняла), ЭЙВЯ(поднял), ЭЙДЯ(подняло), ЭЙБЯ(подняли) происходит
Шумерский язык (мертвый 6000лет) ila "поднятие"
Ингушский язык ког эйби(ногу подними)
ингушский язык килг эйли: руку подними
Шумерск. il "to raise, carry".
То есть: Высочайший, Превосходный.
Аккадский язык ilu: бог. В арабском Аллах
Ингушский язык аьл, эла: князь, пламя

Английский язык elevator (амер.), lift (брит.); dumbwaiter (для доставки блюд)
элеватор

Английское – elevator (зернохранилище).
Французское – elevateur (зернохранилище).
Немецкое – Elevator (зернохранилище).
Латинское – elevatum (поднимаю).
Слово пришло из западноевропейских языков и имеет два значения:
1. Сооружение для хранения большого количества зерна;
2. Грузоподъемное устройство для непрерывного транспортирования грузов.
В русском языке слово «элеватор» (зерновой) употребляется с начала XX в. Вообще же строительство элеваторов в России началось с конца XIX в.
Первоначально название «элеватор» в России, впрочем, как и в других странах, относилось только к подъемному устройству, затем было перенесено на все сооружение (зернохранилище) в целом.

Ингушский язык илли: песня
Шумерский язык illu: песня

КАЛИТКА


язык Майя: kal ‛запирать, застегивать; снаряжать силок’, kalab ‛запор, засов’, kalam ‛серьезный, надменный, замкнутый’, kalaan ‛закрытый, задержанный, занятый’;
Ингушский язык къайл: запри, закрой
ингушский язык къайла: закрывай
Язык индейцев Майя: kalab ‛запор, засов’,
Ингушский язык къайлаб: закрыли, заперли
Язык Майя kalaan: закрытай, занятый
Ингушский язык къайлан: закрыто
Ингушский язык къайлагIара: секретный, тайный, къайле: секрет, тайна
Шумерский яз kali "закрывать"

Хаттский: halu-halu [*halu] ‛засов’;
Ингушский язык зайл: засов

Лат.: clavis ‛ключ, задвижка, засов’,
claudo ‛запирать, замыкать, заключать’;
Ингушский язык под (снизу) : кIалда
къайладаккха: прятать
Др.-греч.: κλείς ‛засов, запор, ключ’, κλείω ‛запирать, закрывать, смыкать’;
Русск.: ключ;

ингушский язык кала1а: 1- перенастроить, переориентировать, ослабить соб-ственное увлечение. 2 ослабить, расслабитьхватку
ингушский язык калу: рычаг
ингушский язык низ: кIалхе
ингушский язык низ: кIалхара дакъа
английский язык cellar "подвал, погреб"

РУССКИЙ ЯЗЫК КАЛУМБАРИЙ: место хранения мертвых
ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК кхоллам: судьба, рок, предначертание
ингушский язык калумба: переезд на новое место 2 перелет
чеченский язык кхолламалла(kxollamalla): созидание
чеченский язык кхолла(kxolla): накинуть, накидывать
ингушский язык кхолла: творить, накрыть
чеченский язык кхалхархо(kxalxarxo:): переселенец, переселенка
ингушский язык кхалха: переселиться, переселяться
ингушский язык кхалха: умереть, умирать

ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК КХАЛХАМ: переселение, смерть
Эрзянский язык куломс: умирать
ингушский язык кхоалам: покрытое
Удмуртский язык кулем, кулон "смерть"
Финский язык kuolema "смерть"
Эрзянский язык кулома: смерть

Вепсский язык kolda: умереть/ чечен.язык умерший(kxеlxina): кхелхина/ ингуш.язык кхелха вахийта: переселить
Ингуш.язык под (снизу) : кIалда
Бретонский язык kelan: труп

Ингушский язык къале: поле греха.
ингушский язык кхал: женщина, кобыла
ингушский язык кхал: женственность, женское начала
Ингушский язык кхаллахь: женщина, сьедобная
Древний Иврит kallah - женщина, невеста

Таким образом, женщина, как воплощение «низа», связывалась с образом рыбы / змея, со стихиями воды и земли, с их свойствами создавать жизнь. Наши предки видели в рыбе жизнетворное начало. Именно поэтому в качестве родовспоможения использовались рыбьи кости и высшей похвалой красоте женщины ингуши считали сравнение ее с рыбой, обладающей магической силой. В ряду магических действий, проводившихся при непосредственной подготовке к родам, были распускание волос, снятие колец, браслетов и развязывание узлов, как на одежде беременной, так и вообще узлов в комнате. Все перечисленное, как правило, предпринималось для облегчения родов и символизировало разрыв пространства
беспечивавший благополучный переход в новое состояние как роженицы, так и ребенка. Отметим, что запрет на вязание или шитье, а также любые отдельные действия, связанные с этими процессами (закидывать нитку на шею, скручивать нити, плести или пользоваться веретеном и др.) во время беременности, транслировался, в ингушском представлении, как потенциальная возможность «ребенку запутаться в кишках матери». 1355

ИНГУШСКАЯ ОГРАДА


Ингушский язык карт: 1 забор, изгородь, ограда, 2 городская стена |ограда|.
Чеченский язык керт: забор, ограда
Моавитский язык qaryat: город
Моавитский язык — язык моавитян, народа, упоминаемого в Библии
Финикийский язык карт "город"(мертв 4000л)
Коми-пермяцкий язык карта "двор"
Английский язык court "двор"
Венгерский язык kerítés "забор"
ингушский язык коара: дворовый, со двора
Арабский язык кариа "село"
Комипермяцкий язык кар "город"
Арамейский язык карко(язык Христа) "город"
Бретонский язык ker "город"
Корт (англ. court— огороженное место) — ровная, прямоугольная площадка для игры в теннис.
Ингушский язык коара: со двора
Мокшанский язык корам: двор
Эрзянский язык кардаз: двор
Хеттский язык гурта: ограда/ русский язык город, огород, огради
др.-исл. gerdhi ‘огороженный участок земли’,
ст.-слав. градъ, кашуб. gard, рус. городи т.д

ИНГУШСКАЯ ГОЛОВА:
Ингушский язык корт: голова, волосы, рог
чеченский язык корта(korta): голова, вершина
Удмуртский язык карт: муж, глава
Чечен.язык главный, основной(ko’rtan): коьртан
Ингуш.язык главный: кертера
Эстонский язык kurat: дьявол
Ингушский язык курат: рогатый
Ингушский язык курлат: древнеингушский мужской головной убор
Ингушский язык куррат: шлем с рогами
Ингушский язык кертера: главный
Лакский язык къурт1: важный
Итальянский язык corretto: правильный/
Ингушский язык корт "голова, волосы, рога"
ингуш.язык Куортали 'головной платок, шаль'.
Древнерусский язык кортель ‘вид женской одежды на подкладке’
Древнешведский язык kurtil ‘короткая одежда’,
Древнеанглийский язык cyrtel ‘юбка, платье; куртка’,
Скандинавский язык skyrte ‘длинная рубашка’,
Русский язык КУРТКА
Ингушский язык кур: рог, прическа, возвышенность/ русский язык белокурый

Хорватский язык kula: башня
Ингуш.язык г1ала: жилая башня, крепость
Ингуш.язык кхала: букв. покрываемый башней| - утес, скала, 2 башня на утесе, 3 отдельно стоящий замок, 4 гребень, 5|в прическе| - гребень волнистой укладки.

Русский язык кол
Праславянский язык кelъ "зуб"/ ингушский язык кхал *зуб/ чешский язык kel "зуб, клык
чеченский язык кхел: зуб
сербохорв. ка̀љак (род. п. ка̀љка) «зуб лошади, по которому узнают ее возраст»/
ингушский язык кхалаш: коренные зубы
русский язык КОЛЫШЕК, колышка, муж. уменьш. к кол в 1 знач.
ингушский язык кхал: коренной зуб
словенский язык kȇl "клык"/ чешский язык kel "клык"/ праславянский язык kelъ "зуб"/ польский язык kieł "клык"

ИНГУШСКОЕ БОЖЕСТВО ГАЛЬ-ЕРДА

ПРОИСХОЖДЕНИЕ ТЕРМИНА ГЕРАЛЬДИКА
Гéла - в мифологии ингушей и чеченцев Бог солнца
Ф.И Горепекин приводит как вариант имя Галь-ерд.
У И. Дахкильгова он назван - XIало- бог неба
Живет на небе вместе с богом Селой. Гела днём освещал мир людей, повернувшись к нему лицом, и своими лучами, содержащими мужское семя, оплодотворяет всё живое. А ночью он освещал мир мёртвых, но отвернув от него своё лицо, поэтому в этом мире нет тепла и жизни. Два раза в году в дни равноденствия Гела гостил у богини Азы. Богу солнца регулярно возносились молитвы в ингушском святилище Галь-ерд. Засуха объяснялась неблагосклонностью божества
на ингушском аза: луч, гIаьли: олово

Нарт СЕКСА-СОЛСА В его дружине находилось шестьдесят три воина.
Храм Главного нарта - Сеска Солсы, в горной Ингушетии.
Сеска Солса - в ингушском нартском эпосе, предводитель нартов, командир, одноглазый!, обладает свойствами демиурга, посланника Бога, цель неясна. Согласно преданию, Сеска Солса родился из камня.
Селка Солса имел стальное тело и владел магией. Ударом плети он оживлял великана и был способен превратить Терек в полноводную реку. Сеска Солса неоднократно вступал в единоборство и с самим богом Селой, даже переломал ему рёбра. Согласно одному сказанию, Сеска Солса и все нарты предпочли покорности воле богов смерть. Выпили по чашке расплавленной меди и погибли, только Сеска Солса, выпивший три чашки, долго не мог умереть, его раскалившееся тело причиняло ему нестерпимые муки. Из всех зверей и птиц лишь лесной голубь сжалился над ним и облегчил его предсмертные страдания, принеся в клюве каплю воды. В благодарность Сеска Солса обвязал шею голубя золотой нитью, отсюда перья голубиной шеи золотистые, и назвал его своим именем - лесной голубь называется солса кхокха ("голубь Солсы").
инг.яз. Солса - гебаг1 - жезл командира с орлом.
инг. яз. Солсбярий - рыцарь Солнца
Сеск - полугодие, дружина в одну центурию, в инг легендах 63 легионера, охрана купцов, миссионеров
Созвездие связанное с Сеска Солсой и называемое «Солса гебаг1а» («Копье Солсы) - Созвездие Орла. Орел кормит Солса когда тот попадает в беду.
Ингушский язык Сеска - шесть месяцев, март/апрель до август/сентябрь, месяц осеннего равноденствия. Солса - солнечный свет, жрец Солнца, имя.муж.
Известно, что в зависимости от расположения Солнца на небосводе, с разными именами обращались ингушские жрецы к создателю и эпитетам Солнца; Дала, Гал,Хал, Сол, Малх, Марх, Вэй, Ц1ей кроме того поражает огромное количество имён святых, божеств, храмов.

63-64: священное число ингушских жрецов:
Бог Гела ингушский бог Солнца.
Бог Гела небесный бог. В его дружине находилось шестьдесят три воина.
Ф.И Горепекин приводит как вариант имя Галь-ерд. У И. Дахкильгова он назван - XIало и является богом неба.. ( шестьдесять четыре с командиром. 60/64 - священные цифры в древней Халдее/Шестьдесят стражей охраняли царя Соломона, говорится в Песне Песней Соломона/)
ВСЕЛЕННАЯ ЭТО ДОДЕКАЭДР
Вселенная конечна и похожа на додекаэдр — гигантский футбольный мяч, сшитый из дюжины пятиугольников. Более того, если наблюдатель будет двигаться по прямой, то примерно через сотни млн. световых лет он вернется в ту же точку.
Объём правильного тетраэдра равен 64 см в кубе, 64 кругов ритма любой особи, что стоит в основе восстановления истории и прогнозирования будущего: 64 кода - кодона ДНК. Так все имеет 64 в своей жизни - 64 ритма по 64 кодам, причем бывает женское направление и противоположное мужское

Самоназвание ингушей г1алг1ай
Этимология этнонима "г1алг1а", "г1ал"/хал - эпитет солнца," г1а " - имя этнарха ингушей, шаг.
ингуш.язык Галахьте - галактика, космос.
сипсой г1ала: |топ| - название станицы слепцовской.

ингушский язык саг: человек
Ингуши гордо скажут - "Саг ва"! ( не слышали, чтобы ингуши говорили Нах ва ! или еще хуже Адам да...., при этом они обозначают слово - люди..)

Пример у арабов "человек" - носитель кожи, у русских человек носитель - "чело"- лицо, "веки" - глаза.
Саг - человек, этимология слова - Са-душа-свет-угол, Г-оболочка-окружность, Носитель души-света!

ПРОИСХОЖДЕНИЕ ТЕРМИНА ГЕРАЛЬДИКА
Каким образом знаменитое ингушское название Бога Храма- Г1ал-Ерда(Гальерда), стало названием закрытого общества Тамплиеров - "Гульерда"?
Тамплиеры в горной Ингушетии (гербы)
Из матриалов исследования М.Аксагова).
В горной Ингушетии (в секторе трех башенных комплексов) выявлены изображения знаков-символов французских рыцарей Тамплиеров (Храмовников), знаки сержантов, различные примеры культуры народов Западной Европы.
Рыцарский орден храма Соломона (Тамплиеров, Храмовников) самый таинственный могущественный из рыцарских орденов, с которым связано много тайн загадок. Известно, что этот орден усилеенно интересовался и проводил большую работу интересуясь древними письменами источниками информации, в том числе и поиском чаши Грааль и многое другое.
Членами покровителями этого ордена были короли могущественные лица Европы.
Известно, что Тамплиеры много лет проводили раскопки на месте древнего храма Соломона, в целом проявляли повышенный интерес к древним источникам высоких знаний (ну и конечно к ценностям золоту серебру каменьям).
О пребывании представителей Тамплиеров или иных контактах народов Западной Европы в древней Ингушетии (да на Северном Кавказе) практически неизвестно.
Из древнеармянских источников следует, что в 1121-1122гг на Северный Каавказ для участия в войне на стороне Грузии прибыл отряд отборных французских рыцарей, следы которого теряются на Северном Кавказе.

Гульерд - знаменитое общество, средневековое масонство, основным культом которого было поклонение святому Галлу, святому Гулю, Гели... Из известных источников - студенческое движение Гульерда, зародилось во Франции, и дальше распространилось на другие страны. Людовик XIII был гульярдом, им был даже Ришелье, который являлся ставленником Кончини, а также и Мазарини, бывший, в свою очередь, ставленником Ришелье. От гульярдов к нам пришло выражение свобода, равенство, братство», которое всего лишь один из вариантов платоновской божественной триады, их союзы произошли от древних языческих фратрий и что они объединяли два различных течения, представленные, с одной стороны, учеными, а с другой — ремесленниками. Сами же гульярды, неукоснительно следовали учению Платона
Гульярды пользовались тайнописью, так называемом "языком Птиц".
Клятвой именем Божественного храма "Гальерда", заверен договор с России 19 века.
ингушский язык ерд: божество
ерда: храм,
ердалте: геральдика, наука о гербах.
ердан во1: воспитанник храма
ердане : 1 святилище, 2 |д| - нечто святое

Самоназвание ингушей: г1алг1ай: Шаги Солнца
Г1алг1ай- каста жрецов проводившие наблюдения светил и звезд.. Имели эпитет Лоамрой /( самоназвание ингушей)
Г1алг1ай ард - древний ингушский строительный ордер, делился на 3 вида; 1) г1алан ард - строительство башен обсерватории, 2) 1адат ард - ордер строительства храмов 3) в1овний ард - ордер защитных сооружении и башен.
Гергда - циркуль
Гон - молоток.
Сабенте - угольник
Кельма - бельга
Молот - ж1ов
Кувалда - варбаст
алхекхашк» (я,я)* — кирочка
т1къоарашт» (я,я) — терка
оста» (д,д) — зубило
«д1ам» (д, д) — зубило с деревянной ручкой
«водж» (я,я) — киянка
«ц1арац1ура» (д,д) — подъемное приспособление типа колодезного журавля; «ч1аг1арг» (я,я) — подъемный ворот (типа лебедки)
«т1къоарашт» (я,я) — терка
«ц1уркув» (б,д) —" чистый , священный" камень венчаюший пирамидальную крышу башни (если камень искусственно заостряли то он называется «з1огал»). Очень тщательно готовились к строительству, наблюдали за состоянием человека в данной местности, поведению животных и многое другое... Любое строительство объекта начинали торжественно, и только в определённые дни, например когда начинали строить родовую башню резали белого быка привязав к рогам белую шелковую материю — «нич».

ИНГУШСКИЙ КЛАССОВЫЙ ГЛАГОЛ Д В СЛАВЯНСКИХ ЯЗЫКАХ


Русский язык едя, сле-дя, уй-дя, най-дя
Ингушский язык е-дя(поев), гоам-дя(скривив), лест-дя(раскачав), каг-дя(сломав)

Ингушский язык лест, листа, лост: раскачивать, махать, направлять
Древнесаксонский язык lustian наклоняться
Ингушский язык лоастен: направлена
ингушский язык лостам: направление
Древнеанглийский язык lystan наклоняться
ингушский язык лестан: размахнув
Русский язык лист-ай, листа-ю, листа-в
ингушский язык листай: размахнула, леста-ю(раскачиваю) жен рода/ листав: раскачен
леставе : |гл. ф. от ве - делать| - направлять, ориентировать, раскачивать.

Ингушский язык гоамдя: скривив
Украинский язык uk: гомілка ж. голень
ингушский язык гоамильга: сгиб
Ассирийский язык gamla:верблюд/
ингушский язык Iогоам-дала: наклониться/
Ингушский язык гоаммахила: ненавидеть
Ингушский язык гоаммал: кривизна, ненависть
Шведский язык gammal: старый
Ингушский язык ненависть, вражда, неприязнь: гоамо

Русский язык кра-ду, кра-дешь, кра-денн, кра-денная
Ингушский язык кор: находить
кор-ду(нахожу), кор-деш(находя), кор-денн(находить), кор-дянн(нашлось)
мизакъ денна: |гл. ф. от дола - стать, денна - ставшее| - протухшее
тотденна: |гл. ф. от де- делать, к денна - сделав| -сделав общую массу, сбившись в кучу, группу

РУССКОЕ кра-дешь, най-дешь, вой-дешь, перей-дешь,
ингушское: лоза-деш: больно
сиха деш: срочно(быстро делая) лазар деш: болезненный

РУССКОЕ КРАДУ / ИНГ КОРА ДУ
Ингушский язык кор: найти, окно
корат: на окне, коран: оконный, корг1олла: по окну
Шерпский язык करूङ (karūṅ): окно
Хинди язык खिड़की (khiṛkī) : окно
Панджаби : ਖਿੜਕੀ (kʰiṛkī): окно
Русский язык окно, оконный
Ингушский язык Iоакъинга: стеклянный

РУССКОЕ КРАДУ/ ИНГ. КАР ДУ(В РУКАХ ТВОРЮ)
ингушский язык кара-да: |гл.ф. от да - прийти| - 1 попасть в руки, 2 по-пасть во власть.
ингушский язык кара: 1 в руках, на руках, 2 вручную, руками, 3 в наличии,4 во власти, 5 в ведении.
санскрит kara «рука»
Английский язык carry "нести, держать, в руках"
др.-норман. carrier «нести, везти» / ингуш.яз. кар-ейьр "в руках"
Нахск. карахь дᾱᴴ «нести в, на руках», нахск. кара «в руки, на руки», карахь «на руках, вовладении», ка «рука, кисть, хватка» санскрит kara «рука», и.-е. ⃰ kar-«делать»
Вайнах. кара иэца «взять на руки», кᾱра «руковица, перчатка»;

Русский язык дойдя, дойду, дойди, дойдем
Ингушский язык дод: идет, дой: пропав
Ингушский язык дой-дя(потеряв), дой-ду(теряю), дой-ди(пропасть), дой-дем: прападем
ингушский язык дема - делать
Английский язык we dod: мы подходим
Ингушский язык вай дод: мы идем/ вай додеждац: мы не идем
ингушский язык со вод: я иду/ со юд: я
иду(жен.рода), вай дод(идем)
Валлийский язык dod: прийти, приходить/
Ингушский язык из дуд: оно идет
Ингушский язык из: оно
Фризский язык it is: оно
Немецкий язык es: оно
Ингушский язык юд, еддай, юдаж-я, йоада: иду, убежала, собирается идти, идет
Русский язык идти от праслав. *jьdǫ "идти"
ингушский язык йоада: идет(жен.рода) вода(идет муж рода)
Ингушский язык вадав: побежал
(cр. др.-сканд. vaða, датский язык vade, др.-фризский язык wada, Голландский язык waden устремляется, идти, отправляться;
Ингушский язык ведда: бегом
Древнепрусский язык wedde "вести"
Ингуш.язык сихх ваддла: быстро беги
Англ. waddle ходить короткими шагами», с 1590 г., глагол многократного действия от wade. Related:Waddled; waddling.
ингушский язык сихал(сыхал), сухал, сиха, суха: быстрота, быстро/ русский язык из-сыхать, сохнуть, сухой

РУССКИЙ ЯЗЫК ДЕЛАЙ
Ингушский язык деллахь, веллахь, беллахь, еллахь: становись, сделайся
ак-ак-делла: |другая форма термина|- опровержение.
мегижделахь: |гл.ф. от де к делахь - делать| - сделайпригодным, удовлетворись.
моттарг1а дел: |гл.ф. от де - делать| - вообрази.
мерздалар: |букв. ставшее сладким| - увле-чение.
нийсдалар: |гл. ф. от дала - дать|
выпрямилось.
даь да: дед (отец отца)
даьй: отцовский

Хорватский язык musti: доить/ ингушский язык мустъе: щипать (шерсть, курицу)
Хорватский язык dug: длинный/ ингуш.язык дукх: много/ сербский язык дуг: длинный/ ингуш.язык дIаьх: длинный, долгий
Белорусский язык доўгі: длинный/
Польский язык duży: большой/ ингушский язык дузи: наполняться
Литовский язык daug: много/ ингуш.язык дукх: много/ жемайтский язык daug: много
Литовский язык daugelis: многое/ ингуш.язык дукхагIа: более, больше, дольше/ ингуш.язык дукхал: количество
Чечен.язык дукхаллин(dukxallin): количественный, множественный
Праиндоевропейский язык dluh₂gʰós: длинный/ ингуш.язык длина: дIоахал
чеченский язык длина, протяжение, долгота, длительность(do:xalla): дохалла

Ингушский язык гIар: голос (шум)
Польский язык gwar "шум, говор"
Чеченский язык г1ар-г1овг1а: шум (голосов)
Древнеирландский язык garim: кричать/ ингушский язык г1арам: шумно
Шотландский язык gàir: смеяться
ингушский язык гIар: голос (шум), гром (перен.), спор, шум
гIар е: шуметь
Шотландский язык athair: отец
Ингушский язык атхэйр: восседающий
ингушский язык кIурз: сажа, копоть
польский язык kurzę: дым
ингушский язык кIур: дым
русский язык КУРЕНИЕ

ЦЕРКОВЬ КНЯЗЕЙ


КИНАЗ=КНЯЗЬ ЦАРЬ=ЦХАР(КОРОНА, ШЛЕМ)
Происходит от зап.-герм. *kirika из др.-греч. (предположительно). Источником герм. слов является греч. κυρικόν из κυριακόν
Ингушский язык кирк-ков: усадьба, огороженная со всех сторон башнями, перен. - кремль.
Ингушский язык киркавал: блокировка, взятие в кольцо, окружение
Ингушский язык кирха, киназ: храм, церковь
чеченский язык очаг (печь): кхерч
ингушский язык кхуврч: печь, очаг
английский язык church: церковь
ингушский язык кхувраре: 1 процесс взросления, 2 |лат curare| процесс заботы о воспитании.
немецкий язык Kirche: церковь
Немецкий язык das Konzil: церковь( это ингушское киназал)
Заподногерманский язык kirika: церковь
Шведский язык kyrka: церковь
Ингушский язык кирк: |математ.| - квадрат.
Ингушский язык цар1-ков: усадьба, двор корон
ингушский язык ков, коу: двор
герман. *kau ‘двор’
Немецкий язык Hof двор
Мо́скоу, Моску́, Моска́у — название ряда населённых пунктов (не Москва в России)
Moskau — немецкое название Москвы
ингушское ковия у русской Московии
ингуш.язык город Дадиков(дадикоу): отчий двор
Ингушский язык кирк-ков: усадьба, огороженная со всех сторон башнями, перен. - кремль.

КИНАЗ, КНЯЗЬ
Ингушский язык киназ: храм, церковь
Немецкий язык Konzil "храм, собор"
Древнечешский язык kenez "священник, старейшина, князь"
др.-чешск. kněz, словацк. kňaz «священник», польск. ksiądz — то же, в.-луж. knjez «господин; священник», н.-луж. kněz «господин, священник»
Древнечешский язык kněz "священник"
Древнечешский язык kenez: старейшина, глава
Сербохорватский язык кнез "князь"
Нижнелужицкий язык kněz "господин, священник"
Болгарский язык кнез "старейшина"
Чечено-ингушский язык къано "старейшина"
Старославянский язык кънѩѕь "священник
Ингушский язык къинож долаж : не праведное

Князь это Священник
Религиозная — в языческое время на Руси князья являлись инициаторами и организаторами жертвоприношений, что связано с развитием у слова «князь» значения «священник» в чешском и польском.

ЦЕРКОВЬ.ОТ ИНГУШСКОГО КИРХА: ХРАМ
Происходит от зап.-герм. *kirika из др.-греч. (предположительно). Источником герм. слов является греч.κυρικόν из κυριακόν.

Ингушский язык кирха: храм
Ингушский язык керхане: публичный дом.
Чеченский язык цергков(cеrgkov): щербина
Ингушский язык ц1ера: домашний
Чеченский язык ков(kov): ворота
Ингушский язык кирмаж: ярмарка
Польский язык kiermas "ярмарка"

Ингушский язык киназа: церковный
Ингушский язык аназ: 1|букв. ненебесный|-низвержение. 2|д| - лишение высокого поста
Ингушский язык къин: ненависть, злоба|грешное.
Ингушский язык къинош де: грешить
Ингушский язык къинт1ера : 1 из-за греха
Ингушский язык къинож долаж : не праведное
Чеченский язык къинниг(kъinnig): греховный
Чеченский язык къинниг(kъinnig): жалостливый
Ингушский язык къинт1ерадаха: простить, отпустить грехи перед смертью
Ингушский язык къина: грех, возмездие
Авестийский язык kaena "наказание"
Литовский язык kaina "цена, польза"
Ирландский язык cin "вина, долг"
Русский язык каянный, каиться, цена
Ингушский язык ц1ена: чистый, из огня
Ингушский язык мах: цена
Ингушский язык священник (поп): мозгIар
Ингушский язык супасаг: священник
Ингушский язык мозг1а: жужжание мухи
Ингушский язык мозг1 ариха: христианская монахиня.
Ингушский язык моззар: муссирование, многократное повторение.

