May 24th, 2014

Сын Вдовы

holy_shroud_6
Ингушский язык Жиро "вдова"
Древнегреческий язык Chera "вдова"
Китайский язык Guafu "вдова"
Латынь vidua "вдова" (ингуш.яз. во-дова "сын ссора, ушел")
Язык хинди Vidhava "вдова" (вад-хава ингуш.яз. бегущий родитель")
Сын вдовы с ингуш.яз. Жиро-кант

СЫН ВДОВЫ, СЫН РЫБЫ СЫН СИРИУСА
Сын вдовы"- потомок Грааля.

СЫН-ВДОВЫ Имя, данное французским масонам, вследствие того, что масонские церемонии главным образом основаны на приключениях и смерти Хирама Абифа, "сына вдовы", который якобы помогал строить мифический Храм Соломона.

Тайна Жеро-канта" является многоплановым произведением, смысл и назначение которого – разгадка загадок вайнахской истории. Действительно, можно смело сказать, что каждый раздел этой книги посвящен тому или иному загадочному событию, которыми так богата наша история. Откуда в чеченский фольклор и эпос проник таинственный Сын Вдовы (Жеро-Кант)? Есть ли реальные основания утверждать, что воинственные викинги, наводившие ужас на всю средневековую Европу, являются выходцами с Кавказа? Действительно ли существовал загадочный Джованни Батиста Боэтти, который, как утверждают европейские историки, более известен как Шейх Мансур? Есть ли данные о том, что Эдем находился на Кавказе? Являлись ли чеченские тайпы первоначально ремесленными объединениями с эзотерической идеологией?
В чеченском фольклоре обнаруживается странный герой, которого в нем, казалось бы, не должно быть. Каждый уважающий себя чеченец и по сей день должен назвать поименно по крайней мере семь своих прямых предков и перечислить хотя бы главные их деяния и черты характера. Кроме того, чеченец должен знать название своего тайпа и указать родовую гору и родовой замок. И вдруг центральным героем фольклора и эпоса такого народа, столь свято чтущего свою генеалогию, оказывается какой-то безымянный Жеро-Кант («Сын Вдовы»).
Он, этот Жеро-Кант, Сын Вдовы, пришел в чеченскую традицию словно из другого мира, далекого и чуждого, но в силу каких-то причин сумел занять в ней не просто почетное, а центральное место. Сын Вдовы настолько популярен в сознании чеченцев, что даже известные исторические события и персонажи привязываются к его личности. Так, именно Жеро-Кант стал главным действующим лицом некоторых версий эпической поэмы (илли) об уничтожении российскими войсками равнинного чеченского селения Дади-