ЦЕРКОВНАЯ ИКОНА
ингушский язык аккаа: икона
ингушский язык оакха: донос
русский язык око, окно
Вепсский язык ikun: окно
Карельский язык ikkun: окно
Белорусский язык акно: окно
Ингушский язык Iоакъинга: стеклянный
Ингушский язык Iоакъинг: стекло
русский язык оконный

ЦЕРКОВНЫЙ КАДИЛО
Кади́ло, кади́льница, кади́льник (ивр.‏מַחְתָּה, מִקְטֶרֶת‏; др.-греч. πυρεῖον, θυμιατήριον, λιβανωτὸν; ст.-слав.кади́ло, кади́льница, кади́льник, кадѣ́ло, кадѣ́льница, кадѣ́льник) — изначально виудаизме один из священных сосудовскинии и храма, употребляемый для курения фимиама при особенно торжественных случаях. Сожжение жертв пред Богом появилось на Земле в древнейшие времена, — жертва праведного Авеля
Ингушский язык кадило, кад, кадальг, кудал: миска, чаша, чашка, кувшин

Майя: cat II ‛сосуд, миска’, kat I ‛глина (гончарная)’;
ингушский язык кад: миска, чаша
ингушский язык хотт, хатт: грязь
украинский язык хата: мазанка для жилища
немецкий язык kot: грязь
белоруский язык кадз: ведро
Др.-греч.: κότυλος ‛чаша, кубок’;
ингушский язык кадакIиг: пиала
спартанский язык кадиг: чаша на сиситяих
ингушский язык к1удал: кувшин
праславянский язык скудель: кувшин
Русск.: котел;
ингушский язык кадельг: чашка
Финск.: kattila ‛котёл’;
ингушский язык кхат: слой, этаж
Венг.: katlan ‛котёл, котловина’;
Хакасск.: ködes ‛глиняный горшок, чугунок’;
Шор.: ködeš ‛глиняный горшок, чугунок’;
Ненец.: хыдя ‛чашка, миска’.
ингушский язык хыйдя: обводнен

ЦЕРКОВНАЯ КАФЕДРА

ЧУШЬ:Происходит от др.-греч. καθέδρα«седалище; сиденье», из κατά «вниз, под; против», из праиндоевр. *kenta «вниз, через», + ἔδρα «седалище, задница», из ἵζω«садиться, сидеть», далее из праиндоевр. *sede- «сидеть» .

ПРАВДА:
Ингушский язык кхатидре: 1 храм для моления, 2 собор
Немецкий язык Kathedrale: собор
ингушский язык кхатре: |букв. уплотненное|строфа
ингушский язык кхатрел: 1 картель, 2 группа.
кхата : |гл. ф. 1 утв. кхат, кхатад, кхатадд- сваляться, уплотниться.
Русский язык кафедра
ингушский язык каф: 1 сердце, 2 |б| - эпитет солнца
каф-маф: период зноя, сильной жары |духо-ты|.

русский ПАТРИАРХ
ингушский язык пхьатре: родитель |но чаще - только отец|.
ингушский язык пхьатре : родина
пхьатре-ц1ийдий: отцеубийца |нака-зание ему было одно - зашивание в мешок иутопление в ближайшей реке.
пхьатре : родина.
пхьат: 1 неопределенность, 2 |е| - неопреде-ленное место
Хеттский язык пиэти: место
чеченский язык аул (в нагорной Чечне)(px’е:da): пхьеда
Ингушский язык пхьа: |пхье|е|| - поселение, селение наданной местности.
чеченский язык селение, аул(px’a): пхьа

ВОЗРАСТ


ингушский язык дает на это ответ:
на ингушском язык это значит на сколько ты сгорел.
сколько лет(на скока сгорел)

Русский язык 5 лет
ингушский язык пхезз лета: пятиктратно сгорел(окислился и др)
Ингушский язык лет: гореть
ингушский язык летта: зажигаться
украинский язык лíто "согреть"/ словенск. lẹ́to "тепловатый"/ русский язык лето/
Прасавянский язык летети "рагозреться"/
ингушский язык летхам: процесс паяния.
ингушский язык лотади глаг. *зажечь/ ингушский язык лот: зажги, включи
чеченский язык летади: разогреть
чеченский язык лето: жар
ингушский язык цIилеторг: спичка
ингушский язык лота-дала: зажечься
ингушский язык лотор: 1 паяние, сваривание металлич. изделий, 2 клей.
ингушский язык лотор ди: паять
ингушский язык латар : |гл. ф. от лата - зажечся| - зажегся, зажглось.
ингушский язык латар-ла1ар: столкновение - разрядка - закон вселенной, жрецы считали его ежесекундным.
ингушский язык латиот: поединок.
Ингушский язык лата: драться
Ингушский язык латархо: борец
Ингушский язык латар: битва, борьба
Французский язык lutter "бороться, сражаться"
Французский язык lutte "борьба"
Португальский язык luta "борьба"
Итальянский язык lotta "бой"
Русский язык латы, лютый, лють
ингушский язык латыж: воин
Фризский язык síggia: видеть
чеченский язык видеть (свет), воспринимать зрением(sagan): саган
ингушский язык сега: сверкать, сиять
ингушский язык сиега, согьяй: зажег, увидел
Датский язык se: видеть
Ингуш.язык лета: гореть (сверкать)
Исландский язык leita: смотреть
Венгерский язык lát: видеть
ингушский язык са-лойте: |букв. передача света|
Ингушский язык серд: вспышка гнева
Ингушский язык сердал: освещение, свет
Якутский язык сырдык: свет
Ингушский язык сердал дага: светиться
Ингушский язык сердал тела: гореть (давать свет), светить, светиться
Осетинский язык сæрд: лето
ингушский язык сийрда: светлый, яркий (светлый), светло
ингушский язык сийрда-дала: |гл. ф. от дала - стать| - 1 осветиться,стать освещенным, 2 проясниться, стать ясным.
ингушский язык сарда: |гл. ф. 1 утв. - серд, сийрдав, сердагва: гневаться, сердиться
Латгальский язык sirdeiba "гнев"
Ингушский язык серд: вспышка гнева
Ингушский язык сердал: освещение, свет
Ингушский язык утв. серд, сийрдав, сердаггв, серда: гневаться
Литовский язык sirdai "ссора"
Латгальский язык sirdeiba "гнев"
Ингушский язык сарда: заругаться
Ингушский язык сорда: нечисть, погань.
Аварский язык сордо: ночь
Ингушский язык сордам баха хьог1: будь ты проклят.
Ингуш.язык сийрда: алый, красный, яркий
Ингушский язык сийр-отт: на свет встать

Исследователь Г. Вертепов отмечает, что при молениях у святилища Maго-Ерды жертвовали трехгодовалого бычка, на рога которого был намотан кусок белой материи. Жрец одевался в белое и держал в руке шест с белым знаменем и колокольчиками. «В гадании жребием божества» жрец использовал три маленькие палочки, одна из которых была белого цвета – жребий какогонибудь уважаемого божества (инг. ЦIу. — П.А.). Герою из нартского эпоса ингушей Сеска Солсе помогает белый голубь, на шее которого были красновато-желтые (или золотые. – П.А.) полосы. 630 У святилища Maго-Ерды совершались языческие религиозные обряды, связанные с солнечным культом. 631 На вершине Красных гор в Ингушетии находилось святилище, построенное в честь бога Тамыж-Ерды (инг. Ткъамаж-ерда), т.е. крылатого бога, 632 к которому юноши, впервые посещавшие святилище, несли «белые значки», а также «пули, пики, самострелы и оленьи рога». 633 О том, что его образ в представлениях ингушей связывался с солнцем, бросающим свои лучи на землю, говорит тот факт, что войти в святилище можно было, только пройдя через блестящие медные кольца, вделанные в крутые ступени. 634 Круг, как известно, – знак солнца, следовательно, пройдя через кольца, ингуши, по их представлениям, попадали в святилища солнечного бога – Тамыж-Ерды. Белый цвет, являясь символом духовной чистоты и святости, в миропонимании ингушей связывался с небесными богами и, прежде всего, с крылатым солнцем. Солнечными считались также желтый / золотой (инг. IажагIа / дошо), преображенная кровь предков – красный / алый (инг. цIе / моажа) и охра (инг. мора). Желтый (золотой) цвет не обладает статикой и не связан со стабильностью и ритмами природнобиологического календаря. Он обозначает идущее из божественного источника движение, имеющее вид потока искр, касательность солнечных лучей. Опираясь на мифологию и этнографические исследования, можно с уверенностью констатировать, что белый цвет, будь то голубь, лента или лоскут материи, у ингушей был символом чистоты, святости и благодати и связывался с небесным богом − крылатым солнцем, оплодотворяющим землю своими лучами. Белые значки, образ козла или оленьи рога были синонимами солнца, солнечные лучи, пики и самострелы – его оружием. В традиционном обществе структурирование окружающего мира цветовые обозначения становятся своеобразной пространственно-временной системой координат. Многочисленные примеры цветовых знаковых систем, отождествляемых в различных культурах и по-разному со сторонами света, вертикальным членением мира, природными стихиями, календарными циклами и т.д. Земля, как известно, у многих народов мира символизировала мать всего сущего. Сказанное наводит на мысль, что кресты, лежавшие на земле при входе в святилища, 635 символизировали центр распространения жизненной / женской производительной силы. Такова интерпретация, например, каменного креста в храме Тхаба-Ерды, а также в святилище на горе Будур-Лоам у селения Хули и др. Интересно, что название горы БудурЛоам (вариант – Жер-Лоам) переводится с ингушского языка как «женщина-гора» или «вдовья гора». Или, например, исследователь З.А. Мадаева дает описание обрядовых хлебов, изготавливаемых на общеингушском празднике Галь-Ерды: «К святилищу приносили с собой обрядовые хлеба. На треугольной лепешке в середине и на трех углах делались изображения определенным деревянным штампом в виде креста». 636 Добавим к этому, что треугольник является универсальным символом женщины. Исследователь Е.Н. Студенецкая заметила, что в орнаменте женского костюма северокавказцев центральное место занимают ромб и треугольник, являющиеся у горцев «символом материнства, наступления половой зрелости». 637 В средневековой ингушской цветовой символике белый цвет олицетворял воду, женщину-мать, землю; красный − огонь, кровь, мужчину, предка. Данное восприятие лежит в контексте общемировых культурных воззрений. В числе хронологически ранней категоризации красного цвета лежат древнейшие представления о связи его с огнем и кровью. По поверьям многих народов, небесный, начальный огонь или животворящая теплота способствовали произведению и сохранению всех существ. Следующая ступень эволюции человеческих культур – появление красного цвета. Многие авторы отмечают архетипичность термина для красного цвета в культурноязыковом освоении мира. Красный – наиболее подходящий к цвету жизни, ее беспрерывному движению, развитию и воспроизведению, он – олицетворение живого, активного начала в человеческой жизни и один из важнейших оберегов в ряду других цветов. Кроме того, красный цвет служил знаком превращения из профанного состояния в сакральное, связанное с предками.

ПЯТЬ
Ингушский язык пхе шера: пятилетний (о сроке)

Ингушский язык орнат: применение геометрических фигур присоздании организма человека 1 голова - шар|лицо - шарообразное, квадратное, треуголь-ное|, 2 грудь - квадрат, 3 таз - трапеция, 4 руки ноги - цилиндры, лопатки - треугольники ит.д.

Ингушский язык орни-га: ясень.
ингушский язык орнаж: ясень
Ингушский язык ор: ров, 2 котлован, 3 охотничья яма, 4вход в шахту

Планета Нибиру – двенадцатая планета Солнечной системы. Масса – 5 земных масс. Период обращения вокруг солнца – 3600 лет (Один шар).
Аннунакский язык шар "год"/ (3600 земных лет)
Ингушский язык шар-шарахь: ежегодно
Ингушский язык годы (множ.от "год"): шараш
Ингушский язык шера: годовой , широкий
Ингушский язык ворхI шера: семилетний
Ингушский язык кхоб1я-шерле : трехсотлетте
Ингушский язык шу: год
годовой , широкий, широко: шера

АНГЛИЙСКИЕ ФОРМЫ ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ


Английский язык we cooked it: мы это сварили
Ингушский язык вай(мы) кхахкхад(сварили) из(это): мы это сварили
вай кхахкай из мы сварили ее
вай кхахкав из мы сварили его
вай кхахкаб из: мы сварили их
Английский язык we tossed guilty: мы бросили вину
Ингушский язык вай тассад г1алат: мы бросили ошибку(грех, вину) г1алатваларг: грешный, ошибочный, провинность

Английский язык we chilled males: мы охладили мужчин
ингушский язык вай щийлдаь ма1алий: мы охладили мужчин
Ингушский язык ма1ал даккх: - лишить мужества.
Английский язык do, did: делаю, сделал
Ингушский язык ду, даьд: делаю, сделал

Английский язык we chilled it: мы охладили это
это инг вай щийлдя из мы охладили это

Английский язык we dod: мы подходим
Ингушский язык вай че дод: мы идем домой
ингушский язык вай хатдоаг1: мы подходим

Ингушский язык со: я
Древнеанглийский язык sê "тот
Ингушский язык са: мое
Древнеисландский язык sá "тот"
Ингушский язык сох: мною (со мною, веществ.пад.от "я")
Готский язык soh: этот
СЕБЯ: готский. sik, др-в-немец. sih (н. sich), швед., датск. sig, норвеж. seg; к лат. se, русск. -ся]
Ингушский язык сейг: себя, сога: мне
Древненемецкий язык sih "себя"
Ингушский язык сол: со мной (сравнит.пад.от "я")
Норвежский язык selv: собой
ингушский язык сейл: собою (мною, сравнит.пад.от "я сам")
Немецкий язык selber: сам
Ингушский язык сейлбар: моешнее
Древнеисландский язык sjalfr "сам"

Английский язык we: мы
ингушский язык вай: мы/ вайц: нами/ вайл: нам/ вайг: у нас/
Древнесаксонский язык wi "мы"
Ингушский язык вайц: нами (с нами, инкл.творит.пад.от "мы")
Протогерманский язык wiz "мы"
ингушский язык вайгара: от нас (инкл.исход.пад.от "мы")

Ингушский язык дIар: оттуда, там
Древнеисландский язык dar "там"
Готский язык dar "там"
Древнеанглийский язык daer там"
Древненемецкий язык dara, dâr "там, оттуда"
Старнорвежский язык valr: павшие воины
Ингушский язык валр: мертвый
Ингушский язык валар: смерть

ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК ВЕЗДЕ!


Корнский язык deghow: справа/ ингуш.язык дехьавы : переправиться на ту сторону.
Бретонский язык dehoù: вправо/ ингуш.язык
дехье: противоположная сторона/ ингуш.язык дехьа: за (на вопр."где?")/ ингушский язык дехьа вальга: 1 возможность переправиться,2 способ переправы.

Др.-ирланд. яз. mеldасh «мягкий, нежный, приятный/ ингуш.язык мелде: ослабить (узел и т.п.)/ ингушский язык мелдаккх: ослабь, остуди
Ингуш.язык лаьгIдала: ослабеть
Ингуш.язык лаьгIа: слабый, медленный
Ирландский язык lag: слабый

ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК ДЕНАЛ "мужество, смелость"
шотландский язык duine "мужчина"
корнский язык den "мужчина"
валийский язык(уэльский язык) dyn "мужчина"
ирландский язык duine "мужчина"

Бретонский язык beg: рот/ ингуш.язык рот: баге
Бретонский язык muzelloù: рот/ ингуш.язык моцал: голод/ Ингушский язык меца: голодный
валийский язык (Уэльс) chi "вы"/ ингушский язык шьо: вы
Мэнский язык shin, shiu, shiuis "вы, ваш"/ингушский язык шин: ваш, шьой: вам, шоаш: вы сами
шоаш: сами (мы, экскл.), сами (они), сами (вы сами, эргат.пад.от "вы сам")
Ингушский язык х1аал: говори
Валийский язык holi "обращаться"
ингушский язык хаала: скажи

Ингушский язык со, сей, са: я, мне, мое
Ирландский язык seo , an ... seo , so: этот
Древнеирландский язык so: этот
ингушский язык со: я
Протокельтский язык *sindos , *so-sin , *se: я
Ингуш.язык сун да: мне
ингушский язык сундейч: мне
Бретонский язык bugel: ребенок / ингуш.язык бугел: изгиб(колено, нога взначении отпрыск, потомок, след)/

Ингушский язык |беба|д| - 1отпрыск, 2 ответвление отрасль, 3 другая линия.: бебел
Ингуш.язык бебигь: отпрыск, 2 грудной младенец, грудничок
Английский язык baby: младенец
ирландский язык gerbach «морщинистый»
Ингушский язык хабор: морщина
Чечен.язык морщина(xе:bar): хебар

Древнеирландский язык garim: кричать/ ингушский язык г1арам: шумно
Латышскский язык gaura "болтовня"
Ингушский язык гIар: голос (шум)
Польский язык gwar "шум, говор"
Чеченский язык г1ар-г1овг1а: шум (голосов)

Ингуш.язык мар: муж
Библейско-арамейский язык mare: господин
Ингуш.язык маьр да: свекор
Староаккадский язык maru: сын
Ингуш.язык маьра кIаьнк: пасынок
Латинский язык: maritus "муж"
Эрзянский язык мирде "муж"
Чеченский язык майра "муж"
Французский язык mari "муж"
Старофранцузский язык mari "муж"
Сицилийский язык maritu "муж"
Итальянский язык : marito "муж"
Исландский язык eiginmaður "муж"
ингушский язык мейри: 1 храбрец, отважный |ая|, 2 имя муж.

Английский язык man: человек
ингушский язык ман: выпил
Ассами язык муниӽ মুনিষ: мужчина / ингуш.язык муниг, мун: пенис, мальчик
Ингушский язык мейнч: сильный дух, воля
Немецкий язык MENSCH "человек"
Английский язык male: мужчина, мужской
Ингуш.язык ма1ал: 1 мужественность, 2 мужество.
Русский язык смелый
Ингушский язык ма1ал даккха: - лишить мужества.
Ингушский язык мей: боевой рев, храбрость
Русский язык смей, посмей
Ингушский язык мейнива: бодрость.
Ингушский язык мейгал: высокий рост
Ингушский язык мейдал: подвиг
Немецкий язык mutig "смелый"
Русский язык сметь
Ингушский язык мейта: главный

Русский язык медаль
Ингушский язык мейдалле: специальный отвар из трав и грибов, повышающий отвагу и воодушевление.

Ингушский язык мейдезта: форс, желание пофорсить.
Ингушский язык мейдовле: водоворот, омут.
Ингушский язык мейза: без воодушевления, механически, потерянно.
Ингушский язык мейла: победа, торжество
Русский язык смелый

Датский язык vi er mørke, vi er vikinger: мы тьма, мы викинги
Ингушский язык вай ер м1ярке, вэй ер вий к1онгиж: мы есть тьма, мы есть сыны смерти

Ингушский язык расхара богапхьедара марра доадежвар: быстрее черепахи только несущий смерть
Норвежский язык raskere skilpadder bare død:
быстрее черепахи только смерть

Удмуртский язык со(он) тӧдьы(белый) ӧрӟи(орел), бадӟым(большое) курегпуз(яйцо) чорыг(рыбы) вийыны (убил)

Ингушский язык Со т1оадьий арьзи, бадзым к1урег ч1арийга вийна: я мокрый орел, тяжелого детеныша рыбы убил
Моавитский язык ואעש: I Aas: сделал я
ингушский язык яй аз: сделал я
ингушский язык яй айс: сделал сам
Ингушский язык лата: драться
Ингушский язык латархо: борец
Ингушский язык латар: битва, борьба
Французский язык lutter "бороться, сражаться"
Французский язык lutte "борьба"
Португальский язык luta "борьба"
Итальянский язык lotta "бой"
ингушский язык ц1аг1 вена: домой придя
Итальянский язык Sono venuto lottar sera, Dio dice: я пришел сражаться вечером, говорит Бог
Ингушский язык Сона вену латтар сейра, да дийца: мне пришел драться вечером, говорит отец

Шум. ur, Akk. ūru - крыша, потолок (высшая точка, предел; пик; горная цепь или горное плато; самое высокое место (какого-л. района)).

Ингушск. ура «вверх», урах1 «вверх». Нем. herauf - вверх; наверх. Шум. ur - "холм", город Ур возник на овальном холме. Греч. αἴρω - поднимать.

О Руская земле! Уже за шеломянемъ еси! Лат. elevo - поднимать (шум. ila "поднятие", фин. ylös "вверх"), arrigo - поднимать.

шум. ila "поднятие",
ингушский язык эйла: поднял

ИВРИТ аалэ, алити, олэ, лаалот: подниматься/это ингушское эйл: подними, возвысь
ингушский язык айа: поднять, возвысить
ингушский язык айар, айал, эйр, эйл, айан: подняться, возвысится
ингушский язык эйларг: поднимающее, восстающее
Финский язык olla: быть/ ингушский язык олла: повесить

До недавнего времени считалось, что чеченцы и ингуши – это потомки алан (акад. Паллас); шумеров и аккадцев (Б.А. Алборов); сирийских халдеев (Н. Пантюхов)

Шумерский язык уммиа: учитель/ингушский язык Iомае: учиться, Iомаде: учить, изучить
Iомадаь: обученный, ученный

Шумерский язык sag: глава, бог(Асаг, Пабилсаг, Нинхурсаг) / ингушский язык саг: человек, пассажир
Шумерский язык ursag: герой/ ингушский язык урсаг: высший человек

Шумерский язык sìg ‘бить’/ ингушский язык
сигг: печать, сийго: удар пульса, сийгь: искра.

Шумерский язык zú ‘зуб’/ ингушский язык це"зуб у лошади"/ кабардинский язык ца "зуб"/ аварский язык ца: зуб/ ингушский язык
царг: зуб

Шумермкий язык inim ‘слово’/ ингушский язык аьннаме: сказание
Ингушский язык д1а-аьнна: ответил, сказал
Иврит таэнэ: отвечать, аэнэ: отвечать, анити: ответил, онэ: отвечаю
Иврит таэнэ: отвечать/ это ингушское д1ааьнна: досказал/ ингушский язык д1аьнндарт: отвеченное
Иврит аэнэ: отвечать/ это ингушское аьннэ: сказано
Корякский язык аӈъягыйӈын: ответ
ингушский языа аьннаг1айнан: отвечаемое

Шумерский язык du: делать, строить/ ингушский язык ду: делаю, творю, совершаю/ дедда, дергда, даьд, дел, дерч, денн, дян, дойн, дойч, дяч, деж: делать, сдел
Английский язык do, did: делаю, сделал

Шумерский язык ka ‘рот’/ ингушский язык
кхаъ: известие

Шумерский язык diĝir (d) ‘божество’:
ингушский язык диг1ерта : настойчиво, внимательно., дигар: ведущий, дагар: горящий

Шумерский язык Urim ‘город Ур’
Ингушский язык урам: улица

Шумерский язык э - входить или выходить (8.5)
ингушский язык я: прийти жен рода
ингушский язык и: останься, а: оставаться
Шумерский язык i: оставаться

Шумерский язык зу: знать/ ингушский язык зе: испытывать, зий: смотреть, зийн: наблюдать, зер: испытывать, зет: видение
зийрче: наблюдатель
Чеченский язык зер(zеr): наблюдение
ингуш. поговорка : Зийча – гу, лийхача – коро.
Наблюдай – увидишь, ищи – найдешь.
Ингушский язык них зейн: нет видиния
ингушский язык них зайн: нет наблюдения
ингушский язык зийне дига : |глаг. ф от дига - вести| - взять под наблюдение.
Русский язык знай, знаю
Немецкий язык sehn (зейн): увидеть
Немецкий язык sehen: смотреть, повидать
Голландский язык zien: видеть
Ингуш.язык зийн: смотреть, видеть

Шумерский язык гиш: дерево/ ингушский язык гIаш: листва
Эламский язык GIŠ: трава
эламский язык ngiš: палка/ ингуш.язык гIаж: палка, гусь
ингушский язык г1аджильг: палочка
Праиндоевропейский язык *ǵhazdho- : палка

Шумерский язык шеш - брат / ингушский язык шуч: двоюродный брат, шишша: по паре

ИВРИТ аалэ, алити, олэ, лаалот: подниматься/это ингушское айлэ: подними, эйла: поднят, хьалайла: приподняв, айлит: поднимая
ингушский язык айа: поднять, возвысить
ингушский язык айар, айал, эйр, эйл, айан: подняться, возвысится

Финский язык olla: быть/ ингушский язык олла: повесить

ТАМАЖЕРДА: СЫН ИНГУШСКОГО БОГА ДЯЛЫ


БОЖЕСТВО ТАЙПА ХУЛХОЙ И РИТУАЛ ЕМУ ПОКЛОНЕНИЯ

У всемогущего бога Дяла было много детей. Среди них были братья ерды - божественные Мятцели, Амага-ерда, Хал-ерда, Тамаж-ерда и Саниба-ерда.

Появление божества животноводства Тамыж-ерда в пантеоне является одним из иерофанических моментов в истории религии ингушей. Он предстал в виде божественного козла перед ингушом по имени Борц, легендарным предком ингушского рода Ораковых. Тамыж-ерда объявил Борцу, что он — не козёл, но божество, обещая отныне покровительствовать пастухам и их стадам. Но при этом он предъявил условие: исправление культа в его честь должно было совершаться после захода солнца.

Казбык (сын Кази) Хабиев-Буржаев, столетний собеседник Башира Далгата, рассказал, что тамыж означает «крыло», а теоним Тамыж-ерда следует понимать как «крылатый дух» [4, с. 102]. Старики-ингуши поведали также Чаху Ахриеву, что Тамыж-ерда жил сначала на горе Арштхой со своим братом Амгали-ерда, покровителем горных озёр, но затем он переместился на Будур-лам и поселился недалеко от аула Хули Хамхинского общества, где находится его святилище.
Это святилище было почитаемо ингушами-горцами ещё в 1891 г., во время пребывания Башира Далгата в горах Ингушетии. Там же, на горе Будур-лам, в честь Тамыж-ерды был выстроен ещё и каменный храм-эпгыц, в котором хранились три креста.
Святилище-пещера Тамыж-ерды, находящееся к востоку «от входа на большую долину ингушей, носящую имя Шалка», было обследовано Жюлем Клапротом во время его путешествия на Кавказ. Он пишет, что «посреди отвесной скалы виднеется пещера с железным крестом ; в июне месяце к нему стекаются со всех сторон на паломничество. Около скалы можно также наблюдать следы прежних жилищ» [7, 2, с. 403]. Во время своего чудесного явления Тамыж-ерда открыл это место Борцу и велел ежегодно подниматься сюда для чествования своего культа.
РИТУАЛ ПОКЛОНЕНИЯ СЫНУ ДЯЛЫ:
Житель села Хули, Некто Борц, стоял у подножья Красных гор. На закате солнца к нему вдруг подходит козёл с длинными рогами и повелительно говорит : «Иди за мной !» «Не бойся, меня я Тамаж-Ерда.. Борц последовал за ним. Когда они поднялись до середины Красных гор, козёл говорит Борцу : «На этом месте вы, хулохойцы, когда будете ходить ко мне на поклонение, должны ужинать, а после ужина до утра соблюдать пост». Не доходя до вершины горы, козёл опять говорит : «Здесь вы, возвращаясь из
моей пещеры, должны остановиться и проговорить нараспев : „Ар дац, дер дац" (не буду говорить, не буду делать). На вершине горы, у самой пещеры, козёл сказал : „Вот здесь будет моё местопребывание. Сюда вы должны приходить поклоняться мне и уходить отсюда до восхода солнца.

Божественный козёл Тамыж-ерда является эмблемой плодородия. Ритуальные треугольные пироги боджолг, связанные с культом козла, символизировали календарный год ингушей, состоявший из 360 дней, к которым жрец ежегодно добавлял пять дней специальными треугольными знаками на своём шесте ныч

День спустя после чествования его «брата» Амгали-ерда, по всей Ингушетии происходили празднества в честь Тамыж-ерды. Жюль Клапрот и Г. Вертепов датировали их между 10-ми 14-м июня, Чах Ахриев и другие исследователи — июлем месяцем [1, с. 11]. Ингуши чётко выполняли указанный божеством маршрут и распорядок. Праздником руководил жрец из рода Борца

Тамыж-ерда предписывал поклоняться ему всю ночь и покинуть святилище до восхода солнца. Чах Ахриев пишет, что, как только паломники добираются до места первой стоянки, указанной божеством, они сначала зажигают свечи, расставляют их на настил из камней с вмонтированным в него железным крестом, и затем только трапезничают. Поужинав, паломники устраивают танец,а затем готовятся к трудному подъёму к святилищу Тамыж-ерды, где они должны провести священную ночь.
Когда люди поднялись на определённое расстояние, продолжает очевидец Чах Ахриев, одна из женщин входит в транс : её бьют конвульсии, губы синеют, она скрежещет зубами, кулаки её крепко сжимаются, и всё тело покрывается потом.
Ингуши убеждены, говорит Чах Ахриев, что подобные припадки являются следствием контактов с Тамыж-ердой.
Когда окружившие её паломники начинают настойчиво спрашивать о том, что сказал ей Тамыж-ерда, она обращается к божеству с мольбой пощадить её. Вскоре приступ отпускает женщину. Жрец совершает молитвенный обряд очищения, взяв предварительно с «виновницы» слово, что на будущий год она не позволит себе «осквернить» кушанья и напитки, приготовленные в честь Тамыж-ерды
Выполнив необходмые ритуалы до восхода солнца, паломники покидают святилище и собираются ниже по склону, как велел Тамыж-ерда. Старики из рода Борца отделяются от всех и образуют круг. Исполнив троекратно священный гимн в честь божества, они разбегаются, выкрикивая магические слова ар дац, дер дац и кидая одновременно в толпу куски мха

Считается, что, если бездетная женщина сумела поймать мох, то она непременно испытает в будущем счастье материнства.
Собравшись вместе, обе группы паломников чествуют своего покровителя песнями и танцами всю ночь. При этом, помня о требовании Тамыж-ерды, они воздерживаются от еды и питья. Однако, как замечает Чах Ахриев, это правило не всегда соблюдается из-за ночной свежести, особенно ощутимой на вершине горы. Перед рассветом, до исчезновения утренней звезды, все направляются к святилищу с дарами для божества, называемыми текум (или тегум), в которые входят лучшие блюда, приготовленные специально для этого праздника. Среди них обязательно присутствуют ритуальные треугольные пироги божолг или «козлиный (бож) пирог (олг)». Третья часть блюд делится среди потомков Борца.
На этом праздничный ритуал в честь Тамыж-ерды заканчивается.
Божественный козёл Тамыж-ерда является эмблемой плодородия. Ритуальные треугольные пироги боджолг, связанные с культом козла, символизировали календарный год ингушей, состоявший из 360 дней, к которым жрец ежегодно добавлял пять дней специальными треугольными знаками на своём шесте ныч. Последнее воскресенье года, называемое также «козлиным», посвящалось культу данного божества. В этот день ингуши производили соревнование по стрельбе по камням со знаками, символизирующими голову священного козла. Победителю вручались пироги-боджолг, козёл или козлёнок [5, с. 25]. В этот день устраивались также различные представления с выдрессированным специально к данному празднику козлом.

В пещере Тамыж-ерды хранятся белые священные знамёна ныч, приносимые обычно теми, кто впервые приходит к нему на поклонение. Здесь же разложены обычные подношения ингушей своим многочисленным богам : пули, пики, самострелы, а также оленьи рога. Один из потомков Борца обращает внимание присутствующих на лежащий здесь же магический стакан-реликвию, оставшуюся от их святого предка. По количеству жидкости, находящейся в нём, определяют, каковыми будут предстоящие урожаи.

Всё в этом священном месте напоминает о божественном присутствии. Даже медные кольца, приделанные к скале для облегчения подъёма в пещеру по крутым ступеням, кажутся ингушам появившимися не без божественного вмешательства.

На вершине Красных гор в Ингушетии находилось святилище, построенное в честь бога Тамыж-Ерды (инг. Ткъамаж-ерда), т.е. крылатого бога, 632 к которому юноши, впервые посещавшие святилище, несли «белые значки», а также «пули, пики, самострелы и оленьи рога». 633 О том, что его образ в представлениях ингушей связывался с солнцем, бросающим свои лучи на землю, говорит тот факт, что войти в святилище можно было, только пройдя через блестящие медные кольца, вделанные в крутые ступени.
Круг, как известно, – знак солнца, следовательно, пройдя через кольца, ингуши, по их представлениям, попадали в святилища солнечного бога – Тамыж-Ерды. Белый цвет, являясь символом духовной чистоты и святости, в миропонимании ингушей связывался с небесными богами и, прежде всего, с крылатым солнцем.

ИМЯ ТОМАШ ПРОИСХОДИТ ОТ ЭТОГО БОЖЕСТВА

ИНГУШСКИЙ КУЛЬТ МЕРТВЫХ


КульТ

У ингушей и чеченцев было особое отношение к загробному миру. Умерший человек по их представлениям продолжал жить в Эле. Хоронили в склепе, т.к похоронить в земле означало оставить его на том свете без крова. Обязательно вместе с телом в склеп складывали предметы необходимые в хозяйстве, еду, оружие и т. д.

А на вторых поминках проводился обряд посвящения лошади. После его проведения считалось, что у покойника появлялась лошадь и возможность перемещаться в любое место. После того, как мифический герой Боткий Ширткавзяв с собой человека в мир мёртвых, показал что покойники продолжают жить и получают всё, что им передают живые, был принят обычай делать поминки.

Марс-пхьор

Ежегодно, 31 октября устраивался марс-пхьор — «жатвенный ужин». Для ритуального ужина пекли треугольные лепёшки (олг, оьлг)[6]. Готовя угощения, ингуши говорили «Может быть, теперь и они окончили работы». Ужин был в своём роде пересылкой для умерших родственников, называемой «хето» и сопровождался молитвой. Хозяин дома просил Эштра о благополучии для умерших. Ниже приведен текст молитвы, со слов жреца Ганыжа

«Дай Бог, чтобы благочестивые умершие так же хорошо окончили свою работу, как окончили свою мы — живые; дай Бог, чтобы и урожай у них был хороший. От того, что мы передаем, пусть будет им такая польза, какая только желательна им. Дай Бог, чтобы присяжный брат, молочный брат и родственники, найденные чрез скот, дай Бог, чтобы все эти люди и им подобные, которых покойники пожелают иметь на своем пиру, так скоро являлись к ним. как скоро является караул на тревогу. И пусть они пируют с нашими покойниками до тех пор, пока го­ловы их не опьянеют от питья бокалов наших покойников, и животы не насытятся от пищи на пиру наших покойников. Кому они (покойники) желают дать, пусть для тех у них руки протянутся дальше, а если у них кто будет отнимать, тогда пусть у них хватит сил отстоять своё. Пусть зимой не замерзает пища у них, а летом не портится (точнее, плесенью не покрывается). Чего я сам не мог передать и чего хозяин не мог приготовить, то при свидетель­стве Луны и Солнца мы поручаем Богу и божьему Эштру: пусть они дополнят им это.»

По записи Ч. Ахриева («Поминки у ингушей»), каждая семья проводила небольшой обряд: «старшая женщина в семействе брала щипцы в руки и дотрагивалась ими до каждого кушанья, говоря: «Да будешь пищей такому-то покойнику». Затем она выливала брагу у очага, и семья приступала к трапезе.

ЗАГРОБНЫЙ МИР ЭЛ: он же рай
Iэл (Эл) — подземный мир бога Эштра, был создан его отцом, демиургом Дели за три дня. В ингушском языке даже существует поговорка: «В три года выстроенный Дэли-Малхи, в семь лет выстроенный Дэли- Iэли» Интересно, что по сказаниям, есть возможность будучи живым, физически проникнуть в мир мёртвых. Боткий Ширтка — умел перемещаться между мирами, и большую часть жизни провёл в Эле. Туда он приводил Селу-Сату, других нартов и даже людей. Также принес из Эла водяную мельницу, а с его помощью Сата принесла иглы и рецепт изготовления пива.

Cуществуют две версии об устройстве Эла, записанные со слов жрецов:

1. Когда на этом свете светит солнце и люди работают, на том свете ночь.

2. Светилом в мире мёртвых служит луна.

3. Его охраняет антропоморфное существо женского пола Ешап. Она никого не впускает и не выпускает, но некоторым удаётся хитростью обмануть её.

4. Ч.Э Ахриевым упомянут Ешпор — бог жертв.

Также, можно выделить различные варианты его устройства в фольклоре:

1. В сказании "Прославленный лекарь", Эл описывается как место, в котором растут фруктовые сады, а на земле лежит золото и серебро, среди которого ползают сармаки и змеи
2. В сказании "Спор, разрешенный в царстве мертвых", Эл выглядит туманным и мрачным, как царство Хель.
3. Вход в мир мёртвых представляет собой отверстие в земле или лестницу на краю земли

БОГ МЕРТВЫХ
Эштр (Этер, Эл-да) — бог подземного мира мёртвых Iэл (Эл) в языческой религии чеченцев и ингушей
Человек умирал тогда, когда бог желает забрать его к себе. Если предсмертная агония длилась долго, богу приносили жертву с просьбой поскорее забрать умирающего
Сын демиурга Дели. Его называли Даьлий Эштр (Эштр сын Дьяла)
Чеченский язык посланник божий(elc,a): элча
ингушский язык от бога, от щедрот божьих: дялагар
ингушский язык дялага: у бога, дялий мотт: божий язык
Ингушский язык сармак: змей, дракон
Са́рмак, Са́рмик (в переводе с ингушского и чеченского языков) — морской змей. Персонаж вайнахской мифологии
Обитает в нижнем мире (мире мертвых), и находились в подчинении бога Эштра
В нартском эпосе
Сартал-Сармак или царь Дракон. Ночью превращался в дракона и вредил людям. В бою Солсой, громовержец Села молнией поразил Сартала в правый глаз
Сармак в ингушском нартском эпосе представлен как змееобразное существо, обитающее в озере, 336 имеющее возможность подниматься в небо («огромный сармак преследует Солнце с того дня, как бог пустил его по небу» пожирающее Солнце. 337) и В нартском сказании «Как Солса(Солсбери)победил Сартала» царь Сартал имеет второе имя – Сармак. «Он днем имел человеческий облик, а ночью… облик дракона». Смерть СарталСармак получил от руки Селы (бога грома и молнии), пронзившего своей стрелой (молнией) правый глаз дракона, где была спрятана его душа.

Ингушское Iэл означало "кладбище"

Элта ц1а, Мание-Элтара!"
дом Элты, Мание Лтара (какая-то область "Мание"из подземного царства мертвых Элтара)

Ингушский язык ялсамал: рай
английский язык Elysium: рай

Ингушский язык элтара кий: папаха(Шапка Бога Мертвых)

ИНГУШСКИЙ БОГ МЕРТВЫХ

Элда, Элтер, Ешпор, Эштр (ингуш., «хозяин Эла»), в мифологии ингушей и чеченцев бог, владыка подземного мира мёртвых - Эл. Он мудр, обладает даром провидения. От удара его посоха дрожит весь мир. Сидя на высоком троне из человеческих костей в башне, вершит суд над душами усопших: в соответствии с поступками, совершёнными ими при жизни
Тот свет находится под землею. Им управляет подземный бог Эштр, или Этер. Человек умирает тогда только, когда этот бог пожелает взять его к себе. Тот свет называется по-ингушски «Дэли-Аилли»[89], а этот свет - «Дэли-Малхли». Ингуши говорят: «В три года выстроенный Дэли-Малхли, в семь лет выстроенный Дэли-Аилли»*. Это поговорка, а потому можно ручаться за ее древность и точность передачи. Этот и тот свет построены Богом. Солнце днем освещает этот свет, а ночью - тот свет[90], а по другому варианту, солнце - светило этого света, а луна - того света или мертвых; от луны покойникам так же жарко, как нам от солнца. Хотя ингуши прямо и не говорят об этом, но, судя по тому, что в представлениях о загробном мире играет роль солнечный миф, можно почти безошибочно допустить, что тот свет находится там, где заходит солнце, т.е. на западе, - черта, опять-таки общая большинству первобытных религий[91]. Тот свет, как постоянное местопребывание людей, является более массивным; его Бог строит не три, а семь лет. Мертвецы на том свете ведут такую же жизнь, как на этом: те же симпатии, те же страсти, дружба, любовь и вражда, какие присущи им на этом свете, остаются и на том. Они живут так же отдельно, родами; всякий умерший отправляется к своим родственникам, умершим раньше. Характерная точка зрения на поминки сказывается в веровании ингушей, по которому поминки необходимо делать для того, чтобы мертвые хорошо приняли вновь умершего родственника.
Если бы можно было обобщить путем сравнений первый мотив приношения даров покойникам, то упрек первобытных религий в эгоистическом характере их, делаемый им учеными, был бы значительно лишен прочной почвы, и можно было бы установить как одну из основ почитания умерших - нравственное побуждение, а вместе с тем можно было бы сказать, что хотя у тех народов, у которых мы находим почитание умерших, религия с самого начала связана с нравственностью. Пока это можно сказать лишь про ингушей, и мы не имеем права делать обобщения на этом основании.
Загробный мир ингуши не считают местом отдыха от земных трудов; покойники на том свете точно так же исполняют все работы, как и на этом свете, и притом одновременно с последними: когда кончают покос или жатву на этом свете, одновременно прекращаются работы и на том. Разница лишь в том, что покойники работают по ночам, когда солнце уходит из мира живых в страну умерших. По окончании жатвы ингуши устраивают марспорр, или жатвенный ужин, угощение для мертвых родственников, говоря: «Может быть, теперь и они окончили работы». Празднество это в честь умерших устраивается каждой семьей отдельно. Приготовляется брага, варят пиво, гонят араку, подают лучшие блюда: молоко, масло, сыр, мясное и т.д. Ингуши говорят, что пищу хозяин «передает» умершим родственникам. Эта передача пищи носит название «хето» и есть простая пересылка пищи, которую нужно отличать от жертвоприношений богам, которые имеют иной смысл и иначе называются у ингушей. Это есть именно тедам (текам) - жертвоприношение, о чем мы скажем позже.
Пересылка» пищи на тот свет сопровождается молитвой, которую обыкновенно читает хозяин дома, а если он не знает молитвы, то призывает для этого другого. Знающего человека. Нигде религиозные воззрения человека не сказываются так верно и полно, как в молитве, и мы из молитвы ингушей узнаем ценные сведения.
Кроме свидетельства немногих очевидцев, «побывавших на том свете», еще более могущественным средством поддержания веры в загробное существование служит у ингушей (и вообще у чеченцев) практиковавшееся до последних дней обыкновение спрашивать умирающих людей, особенно стариков, во время предсмертной агонии об умерших прежде родственниках. По народному верованию, в момент смерти, на рубеже между здешним и загробным миром, когда божий Эштр наполовину уже взял душу человека к себе, умирающий видит тот свет со всеми умершими до него. Этим пользовались окружающие и задавали ему вопросы вроде следующих: «Как живет такой-то покойник?» «В чем он нуждается?» и т.п. Если покойник не был похоронен надлежащим образом в усыпальнице эльгыц, то умирающий обыкновенно отвечал, что покойник бедствует без кровли. Если по покойнику не сделали поминок, то умирающий говорил, что тот не имеет пищи и живет подаяниями. Умирающему передавали также различные поручения на тот свет. Ганыж рассказывал мне такой случай. У постели умирающего сидит женщина и говорит: «Передай отцу, что сын у него плохой, промотал свое состояние, и мы бедствуем чрез это». «Хорошо, - отвечал умирающий, - туда-то я донесу вести от тебя, но кто тебе принесет ответ?» Выше мы уже видели, что в более ранние периоды ингуши допускали выходцев из загробного мира. В словах сострившего старика проглядывает опять черта, как будто присущая, действительно, верованиям ингушей: мертвые не могут являться на этот свет; это противоречит верованиям соседей их, осетин, и вообще мнениям, утвердившимся в науке, что умершие часто посещают живых и принимают участие в их жизни.

«Для того чтобы нейтрализовать влияние злых духов и сглаза, у порогакомнаты, где находилась роженица и ребенок, прибивали подкову, клали нож, кинжал, топор, серп и т.д. У изголовья ставили веник, а под изголовье клали нож, шило, хлеб, серу. На видном месте раскладывали свинцовые пули, ружье и пистолет, щипцы…». 1280 Веник также являлся предметом-медиатором, с которым в этнокультуре ингушей существует множество запретов. Так, его нельзя передавать из рук в руки, а только бросив на землю; на него нельзя наступать, тем более переступать через него; его нельзя ставить, тем более в угол; им нельзя было обметать входящих; нельзя было подметать в комнате беременной, только что родившей женщины или подметать после захода солнца и т.д. Данные запреты актуальны и в настоящее время.

СЛОВО КАПУСТА ЧЕЧЕНСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ


Русский язык капуста/ русск.-церк.-слав. капуста (1193 г., 1195). Ср.: украин. капу́ста, словенск. kapȗsta «овощи, садовая капуста», чешск. kapusta «капуста», польск. kapusta.
от чеченского (kopasta): копаста: капуста
чувашский язык купаста "капуста"
Ирландский язык cabaiste "капуста"
Ингушский язык паста: дыня

Немецкий капут: гибель
Римский язык caput: голова от инг.
Ингушский язык кабуц: капуста, качан
древненемецкий язык kаррȗʒ: капуста
(ср. англ. cabbage: капуста)
Испанский язык cabeza "голова"
Арагонский язык capeza "голова"
Ингушский язык бурак: свекла
Чеченский язык свекла(burak): бурак
Белорусский язык бурак "свекла"
Польский язык burak "свекла"
Украинский язык буряк "свекла"
Эстонский язык naeris "репа"
Ингушский язык нарс: огурец
Финский язык nauris "репа"
Чеченский язык огурец(na’rs): наьрс
Ингушский язык новрибуц: полынь
чечен.язык тыква(thukani): т1укани
Лангедокск. язык tükо «тыква, голова»
Венгерский язык tök "тыква"
Праславянский язык tyky "тыква"
Ингушский язык тIугаск: редис
Французский язык tête "череп, голова"
ингушский язык черепной: тите
чеченский язык череп(tu’ta): туьта
чеченский язык черепной(tu’tanan): туьтанан
чечен.язык декоративная тыква (tu’ta): туьта

Ингушский язык кабуц: капуста/
чеченский язык к1абуц(khabuc): пырей
чеченскмй язык г1абуц(g’abuc): растение
чеченский язык б1остбуц(bjostbuc): борщевик
чеченский язык буц(buc): трава
Хорватский язык buča, tikva "тыква"
Словенский язык buča "тыква"
Чечен. язык сагал-буц(sagal-buc): полынь
Чечен.язык товбуц(tovbuc): отава
хьунбуцаре(x’unbuca:rе:): лесостень
ингушский язык сагыл-буц: полынь |часто - саглийбуц|е||.
ингушский язык селабуц: сельдерей.
ингушский язык баьца: травяной
баьцовгIаш: растение
Датский язык busk "куст"
Шведский язык buske "куст"
Римский язык boca "ягода"
Ингушский язык бадига ба1 "куст"
Ингуш.язык бодиг — лапчатка, мурава
Бретонский язык bedon "куст"
Ингуш.яз бодибуц — съедобная трава
ингушский язык б1еста (я, я) — черный лопух
б1ижг (да) — репейник
б1ар (да) — орех
б1аьринг (я) — лесной орех

Чеченцы утверждают, что есть род травы, джалиенга-леттен-буц (трава, заставляющая лаять), известной некоторым лицам, которая, если дать ее в питье или пищу, производит порчу, выражающуюся болезненными припадками, судорогами и криком, похожим на лай собаки.

чеченский язык натарш(natars,): корне-плод
немецкий язык natur: природа
ингушский язык нацхаж: корнеплоды.
ингуш.язык натка: кустарник/ ингуш.язык нитта, ниттыж: крапива/ Древнеисландский язык nata: крапива/ Фарерский язык nota: крапива/ английский язык nettle: крапива/ голландский язык netel: крапива/ чеченский язык нитташ: крапива/ ингуш.язык дж1але-нитта : |ботан| - яснотка, собачья крапив

СЕЛФИ ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ


Происходит от англ. selfie, из self «сам, себя» + -ie
От ингушского сейлваккх: себя снять/ сейл ви: себя явить
ингушский язык сейл: собою (мною, сравнит.пад.от "я сам")
Норвежский язык selv: собой
Шведский язык själv: собой, себя
Ингушский язык сол: со мной (сравнит.пад.от "я")
Немецкий язык selbst: сам
Немецкий язык selber: сам
Ингушский язык сейлбар: моешнее
Древнеисландский язык sjalfr "сам"
Древнеисландский язык sá "тот"/готский язык sa "тот"/Древнеанглийский язык sê "тот"/ ингуш.язык са: мое
Ингушский язык собой (мною, веществ.пад.от "я сам"): сайх
Готский язык sah, soh: это/ ингуш.язык сох: мною (со мною, веществ.пад.от "я")
собой (мной, творит.пад.от "я сам"): сайца
собой (нами, экскл.творит.пад.от "вы сам"): тхоашца
СЕБЯ: готский. sik, др-в-немец. sih (н. sich), швед., датск. sig, норвеж. seg; к лат. se, русск. -ся]
Древненемецкий язык sih "себя"
тевтонский язык sikk: себя, себе, собой
ингушский язык тхоаш: сами (мы, экскл.)
тевтонский язык thos: эти
тевтонский язык er: он
ингушский язык ер: он
тевтонский язык es: она/ ингушский язык из: она
Ингушский язык цин маган: его возможность
Тевтонский язык zeen: его
Готский язык magan: мочь
Ингушский язык вайца: нами (с нами, инкл.творит.пад.от "мы")
Протогерманский язык wiz "мы"
Ингушский язык вайц "у нас, нами"
ингушский язык вай: мы
Древнесаксонский язык wi "мы"

Древненемецкий язык bahhan "печь"
Ингушский язык б1айхан "горячее"
Ингушский язык бIайха: горячий
Ингушский язык бIайхахан: стал горячим
Ингушский язык к1омберг: чешущийся
Древненорвежский язык kambr "расчесывать"
Прагерман.язык kambaz "чесать"
ингушский язык к1омбаьж: чесалось
Древнеанглийский язык kemben "чесаться"
Чечено-ингушский язык к1омбенн: зудело
Чечено-ингушский язык чесаться: кIомдала
древнангл. ‘willan’ (англ. swill) - «полоскать, обливать водой, мыть» ([s] подвижное), древнечеч. «вилан» \мыть\ ([в] - классный показатель);
Ингушский язык вилла: помыл / ингуш.язык виллав: вымыл
ингушский язык виллажвоаларг: моющий
ингушский язык хоаттамга вигар: |гл. ф. от вига - вести| - увели на до-прос, но правильнее - хоаттам бе вигар
Древнескандинавский язык vegr "вести"
прагерм. *wegaz "двигаться"
Ингушский язык вегаж въ "веду"
Ингушский язык войр вига: убивал повел
Английский язык war wage: вести войну

Ингушский язык сейг сом ваккхар: сам будит
Датский язык vækker sig op: сам будит
Английский язык chilled me: охлажден мной
Ингушский язык щийлад варг: охлажденный стал
Ингушский язык геттар: очень
Чеченский язык гуттар(guttar): всегда, постоянно
Немецкий язык gut "хорошо"
Шведский язык gott "хорошо"

Норвежский язык fugl: птица/ ингушский язык фега вала: выйти ра воздух
ингушский язык фега: по воздуху
ингушский язык фегалел: летать по воздуху
немецкий язык Vogel(фёгел): птица

Ингушский язык суртдаккх: картину снять(сфоткаться)
ингушский язык сомваккх: вытащить из сна(разбудить)
шведский язык vakna: будить
ингушский язык сом вахкна: разбудив
Ингушский язык сом-ваккх: будить
Английский язык awake, wake up: пррсыпаться/ ингушский язык аваккх: вытаскивать, снять сомваккх: разбудить
Английский язык awaken: будить
Ингушский язык аваккхан: вытащенный
Ингушский язык аваккхав: снял, вытащил
Исландский язык is: vekjaraklukka "будильник"
Датский язык vække "разбудить"
Немецкий язык будить wecken, aufwecken, erwecken "разбудить"
Голландский язык wekken "разбудить"
ингушский язык вIашагIваккх: разлучить
ингушский язык накъаваккх: проводить
ингушский язык дIаваккх: уволить (с работы)
ингушский язык дIа: там
немецкий язык da: там, русский язык до: прставка расстояния
ингушский язык оагинза ваккха: | гл. ф. от ваккха - поставить, здесь возможны классные преобразования -яккха,даккха, баккха| - обездвижить.

ВИЗИТЕР


Происходит от франц. visite «посещение», от гл. visiter «посещать», далее из лат. vīsitāre «посещать», усилит. гл. к visere «рассматривать, осматривать; посещать»
из праиндоевр. *weid- «знать, ведать; видеть» . Русск. визит — уже у Голицына, 1702 г. Также стар. визи́та ж. (Головин, 1697 г., со времени Петра I), заимств. через через польск. wizyta

Французский язык visiter: посещать/ ингушский язык вейзтар: познавший
ингушский язык виситар: оставивший
Римский язык visire: осматривать
Ингушский язык вийзаре: узнавший, желанн
Праиндоевропейский язык weid: знать
Ингушский язык ваад: закон, вейт: прислать
Готский язык witoþ "закон"
Ингушский язык вейдзаж: узнавая
Польский язык wiedzieć: знать
литовский язык véiʒdmi «я вижу»
ингушский язык вейдзам: узнав
Чешский язык víš: вы знаете
Ингушский язык вийза, вайз: узнал
ингушский язык вейдзавар: видел
ингушский язык из сон вейдзавар: он мне виделся, его я знал
Польский язык wiedzieć: знать
ингушский язык вейдза: знаю
ингушский язык вейдзиа: узнать
ингушский язык вейдзац: неузнаваемое
Нижнелужский язык wjeźeś: знать
ингушский язык вейзеш: зная
ингушский язык воувза: знать
ингушский язык вейззан: узнавший
древне-немецкий язык. wiʒʒan «знать»
Древнеанглийский язык wîsian "указывать"/
Ингушский язык вис, виса, висар: остаться
висав: остался
готский язык visan 'оставаться' - чеченский язык. visan 'остаться';
ингушский язык ер висав: он остался
русский язык вис, завис, свисать, висеть
висилица
Древнепрусский язык wedde "вести"
Ингушский язык ведда "бегом"
английский язык waddle "ходить в развалку"/
Ингушский язык воддал: идёт
Ингуш.язык сихх ваддла: быстро беги
Литовский язык matyti: видеть/ ингуш.язык моттийта: напоказ / жемайтский язык matītė: видеть/
Ингуш.язык мийттад: думал, казалось

vísa гл. сл. -ô-

[д-а. wîsian, д-в-н. wîsen (н. weisen), ш. visa, д., нор. vise, ср. г. ga-weisôn посещать, д-в-н. wîsôn то же; к лат. vîsere обозревать]

германский язык ware 'предосторожность', английский язык ware ^берегись!' белорус. варе\ 'берегись!', сербохорват.язык вари 'берегись!' - чеченский язык. ва­рие предостережения', 'смотри, будь осторо­жен!'

БАРОН
Происходит от франц. baron «барон», далее из германск., от прагерм. формы *baro, от которой в числе прочего произошли: д.-в.-нем. baro «воинственный человек», франкск. baro «свободный человек»; родств. ber «вождь». Восходит к праиндоевр. *bher- «отделять, отрезать».

БАРОН прагерманское слово ингушского происхождения от ингушского баьре: всадник
Ингушский язык евбярий: 1 |букв, превращающий в прах| - |воен| - неистовый воин на коне 2 имя муж.
Ингушский язык бярий, баьре, баьрий: воин, всадник, кавалерист, наездник
Прагерманский язык *baro: воин
Древненемецкий язык baro: «воинственный человек»
франкск. baro «свободный человек»;
Франкский язык ber «вождь».
Чеченский язык (bе:rе:): бере: наездник, кавалерист, джигит
праиндоевропейское bher происходит от ингушской формы
Ингушский язык бо1арг1ба "кастрировать, урезать"/ др.-в.-нем. barug, barh «кастрированный кабан/ русский язык боров / немец. Barch, англ. barrow, нидерл. barg
праиндоевр. язык *bhorus «подрезанный/
Праиндоевропейский язык *só , *séh: этот/ ингуш.язык со: я/ ингуш.язык сох: мною (со мною, веществ.пад.от "я)
ингушский язык сейг: у самого (у меня, местн.пад.от "я сам")
Древнеисландский язык sik "себя"/
ингушский язык сайг1а: |местоимен| - 1 о себе, себя
готский. sik, др-в-немец. sih (н. sich), швед., датск. sig, норвеж. seg; к лат. se, русск. -ся]
все они ингушского происхождения от ингушского со: я, са: мое
Древнеирландский язык so: этот
ингушский язык со: я
Протокельтский язык sindos , *so-sin , *se: я
ингушский язык сун, сайн, се, сона, сондойч: мне, мое, себе, я, мне

РУССКАЯ БУКВА Г ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ


Буква Г это шаг, крюк, нога
Ингушский язык г1а: шаг
Датский язык ga "идти"
Ингуш.язык шагать: гIа бахк
Английский язык go back: возвращаться
Чеченский язык г1уо "иди"
Шведский язык gå "идти"
Ингушский язык г1у: иди
Чечен. г1уо «иди, ступай», нахское. г1аᴴ «пойти, сходить, поехать», даг1уо «уйди», даг1аᴴ«уходить»; диал. чеберлойск. диалкт г1уоᴴ «пойти, сходить, поехать», чечен. г1а «нога, бедро, бок, ингуш. г1а «нога, шаг; вайнах. г1аш «пешком, но-гами»; вайнах. г1уог1 «верхняя часть ноги, ляжка, бедро».
чечен.язык г1а-хь «если пойдешь»
немецкий язык gehen: идти
цова-тушин.язык г1о «уйдет»
шведский язык gå "ходить"/ ингушский язык гIа баха: ходить
Шведский язык gå "идти"
Ингушский язык г1ула: ступай, иди
Русский язык гуляй, гулять, прогул

Готск. iddjа «шёл»
Чеченский язык ида(ida): бегать, бежать
Чеченский язык идда: бегом
Чеченский язык схьаида: прибегать
Древненорвежский язык skeið "бежать"
Ингушский язык идав "ходил"
Ингушский язык идай "ходила"
Ингушский язык идаб "ходили"
Старослав.язык идж "идти"
Ингушский язык идж: бегом

Ирландскийga: géag "рука"
ингушский язык г1ог1: ножка, окорок
Шумерский язык gag: колено
Шотландский язык glùn: колено
Ингуш.язык гола: локоть
Чеченский язык гоьланиг: локтевой, коленный
Чечен.язык гоьллец: по колени
Ингушский язык гуленга: в колене
Белорусский язык галёнка: голень
русск. голень, укр. голíнка, болг. го́лен, сербохорв. го̏лиjен, словенск. golȇn
Ингуш.язык го, гу, гол, гул, гона, гуна: колено
Французский язык genou: колено
Римский язык genu: колено
Хеттский язык gēnu: колено
Ингуш.язык гона: коленный
Румейский язык гонату: колено

Греческая гама и финикийский язык Гамаль от ингушского:
Ингушский язык гоама: кривой, неровный
гоамал: ненависть
Iогоамдала: наклониться
гоама хила: ненавидеть
гоамвала: разлюбить
оппгоамле: искривление пространства
чеченский язык гамдала(gamdala): искривиться, кривиться
пример: мужалт гамъелла – переплет покоробился
Ассирийский язык gamla:верблюд/
ингушский язык Iогоам-дала: наклониться/
Ингушский язык гоаммахила: ненавидеть
Ингушский язык гоаммал: кривизна, ненависть
Шведский язык gammal: старый
Ингушский язык ненависть, вражда, неприязнь: гоамо
Украинский язык uk: гомілка ж. голень
ингушский язык гоамильг: сгиб
Английский язык gam: нога
Ингуш.язык зигзаг: голаш етта
Ингуш.язык гола: локоть
Шведский язык Huset är gammalt. – Дом старый.
ингушский язык хусам яр гоаммалт: жилище было в ненависти
Шведский язык vara arg på: быть сердитым
ингушский язык вара Iаьрж: быть черным
шведский язык göra gör делать
чеченский язык физическая сила, мощь(g’o:ra): г1ора
чеченский язык г1орта(g’orta): делать усилие
чеченский язык г1орто(g’orto:): усилие, напор, опора, оплот
ингушский язык опора: гIортор
ингушский язык гIор: усилие
Ассирийский язык буйволица - ܓܡܫܬܐ - gamish ta/ ингушский язык гамыш: буйвол
чеченский язык буйволица(go:mas,): гомаш

др.-сакс. hamar, др.-исл. hamarr «молот»
Ингушский язык г1амаре: дробленный
Англошотландский язык fit: стопа, нога/ ингуш.язык футт: ступня.
Английский язык foot: ступня
Английский язык gam: нога
Чеченский язык гам: кривизна
Английский язык guild: союз, гильдия
Ингуш.язык гулд: собираться
Ингуш.язык гулде: копить, собрать
Ингуш.язык гулдар: сбор
Чеченский язык гулданн(guldann): собрать, собирать
Английский язык gum: десна, резина
Ингуш.язык резина, резиновый: хьамча
Ингуш.язык почка (анат.): жим
Чеченский язык почка(zim): жим
Английский язык gemma: почка
Ингушский язык хийма: плач, нытье.
Ингушский язык хиймеле: морской туман
Немецкий язык himmel "небо"

Англошотландский язык geggie: рот/
ингушский язык гийг: живот
ингушский язык гийгийна: желудковый
Коряксий язык гачг'алин: толстый/ ингуш.язык желудок: гийг
Ингуш.язык гали: бурдюк, мешок
Ингуш.язык гий: корыто
Ингуш.язык гьачгалин: мешочный живот
Кетский язык хый: живот
Древнегреческий гигнино "ребенок"/
Коряксий язык нанӄын: живот/ ингуш.язык нанки: пуповина, ребенок
Испанский язык niño: дитя/ ингуш.язык нанки: ребенок
Английский язык nancy: изнеженный(девочка), гомосексуалист/ ингуш.язык нанас: материнский/ ингуш.язык нанки: грудной / ингуш.язык нани: мама
Чукотский язык нэнэнэк’эй: ребенок /

Праиндоевропейский язык h₁eǵ:я/ ингуш.язык хьога: тебе / ингуш.язык хьегах: у себя
чеченский язык хьогах хила(x’ogax xila): испытывать жажду, хотеть пить

Праиндоевропейский язык *h₃okʷ- *h₃ekʷ- глаз
Ингушский язык хьокх: покажи
Ингушский язык хьекха-д: показал

РУССКИЙ ШАГ
шаг (род. п. -а) – название монеты, «две копейки», белор. шаг — то же. Считают родственными слав. *sęg- (см. сягать, осязать). Вначале образовалось *сяг «шаг»
ингушский язык сих: 1 скорость, быстрота, 2 резвость.
сихаг1: скорее, резвее, быстрее.
сихха: наспех
ингушский язык шай: пятак (пять копеек)

Английский язык step: шаг
Русский язык ступа, стопа, ступень, степень
ингушский язык тап: стоп, остановка.
тап ала: |гл. ф. от ала - сказать, проявиться| - 1 остано-виться, 2 резко замолчать |заткнуться
русский язык топтать
ингушский язык тапто: 1 замедленность, 2 вялость, неохотность.
таппашке: |топ| - село в ингушетии, ныне раз-валины.
ингушский язык таппашке: 1 место остановки и стоянки
ингушский язык тапру: 1|тпру, тпрру, фр| - успокаивание лошадиили др. животного при поимке его, 2 |воен. ко-манда| - смирно.
чеченский язык сто(sto): долото

СЛОВО ГЕРМАНИЯ ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ


От лат. Germania — экзоним для обозначения региона обитания германских племён (Germani) Слово было названием одного из племён, по другой версии — происходило из галльск. языка и означало «шумный» (ср. др.-ирл. garim «кричать»)

Древнеирландский язык garim: кричать/ ингушский язык г1арам: шумно
Ингушский язык г1арманий: шумный дух
ингушский язык г1ар е: шуметь
ингушский язык тийжг1ар: скорбный плач
ингушский язык алман: рыжий, белобрысый, похожий на цвет огня, 2|в,е|-блондин|ка| 3 имя.муж
Ингушский язык гIар: голос (шум), гром (перен.), спор, шум
Комипермяцкий язык гор: голос
Латышскский язык gaura "болтовня"
Ингушский язык гIар: голос (шум)
Польский язык gwar "шум, говор"
Чеченский язык г1ар-г1овг1а: шум (голосов)
Немецкий язык kûma "жалоба"
Ингушский язык къамял: разговор, речь
Ингушский язык къамаьлде: говорить
Гутнийский язык kaum "вой"
Ингушский язык хьакхейкхвен: звать
Древненемец.яз gikewen "звать"
Ингушский язык кхайкади: крикнуть, позвать
Праславянский язык кайкати "звать"

Шотландский язык gàir: смеяться
ингушский язык гIар: голос (шум), гром (перен.), спор, шум
гIар е: шуметь
Шотландский язык athair: отец
Ингушский язык атхэйр: восседающий
Валлийский язык dod: прийти, приходить/ ингушский язык дод: идет, дода: идет
ингушский язык дода: 1|букв. - убегание|
Валлийский язык coes: нога/ ингушский язык пятка: кIоаж
Корнский язык deghow: справа/ ингуш.язык дехьавы : переправиться на ту сторону.
Бретонский язык dehoù: вправо/ ингуш.язык
дехье: противоположная сторона/ ингуш.язык дехьа: за (на вопр."где?")/ ингушский язык дехьа вальга: 1 возможность переправиться,2 способ переправы.

ГЕРМЕТИЧНЫЙ не от Гермеса
а от ингушского герми: пробка
Ингушский язык г1ирмийн: крымский
Ингушский язык г1ирма: Крым
Чеченский язык житель Крыма(g’irmaxo:): г1ирмахо

КРЫМСКИЕ ГОТЫ

Ингушский язык суг: у меня
Ингушский язык сейг: у себя
Готский язык sik: себе
Древнемецкий язык sih: себе
Ингушский язык сайх: собой (мною, веществ.пад.от "я сам")
Ингушский язык сох: мною (со мною, веществ.пад.от "я")
Немецкий язык heil: привествие оклик
ингушскиий язык Iадика хейл: прощайте
Старнорвежский язык valr: павшие воины
Ингушский язык валр: мертвые
английский язык seggie
амер разг. сегрегационист, сторонник расовой сегрегации; расист
древнеанглийский язык seg: воин
ингушский язык сег: человек
ингушский язык ваад: закон
Готский язык witoþ "закон"
Санскрит havate "зовёт"
Ингушский язык хавейта "призвать"
Санскрит hvatar, huvanas "зыватель"
Ингушский язык хавейтар "приглашенный"
Санскрит hutas "приглашенный"
ингушский язык хайте: окликание |вызов|
литовский язык véiʒdmi «я вижу»
ингушский язык вейдзам: узнавший
Ингушский язык сейг сом ваккхар: сам будит
Датский язык vækker sig op: сам будит
Ингушский язык вэй хаккхат фоартет: мы порубили шею
Норвежский язык vi hakket fienden: мы порубили врага
Немецкий язык Wir hackten den Kopf ab: мы отрубили голову
Немецкий язык Er hackte ab: он отрубил
ингушский язык ер хаккхта: он отрезал
Ингушский язык ер вар хьакхий хьакхарг: он был свиньей рубящий.
Ингушский язык ер вар цамогушвар: он был болен
Немецкий язык er war krank: он был болен
Ингушский язык из вар эадала: он был благородным
Немецкий язык es war edel: он был благодорным
Ингушский язык маг: мочь
готск. mаg «я могу, в состоянии»

Чеченцы и Ингуши в германских преданиях и национал-социализме»
hent
Мы видим, как в скандинавских легендах, говорится о чеченцах и ингушах, называемых там асами.
В Средние Века, до азиатских нашествий (1230-1395гг.) и Великой Чумы (1346-1350гг.) скосившей значительную часть населения Алании, на территории от реки Сулак (Дагестан) и до реки Лабы (Краснодар)
Из смеси алан с крымскими германцами (готами) при последующей тюркизации сложились карачаевцы и балкарцы.

В персидских хрониках Рашид-Ад-Дина аланы известны также как асы. В монгольских их называли «асуд» (асы). В научном мире имя «ас» считается вторым самоназванием аланов.
Помимо этих названий, аланы носили еще название «соны» (букв. перевод с чечен. «жрецы, мудрецы»). Их потомками являются ряд чечено-ингушских кланов (см. «Цанары. Забытая война, забытого народа», Х. Бакаев). Именно от названия этого племени, кстати, идет название реки Сун-жа (Сонд) в Чечено-Ингушетии. У античного автора Птолемея мы слышим название этой реки и народе «сонд-ас»
В германо-скандинавских мифах «Саги об Инглингах» об асах (аланах) говорится так:
«С севера с гор, что за пределами заселенных мест, течет по Швеции [0] река, правильное название которой Танаис [Дон]. Она называлась раньше Танаквисль, или Ванаквисль [1]. Она впадает в Черное море. Местность у ее устья называлась тогда Страной Ванов, или Жилищем Ванов

Гитлер находился под глубоким впечатлением о рассказах о древних асах (аланах), порой он на последние деньги ходил на театральные постановки посвященные им, а затем жил в проголодь. Он восхищался асскими воинами (берсерками) и воительницами («валькириями»).
Помимо него еще с самого детства зачитывался древне-германскими легендами об асах рейхфюрер СС Г. Гиммлер. Они произвели на него глубочайшее потрясение и всю свою жизнь Гиммлер прожил под влиянием сказок об асах (аланах). Поведение создаваемых им войск СС регламентировалось именно на «культ асов».
Поэтому во время Второй Мировой нацисты искали на Кавказе Асгард. Знакомый с этими поисками русский исследователь Б. Шаров пишет про «учение германского этнографа и историка Блуменбаха, жившего в XIX веке. Он впервые назвал белую (европеоидную, индоевропейскую) расу «кавказской» и именно на Кавказе поместил колыбель арийских народов… Известно не слишком уважительное отношение нацистских вождей к христианству, гораздо больше их интересовал древнегерманский (скандинавский) культ Одина… Историки из «Аненербе» поместили родину Одина – Асгард – на Кавказе… Они пытались найти некие арийские святыни, полагая, что они до сих пор находятся там, где зародилась арийская раса – на Кавказе» («Гитлер искал на Кавказе Грааль!»; Б. Шаров)
Кстати, не стоит забывать, что северокавказские горцы пользовались особым расположением нацистов: фюрер придерживался теории, что именно Кавказ являлся прародиной арийцев» (М. Курушин, «100 великих военных тайн», По рассекреченным данным Центрального архива ФСБ РФ).

ИНГУШИ В ДРЕВНЕРУССКИХ СКАЗАНИЯХ ЗОВУТСЯ СОНЫ(инг. МУДРЕЦЫ)
древне-русских — соны, осетины их называли «сона» и почти везде авторы прикасаются к месту их обитания – (Дарьяльское ущелье) в Центральном Кавказе, в регионе реки Сунжа.

В «Сагах об Инглингах» сказано, что первоначальная Суония (Швеция)
. И как мы знаем, то же название как суоны (своны, свеоны) является древним самоназванием шведов.
Еще русский исследователь А. Гайсинский связал древнее самоназвание шведов — суоны, с аланским племенем сонов. В своей статье «Аланы, Вандалы, Свевы»

ИНУШИ Г1АППИНЦЫ ТЕЙПА ШОАНИ
Шоаной (Шоанхой) и есть СВЕВЫ ПРЕДКИ ШВЕДОВ
Шведский язык vi är barn som vaknar: мы есть дети, будящие
ингушский язык вэй ер барни сом-вахккнар: наш есть детеныш будящий
Датский язык vi er mørke, vi er vikinger: мы тьма, мы викинги
Ингушский язык вай ер м1ярке, вэй ер вий к1онгиж: мы есть тьма, мы есть сыны смерти
Ингушский язык хьайн кхони сом вахккхкугвы: тебя разбудит жена
Датский язык hans kone vil vække ham: его разбудит жена
Ингушский язык расхара богапхьедара марра доадежвар: быстрее черепахи только несущий смерть
Норвежский язык raskere skilpadder bare død:
быстрее черепахи только смерть

ингушский язык хоаттамга вигар: |гл. ф. от вига - вести| - увели на до-прос, но правильнее - хоаттам бе вигар
Древнескандинавский язык vegr "вести"

прагерм. *wegaz "двигаться"
Ингушский язык вегаж въ "веду"
Голландский язык weg, др.-сканд. vegr, др.-немец. weg, Готский язык wigs "вести"
Ингушский язык вег, вега, вигр, вигж: "повел, веду"
Ингушский язык вигав, вигр "отвел"
др.-англ.weg "двигаться"
Ингушский язык д1авиган "отвожу"
прагерман.язык wigan "отвести"
готский язык . wigan, duwigan "отвести"
ингушский язык виган: вести
ингушский язык д1авигажварг: отводящий
ингушский язык д1аюгажярг: отводящая

Ингушский язык вадан, вада, вадар: беглец, беги
Германский язык *wadan (cр. др.-сканд. vaða, датский язык vade, др.-фризский язык wada, Голландский язык waden устремляется, идти, отправляться;
Ингушский язык вадав, вадавн "убежал"

Ингушский язык воллошехьа: значит, быть таким
ингушский язык вIалла а: когда-нибудь, ничуть , совсем (вовсе не, с отицанием)
немецкий язык vollends: совсем, окончательно
немецкий язык vоllig "совсем"/голланд. язык volledig "совсем

Ингушский язык дийнвала: |гл. ф. от вала| - ожить, приободриться, от-дохнуть.
ингушский язык хIара дийнахьа: ежедневно
ингушский язык дийнаме : живо
Ингушский язык каждый: хIар
Фарерский язык hvør "каждый"
Датский язык hver "каждый"
Норвежский язык hver "каждый"
Ингушский язык ежедневно: хIара денна
Литовский язык diena: день/ ингуш.язык дийнахь: днем
Ингушский язык маг: мочь
готск. mаg «я могу, в состоянии»
Готский язык(прагерманский) mag "мочь"
Прагерманский язык magan "мочь"
Ингушский язык маган: мочь (иметь возможность) магац, цамог "не могу"
Ингушский язык магалза : беспомощно.

ОТВАГА
Ингушский язык отт-вахьа: вышел вперед
Ингушский язык вахьа "сметь"(посметь)
Прагерман.язык vah'an "сметь"
Чеченский язык вахьан "сметь"
Ингушский язык вахьанза: не сметь
Немецкий язык wаgеn «сметь»
Украинский язык відвага "отвага"
Белорусский язык адвага "отвага"
Польский язык оdwаgа "смелость"
Шведский язык vågar: сметь
ингушский язык вахьар: посмевший
ингушский язык хIанз: нынче (теперь), сейчас, теперь
голландский язык thans: в настоящее время
Английский язык hens: (hence): этих пор, с этого времениa week hence ― через неделю, неделю спустя/ отсюда

ИНГУШСКАЯ ПОГОВОРКА
Г1алат даларца мара саг тоалац.
Совершая ошибки, человек совершенствуется
Ингушский язык г1алат: ошибка, грех
Английский язык guilt "вина, грех"
Английский язык guilty "виновный"
Чеченский язык ошибка, провинность, пропущение(g’a:lat): г1алат
Ингушский язык вай даьд г1алат: мои совершили грех
английский язык we did the guilt: мы делали грех
Ингушский язык даларца: делая, совершая
ингушский язык хьагулдалар: сбор
ингушский язык мегижделахь: |гл.ф. от де к делахь - делать| - сделайпригодным, удовлетворись.
Англошотландский язык dae: делать/ ингушский язык дьа: сделав, ду: делать
ингушский язык хах-делахь: |гл. ф. от де - делать, к делахь - сделай| довольствуйся.
Ингушский язык доассадала: опустеть, разгрузиться
ингушский язык доастадала: развязаться
Сербский язык духати: дуть/ ингуш.язык дIоахде, дохьде: греть
Ингуш.язык садаха: дышать
Хорватский язык дисати: дышать/ ингуш.язык доасади: опустеть
Сербский язык ихи: ходить/ ингуш.язык иха: ходил
Ингуш.язык мераж дIаяккха: сморкаться
Сербский язык мириса: запах

Ингушский язык мара: только
ингушский язык маррала: только, лишь
английский язык merely: только, лишь, просто
merely tenacity: просто упороство

Ингушский язык саг: человек
Скифский язык sak: человек, скиф
др.-англ. secg 'герой, воин'/ингушский язык саг "человек" др.английский язык thegn 'воин
ингушский язык таг: человек
нахского слова :стаг//таг//саг, инг. саг, бацб. ст1ак1 «мужчина,человек
английский язык.stag 'самец, олень

Кельтский язык seg: пол, сношение/ ингуш.язык саг: человек |мужчина или женщина
Ингуш.язык сега: у меня
Ингуш.язык сага-овла: |букв. корень человека| - пол человека

Древнегерманский язык amal: труд, работа
Ингуш.язык амал: 1 - совершение, 2 ведение дел, деятельность
Амелия (Амалия, Амели) — имя и фамилия немецкого происхождения. От древнегерманского имени Amalia (amal — «труд, работа»):

Английский язык bolt: болт, засов, вязанка
Ингуш.язык балта: пояс, ремень, связка
Ингуш.язык балте|е| - довольная ровная мест-ность (площадь) перед входом в ущелье
Ингуш.язык балта: топор
Английский язык belt: пояс, ремень, полоса
Шведский язык bälte: ремень
Болгарский язык ремък: пояс
Ингуш.язык рема: связка, табун
Голландский язык riem: ремень

Ингушский язык маIан сущ. *смысл
маIан хила глаг. *значить /
Готский язык mаn «полагаю», munan «думать, вспоминать»
др.-в.-немец. яз meinen «думать, полагать
чеченский язык: значимый(ma’jnin): маь1нин
ингушский язык ма1анина: значимый

Фризский язык spin "паук"
Немецкий язык spinne "паук"
Ингушский язык пхьен "вены, жилы, нервы, сплетение"
славацкий язык *pьno 'натягивать',
Латышский язык pine 'плетенка',
Немецкий язык spannen 'натягивать',

IT ОНО
Ингушский язык из: оно
Фризский язык it is: оно
Немецкий язык es: оно
Английский язык it: оно
Венгерский язык ez: оно
чеченский язык изза(izza): он же, она же, оно же, та же, тот же, то же
ингушский язык иззамо: подобно этому

4 ИНГУШЧКИЕ ФОРМЫ СЛОВА ПРОСИТЬ

Ингушский язык вех, дех, бех, ех: просить(вызвать), требовать
ингушский язык вехар, вехач, вехал, хавех, вехашва, хатвех, вийха, дехар, дийхар, дехал, дехан, хатдеха, еха, ехха, еххар, йихар, ехашяр, ехийг, вехийг, бехийг, дехийг: просьба(вызов)
ингушский язык бехар, бийхар, вехар, дехар, ехар: просьба, вызов

Древнеангл. ‘began’ – «просить» (англ beg), чечен. «бихан» \просить\; ингушский язык бех: просить
Шведский язык behöva: требовать
Баскский язык behar "нужно"
ингушский язык бехар: просьба
Норвежский язык behag "желание"
Ингушский язык бехаг: вызвал
Ингушский язык беха "просить, вызвать"
Шведский язык begar "желание/
голландский язык begeerte "желание" /ингуш.язык бихарт "просил" "вызвал"
Немецкий язык begehren "требовать"
Ингушский язык бехарийн "просящий" "вызывающий"
Ингушский язык хатбехарг: призвать
Шведский язык begära "требовать"
Ингушский язык бехара "звать, требовать"
Ингушский язык аппробехар: просить одобрения
Ингушский язык бех: просить, хабех "вызвать"
Английский язык beg "просить"
Ингушский язык бIеха: грязный

ингушский язык аз хьо вех: я тебя зову
ингушский язык дехар: просьба
ингушский язык дехар дар: просьба

Праиндоевропейск. ‘jekh’ – «просить», чечен. «йихан» \просить\.ингуш.язык ех: просить
ингушский язык йихай: просил, призывал

ингушский язык гл. ф. 1утв. - дех, дийхад, дехадда, ма дехадда -кха, 2 отриц. - дехац, дийхадац, деханзар, цадехаж, ма де ха| - просить, упрашивать |хьаде-ха - потребовать|.: деха
гл. ф. от деха - просить| - сделать заказ, заказать: арддеха
гл. ф. от деха - просить| - просить убога.: дялагар деха
|гл. ф. от деха - просить| - просить оботставке: итазал деха

чеченский язык попросить, просить(dе:xa): деха
пример: сосватать (женщину) – зуда еха
проситель, просительница(dе:xarxo:): дехархо

ЧЕЧЕНОИНГУШСКИЙ ЯЗЫК ГОЛОВАХВОСТ СЛАВЯНО-ГЕРМАНО-ФИНОУГОРСКИХ ЯЗЫКОВ


Происхождение русского слова Черный
моя этимология:
черный однокоренное слово чеченского и ингушского слова месть: чечен. кровная месть(c’,ir): ч1ир, ингуш. месть: чIир

Русское слово месть это ингушское и чеченское миста, муста: кислый
КИСЛОЕ=ЧЕРНОЕ=ПЛОХОЕ
Финский язык musta: чёрный/ Карельский язык mustu: чёрный/ Вепсский язык must: чёрный/ Эстонский язык must: чёрный/
Чеченский язык муста: кислый
Ингуш.язык моастагIа: враг
Чеченский язык мостаг1ийн: вражеский

Ингушский язык миста, мистадь, мистадаь: кислое, прокисшее
английский язык misted: запотевший
английский язык mist: мгла, туман, дымка
Русский язык месть
Ингушский язык морхий: облачный/ белорусский язык хмура: туча / русский язык хмурый/
Эрзянский язык раужо: чёрный/ Мокшанский язык равжа: чёрный/
Ингуш.язык Iаьржа: темный (черный), черный, темно
Чечен.язык черный(ja’rz-a): 1аьржа
Ингушский язык чернить: Iаьржде
Чеченский язык зачернить, чернить(jarz-dann): 1аржданн
Ингушский язык опозорить: юхь Iаьржъе
Ингушский язык опозориться: Iаьржъяла
Немецкий язык arg: плохой, дурной, злой

Ингушский язык грех: гIалатвалар
Ингушский язык гIалат: ошибка
Английский язык guilt "вина, грех"
Английский язык guilty "виновный"

ЯПОНСКИЙ ЯЗЫК 黒 KURO: черный, цвет сажи
это ингушское кIурз: сажа, копоть
польский язык kurzę: дым
ингушский язык кIур: дым
чеченский язык дым(khur): к1ур
Праславянский язык kurъ "дым"
Чешск.язык kouř "дым"
РУССКОЕ КУРИ, КУРЮ, КУРИЛ, КУРЕНИЕ
Праславянский язык курити "дымить"/
это ингушская сажа: кIурз, копоть
чеченский язык к1урз(khurz): копоть, сажа
пример: к1урз билла – закоптиться

Русское курение и курю, где корень.слова кур
произошли от чеченского слова к1ур значущее дым

чеченский язык дым(khur): к1ур
Праславянский язык kurъ "дым"
Чешск.язык kouř "дым"
Латышский язык kuru "топить"
Болгарский язык курна "зажигаю"
Чеченский язык дымовой(khu’ran): к1уьран
чеченский язык к1ур биллина(khur billina): вороненый, черненый
Венгерский язык korom "сажа"
ингушский язык к1ормо1ьарж: черный как уголь
Датский язык vi er mørke, vi er vikinger: мы тьма, мы викинги
Ингушский язык вай ер м1ярке, вэй ер вий к1онгиж: мы есть тьма, мы есть сыны смерти

Ингушский язык расхара богапхьедара марра доадежвар: быстрее черепахи только несущий смерть
Норвежский язык raskere skilpadder bare død:
быстрее черепахи только смерть

Английский язык Batman hacks the guilty: бэтмен рубит виновных
Ингушский язык Бэтман хьакхчу г1алатий: Лунапийца порубит грешников

ИНГУШСКАЯ ПОГОВОРКА
Г1алат даларца мара саг тоалац.
Совершая ошибки, человек совершенствуется
Ингушский язык г1алат: ошибка, грех
Английский язык guilt "вина, грех"
Английский язык guilty "виновный"
Чеченский язык ошибка, провинность, пропущение(g’a:lat): г1алат
Ингушский язык вай даьд г1алат: мои совершили грех
английский язык we did the guilt: мы делали грех

Ингушский язык даларца: делая, совершая
ингушский язык хьагулдалар: сбор
ингушский язык мегижделахь: |гл.ф. от де к делахь - делать| - сделайпригодным, удовлетворись.
Англошотландский язык dae: делать/ ингушский язык дьа: сделав, ду: делать
ингушский язык хах-делахь: |гл. ф. от де - делать, к делахь - сделай| довольствуйся.
рус

МЕРЗОСТЬ


Этимология

Происходит от гл. омерзеть и прил. мерзкий, далее из праслав. *mьrzъkъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. мьрзъкъ, ст.-слав. мръзъкъ (др.-греч. βδελυρός), русск. мерзкий, укр. мерзенний, сербохорв. мр̏зак, мр̏зка «противный, -ая», словенск. mŕzǝk, mŕzkа «отвратительный, -ая», чешск., словацк. mrzký «скверный, гадкий». Родственно мёрзнуть, мороз; ср.: алб. mardhem «дрожу от холода», marth м. «мороз». Ср. также знач. чешск. ostuditi«возбудить отвращение» (см. студить, стыд), нов.-в.-нем. Schauder «дрожь, озноб; ужас, отвращение»

МОЯ ЭТИМОЛОГИЯ:
Чеченский язык мерзо(mеrzo:): сладковатый
Ингушский язык мерзо: фруктовая пастила |ныне, чаще мерзах1ама - букв. сладкая вешь|.
Ингушский язык мерза: сладкий.
Ингушский язык мерздала: |гл. ф. от дала - дать| - 1 стать сладким, 2пристраститься, вызвать пристрастие.
Ингушский язык Iи мерза воаца: неласковый
Ингушский язык мерзде: |гл. ф. от де - делать| - увлечь, соблазнить.
Чеченский язык муьста-мерзаниг(mu’sta-mеrzanig): кисло-сладкий
Чеченский язык морзахдийла(morzaxdiyla): расходиться, разъежаться (в пути)
чеченский язык морзгал(morzgal): оспа (болезнь) рябина
к1еда-морзалла(khе:da-morzalla): обходительность, вежливость, деликатность
чеченский язык марздала(marzdala): соблазниться
марзданн(marzdann): сластить, сделать сладким
марзданн(marzdann): соблазнить, соблазнять
марзо(marzo:): сладостьмарзо(marzo:): родственник мужа
марзонан(marzo:nan): сладкий
ингушский язык морзал: сладостьморзал: |марзал|е|, супплетивная форма отмерза - сладкий| - сладость.

РУССКИЙ МОРОЗ
МОЯ,ЭТИМОЛОГИЯ:

Ингушский язык моарза: схватывание, захватывание, захват.
Ингушский язык моарзагIа: щипцы
ингушский язык моарзаг1мар: |воен| - маневр войск, охватывающий противника с двух сторон при наступлении.
ингушский язык божмоарзагIа: тиски
ингушский язык мяжмоарзаг1: пинцет.
ингуский язык моарзаг1ал: зажатие клещами
ингушский язык моарза де: |гл. ф. от де - делать| - ухватить, захватить, крепко сжать.
чеченский язык щипцы, клещи(morzax): морзах
Дед Мороз — персонаж из русских легенд, в славянской мифологии — олицетворение зимних морозов, кузнец, сковывающий воду

Мороз — способ разноцветной инкрустации металла, напоминающий узор инея, разработанный ижевским оружейником Л.Васевым.

СВОЙСТВА МОРОЗА: окутывать, охватывать, захватывать, сковывать,

Наш ручей сковал мороз. О чём говорится в предложении? О РУЧЬЕ ( подлежащее, выраженное существительным

Связано чередованием гласных с мерзкий, мёрзнуть. Родственно алб. mardhem «мерзну», mardhë «гусиная кожа», marth «мороз», далее — др.-в.-нем. murg-fari «caducus, fragilis»
Ингушский язык мордыж: обвисшая от морщин кожа/ Ингушский язык морд: пленка/
армян яз морда "морщина"/ Русский яз морда/ ингуш.яз хобор "складка, морщина"/
Ингуш.язык хабор: |часто-хобор|д|| - 1 морщина, 2 складка.
Чечен.язык хабо(xabo:): сморщить
Ингуш.язык сморщить: хобаде
ирландский язык gerbach «морщинистый»
Ингушский язык хабор: морщина
Чечен.язык морщина(xе:bar): хебар
Др.-ирланд. яз. mеldасh «мягкий, нежный, приятный/ ингуш.язык мелде: ослабить (узел и т.п.)/ ингушский язык мелдаккх: ослабь, остуди, мела: мела: нежный (хрупкость), ненадежный (непрочный), непрочный, слабый (не крепкий, не сильный), теплый
Ненецкий яз хоба "кожа"/ ингуш.яз хоба 1 уменьшение, сжатие, съеживание, 2сморщивание./ хоба "лоза"/ ингуш.яз хобаде: сморщить"

Английский язык hate: ненавидеть
Чеченский язык хатта: грязь, глина
Украинский язык хата: глина для постройки жилища
Ингушский язык лоабат: глина
Украинский язык лобуда: ил
Ингуш.язык нечистый (грязный): мIаде
Ингуш.язык мIад: грязь
Чечен.язык мода (moda): грязь
Чечен.язык моданийн(modaniyn): грязный, запачканный
Английский язык muddy: грязный
Английский язык mud: грязь
Английский язык mudded: испачканный, грязный
Ингуш.язык мIадашдиза: пачкать
Английский язык mucky: грязный, противный
Ингуш.язык мукх: нож, ржавчина, ячмень (зерно)
Английский язык muddy: грязный, запачканный, забрызганный грязью; грязный
Ингуш.язык мIаде: нечистый (грязный)
Ингуш.язык нечистый мIаддий: грязный
Немецкий язык matsch: слякоть
Ингуш.язык лоабат: глина
Украинский язык лобода: тина
Эстонский язык lobjakas: слякоть
Ингуш.язык барш: слякоть
Немецкий язык Boden: почва, земля
Ингуш.язык бод: тесто
Чечен.язык бод(bod): тесто
Чечен.язык боддан(boddan): разморить, лишить бодрости, расплавить, плавить
Голландский язык modder: грязь
Эстонский язык muda: грязный
Ингуш.язык хьаьна: грязный, жирный, сальный
Чечен.язык грязный от жира(x’е:na): хьена
Финский язык huono: плохой

Ингушский язык къамистал: недовольство
Немецкий язык mismut: недовольство
Ингушский язык бейса: вред, ущерб
Немецкий язык böse: злой
Английский язык shed: проливать/ ингуш.язык шоуда: родник/ Английский язык tide: прилив, волна/ ингуш.язык т1адал: прийти, наступить
Ингуш.язык мокрый, сырой (влажный): тIаьда
Ингуш.язык тIадамаш лега: капать
Английский язык tidal: прилив, отлив
Чеченский язык т1едала(thеda:la): прибыть (о воде), разлиться (о реке)
Английский язык tide: море, отлив, прилив
Ингуш.язык форд: море
Древнескандинавский язык ford: залив
Английский язык thin: жидкий
Чеченский язык тхин(txin): росяной
Английский язык muddy: грязный
Ингуш.язык грязный: мIади
Английский язык miscue: промах, неправильный удар, ошибка
Ингуш.язык миска: бедный (несчастный), несчастный (жалкий)
Ингуш.язык мискал: убогость.
Английский язык worst: наихудший
Ингуш.язык варста: жирный
Английский язык lax: слабый, вялый
Ингуш.язык лохабятигь: недоросль.
Ингуш.язык лоха : низкий.
Английский язык woe: горе
Ингушский чзык во: горе, плохое
Английский язык misery: страдание
Ингуш.язык мисерий: помилование
Ингуш.язык мисирха: 1 стебель кукурузы, 2 тощая женщина кличка жен.
Английский язык chilly: холодный
Ингуш.язык щийла: холодный
Английский язык chill: прохладный/

РУССКАЯ ДОСКА ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ


ЭТИМОЛОГИЯ ПУСТОЗВОНОВ
Происходит от праслав. *dъska, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. дъска «доска, стол», ст.-слав. дъска (др.-греч. πίναξ, τράπεζα), русск. доска, укр. дошка́, белор. до́ска, болг. дъска́, сербохорв. да̀ска, стар. ска, цка, словенск. dǝskà, dáska, чешск. deska, стар. dska, словацк. doska, польск., в.-луж. ...Заимств. через герм. (ср.: ср.-нидерл. disc, др.-в.-нем. tisc, англос. disc «стол, блюдо»)

МОЯ ЭТИМОЛОГИЯ
Русская доска от ингушского
дос и дасиг: дрова

Русский язык доска, дощечный
Ингушский язык дос, дасиг: дрова
Чеченский язык дасиг, дечиг: дрова
Чеченский язык досбух(dosbux): место рубки дров
Праславянский язык •dъska "доска"/ сербохорватский язык да̀ска "доска"/ чешский язык deska "доска"/
Ингушский язык дахча: дерево
Ингушский язык дахчанпхьар: столяр
Ингушский язык ардакх: доска

Ингушский язык г1адж, г1аж, г1ач: палка, гусь, жезл
Бенгальскийbn: গাছ (gāčʰ) дерево
Праиндоевропейский язык *ǵhazdho- : палка
ингушский язык г1аджха: из палки
ингушский язык г1аджальг: палочка
ингушский язык г1ад: ствол, туловище
Ингушский язык омург1ад: позвоночник
Индоевропейский яз ghad "дерево, ствол"
Ингушский язык дегI: рост (высота), тело (анат.)
Ингуш.язык дегIа: телесный
Немецкий язык Dagg: палка
Санскрит देह м. (dēha) тело
Бенгальскин язык দেহ (deho) тело
Панджаби язык ਦੇਹ ж. (dēha) тело
эламский язык ngiš: палка/ ингуш.язык гIаж: палка
Эламский язык GIŠ: трава/ ингуш.язык гIаш: листва

ЖЕЗЛ
Ингушский язык г1аж: гусь
чеченский язык (g’az): г1аз: гусь
пример: гусятина – г1езан жижиг
Польский язык ges "гусь"
Славянский язык жезл "палка, скипетр"
Английский язык geese, goose "гусь"/ чеченский язык г1езан "гусинный"
Норвежский язык gås "гусь"
Исландский язык gaes "гусь"
Ингушский язык 1аса "посох, трость"
Древнеегипетский язык Уас "скипетр, посох бога Птаха"
чеченский язык посох(ja:sa): 1аса
Ещё одним символом , который довольно часто встренчается на статуэтках древнего Египта это Жезл Уас.

англос. disc «стол, блюдо»

Ингушский язык блюдо (посуда): оаркхув
оаркха: |часто - оаркх|д|| - гончарный столик.
оаркхингь: |часто - оаркхильг|д|| - небольшая тарелка, тарелочка.
оаркхол: |оаркхол-ч1яра|б|| - морской скат
оаркхола дарба: метод лечения страдающего ревматизмом его сажали на вытащенного из моря ската и он получал сильныйэл|разряд.
пела-оаркхингь: чайное блюдце, маленькая тарелка.

ДИСК ПРОИСХОДИТ ОТ ИНГУШСКОГО ДИЖГ: УПАВШИЙ

ДИСК
Происходит от франц. disque < лат. discus < др.-греч. δίσκος< др.-греч. δικεῖν «метать»

Ингушский язык дижг: диск
Ингушский язык дижа: |гл. ф. такие же как и в №1| - лечь, прилечь, расположиться
Ингушский язык дижга-кувгыж: |морск| - дискомедуза
Ингушский язык дижгтассар: метание диска.
Ингушский язык дижгтессар : дискобол, метатель диска.
Ингушский язык аппейдижгь: |букв. дискотцов| - один из дисков, который нес информацию 12 таблиц, переносно, установления |законы| отцов.
чеченский язык охьадижа(ox’adiz-a): улечься

ингушский язык гл. ф. от тувса - кидать

ингушский язык кад "чаша" кадакIиг "пиала"
Спартанский язык кадиг "чаша для сиситий
чечен.язык посуда(kad-jayg): кад-1айг
Древнегреческий язык кадос "кувшин"
Ингушский язык кудал "кувшин"
праславянский язык skudal "кувшин"/ Древнерусский язык скудель "горшок"/
Что изготавливал в старину скудельник — Кувшин.

Ингушский язык кийлигь "чаша с крышкой"
Спартанский язык килик "чаша"
Украинский язык келих "кружка, стакан"
Белорусский язык кілішак "чаша"
Ингушский язык пхьег1а: посуда
посуда: пхьегIаш
Спартанский язык др.греч.пхято - тарелка, пхятаки - блюдце
чеченский язык посуда, домашняя утварь(px’е:g’a): пхьег1а

(no subject)


ЗАКИСЛЕНИЕ ОРГАНИЗМА

Знаете ли вы о том, что питание современного человека является чересчур кислотным? От большинства белковых до подавляющего количества молочных продуктов (особенно, сыров) и до большинства зерновых, мы потребляем намного больше закисляющих, чем ощелачивающих продуктов. И этот дисбаланс между кислотой и щелочью может привести к появлению некоторых серьезных проблем со здоровьем.

Как происходит закисление и защелачивание организма

Мы оцениваем пищу, с позиций:

калорийности,содержания белков,углеводов,жиров,витаминов.

Оказывается, пища обладает еще одним важным свойством. Она может либо закислять, либо защелачивать. Когда пища попадает в организм, переваривается и всасывается, каждый ее компонент представляет собой либо кислотообразующее, либо щелочеобразующее соединение. Это показали американские ученые в начале XXI века. Компьютерный анализ проведенный учеными вычислил кислотную нагрузку большинства продуктов. Попутно они доказали, что постоянное закисление организма — одна из причин вымывания из костей кальция. Результат — разрушение костей и камни в почках.

Если суммировать все кислотообразующие и щелочеобразующие микро- и макроэлементы (в конце трапезы или в конце дня), то можно выяснить кислотно-щелочную нагрузку пищи. Если в питании преобладают кислотные компоненты (органические кислоты, серосодержащие аминокислоты), то они закисляют организм. Если преобладают щелочные компоненты (органические соли магния и калия), то организм пребывает в более щелочном состоянии.

Продукты ощелачивающие и закисляющие организм

Кислотная нагрузка основных ощелачивающих и закисляющих организм продуктов питания в миллиэквивалентах на 240 килокалорий.

Яйца, мясо и сыр — закиссляющие организм продукты.»>

Список кислотообразующих продуктов:
мясо — 67,9;зерновые — 13,8;сыр — 4,2;йогурт и молоко — 2,8;яйца — 2,5.

«< Орехи — нейтральные продукты. »>
Список нейтральных продуктов:
бобовые — 0,8;орехи — 0,1.
«< Фрукты и зелень — щелочеобразующие продукты.>

Список щелочных продуктов:

листовая зелень — 59,1;помидоры, кабачки, огурцы, баклажаны, арбузы, дыня, тыква — 46,5;коренья — 26,4;овощи — 14,3;клубни — 10,6;фрукты — 5,8.

Закисленное состояние организма вредит здоровью

Так, почему же чисто кислотное состояние, также известное как ацидоз, является вредным для организма человека? Давайте рассмотрим подробнее.

Каждая клетка в вашем теле оптимально функционирует в определенном диапазоне pH (pH является мерой кислотности или щелочности среды). В различных клетках этот оптимальный диапазон является разным, однако общий показатель pH организма должен оставаться жестко отрегулированным.

Кровь, самая важная ткань организма, должна иметь pH в пределах 7,35-7,45, что делает ее слегка щелочной. Если pH крови даже слегка упадет, то организм погибнет!

В желудке, с другой стороны, должна поддерживаться кислотная среда, необходимая для полноценного расщепления и переваривания белков. pH желудка, в основном, имеет значение 2,0, что является показателем сильно кислотной среды. Одной из причин, почему не рекомендуется принимать антациды (препараты, нейтрализующие соляную кислоту желудочного сока), если только их прием не предписан врачом, является то, что они ухудшают пищеварение.

В результате их приема, работа желудка нарушается и ему становится труднее переваривать белковую пищу. В конечном итоге — неполное пищеварение! Низкая кислотность в желудке также ослабляет усвоение некоторых важных минералов, особенно железа и кальция.

Поэтому помните: кровь должна быть щелочной, а в желудке должна поддерживаться кислотная среда.

Одной из самых больших проблем, с которой мы сталкиваемся в настоящее время, является то, что в нашем питании содержится так много продуктов из очищенного зерна, продуктов животного происхождения и просто чрезмерно обработанной пищи, что большая часть населения пребывает в состоянии постоянного ацидоза!

И это плохая новость, потому что, когда ваш организм закислен, в нем процветают болезни! Также, чем сильнее вы закислены, тем легче вы набираете лишний жир(подробнее об этом чуть ниже).

Таким образом, вкратце: кислотная пища = закисленный организм = болезни и ожирение!

Чем еще грозит ацидоз вашему здоровью?

Так как ваш организм должен любой ценой поддерживать необходимый ему уровень pH, он пойдет на все ради достижения этой цели. Поэтому любая пищевая кислота должна быть нейтрализована при помощи одного из понижающих кислотность механизмов.

И одним из наиболее тяжелых последствий попыток вашего организма поддерживать постоянный уровень pH в условиях кислой среды является повышенное накопление жира.

Повышенное накопление жира

Когда ваша кровь становится сильно закисленной, организм начинает искать способы защитить себя от вредного воздействия этой кислоты. Просто представьте себе кислоту, текущую по вашим артериям и венам. Представьте, как она может повлиять на здоровье ваших кровеносных сосудов. Конечно же, далеко не лучшим образом!

Поэтому организм отправляет этот избыток кислоты на хранение в жировые клетки. Когда это происходит, то вам становится гораздо труднее худеть, ведь ваше тело будет удерживать этот жир, потому что он является резервуаром для всей этой кислоты. Избавьтесь от кислоты и вы избавитесь от лишнего жира!

Повышение уровня кортизола — удерживает запасы жира

Кроме того, ацидоз ведет к повышению уровня кортизола (регулирует углеводный обмен), что в свою очередь нарушает регуляцию инсулина, опять-таки вынуждая организм удерживать жировые запасы.

Ацидоз способен нарушить функционирование щитовидной железы, ответственной за обмен веществ. Это может привести к гипотиреозу (снижению функции щитовидной железы), а в результате — замедление обмена веществ в состоянии покоя.

Итог: вам труднее сжигать калории и легче накапливать лишний вес!

Зачем необходимо соблюдать правильное равновесие рН

Чтобы иметь крепкое здоровье необходимо соблюдать правильное равновесие рН, и вот почему: организм может полностью накапливать и усваивать питательные вещества и минералы только при поддержании нужного кислотно-щелочного баланса. Даже самая лучшая оздоровительная диета или программа по подбору лечебных трав не будут в полной мере работать, если нарушен баланс рН.

Наши предки употребляли значительное количество овощей и фруктов углеводы из которых уравновешивали кислотную нагрузку от употребления мясной пищи. Сегодня макароны и хлебобулочные изделия составляют основу нашего рациона, а они производят много кислот из-за содержащегося в них фосфора, который превращается в фосфорную кислоту. Эту ситуацию усугубляет потребление белков, также превращающихся в кислоту.

За последние 50 лет употребление белковой пищи увеличилось более чем на 50%. И если не нейтрализовать рыбу и мясо зеленью, то нам помочь белок из наших собственных тканей не в состоянии.

В результате кислотная нагрузка пищи:

у древних людей была отрицательная (-78);у современного человека стала избыточной (+48).

Курение, стрессы, чрезмерное потребление кофе, животных жиров, сладкого и спиртных напитков, «переокисляют» организм. Кислые продукты обмена задерживаются в виде солей в межклеточной жидкости и из тканей полностью не выводятся, провоцируя развитие недугов.

Как узнать на сколько закислен организм

Важно обращать внимание на изменение уровня кислотно-щелочного равновесия и, при необходимости, вовремя принять меры. Закисленность организма можно проверить при помощи лакмусовых тест-полосок. С помощью них, не выходя из дома, можно определить уровень рН.

При помощи лакмусовых полосок можно проверить закисленность организма
Нормы рН мочи и слюны:

Оптимальный уровень рН мочи и слюны слегка кислый — 6,4-6,5.Если рН мочи находится в пределах 6,0-6,4 по утрам и 6,4-7,0 вечером — это говорит о здоровье вашего организма.Если в течение дня уровень рН слюны держится в пределах 6,4-6,8 — в этом случае тоже беспокоиться нет нужды.

Важно: проверяйте рН 2 раза в неделю 2-3 раза в день, определять его следует — за час до еды или спустя 2 часа после нее.

Как понизить кислотность в организме

Из-за неправильного питания, у подавляющего большинства городских жителей, кислотно-щелочной баланс крови сдвинут в кислую сторону. Поэтому, большинству из нас, необходимо понижать ее кислотность.

Как организм управляет кислотностью:

выделяет кислоты через желудочно-кишечный тракт, легкие, почки и кожу;нейтрализует кислоты с помощью минералов: калий, кальций, натрий, магний;накапливает кислоты в тканях, прежде всего в мышцах.

В ваших силах помочь организму. Нормализовать кислотно-щелочной баланс, и таким образом защититься от болезней помогут очистительные процедуры и правильное питание.

Ощелачивающие организм продукты, включайте чаше их в свой рацион:

листовые салаты;почти все виды овощей;проросшие злаки;картофель;орехи, миндаль;сухофрукты;молочная сыворотка;зеленый чай;вода без газа.

Закисляющие организм продукты, уменьшите их потребление:

мясо и рыба;черный чай;кофе;сладкие газированные напитки;изделия из белой муки;кондитерские изделия.

Нужно помнить: не все кислое, превращается в организме в кислоту! Так, кислое яблоко, при переваривании, в основном образует щелочные соединения!

Как же можно понизить кислотность в организме? Попробуйте хотя бы один месяц питаться преимущественно необработанными овощами и фруктами! Так вы восстановите кислотно-щелочной баланс организма, укрепите иммунитет, а уровень вашей энергии просто взлетит до небес! Не верите? Проверьте и убедитесь сами!

ИНГУШ ЧАХКИЕВ ЮСУП ТЕГАЛОВИЧ (1915-2008)


Во время ссылки чеченцев и ингушей пережил семь лагерей, одиннадцать тюрем, двадцать три этапа.
попал в Заполярье, в город Норильск – дальше не было поселений. И из Норильска – в Арктику, на мыс Челюскина.

ИНГУШ: ЧАХКИЕВ ЮСУП ТЕГАЛОВИЧ(1915-)
повесть «Голос из ада» (2004 г.)

ЧАХКИЕВ Ю.Т: «В то время, когда я родился, у нас, в Ингушетии, не велись записи рождения. Родился я в простой крестьянской семье в 1915 году в селении Базоркино Пригородного района Терской области (такую запись мне сделали в Базоркинском сельсовете).
А когда началась Великая Отечественная война – после выступления Сталина 3 июля 1941 года – я поступил в Грозненское военно-пехотное училище. Но вскоре был отчислен по непонятным мне до сих пор причинам – мол, до особого распоряжения. Но это распоряжение не поступало, а немецко-фашистские войска подошли в том же году к Москве. Фронт приближался уже к Северному Кавказу, к Малгобеку. Зимой 1941-1942 годов я участвовал в строительстве оборонительных сооружений вокруг Грозного.
Я в это время писал стихи, призывающие встать на защиту отчизны от немецких захватчиков, они публиковались в газете «Сердало». А писать стихи я начал еще в педтехникуме по совету своего преподавателя Тембота Бекова.
После изгнания немецко-фашистских войск из Малгобека, в конце 1943 года я был отозван в Президиум Верховного Совета Чечено-Ингушской АССР, работал там референтом председателя Президиума ВС ЧИ АССР до рокового дня 23 февраля 1944 года. Мне тогда шел тридцатый год.
Во время высылки был в заключении до смерти Сталина в 1953 году. Освободился из-под стражи по амнистии со снятием судимости. В первый раз меня арестовали на станции Узловая, что в Туркестане. За что? За нарушение режима спецпереселенца – отстал от эшелона: я и несколько парней отлучились ненадолго, чтобы купить немного продуктов у местных жителей. До самой смерти Сталина я был в заключении. Пережил семь лагерей, одиннадцать тюрем, двадцать три этапа. Обо всем этом невозможно рассказать в одном интервью. Нас, арестованных спецпереселенцев, особенно ингушей и чеченцев, отсылали в самые дальние, в самые штрафные лагеря. Именно поэтому я попал в Заполярье, в город Норильск – дальше не было поселений. И из Норильска – в Арктику, на мыс Челюскина.
После возвращения на родину работал в редакции газеты «Сердало» переводчиком, заведующим отделом, в управлении по охране государственных и военных тайн в печати – редактором.
После ухода на пенсию я начал более серьезно работать над книгой «Голос из ада», которую мы сейчас издали. Помимо этой книги, конечно же, у меня много рассказов, очерков, стихов, статей. Можно сказать, я – наполовину журналист, наполовину писатель.
Вы спрашивали, как зародилась идея написания книги «Голос из ада»? Эта книга – о страданиях, борьбе за выживание и мужестве ингушского народа во время высылки 1944-1957 годов. Написать ее я и тогда, мечтал, когда был в высылке. Мечтал рассказать о том, что перенесли наши люди, о том, как они держались, даже когда доходили до верной голодной смерти – не вставали, не протягивали руки, чтобы просить подаяния. Эта мечта не давала мне покоя. Я долго вынашивал ее. Расспрашивал тех, кто вынес те страдания на далекой чужбине. Собирал эти рассказы.
Я старался описать не только судьбы наших людей – ингушей и чеченцев, но и других таких же переселенцев, как и мы: в частности, балкарцев, карачаевцев, немцев, турков-месхетинцев и так далее. Там их было много. Их судьбы тоже частично описаны в этой книге.
И вот в результате всех этих мучений, всей этой борьбы за выживание и родилась эта книга. Во время ее написания я несколько раз переделывал ее, старался найти подходящий жанр, форму, чтобы люди могли ее понимать…».
«Мужество помогает в несчастьях…».

РУССКАЯ РАБОТА, НЕМЕЦКОЕ АРБАЙТАН ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЕ


Иврит avod: работать/ это ингушское авод, авадд: беги, избеги/ английский язык avoid: избегать
Иврит авод, таавод, авед: работать/ от ингушского авод, даавод, авед: беги, иди
русский язык завод, заводить, веди, заведи машину, человека

Немецкий язык arbeiten: работать/ это ингушское арбейтен, ардейтен, арвейтен: орудовать, действовать, вышли наружу
Русский язык работа это ингушское арбойта: выйти на ружу, также действуют
чеченский язык действовать, орудовать(ardan): ардан(класс. д/ б, в, й)
русское орудие, орудовать
Шведский язык arbeta, jobba: работать/ это ингушское арбейт: выйти
арабайта: высунуть
арабаккха: вывести, гнать (выгнать)

Английский язык work, run: работать(бежать)
это ингушское волх, ворх, болх, борх: идти, работать
ингушское волх: идти это у англичан walk: гулять, ходить
чеченский язык работа(bolx): болх
пример: полевые работы – аренан белхаш
ингушский язык болх: идут (мн.ч)
ингушский язык работать, трудиться: болх бе
ингушский язык балха-меттигь: 1 рабочее место, 2 место работы
Аккадский язык акк. раlahu 'работать'/
Ингушский язык балха: работа, балхберг "рабочий"

Моавитский язык ואעש‏: I Aas: сделал я
ингушский язык яй аз: сделал я

Ингушский язык лелхаде: гнать (преследовать)/ лелхбе "выгнать"

Хеттский язык lul(l)a-he/i "чужаки, враги"/ ингуш.яз лоалахе "соседи,
Аккадский яз. lullu "враг"
Урартский язык lulu 'враг', 'чужак'
Ингушский язык рабство: лоал

Хеттский язык ишха: хозяин / ингуш.язык ишха: работа/ ингуш.язык ишха арсамак : главный инженер
Ингушский язык йишха: судья |тейша йишха|в,е| - федеральный судья|.
Ингушский язык ишхаюкъро: начальник смены.
йишловзаъе: |букв, играть правом| - рисковать, дей-ствовать на грани закона.
йиш: закон, голос, гимн
ингушский язык национальный гимн |другое название - мехка йиш|е||.: къаман йиш

Робот=работа=движение=кинетика=кинеться=кхийнет: успеть, достичь
ингушский язык кхийнув: |для девушки кхийний - гл. ф.| -1вырос|ла|, 2 успел|а|.

КИБЕРНЕТИКА, КИБОРГ
ингушский язык кхебаьрг: воспитатель
Киберне́тика (от др.-греч. κυβερνητική — « искусство управления»)

ИМЯ ТАНЗИЛЛА


Танзила - 1. арабское имя (تنزيل) 'ниспосланная свыше'женская форма имени Танзиль
Известные носители:
Саттарова, Танзиля Насибулловна, башкирская мыслительница и мать.
Шарифуллина Танзиля Багдануровна - мама Земфиры.
Чушь какая-то, а не перевод имени

МОЯ ЭТИМОЛОГИЯ:
Чеченское, ингушское имя Танзила: значит причал
ингушский язык тонз1илл:
причальный столб, причальная тумба.
ингушский язык тонз1илла: |часто тхьонз1илли|е|| - причал.
Ингушский язык танчилла: причальный столб, 2|д|,-ж|д| - причал |в народе - танчил|д||
танзилла: имя жен.
Древнеримский язык tonsilla: причальный столб Pac, Acc, Enn, LM. 2) pl . миндалевидные железы C, ... tonsils (pl.) Latin-English dictionary. 8 tonsilla
ТОНЗИЛИТ
Хрони́ческий тонзилли́т — длительное воспаление глоточной и нёбных миндалин (от лат. tonsollitae — миндалевидные железы
Ингушский язык танетта: приграничный базар, толкучка |укр.тандита, болгарск. - тандэт|
Франксский язык bauc "подпорка"
Ингушский язык бIоагI: опора, столб
Чеченский язык бог1а: столб, опора
Ингуш.яз пхьалыж: верстовой столб, верста, с указаниеммилей, мильный столб
Этрусков язык palus "столб"
Русский язык Палата
Происходит от ср.-греч. παλάτιον от лат. palatium «дворец,чертог», из собств. Mons Palatinus «Палатинский холм»; возможно, из palus «столб» или из этрусск.
Ингуш.яз пхьалате: улица |букв. образующая владения
Ингуш.яз пхьалаце: |букв. занимающая место, обозначающая место| - дворец
ПХЬАГАЛ
Буквально конь божества Пха
Ингушский язык пхьа: |пхье|е|| - поселение, селение наданной местности.
Ингушский язык пхьа: владение
Ингушский язык пхьабилле: возложение ответственности.
Ингуш.яз пхьалацо: обнесение частоколом земель-ного владения.

ТУНЕЛЬ
Французский язык tonnelle "круглый свод"
Ингушский язык тховнел: крытая галерея
Русский язык туннель
Ингуш.язык тхов: потолок, крыша
Ингушский язык тIунал: сырость, влажность
Ингушский язык тхов: крыша, потолок
Чеченский язык тхов(txov): крыша, потолок
Ингушский язык тхов-агро: фреска.
|др.греч. - тыхографиа|
Ингушский язык тховна аьшк: кровельное железо
Ингушский язык тховнат1е: чердак
инг поговорка:
Къуна тхов - сийна сигале; къуна мотт - 1аьржа лаьтта; къуна г1айба - пхьарса гола; къуна ювраг1а - хьекха мух; къуна совг1ат - наьха на1алт.
Крыша для вора - синее небо; постель его - черная земля; подушка ему - локоть под головой; одеяло - быстрый ветр; награда ему - проклятие людское
Английский язык tower: башня,вышка, укре-пленное место
Ингуш.язык тувре: город, укрепление
Французский язык tour: башня
Ингуш.язык туррий: осадная башня
Ингушский язык дохк: туман
Исландский язык doka "туман"
Исландский язык dak "крыша"
Кашубский язык dak "крыша"
Лимбургский язык daak "крыша"
Люксембургский язык daah "крыша"
Немецкий язык dach "крыша"
Ингушский язык дукъ: вершина, хребет
Шумерский язык duk "хребет"
Польский язык dach "крыша"
Украинский язык дах: крыша
Белорусский язык дах: крыша
ингушский язык тIуна: влажный, сырой
Шведский язык tunn "жидкий, редкий"
Чеченский язык т1уьнан "влажный"
Праиндоевропейский язык *uelg- ‘влага’:
ингушский язык елх: женский плач
шорский язык ылха "плакать"
ингушский язык ийлха: плакая
Ингушский язык велх "плакать, течь"
Древненемец.яз. welc "влажный"
ингушский язык велхар: плач

ПАРИЖ


Пари́ж (фр. Paris ) — город, столица Франции, административный центр региона Иль-де-Франс.
Основан в III веке до н. э. кельтским племенем паризиев. С III—IV веко
в известен как галло-римский город Паризии.
Паризии (лат. Parisii) — небольшое кельтское племя, с середины III века до н.э. жившее на реке Сене.

ИНГУШИ ПАРИЖЕВЫ
парижевы - род, фамилия в ингушетии.: париж-някъан
ингушский язык пхьарч э: ругать (кого-то), ругаться (с кем-то)
ингушский язык пхьарий: свора охотничьих собак.
ингушский язык пхьарс: плечо (анат.), рука
ингушский язык пхьарейтар: всадник

ИНГУШСКИЕ ПЛЕМЕНА:
Парагульговы — птр. Костой, проживали в Ангуште. (Кхортой , а не Костой. см. Примечание 1) Парижевы — птр. Кхортой; в Далакове

ФРАНЦУЗЫ, ИТАЛЬЯНЦЫ, ПОТОМКИ ИНГУШЕЙ

Ингушский язык со вену Париже: я пришел в Париж
Французский язык Je suis venu à Paris: я пришел в Париж
Итальянский язык Sono venuto a Parigi: я пришел в Париж
Ингушский язык мар вену Париж: муж пришел в Париж
Французский язык mari est venu à Paris: муж пришел в Париж
Французский язык mari est venu dans la soirée "вечером пришел муж"
Ингушский язык мар вену сарахь "муж пришел вечером"
Ингушский язык няци "обращение к тети по матери, название тети по матери племянниками"
Французский язык nièce "племянница"
Ингушский язык латар вену: пришел на драку
Французский язык lutter venu: пришел сражаться
ингуш.язык бийзан: стать.нужным
Французский язык besoin "нужда"
Ингушский язык безажба: нужно

Французский язык J'ai besoin de paris: мне нужен Париж
Французский язык J'ai besoin(ижи бизон): мне нужно
ингушский язык иж бизон: они нужны
Ингушский язык хьона дезарах: по твоему (желанию)
Французский язык, desirer : желать
Ингушский язык диза, дизаждар: нужно
Ингушский язык сахьегам: жаждать, желать
Французский язык souhaiter: желать

Ингуш.язык тхов: крыша
Французский язык tonnelle "круглый свод"
Ингушский язык тховнел: крытая галерея
Чеченский язык тхов(txov): крыша, потолок
Ингушский язык тхов-агро: фреска. |др.греч. - тыхографиа|.
Ингушский язык тховна аьшк: кровельное железо
Ингушский язык тховнат1е: чердак
Ингушский язык чардакх: вышка
Касте́т (фр. casse-tête — букв. «ломаю голову») — контактное ударно- раздробляющее оружие для кулачного боя

Французский язык tête "череп, голова"
Ингушский язык череп: тити, черепной: тите
Чеченский язык череп(tu’ta): туьта
Чеченский язык ожерелье из бус(tu’tеs,): туьтеш(из черепов)
Французский язык casse, casser "ломать"
Французский язык casse "драка, ущерб"
Ингушский язык кхосса: кинуть
Ингушский язык кхасса: кинул
Ингушский язык кхоссар: бросание, кидание, бросок.
Ингушский язык кхувса: стрелять, бросать, спорить
Ингушский язык амга: 1|д|-конец детства и переход к взрослой жизни 2|д|- конец
3|в|-одно из названий дяди по отцу
Французский язык ami "друг"
Ингушский язык амий: друг, товарищ, ровесник, имя муж.
Ломбардский язык amis "друг"
Французский язык ami "друг"

РУССКОЕ ЛЮТЫЙ
Ингушский язык лата: драться
Ингушский язык латархо: борец
Ингушский язык латар: битва, борьба
Французский язык lutter "бороться, сражаться"
Французский язык lutte "борьба"
Португальский язык luta "борьба"
Итальянский язык lotta "бой"
Ингушский язык сейре "вечер"
Чеченский язык суьйре "вечер"
Португальский язык serão "вечер"
Французский язык soirée "вечер"
Итальянский язык sera "вечер"
Фриульский язык sere "вечер"
Сардинский язык sera "вечер"
Румынский язык searâ "вечер"
Ретороманский язык saira "вечер"
Окситанский язык seir "вечер"
Мазендеранский язык suseri "вечер"
Ингушский язык сийсар "вчерашний
Ингушский язык воевать, драться: тIом бе
Французский язык tomber "пасть в бою"
Ингушский язык т1омбер: воюющий
Французский язык tombe "могила"
Французский язык tombeé "падение, провал
Ингушский язык сона: мне (дат.пад.от "я")
Французский язык son: его
Ингушский язык цин: его, ее, цунн: ему
цун: его (ее, род.пад.от "он", на,оно", отвеч.на вопр.кого? чье?) , ее (на вопр.кого? чье?)
Итальянский язык suo "его"
Французский язык sa "её"
Финский язык se "этот"
Французский язык soi "тебе"
Ингушский язык сой "меня"
Ингушский язык со, сон "я, мне"
Французский язык son "его"
Ингуш.язык цин: его
Французский язык le soi: сам
Французский язык communa "народный, общественный"
Русский язык коммунизм, коммуна
Ингушский язык къаман : народный, национальный.
Ингушский язык къаман викал : депутат народа
Французский язык tuer: убивать/ ингуш.язык тур: меч, тIоара: пощечина
Румынский язык merge: ходить/ ингуш.язык мIарга: нога
Испанский язык venir: прийти/ ингуш.язык венир: пришел / Португальский язык vir: прийти/ ингуш.язык вир: пришел

ТРАДИЦИЯ
ингушский язык тарда: |гл. ф. от да - делать| - сделать похожим |лат. trada-передать, предать|.
ингушский язык тардар: 1 подобное, 2 похожее, аналог.
ингушский язык тардарме: аналогично.тардувцар: перевод |таржам|д| -перевод|.
ингушский язык тардувцархо: переводчик | итал. traduttore традуццоре; интересно высказывание у ита-льянцев, идущее из глубины веков

традиция это от ингушского тар-диция: схоже делая, одинаковая речь,
ингушский язык дицдала: забыть
тар+дицдал: похожее забыть
дицлалий: 1 маразм, 2 |в,е|,-еж|б|- маразма-тик.
дийца: |гл ф. от дувца - говорить| - обговорив, решив,заключив
Римский язык dico "посвящать, причислять к богам, говорить, сказать
ингушский язык дийцо: говорив
чеченский язык дийца(diyca): рассказать, рассказывать, беседовать, говорить, повествовать
дийцархо(diycarxo:): рассказчик, рассказчица

имени Сампи - так назывался вождь аланов в Провансе в начале 440-хх гг.
Имя Сампи распространено у ингушей, есть фамилии Сампиевы (тейпа) .
Во Франции от аланов осталось селение Сампиньи.
ОТСЮДА ГРАФСТВО ШАМПАНЬ

Тибо IV Великий де Блуа (фр. Thibaut IV le Grand), также известен как Тибо II Шампанский(фр. Thibaut II de Champagne, 1093—1152) — граф Блуа (Тибо IV, с 1102), граф Шартра (с 1102), граф Мо, Шатодена и Сансерра, граф Шампани и Труа (Тибо II, с 1125). Сын Этьена II, графа Блуа и Адель Нормандской, дочери Вильгельма Завоевателя.

Ингушское имя Тибо
тибой-някъан: тибоевы, род, фамилия в ингушетии.
Высказывание БЕРИИИ:
' Аланское отродье ''
«Берия оторвался от бумаги, поправил
пенсне:
– Вот вам, товарищи, пример народа,
который упорно отказывается влиться
в массы. Ингуши в Гражданской
отличились. Красная Ингушетия! Да им
просто выдался случай показать свои
волчьи зубы. Лишь бы порвать
«чужеземцев», и им, на самом деле,
наплевать красное мясо рвут их зубы
или белое.
Аланское отродье! Один
ученый-историк на Северном Кавказе
меня просветил. Оказывается, они с
древних времен известны своей
неукротимостью. Их потому и
истребляли. Этот ученый объяснил
мне, что аланскими отпрысками
являются карачаевцы, ингуши,
чеченцы, балкарцы и дигорцы. Ну,
дигорцев пока оставим, но
остальные…

ПРОТЕИН ПРОТЕРИАНЦЕВ


Происходит от франц. protéine, далее от др.-греч. πρῶτος «первый» (восходит к праиндоевр. *per)
Праиндоевропейский язык per: до
Ингушский язык пер1а: вождь, глава
Ингушский язык пер1апе: вечность |лат. перпетуум - perpetuum|
Ингушский язык пер1ал: правитель
Русский язык пре
Английский язык pre: заранее, пред, до, впереди
Русский язык предок, передок, передний
Французский язык père: отец/ ингуш.язык пира: старик

МОЯ ЭТИМОЛОГИЯ:
ПРОТЕИН
Русский язык впредь, протеин
ОТ
Преториа́нская гва́рдия (преториа́нцы, лат. praetoriani) — личные телохранители императоров Римской империи
Ингушский язык пхьатре: глава, вождь, отец
Ингушский язык пхьатреан: главенствующий
Ингушский язык пхьатре : родина.
Ингушский язык пхьатре: родитель |но чаще - только отец|.
Ингушский язык пхьатре-ц1ийдий: отцеубийца |наказание ему было одно - зашивание в мешок иутопление в ближайшей реке.
Ингушский язык пхьатрий: жрец
ингушский язык пхьатриче: знатный
ингушский язык пхьатро: патриот.

Древнеримский язык Патри́ций (лат. patricius, от pater — отец). В Древнем Риме — лицо, принадлежавшее к исконным римским родам
Французский язык père: отец/ ингуш.язык пира: старик
Итальянский язык padre: отец/ ингуш.язык пхьатре: родитель |но чаще - только отец|.
Итальянский язык vado a lottare: я буду бороться
Ингуш.язык вода латтара: иду бороться
Ингуш.язык вену: пришел
Французский язык venu: пришел
Французский язык mari est venu dans la soirée "вечером пришел муж"
Ингушский язык мар вену сарахь "муж пришел вечером"
Французский язык boite "коробка, ящик"
Ингушский язык коробка: ботт
Ингушский язык няци "обращение к тети по матери, название тети по матери племянниками"
Французский язык nièce "племянница"
Французский язык père "отец"
Ингушский язык пир: 1 старец, старейшина, 2 правитель, 3глава рода
Ингушский язык пир: священное место |дагест. pir|.
Ингушский язык пир1а-элл: светское общество.
Ингушский язык пирхудар: манная каша |букв. каша стариков|
Французский язык grand-père "дед"
Римский язык satus "посев"
Ингушский язык сатар: посев
(Saturnus от satus — посев), Сатурн был богом земли и посевов.
Римский язык satus "посев"
Ингушский язык сатар: посев
Ингушский язык сатий: от сата|д| - посев| - обряд самосожжения вдовы умершего мужа. в связи с жестокостью обряда был заменен на сатий божильг|д|
Русский язык сеять
Ингушский язык сатувса: ждать (чего-то)
Римский язык bezona "нужно"/ ингуш.язык бийзан: стать.нужным
Французский язык besoin "нужда"
Ингушский язык безажба: нужно
Римский язык dico "посвящать, причислять к богам, говорить, сказать
ингушский язык дийцо: говорив
Римский язык occulo "скрывать, прятать "
Ингушский язык 1окъайла: скрыто
Римский язык occulte "тайно, скрытно"
ДРЕВНЕРИМСКИЙ ЯЗЫК Anthony venerunt: Антоний пришел
ингушский язык Антхоаний венерийнт: Завоеватель пришедший
Ингушский язык латар вену: пришел на драку
Французский язык lutter venu: пришел сражаться
Римский язык desidero "желать, требовать"
Ингушский язык дезаждер: нужное
Римский язык discere: учиться, (l. 31 D. 6, l);
ego didici говорят часто римские юристы
) узнавать, admissum dolum didicisse
Ингушский язык дишар: учеба, чтение
Ингушский язык дийцер: речь
ингушский язык д1адийци: рассказать
ингушский язык дийца: |архаичн| - слово, заменилось на дош|д|- данное слово, обещание
Римский язык docere: учить
ингушский язык дуйцара: обсуждение, рассказ
Ингушский язык анта: выступление, выход вперед
Римский язык antrorsum "вперед"
Ингушский язык сом: сон
Римский язык somnu "сон"
Окситанский язык sóm "сон"
Римский язык cellura, cella "клетка"
Ингушский язык кхейларе: закрытое, запертое, кейлай: закрыл, под низом
ингушский язык дуг: вести
Римский язык ducto, avi "водить с собой, военн. Вести, командовать
Русский язык диктатор
Ингушский язык диг1ат: 1 внимание, 2 настороженность.
Римский язык ductos "проведение"
Ингушский язык дугтаж, дугаж "вести"
Римский язык ductor "вожак, вождь
Ингушский язык дугтар "ведущий"
Осетинский язык дугъ: бег
ингушский язык дуг: |от дига - вести, дуг, дигад| - ведет.
ингушский язык дуги-някъан: род, фамилия в ингушетии, дугиевы.
Римский язык янус "бог января"
Даргинский язык яни "зима"
ингушский язык зимний: Iан
Чечен.язык зимний(ja’nan): 1аьнан

Римляне наверняка способствовали распространению гаплогруппы J2 в пределах своих границ, судя по распределению J2 в Европе (где частота более чем 5%), что имеет любопытное сходство с границами Римской империи. Максимальная концентрация гаплогруппы J2a в мире на острове Крит (32% населения). Субклад J2a3d (M319), предположительно, родом из Крита.
Гаплогруппа J2a также достигает высоких частот в Анатолии, на Южном Кавказе, в Чечне и Ингушетии.

Древнеримский язык uro: жечь/ ингушский язык увра-ц1и: пожар
Древнеримский язык tutella "безопасность"/ ингушский язык тувтелам: 1 телохранительство, 2 |юр| - правона оборону и самооборону, 3 опекунство.
ингушский язык тувтелла: 1 охрана, 2 опека
ингушский язык тувтема-вяр: орган безопасности.
ингушский язык тувтулла: 1 тревога, 2 чувство страха.

Ингушский язык танчилла: причальный столб, 2|д|,-ж|д| - причал |в народе - танчил|д||
танзилла: имя жен.
Древнеримский язык tonsilla: причальный столб Pac, Acc, Enn, LM. 2) pl . миндалевидные железы C, ... tonsils (pl.) Latin-English dictionary. 8 tonsilla
ТОНЗИЛИТ
Хрони́ческий тонзилли́т — длительное воспаление глоточной и нёбных миндалин (от лат. tonsollitae — миндалевидные железы

Ингушский язык саоаганито: познание
анг. cognitiv - познавательный, от
Древнеримского языка cognitio - восприятие, познание|.

РУССКИЙ БЕЛОК

Ингушский язык бельхам: яиченая мука
Русский язык белок
ингушский язык чаще фуъ-белий|д|| - яичный желток: белий
украинский язык белий: белый
ингушский язык белхьам: яичное тесто
Ингушские лекари при переломах накладывались шины (зепараштохар) из доски, или жерди, сплетенной из хвороста, или из специально приготовленного на яичном белке теста из муки (белхьам), которое при завертывании превращалось в своего рода кожу.
русский язык белый
ингушский язык билаб, бела: помыл, мой
ингушский язык белажбар: моющее
ингушский язык белийна: помыв
древнангл. ‘willan’ (англ. swill) - «полоскать, обливать водой, мыть» ([s] подвижное), древнечеч. «вилан» \мыть\ ([в] - классный показатель);
Ингушский язык вилла: помыл / ингуш.язык виллав: вымыл
Английский язык swiller: пьяница
Ингуш.язык виллар: мытый
ингушский язык меннар: пьяница
Древнеанглийский язык aowilrnan: убить
ингушский язык 1овыларийн, 1овилорна: уложивший, сваливший

ЧАКРА: инг.яз. ПРОХОДЯЩАЯ НАСКВОЗЬ


Чакра (санскр. चक्र cakra букв. «круг, колесо, диск») в духовных практиках индуизма — психоэнергетический центр центр в тонком теле человека.

МОЯ ЭТИМОЛОГИЯ:
Санскрит चक्र cakra: колесо/
ингушский язык чарх: колесо
ингушский язык чакх=: насквозь
чаккхе: конец (завершение)
чаквоала моттиг: проход (место прохода
чаккхе цахилар: бесконечность
чакхдалийта: пропустить (разрешить пройти)
чакхдаллалца: полностью
чакхсадоагIа: прозрачный
сачакх: решетка.
сакар: святость.
сакарди: языческая вера.
сакарме: свято, благочестиво
чехкра: быстро, срочно

САНСКРИТ
Ассамскийasm: মাত (māt): голос
ингушский язык мотт: речь, язык
Ассами язык муниӽ মুনিষ: мужчина / ингуш.язык муниг, мун: пенис, мальчик
Ингушский язык дегI: рост (высота), тело (анат.)
Ингуш.язык дегIа: телесный
Санскрит देह м. (dēha) тело
Бенгальскин язык দেহ (deho) тело
Панджаби язык ਦੇਹ ж. (dēha) тело
Санскрит अहम् /ahám: я/ ингуш.язык Iайха-м: сам
Санскрит स /sá: он/ ингуш.язык са: мой, цо: он
Санскрит वयम् /vayám: мы/ ингуш.язык вай: мы
Санскрит dаhati «горит, сжигает»/ ингушский язык д1айхади "согреть"
ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК Весна - БIАЬСТИ
Чеченский язык ce: бӀаьсте "весна"
Панджабиpa: ਬਸੰਤ(basãt) "весна"
Гуджаратиgu: બસંત(basaṃt) "весна"
Романи язык योव ёв: он/ ингуш.язык е вы: он
Бенгали язык এখান экӿан: здесь/ ингуш.язык
здесь, сюда, тут: укхаза/ ингуш.язык укхаз: |нареч| - здесь, тут, на этом месте.
Хинди язык чѹр̇а̄: широкий / ингуш.язык шера: широкий, шийра: широк/ чечен.язык шуьйра(s,u’yra): широкий
Бенгали язык чо̂ор̇а: широкий
Панджаби язык гӿат̇а: короткий / ингуш.язык готта: узкий/ чеченский язык узкий, тесный(gotta): готта
Синдхи язык истрӣ: женщина/ ингушский язык истери, исти: женщина
Синдхи язык б̉а̄ру: ребенок / ингуш.язык бер: ребенок
Синдхи язык на̄нгу: змея/ ингуш.язык нIан: червь / ингуш.язык нIаний даь: червивый
Панджаби язык ghora "лошадь"/ Ингушский язык говр, гоур "конь"/ говрах "на коне"
Чеченский язык конь, лошадь(govr): говр
Ингушский язык кор: окно
Шерпский язык करूङ (karūṅ): окно
Хинди язык खिड़की (khiṛkī) : окно
Панджаби : ਖਿੜਕੀ (kʰiṛkī): окно
Ингуш.язык гIаж, гIад:ч: палка, гусь
Бенгальскийbn: গাছ (gāčʰ) дерево
Дивехиdv (мальдивский): ގަސް (gas)дерево
Праиндоевропейский язык *ǵhazdho- : палка
ингушский язык г1аджха: из палки

Индийцы считают санскрит божественным языком, на котором говорят боги и жители райских миров, а поэтому тот, кто изучает санскрит, тот, по мнению индийцев, приближается к богам.

Санскрит - язык змеелюдей нагов

Нам удалось выяснить, что древнейшими до-Арийскими народами в ближневосточном регионе (от южного Кавказа до Палестины) кроме праславян-борусов были еще несколько древнекавказских народов: чечено-ингуши (галгаи, вайнахи), о которых речь еще пойдет ниже — хоть и были изначально доарийскими народами региона — но получили мощное вливание Арийской крови и языка и теперь, возможно, во всем регионе «самые чистые арийцы»... Может это и имели в виду Махатмы (см. ниже)
Так галгайский язык чечен и ингушей стоит
ровно посередине между славянскими языками и санскритом [9]! А из некоторых его корней отчетливо растут и западно-европейские корни
Северный Кавказ, Чечня, Ингушетия— родина Асов и Ванов!

Санскрит बहु /bahú: много/ ингуш.язык длинный , долгий: дIаьха, бIаьха, йяIаьха, вIаьха
Санскрит दीर्घ /dīrghá: длинный/ ингуш.язык деррига: весь, полностью
Санскрит स्त्री /strī́: женщина / ингуш.язык сте: женщина стерий: женский
Санскрит हस् /has: смеяться/ ингуш.язык къажа: улыбаться
Чечен.язык къажа(kъaz-a): улыбнуться, усмехнуться
Санскрит श्यै /śyāi/ , शीयते /śī́yate/ замерзнуть
ингушский язык ша: лед
Санскрит दिन /diná/ n, द्यु /dyú : день/ ингуш.язык дина, ди: день
Санскрит भी /bhī: бояться/ ингуш.язык 1утв - бохь, бохьаргьба, бехьар, бахьарде, 2 отриц. - бахьац, бахьанзар, ца бохьаж | - не бояться, не пугаться|класс «б»|.: бахьа
Санскрит तड् /taḍ : ударить/
Ингуш.язык теда: рвать (на части), резать
Санскрит दा /dā / , ददाति /dádāti : давать/ ингуш.язык да, ба, я, ва: дай
Ингушский язык ирдейта: |гл. ф от дейта - дать возможность| - отдать назаточку.
Санскрит havate "зовёт"
Ингушский язык хавейта "призвать"
Санскрит hvatar, huvanas "зыватель"
Ингушский язык хавейтар "приглашенный"
Санскрит hutas "приглашенный"
ингушский язык хайте: окликание |вызов|
Санскрит vida: знание
ингушский язык ваад: закон
Готский язык witoþ "закон"
Польский язык wiedzieć: знать/ ингушский язык вейдзыц: не узнаю
Нижнелужский язык wjeźeś «знать».
ингушский язык вейжаз: узнаю
готский язык wait «я знаю
ингушский язык вайт: пришлите, вейтав: прислали
литовский язык véiʒdmi «я вижу»
ингушский язык вейдзам, воувдзам: узнавший
Бенгальскийbn: বিছানা (bichana): кровать/ Ингуш.язык бийша бада цIа: спальня
Ингуш.язык бийша, бишаб, бишан, бишар: легли спать
Гуджаратиgu: બિછાનું (bichānuṁ): кровать
Ингуш.язык бишанум: легшие спать
Маори язык moenga: кровать/ Ингуш.язык маьнги: кровать/ чеченский язык кровать(ma’nga): маьнга
Ингуш.язык ага: люлька/ Венгерский язык ágy: кровать/ Малаялам язык metta: кровать/ Ингуш.язык метта: постельный
Ивритhe: מיטה ж. (mit'ah): кровать
Ингуш.язык меттагIа хьа: двигаться
Санскрит dinam: день
Русский язык динамо
Ингуш.язык дийнаме: живой, энергийчный
Маратхи язык जनावर җана̄вар: животное / ингуш.язык зане: 1 приступ помрачения 2 мнительность, мания.
Ингушский язык занивар: свирепость, перен. - хищник, про-являющий свирепость.
Панджаби язык ਜਾਨਵਰ жанвар: животное, зверь
Хинди язык кутта̄: собака/ Синдхи язык куто: собака/ ингуш.язык къут1а: незаконнорожденный, выкидыш, собака
Синдхи язык на̄нгу: змея/ ингуш.язык нIан: червь / ингуш.язык нIаний даь: червивый

ЗНАНИЯ О МЫШЦАХ В ИНГУШСКОМ ЯЗЫКЕ


Ингушский язык тоалонха: мышечная ткань организма
ингушский язык тоалонгь: корсет.
СОЗДАНИЕ ЛИЦА:
ингушский язык тоало: исправительный корсет|станок|, накладывавшийся на лицо человека для органи-зации его лица в соответствии с тоа-ард|д|
ингушский язык тоало: 1 косметическая операция, исправление дефектов лица, 2 нравственное исправление.
ингушский язык тоалож: припарки, кремы.
ингушский язык тоало-буц: лечебная трава.
ингушский язык тоалувче: исправительное учреждение |как лечебное, психическое, так и уголовное|.
ингушский язык тоаламе: 1|лат. thalamus| - комната, покой дляотдыха, 2|е|,-ж|е|- палата в больнице.
ингушский язык тоалка: поршень |диалектн. толка|е|, талка|е||
ингушский язык тоалу: лебеда. чеч. талу|ю| - лебеда.
ингушский язык тоа: 1 придание лучших свойств, связанных с улучшением состояния, вида, формы идр., 2 упорядоченность, порядок.
ингушский язык тоа: 1 ремонт, 2 исправление, 3 обновление, 4 улучшение
ингушский язык тоалба: трамбовка |диалектн. толба|е|, толма|е|,долба|е||.

ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК САНИАК: отказ члена тела выполнить команду мозга; жрецы считали, что данное явление происходит от усталости, голода души, «выпустившей вожжи» по управлению мышцами. лечение производили по методу хинжа-баккхар|д|
хинжа баккхар: |букв. выковыривание гниды| - иглоукалывание, очищение энергетических зон иглой. производить х. б. может только специалист.

ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК МАЗА БОЛА ДУЛХ: МЫШЦА(БУКВ.МАЗА(1паутина, перен. связь, 2 родство, 3общение) бола(иметь) ДУЛХ(мясо, плоть)
ингушский язык оасильга дулх: полоски мяса при вывешивании для сушки |часто - оасильга дяккхадулх|д||.
Древнегреческий язык μύος(миоз): мышца
ингушский язык маза бол дулх: мышца
Русский язык миозит – это воспаление одной или нескольких скелетных мышц
Русское мясо, мясистый

Миозин — фибриллярный белок, один из главных компонентов сократительных волокон мышц — миофибрилл. Составляет 40—60 % общего количества мышечных белков.

Ингушский язык маззе: сигнальная нить паука
Ингушский язык маззей: информация, полученная через средства связи, 2 сигнал пауку через сигнальную нить, о появлении добычи в паутине
Ингушский язык мазарий: паук
Ингуш.язык моззо: жужжание.
Ингуш.язык маза: вошь
Ингуш.язык мези: вши
Албанский язык mize: муха
Ингушский язык моза: муха

Русский язык Мизгиря убьешь - сорок грехов сбудешь. Правда, что у мизгиря в тенетах: шмель пробьется, а муха увязнет.

В словаре Даля: МИЗГИРЬ - паук, муховор; | земляной, злой паук, тарантул; | малышок, малютка;

Ингушский язык Мазабувзарг: паук
Ингушский язык маза: паутина
Древнерусский язык мазгарь "паук"
Древнерусский язык мизгирь "паук"
Литовский язык mazgas "узел"
Ингушский язык мазги-някъан: мазгиевы. род. фамилия в ингушетии.
Ингушский язык маза: вошь
Ингушский язык маздаргь: яйцеклад мух
Ингушский язык мазг1ал: просвет, клетка паутины, |перен| |воен| - амбразура.
Ингушский язык моза: муха
Нганасанский язык имизяй "паук"/ ингуш.язык маза "паутина"
Русский язык мозг (на вид охвачен паутиной
Ингуш.язык мазгал: 1|воен| - амбразура
Ингуш.язык мазг1ал: 1просвет, клетка паутины, 2 |перен| |воен| - амбразура.
Русский язык мозги
Ингуш.язык мозги(охваченны паутиной)
Ингуш.язык мезга хьал: сумбурное |противное| состояние тела.
Ингуш.язык мезаша ваккхал: вшиветь
Ингуш.язык моззо: жужжание.
Ингуш.язык мизакъ: тухлость, тухлятина.
Ингуш.язык мизакъ денна: |гл. ф. от дола - стать, денна - став-шее| - протухшее.
Ингуш.язык мизга: внутренняя сторона шкуры, подвергаю-щаяся обработке сулув|д| - растворами кислоти щелочей.
Ингуш.язык миздар: небрежное отношение к своей внеш-ности
Ингуш.язык мизг1а: рак
Ингуш.язык мизигь: процесс окисления
Ингуш.язык мизи-някъан: мизиевы, род, фамилиия в ингушетии.
ингушский язык мизигьмици: микроб |ы|, букв.производящие окисление
ингушский язык мизи: свежий творог |греч. мизитро - тво-рог|.
ингушский язык мизит: кальций

русский язык мускул
ингушский язык мушхул: веревочный
ингушский язык мушхи: гибкость.
ингушский язык муш: веревка

Ингушский язык пхьид: мускул (бицепс |вздувающийся как лягушка)
Голландский язык pad "жаба"
Ингушский язык пхьед: - жаба.
Древнеанглийский язык pãd "лягушка"
Шведский язык padd "жаба"
Шотландский язык puddock "лягушка"
Норвежский язык padde "жаба"
Иврит karpada "лягушка"
Ингушский язык пхьидал, пхьадал, пхьадарчий "икроножные, мышцы ног, ляжка"
Русский язык падать, педаль, падение, падаль, падший, пойди
Ингушский язык пхьид: бицепс, лягушка
Ингушский язык пхьидаж-юаргь: цапля.
Ингушский язык настара пхьид: икры (анат.,ножные)
Ингушский язык ност: голень
Ингушский язык богапхьид: черепаха
Чеченский язык уьнт1епхьид черепаха
Шведский язык skoldpadda "черепаха"
Фризский язык skylpod "черепаха"
Норвежский язык skjelpadde "черепаха"
Голландский язык schilpad "черепаха"

Древнегречкский язык pedo: дитя
Ингушский язык пяди: малыш.
Ингушский язык пяди: что-либо маленькое.
Ингушский язык пядингь: 1 упражнение, работа, выполненная учеником начальной школы
Ингуш.язык пейд: результат, ребенок
Древнегреческий язык pedo: дитя
Ингуш.язык пхьид: икры ног
Французский язык pied: нога, стопа
Хеттский язык piddai – «бегать, убегать», греческий язык pidо – «подпрыгивать, подскакивать» соответствуют чеченской форме пхьид, а швед. padd – «жаба», др.-англ. pād – «лягушка» – чеченской форме пхьад – «нога; икра ноги; ляжка; лягушка». Создается впечатление, что хеттско-греческие и германские формы в данном конкретном случае являются формами чеченских диалектов.

Ингушский язык адале: спазм мышц

Русский язык белок
ингушский язык белхьам: яичное тесто
Ингушские лекари при переломах накладывались шины (зепараштохар) из доски, или жерди, сплетенной из хвороста, или из специально приготовленного на яичном белке теста из муки (белхьам), которое при завертывании превращалось в своего рода кожу.

Ингушские лекари умели лечить ожоги. Для этого они собирали овечье молоко в большой котел и варили его пока 1/3 не испариться, а когда масса эта достигала температуры тела, туда окунали пораженные части тела (Там же).
Ингушские лекари умели лечить ожоги. Существовали различные способы, один из которых был использован Тангиевой Фадман в 1975 году (п. Карца) во время лечения обожжённых ног девочки, которой прогнозировали врачи ампутацию конечностей. Женщина взбивала желтки, жарила их до образования чёрного яичного масла, и смазывала им поражённые участки ног. В результате, ноги излечились.

Антонов огонь (газовая гангрена) лечился теми же едкими веществами (квасцы, мышьяк и др.) и различными травами. Ампутации горские лекари не делали совершенно, а прибегали к сберегательной, щадящей терапии.
Н. Пирогов во время пребывания на Кавказе посещал ингушских лекарей с целью выяснения, каким образом проводились сложные оперативные вмешательства без применения извест­ных медицине того времени анестезирующих средств.
Опыт народной медицины ингушей был предметом внимания исследователей-кавказоведов в ХVIII–ХIХ вв. Искусство горцев-врачевателей отмечалось А. Омаровым [1, с. 20], известным российским хирургом Н. И. Пироговым [2, c. 68], В. Шведовым [3, c. 36], Н. Ф. Дубровиным [4, c. 586] и др. О народных лекарях и народной медицине много сказано исследователями, врачами (см.: [5,6, 7]).

ТРЕПОНАЦИЯ ЧЕРЕПА
У Исмаила Котиева в результате удара кинжалом по голове череп был разрублен на две части — от мозжечка до переносицы. Повезли его в больницу Владикавказа. Лечили, и когда врачи сказали, что нет надежды на выздоровление, Котиева привезли домой, в Мецхал. Начались отёки, появились гнойнички. Пришёл Бунухо Точиев к больному. Открыл черепную рану, затем намазал свой язык мёдом и аккуратно, языком, начал вытягивать мелкие осколочки костей из его раны. Затем лекарь велел зарезать черного курдючного годовалого барана и, разрезав курдюк на тонкие ломтики, стал вкладывать их в рану и вынимать их с кровью и гноем. Очистив таким образом рану, он ещё несколько дней наблюдал за больным, пока тот окончательно не поправился. После этого случая И. Котиев прожил ещё 35 лет. Бунухо Точиев использовал курдюк в лечении больных. Обязательно это должен быть курдюк трёхлетнего барана. И резать его надо было в дни летнего солнцестояния. Это считалось временем наибольшей зрелости курдюка. Старики говорили, что в это время и кончики трав бывают насыщенны от зрелости. Бунухо активно использовал в лечении мёд, гусиный и барсучий жир и многое другое.

Известно, что такого рода операции проводил Бунхо Точиев из с. Мецхал. Он принимал и лечил тех пациентов, от которых отказывались врачи; в частности, один из последних его пациентов, которому проводилась трепанация черепа - Котиев Исмаил, из того же селения, который прожил после операции еще 35 лет; известно о проведении операции по ампутации ноги жителю с. Гули и т.д.

ПАРАБОЛА


Пара́бола (греч. παραβολή — приложение) — геометрическое место точек, равноудалённых от данной прямой ( называемой директрисой параболы)

Происходит от др.-греч. παραβολή «сравнение; притча; приближение; кривая линия», из παρά «возле, рядом» + βάλλω «бросать, кидать», далее из праиндоевр. *gʷel- «бросать, достигать». ... Русск.парабола — впервые у Петра I;

МОЯ ЭТИМОЛОГИЯ:
ингушский язык паре-боалор: сведение вместе, 2 |перен| сопоставление, сравнение, 3|матем| - парабола.
ингушский язык пара бола: равного сведи

ингушский язык болар: шаг (походка)
древнегреческий язык ballare «плясать, танцевать»

ингушский язык беллари: смешить
ингушский язык боалор: состоит, находится

ингушский язык паро: равный, сверстник
ингушский язык ровесник, сверстник.: парий
Латынь par "равный"/ ингушский язык паро "ровесник, сверстник"
Латынь purum "разрешение"/ ингушский язык пурам "согласие, разрешение"
Латынь pus "навет, ложные обвинения"/ ингушский язык, чеченский язык пуч "навет"

РУССКИЙ ЯЗЫК ПАРАБОЛА
ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК ПАРАБОЛА: свед вместе, сделай равным, и др

ДОЛЛАР


ДОЛЛАР

Происходит от нем. thaler «талер», далее от thal «долина» — по названию Saint Joachim’s thaler — «из долины святого Иоахима».

ИНГУШСКАЯ ЭТИМОЛОГИЯ:
Ингушский язык доллар: сунуть, совать, вложить,
ингушский язык юкъдоллар: завернуть, обернуть, укатать
ингушский язык долла: положить
ингушский язык вIашагIдоллар: сборка
долгий-някъан: долгиевы, род, фамилия в ингушетии.

ингушский язык дойлар: 1 творение, творчество 2 дело, занятие
ингушский язык далар: привычка
лакдалар: подъем (по глаг. "подняться")
лоархIадалар: счет (по глаг."считать")
лохдалар: падение (понижение), понижение
долхарыж: пассажиры |долхарыж(в.е
долг1а: полный, наполненный кувшин, в отли-чие от пустого из закопанных запасов
долг1а: запас, наличность.
делхар: плач

ОЛИГАРХИЯ


Происходит от др.-греч. ὀλιγάρχης«олигарх», далее из ὀλίγος «небольшой, малый, недостаточный» + ἀρχή «начало, начальство».

МОЯ ЭТИМОЛОГИЯ:
ПРОИСХОДИТ ОТ ИНГУШСКОГО:
ингушский язык олига: 1 узкая замкнутая группа, 2 каста.
ингушский язык олига-някъан: олиговы, род, фамилия в ингушетии.
ингушский язык олиго: кастовое установление, устав
ингушский язык олигтарх: олигарх.
ингушский язык олигтархе: олигархия, власть малой коллегии жрецов.
тархе: 1 полка, 2 ниша,
тархе: место |для посуды, для статуй, дляэкспонатов, для сидения и др.|.
чеченский язык терхи(tеrxi): полка (для книг, посуды и т.п.)
ингушский язык олигь: неофит, тот, кто готовится к вступлению в касту
Ингушский язык олигь: оливка.
олигь-га: оливковое дерево |считалось священным|.
ингушский язык олгетта: село с плоскими крышами башен.
ингушский язык олг: лепешка
ингушский язык олгетте: |топ| - с. в горной ингушетии.
ингушский язык олгурий: факт.
Ингушский язык паччахьалте: высшее сословие
ингушский язык пачча: переход солнца
Скифский язык Pathaka: вождь
Ингушский язык патчахъ: вождь, царь
Башкирский язык ba: батша: царь
ингушский язык паччахьалкхе: страна, царство

ИНГУШИ ОЛИГОВЫ
Тумгоевы — (ингуш. ТӀумхой, ТӀумгахой) — ингушский тайп. ... Кантышево. Олиговы — птр. от Тумгоевых, прож. в с. Кантышево; Сапралиевы — птр. от Тумгоевых

БОГАТЫЙ
Han er direktør, og hun er sekretær. Han er veldig rik, og hun er veldig vakker.
Он (есть) директор, а она (есть) секретарша. Он (есть) очень богатый, а она (есть) очень красивая.

Норвежский язык han er direktor: он есть директор
Ингушский язык хьайн ер директор: твой есть директор
хьайн: себе (тебе, датив.пад.от "ты сам")

Норвежский язык og hun er sekretar: она есть секретарша
ингушский язык оаг1у хьун ер секретарь: рядом тебе есть секретарь
Норвежский язык han er veldig rik: он есть очень богатый
ингушский язык хан ер вIалла а дик рицкъа: чей есть совсем богатый
Фризский язык ryk "богатый"/ ингуш.язык рузк, рицк: богатый
Итальянский язык ricco "богатый"/ ингушский язык ризк, рицк, рузка "богатство"
Этрусский язык «элпмета руснал» "алфавит этрусков"/ ингушский язык алап "буква" алап-метта "буквенный язык
Этрусский язык лейн - умирать/ингушский язык лен: умирать
НА могильной плите этрусков есть надпись Tin elai sornai "тихо поет сорнай"
Ингушский язые тийн илли яй сорнай: тихо поет сорнай(вечерний)

ЭТРУССКАЯ НАДПИСЬ НА МОГИЛЬНОЙ ПЛЕТЕ


НА могильной плите этрусков есть надпись Tin elai sornai "тихо поет сорнай"
Ингушский язые тийн илли яй сорнай: тихо поет сорнай(вечерний)

ЭТРУССКИЙ ЯЗЫК TIN: ТИХО
ингушский язык тийн илли яй сорнай: тихо спел сорнай
Ингушский язык тийн: тихо
Кумыкский язык тын "тихий, спокойный"/
ингушский язык тийне: 1 покой, тишина, спокойствие, безмолвие
ингушский язык сатийн: место, находящееся в стороне от шумных городов и поселений, 3 |воен| - остановкана отдых, бивуак.
русский язык тень, стынь, стынет
ингушский язык сатийна: спокойный (без тревог), тихий (беззвучный), тихо
ингушский язык сатийна: тишина
Древнеруссий язык ЗАТИН. муж. (от слова тнуть и тин, тын) затынье, место, скрытое за оградою; навесец, козырек у колясок;. | ·стар. нутро крепости, острожка и вала, по самой стене
затин: зати́н 1) "тихая заводь у крутого берега, на повороте реки", 2) "пространство за крепостной стеной", 3) "тенистое место", сюда же зати́нщик "артиллерист при

Итальянский язык tenacia "терпение, упорство
ингушский язык тийнч: 1 безмятежный, 2 спокойный, покорный
Чувашский язык тенче: мир

ЭТРУССКИЙ ЯЗЫК ELAI: ПОЕТ
ингушский язык илли яй: поет
Кетский язык и’ль: петь
Чаплинский язык иля́гаӷа́ӄуӄ: петь
Ингушский язык илли ала: петь
Ингушский язык илли алара: пение
Ингушский язык иллиалархо: певец
Ингушский язык илли: песня
Чеченский язык илли (illi) эпическая песня
пример: илли ала - спеть
Якутский язык ыллаа: петь
Кетский язык и’ль: петь
Чаплинский язык иля́гаӷа́ӄуӄ: петь
Коряксий язык йийил: язык
Шумерский язык illu: песня

ЭТРУССКИЙ ЯЗЫК SORNAI: СОРНАЙ
Ингушский язык сейре "вечер"
Чеченский язык суьйре "вечер"
Португальский язык serão "вечер"
Французский язык soirée "вечер"
Итальянский язык sera "вечер"
Фриульский язык sere "вечер"
Сардинский язык sera "вечер"
Румынский язык searâ "вечер"
Ретороманский язык saira "вечер"
Окситанский язык seir "вечер"
Мазендеранский язык suseri "вечер"
Ингушский язык сийсар "вчерашний вечер"
Чечен.язык вечерний(su’yrе:nan): суьйренан
Ингушский язык лата: драться
Ингушский язык латархо: борец
Ингушский язык латтар: битва, борьба
Французский язык lutter "бороться, сражаться"
Французский язык lutte "борьба"
Португальский язык luta "борьба"
Итальянский язык lotta "бой"
Ингушский язык воевать, драться: тIом бе
Французский язык tomber "пасть в бою
Ингушская йи, йе: да
Ретороманский язык ea: да
Корсиканский язык iè: да
Ретороманский язык hai: да
Ингушский язык хаъ: да
ингушский язык хьавена: приезжий
Корсиканский язык vena "приходить
ингушский язык вена: придя
Итальянский язык venuto: пришел
ингушский язык вену: пришел
Французский язык je suis venu: я пришел
Французский язык desir "желание"
Итальянский язык desiderio "желание
хьона дезарах: по твоему (желанию)
ингушский язык дизар: нужное, желаемое
испанский язык pecho: грудь
окситанский язык pièch: грудь
ингушский язык легкие (анат.): пехкаш
чеченский язык легкое(pax): пах
сицилийский язык vuci: голос
ингушский язык вувца, вийца: говорить
Ингушский язык ваьсса "пустой
Латынь vacuus "пустота"
Португальский язык vazio "пустота"
Испанский язык desatar "развязать"
Ингушский язык деьстар "развязано
Чеченский язык б1аьрг (bja’rg): глаз, стекло
Чеченский язык б1аьргийн (bja’rgiyn): глазной
Чеченский язык б1арг (bjarg): стекло
пример: оконное стекло - ко:ран б1аьрг
Ингушский язык бIарг: глаз
пример: голубые глаза - сийна бIаргал
Генуэзский язык barcon: окно
ингушский язык б1аргойн: видел
ингушский язык б1аргейн: видя
Фриульский язык balkon: окно
Окситанский язык bais: поцелуй
Ингуш.язык басилг: щека
Ингуш.язык баси: поцелуй в щеку
Испанский язык beso: поцелуй
Каталанский язык bes: поцелуй
Корсиканский язык basgiu: поцелуй
Арумынский язык baş: поцелуй
Нормандский язык baîsi: поцелуй
Французский язык sa "её"
Французский язык soi "тебе"
Ингушский язык сой "меня"
Ингушский язык со, сон "я, мне"
Французский язык son "его"
Ингуш.язык цин: его
Французский язык le soi: сам
Французский язык communa "народный, общественный"
Русский язык коммунизм, коммуна
Ингушский язык къаман : народный, национальный.
Итальянский язык Sono venuto in serata: я пришел вечером
Ингушский язык со вену сарахь: я пришел вечером
Ингушский язык сона: мне (дат.пад.от "я")
Французский язык son: его
Ингушский язык цин: его, ее, цунн: ему
цун: его (ее, род.пад.от "он", на,оно", отвеч.на вопр.кого? чье?) , ее (на вопр.кого? чье?)
Итальянский язык suo "его"
Французский язык je suis venu dans la soirée: я пришел вечером
Испанский язык humo: дым/ Ингушский язык г1ум: песок/
Этрусский язык цат - топор/ ингушский язык ц1ет "отрубленная голова, трофей"
Этрусский язык маз - медовое вино
Ингушский язык моз: мед
Этруский язык Авгур (augur) - гадальщик, предсказатель
ингушский язык овгур: |букв - видящий крайнее, т.е. тайное| - ясновидящий
ингушский язык олгурий: факт.
ингушский язык авгур: гадатель по полету птиц, жрец высокого посвящения. появление их с правой руки и считалось благоприятным знамением.

Ингушская гаплогруппа J2
Гаплогруппа J2, геном, ДНК, гаплотип, Y-гаплогруппа, mt-гаплогруппа, ... Это хатты, хурриты, хетты, этруски, критяне, греки, финикийцы
Гаплогруппа J2 возможно связана с древними этрусками.
Тут же черным по белому написано ЭТРУСКИ

ЭЛЕГИЯ
Происходит от др.-греч. ἐλεγεία «элегия», от ἔλεγος «элег, жалобная песнь», далее, вероятно, из фригийск. В ряде европейских языков слово заимств. через лат. elegia. Русск. через нем. Еlеgiе из лат
Ингушский язык илли легия: песня о мертвой

КАТЕТ ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ


ПРОИСХОЖДЕНИЕ СЛОВА КАТЕТ

Происходит от др.-греч. κάθετος букв. "опущенный", также "перпендикуляр, отвес"; из καθίημι «сбрасывать, спускать,погружать, выливать».

Ингушский язык хаттет: |математ. от хатт|д|| - катет.( хаттет: толкай, грань, линия)
Русский язык катить, катит, катай
Ингушский язык хатт-увзо: |математ| - гипотенуза.(хатт увзо на себя тяни)
Ингушский язык хаттета хат1: |математ| - линия катета
Ингушский язык хатт-оаг1о: |математ| - боковая грань.

Ингушский язык лоаме-хатт: перило |перила|.(букв. линия лестницы)
Ингушский язык хатта: спросить

Ингушский язык хатт: талия, линия талии, сборка (одежды)
Ингушский язык хат1: почерк
Лезгинский язык хат1 "почерк"
Чеченский язык хатта(xatta): спросить, расспросить
Арабский язык خَطّхатт.Линия, черта; почерк
Ингушский язык хат: |иногда - хат1|д|| - 1 почерк, 2 стиль пись-ма, 3 |иногда| - линия.
Ингушский язык хата: 1 составитель |ница| письма, 2 имямуж.
Ингушский язык хата-някъан: хатаевы, род, фамилия в ингушетии.
Венгерский язык hát: спина/ ингушский язык
хатт: талия

ГРАНЬ
ГРАДУС, ГРАНЬ, ГРАНИЦА, ОГОГО, ОГО

ингушский язык аград: градус, ранг, ограда,
аград: градус |от инг.агр - разбиение на части|. 2|д|,-ыж|д| -ранг. |цхьоалагн а., шол ла- г1а и т.д.| напр. шоллаг1а аград дола капитан| 3|д|,-ыж|д| - ограждение. 4|д|,-ыж|д| - охрана из группы телохранителей
Ингушский язык оагранд: 1 огранение, украшение, 2 разбиение на доли меры, устройство шкалы, перен. шкала.
ингушский язык оагронт: тектоническая плита планеты. считается, что плиты дрейфуют по жидкому ядру,создавая очаги напряжения |сжатия и растяжения|.
ингушский язык оагрот: графика.
ингушский язык оагIув: бок, сторона, страница
ингушский язык оагадре: 1 совещание, 2 совет |др. - греч. агдра народное собрание|.
ингушский язык оагейла б1е: созвездие орла.
ингушский язык оагилта: октилион (10 в 27 степени|, ед. измерения.

РУССКОЕ БЕРИ, БЕРУ, БЕРЕМ, БРАЛА, БРАТЬ ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ


это ингушские
первый глагол из семейства барро
ба, бийр, бийра, барр, бера, берийла, беррнг и др
приносить, нести, принести
Ингушский язык бера: детский (перен.), ребяческий, юношеский
Ингушский язык барро: принести
Ингушский язык барни: новорожденный ягненок, перен. детеныш
Норвежский язык barn "ребенок"
Литовский язык berniukas "ребенок"/ латышск яз berns "ребенок"/
Ингушский язык берро: принести
ингуш.язык берагIаяр: беременная
Фризский язык bear "нести"
baíran, д-а. beran (а. bear), д-в-н. beran (ср. н. gebären рожать), ш. bära, д., нор. bære; к лат. fero несу, р. беру]
Древнеисландский язык bera "нести"
Ингушский язык бера, хабийра "принёс"
Готский язык bairan "носить"
Ингушский язык барро: принесло
Ингушский язык бийро: принесло, пришло
Шведский язык bära "принести"
Ингушский язык бийр: принесли
Ингушский язык бераш: дети
Ребенок
barn с. ср. р. -a-
[г., д-в-н., ш., д., нор. barn, д-а. bearn; от bera]
Древнеисландский язык barn "ребенок"/ ингуш.язык барни: ягненок, ребенок/ ингуш.язык бер "ребенок" бера "принесли"
исланд. barnið "детский"/ингушский язык гъаки "дитя"/ фракийский язык gaki "дитя"/
Ингушский язык берийн, берий: детский
Древнеанглийский язык bearn "ребенок"/ Норвежский язык barn "ребенок"/ Литовский берникас "ребенок"/ ингуш.язык баирн "съели"/ бейрин "принесли"/ ингуш.язык баринг "рот, глотка"/ латышский язык burna "рот"/ ингуш.язык баар "еда, съедаймое"/литовский язык bėra "кушать"/ингуш.яз. буур "поедая" беъра "поев"/
bērns (ребёнок); bernas (на литовском парень), то латышский bērns прямо происходит от готского barns - "дитя"
ингуш.яз барам носилки/ Авестийский яз berma "ноша, носилки"/ русский яз бремя
др.-англ. beran «рождать, приносить, переносить, произ- водить, выносить», от герм. *beranan (др.-сакс. beran, др.-фриз. bera, др.-вн. beran,др.-сканд. bera, гот. bairan «to carry, bear, give birth to»), от и.-е. корня *bher; англ. bairn «ребенок», др.-англ. bearn
German Kind are from a prehistoric *gen-to-m «born», «рожденный»
нидерландский язык baren "родить"
ребенок.
кельтский язык (мертвый) bercieu «колыбель»
старофранц. berz - «колыбель», совр. франц. bercer «качать», «убаюкивать», шведск. barn «ребенок»,
Ингушский язык б1араберк: новорожденный
Чеченский язык беркъа(bеrkъa): оборванный

Ингушский язык барм б: 1|букв. ведущее, приходящее, идущее| : копыто
Чеченский язык барам(baram): погребальные носилки
Русский язык берём
ингушский язык берийха, берийнха, бера-ха "детство"/ датский язык barndom "детство"/ исланд.яз. barnæsku "детство"/ немец. Kindheit "детство"/

Фризский язык jou berte: родить
Ингушский язык бер-де (ребенка сделать)
Чеченский язык берташ даха(bеrtas, da:xa): целовать
Ингушский язык барташ даха: целовать
Древнеанглийский язык beran "рождать, приносить" / ингуш.язык бергаш: детишки
Древнефризский язык bera "рождать"/
Ингуш.язык бера: детский (перен.), ребяческий, юношеский
Ингушский язык бер: ребенок
Английский язык birthday "день рождения"
Ингушский язык бер ди (день выхода, день прихода, день ребенка)
Фризский язык jierday: день рождения
Ингушский язык яр ди "день создания"
Ингушский язык день рождения: ваь ди

Ингушский язык бердар: деторождение
Ингушский язык бердер: детоубийство
Ингушский язык барни: новорожденный ягненок, перен. детеныш
Норвежский язык barn "ребенок"
Литовский язык berniukas "ребенок"/ латышск яз berns "ребенок"/
Ингушский язык берро: принести
ингуш.язык берагIаяр: беременная
Фризский язык bear "нести"
baíran, д-а. beran (а. bear), д-в-н. beran (ср. н. gebären рожать), ш. bära, д., нор. bære; к лат. fero несу, р. беру]
Древнеисландский язык bera "нести"
Ингушский язык бера, хабийра "принёс"
Готский язык bairan "носить"
Ингушский язык барро: принесло
Ингушский язык бийро: принесло, пришло
Шведский язык bära "принести"
Ингушский язык бийр: принесли
Древнефризский язык bera: рожать/ ингуш.язык берагIаяр: беременная

ИНГУШСКИЙ КАМЕНЬ ЖРЕЦА ХРАМА МАГО-ЕРДЫ

ИСПЫТАНИЕ СИЛЫ
Ученый-кавказовед Ф.И. Леонтович в своей рукописи «Быт и воспитание горцев» приводит интересные сведения о состоянии физического воспитания ингушей, указывая сложные элементы состязаний. Это могло быть метание камня в цель, толкание на дальнее расстояние, проверка гибкости рук при подъеме камня. Исследователь И. Семенов писал о предмете, который встречался на таких состязаниях: «В местном музее имеются следующие предметы, поступившие в 90-х годах из святилища Маго-ерды: небольшой черный камень, имеющий с одной стороны пять круглых углублений, с другой - два; камень этот некогда служил для испытания зрелости юноши: испытуемый должен был вложить пальцы в углубления камня и поднять его….». Такой камень постоянно хранился в святилище, откуда жрец выносил его только в дни состязаний.
Главным физическим воспитанием детей-горцев было обучение отличному владению оружием, умению выезжать боевого коня, безропотно переносить голод и нужду.

Ф. И. Леонтович в своей рукописи «Быт и воспитание горцев», приводил интересные сведения о состоянии физического воспитания детей ингушей и чеченцев с давних времен до конца XIX в., и указывал, в частности, что в ранний период встречаются аналогичные древнегреческим элементы физических упражнений и состязаний 49

Маго-Ерды (или Маго-Ерд) — древнее святилище, расположенное в горах на территории современной Ингушетии.
Святилище находится на склоне горы Цейлом (3171 м, у ингушей считается священной), рядом с обрывом, оно достаточно труднодоступно.
Использовался для проведения языческих обрядов до второй половины XIX века.

Смерть или кончина человека еще не означали перехода умершего в разряд мертвецов, а тем более в разряд дедов-предков. Все ритуалы похоронного комплекса были направлены на придание умершему статуса мертвеца. Так, важность поминок подчеркивается Ч. Ахриевым, который пишет: «Нужно резать больше скотины и баранов, потому что больше народа собирается на поминки, чем на похороны». При этом он отмечает, что в первые дни со дня смерти отмечали «постельные» поминки, а через два года «большие поминки». 1712 Одним из основных условий поминок в историческом прошлом было посвящение коня умершему. Свидетельством тому могут служить не только этнографические материалы, но и изображения всадников на ингушских склепах (селения Ляйлаг, Эгикал) и культовых памятниках (известный храм Тхаба-Ерда и святилище Галь-Ерд), в которых исследователи видят отражение обряда посвящения коня покойнику, широко бытовавшего у ингушей до принятия ими ислама.

Датский язык tage: брать/ ингушский язык тига: подчинить
Ингушский язык тага: . ф. 1 утв. туг, тигад, тугадда: подчинить
Ингуш.язык хватать, сдавить: тоа
Ингуш.язык таъа: схватить, брать
Норвежский язык ta: брать
Шумерский язык таг - прикасаться/ ингушский язык
тигар: |гл. ф. от тига - подчиниться| - подчинился.
Шумерский язык эд - подниматься / ингушский язык эйд: подниматься

Русское беру
Английский язык birth day "день рождения"
Ингушский язык бер ди "день ребенка"
Ингушский язык бьар ди "день создания"
Ингушский язык бар: создать, принести
Ингушский язык бийра, хабийрн: принести
Русский язык беру
Иврит Перевод. творить, создавать ... бара. בָּרְאָה. баръа. בָּרְאוּ. баръу. Настоящее время / причастие. בּוֹרֵא. боре. בּוֹרֵא
Ингушский язык барьа: принёс, создал
В иврите есть три глагола, означающих творение: баре, аса и иацар.
Ингушский язык баре: принести, создать
Ингушский язык иэцар "брать
Библия начинается повествованием о сотворении мира. «В начале ... Боги (ед. число Элоах или Эль – Бог), а слово «сотворил» – «бара»

Древнееврейский глагол бара 'сотворил'

Ингушский язык бар "создал" от баьр, хабьар "создал" от гл. ба "создать, дать"
Ингушский язык бар, вар, дар, яр, ер, йир, юр "создать
древнеегипетский язык ir "совершать, сделать"
ингушский язык ер, йир: совершать, сделать
древнеегипетский язык st "женщина"/
ингушский язык сте: женщина
Норвежский язык stemor "мачеха"
Немецкий язык stief mutter "мачеха"
русский язык стыд, стерва, застенчивый
древнеегипетский язык Иалу "место загробного мира"
ингушский язык эла: загробный мир

ИНГУШСКОЕ ПРОИСХОЖДЕНИЕ СЛОВ РУССКИХ НОША, НЕСТИ, НЁС, НОС, НАСЕЛЕНИЕ, НАСИЛИЕ, БЕРИ БЕРЕМ


Русские: нес, несу, ноша, нести, ношение, носить: (рабские дейсвия прислуги)
от ингушского н
Латышский язык našà "добыча, улов"
Английский язык noose: петля, улов, силок
Ингушский язык насса "улов, петля, силок"
Ингушский язык несал: послушание, толерантность.
Ингушский язык несалха: прислужник |ница|.
От ингуш.яз несаш, несарий "сноха, невеста"
Ингушский язык нус, нускал: сноха, невеста
Древнегреческий язык нуос "сноха"
общеиндоевропейский язык nous «сноха»
Русское несу, ношу
это ингушское неш: подруга
ингушский язык нешеле: увлечение весельем в ущерб другим занятиям.
ингушский язык нешелий: тот |та|, кто не может обходитьсябез компании.
Русское несешь это.
Ингуш.яз несаш "невесты"
адыгский язык. ныса "невестка"/ кабардин.яз. нысащ1э "невестка"/
арчинский язык нусггур "невеста"/
праславянский язык (древнерусский язык) snous "невестка"/
Ингуш.яз неш "подруга"
Даргинский язык неш "мама"
РУССКОЕ НАСИЛИЕ, НАСЕЛЕНИЕ
Ингушский язык насийл: |диалектное от несал|д|| - послушание и угодничество |как это делает невестка,особенно в первые недели замужества|.

Русский язык НАЦИЯ, НАЦИОНАЛ
НАЦИЯ:
Ингушский язык наца: моль.
Ингуш.язык наци: народ (нация)
Ингуш.язык нацхаж: корнеплоды.
Чечен.язык натарш(natars,): корне-плод
Ингуш.язык нанац1а: большой зал для гостей вдоме.
Чечен.язык нацкъара(nackъara): находящийся в стороне
Чечен.язык нацкъардаха(nackъarda:xa): убрать с пути, в сторону
Чечен.язык неца(nеca): моль, мокрица
Аварский язык нац1: вошь
Английский язык nit: гнида
Английский язык nitid: блестящий
Аварский язык нац1ик: вшивый человек
Чечен.язык наткъаран(natkъaran): гнойный
НАСЕЛЕНИЕ
Чечен.язык несалла(nеsalla): положение невестки, снохи
Чечен.язык несалла(nеsalla): зависимость (перен.)
Ингушский язык несал: послушание, толерантность.
Ингуш.язык несалха: прислужник |ница|.
Ингуш.язык насса: 1 верша, 2 петля, силок.
Английский язык noose: петля, петля для повешывания
силки
to noose oneself ― связать себя по рукам и ногам (клятвой и т. п.) 8) редк. повесить (человека) 9) завязать петлей
Ингуш.язык нити: ранка от кинжала, разрез котор составляет толщину человечьего волоса
Ингуш.язык ниттыж: крапива
Ингуш.язык дж1але-нитта : |ботан| - яснотка, собачья крапива
Английский язык nettle: крапива
Древнеисландский язык nata: крапива
Ингуш.язык натка: кустарник
Фарерский язык nota: крапива

РУССКОЕ БЕРИ, БЕРУ, БЕРЕМ, БРАЛА, БРАТЬ
это ингушские
первый глагол из семейства барро
ба, бийр, бийра, барр, бера, берийла, беррнг и др
приносить, нести, принести
Ингушский язык бера: детский (перен.), ребяческий, юношеский
Ингушский язык барро: принести
Ингушский язык барни: новорожденный ягненок, перен. детеныш
Норвежский язык barn "ребенок"
Литовский язык berniukas "ребенок"/ латышск яз berns "ребенок"/
Ингушский язык берро: принести
ингуш.язык берагIаяр: беременная
Фризский язык bear "нести"
baíran, д-а. beran (а. bear), д-в-н. beran (ср. н. gebären рожать), ш. bära, д., нор. bære; к лат. fero несу, р. беру]
Древнеисландский язык bera "нести"
Ингушский язык бера, хабийра "принёс"
Готский язык bairan "носить"
Ингушский язык барро: принесло
Ингушский язык бийро: принесло, пришло
Шведский язык bära "принести"
Ингушский язык бийр: принесли
Ингушский язык бераш: дети
Ребенок
barn с. ср. р. -a-
[г., д-в-н., ш., д., нор. barn, д-а. bearn; от bera]
Древнеисландский язык barn "ребенок"/ ингуш.язык барни: ягненок, ребенок/ ингуш.язык бер "ребенок" бера "принесли"
исланд. barnið "детский"/ингушский язык гъаки "дитя"/ фракийский язык gaki "дитя"/
Ингушский язык берийн, берий: детский
Древнеанглийский язык bearn "ребенок"/ Норвежский язык barn "ребенок"/ Литовский берникас "ребенок"/ ингуш.язык баирн "съели"/ бейрин "принесли"/ ингуш.язык баринг "рот, глотка"/ латышский язык burna "рот"/ ингуш.язык баар "еда, съедаймое"/литовский язык bėra "кушать"/ингуш.яз. буур "поедая" беъра "поев"/
bērns (ребёнок); bernas (на литовском парень), то латышский bērns прямо происходит от готского barns - "дитя"
ингуш.яз барам носилки/ Авестийский яз berma "ноша, носилки"/ русский яз бремя
др.-англ. beran «рождать, приносить, переносить, произ- водить, выносить», от герм. *beranan (др.-сакс. beran, др.-фриз. bera, др.-вн. beran,др.-сканд. bera, гот. bairan «to carry, bear, give birth to»), от и.-е. корня *bher; англ. bairn «ребенок», др.-англ. bearn
German Kind are from a prehistoric *gen-to-m «born», «рожденный»
нидерландский язык baren "родить"
ребенок.
кельтский язык (мертвый) bercieu «колыбель»
старофранц. berz - «колыбель», совр. франц. bercer «качать», «убаюкивать», шведск. barn «ребенок»,
Ингушский язык б1араберк: новорожденный
Чеченский язык беркъа(bеrkъa): оборванный

Ингушский язык барм б: 1|букв. ведущее, приходящее, идущее| : копыто
Чеченский язык барам(baram): погребальные носилки
Русский язык берём
ингушский язык берийха, берийнха, бера-ха "детство"/ датский язык barndom "детство"/ исланд.яз. barnæsku "детство"/ немец. Kindheit "детство"/

ИНГУШСКОЕ ПРОИСХОЖДЕНИЕ РУССКОЙ КОПЕЙКИ


Этимология

Из прил. копейный в сочет. «копейная деньга» (так первоначально называлась чеканившаяся в России с 1535 года серебряная монета с изображением Георгия Победоносца, сидящего верхом на коне с копьём в руке),

МОЯ ЭТИМОЛОГИЯ

Ингушский язык кепигь: |букв. отформованная часто и кепек|д|| - копейка
чеченский язык копейка(kеpеk): кепек
чеченский язык кеп(kеp): форма, колодка, болванка
пример: кепа тоха – натянуть на колодку
чеченский язык пхеакепекан(pxеakеpе:kan): пятикопеечный
ингушский язык кепе дожа: |гл. ф. от дожа - упасть| - принять ту илииную форму.
кеп-ег1ар: |строит| - специальное приспосо-бление для нанесения орнамента или канел-люр колонн.
кеп-агар: калибровка, выбор одинаковыхформ.
кепигь: формочка для отливки монет |копе-ек|.
кепкий: 1|воен| - головной убор с эмблемой рода войск, 2 |в прошлом| - головной убор ре-месленника с эмблемой, показывающей родзанятий.
ингушский язык кеп: паз, углубление в дереве, сделанное поопределенной форме.
ингушский язык кепаза: 1 бесформенный, 2 бесцеремонный, наглый.
ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК:
кеп: вид (внешность)
кепзал: бесформенность, неорганизован-ность.
кепаззал: бесформенность.
кепал: формальность.
кепане: место |чулан, угол|для форм.
кепаний: снаряд.
кепанийче: склад боеприпасов.
кепанха: оконный ставень
кепкорта: голова оформленная голов-ным убором, голова в головном уборе в отли-чие от берзана корта |б|.
кеппал: поручитель |ница|.
кептехар: тираж.
кепха: бескозырка.
кепхувцар: |граммат| - склонение, наклоне-ние.
кепча: |кипча|д|| - образ жизни, установившаяся модель жизни.
кеп этта: |гл. ф. от этта - став| -1 в хорошем настроенииот допинга, подпитии, 2 бодрый от подпития
дехьажкеп: видоизменение, формоизмене-ние.
дехьажкепъе: видоизмениться, принять вид антипода|глагольн. формы от «е» - делать|дувцара кепах: как говорится
апперкеп: модель
апперкепал: моделирование
ахий-кеп : |а хийкеп| - сферичность, изогнутость лемеха для вспахивания.
керта-кеп: 1 форма головы, 2 состяние голо-вы |ухоженность, неухоженность и др.|.
РУССКИЙ ЯЗЫК КОПИЯ, КОПИТЬ, КОПЕЙКА, КЕПКА, КИПА, КУПИТЬ
ингуш.язык купчи-кяхат: свидетельство о покупке

КАПЮШОН

Немецкий язык kopf: голова
Ингуш.язык копыр: ров, траншея;
Ингуш.язык кефа: большая голова
Ингуш.язык кеффал: подстрижка головы под котелок |подругим - наголо, др.греч. кефал - голова|.
Индонезийский язык kepala: голова
Итальянский язык capo: голова
Ингуш.язык кепал: форма
Ингуш.язык кепаза: 1 бесформенный, 2 бесцеремонный, наглый.
Ингуш.язык
Украинский язык каптур: капюшон
Немецкий язык kapuze: капишон
Ингуш.язык кабуц: капуста
Испанский язык cabeza: голова
Лакский язык кьабак1: череп
Чечен.язык тыква(g’a:bakx): г1абакх
Русский язык кабачки
Чечен.язык тыква(thukani): т1укани
Чечен.язык декоративная тыква (tu’ta): туьта
Чечен.язык череп(tu’ta): туьта
Чечен.язык черепной(tu’tanan): туьтанан
Ингуш.язык череп: тити
Французский язык tete: голова
Ингуш.язык кеп: вид (внешность)
Чечен.язык кеп(kеp): форма, колодка, болванка
Румынский язык kap: голова
Лакский язык къипп: нос
Ингуш.язык шуба с капюшоном.: палчакх-кетар
Ингуш.язык капруш: 1 устой, бык моста, 2 |в| - отец боль- шого семейства, 3 |в| - кличка муж.
Ингуш.язык капро: мост

КУПИТЬ=БРАТЬ В ИНГ ЯЗЫКЕ
ингушский язык брать (что) , купить, умножить (мат.): эца
чеченский язык купить, покупать(e:ca): эца
ингушский язык купля, покупка: эцар
ингушский язык хьаэца: брать (что) , взять , забрать (взять), получить
испанский язык tomar, coger; asir: брать
ингушский язык лапа: тIоамар
ингушский язык кога: лапа, нога

Лакский язык ласлан; 2. итлан: брать/ ингушский язык лацла, ицла: схвати, возьми
ингушский язык йитла: оставить
Лакский язык ласун; 2. уцин: взять
ингушский язык лацен, уцен, эцан, ицан: взять(от ингушского лац, эц, ица: схватить, взять)
Даргинский язык уца-держи его./ ингуш.язык эца: держать, ицай, ицав, ицаб: взяла, взял, взяли

Лакский язык дак1оьзлан: брезгать
ингушский язык даькъаза: несчастный, плачевный (бедственный)

Норвежский язык ta: брать
ингушский язык таIа: сдавить, схватить
чеченский язык та1о: сжать
Шведский язык ta, taga: брать
ингушский язык тага: нарушать закон
тагас: протест.
Чечен.язык брать(iydann): ийданн
Татарский язык әйдәү: брать с собой
Чечен.язык пожать, сжать(jovda): 1овда
Ингуш.язык ийда, оувда, оуда: сжать, сдавить
Праславянский язык лецати: ловить
Чечен.язык ловить, хватать(lе:ca): леца
Ингуш.язык ловить: лувца
Ингуш.язык благословить, поздравить: ловца баккха
Ингуш.язык гл. ф. 1 утв. лоац, ляцад, лоацадда, 2 лацац,ляцадац, лоацаддац. лацанзар, ца лоацаж,ма лаца| - 1 ловить, изловить, 2 ухватить, пой-мать, 3 арестовать, посадить, 4 держать, за-держать |насильно, без желания|.: лаца
Ингуш.язык лацар: арест
Ингуш.язык хувца, хивца: менять, измениться
Ингуш.язык измениться, меняться: хувцадала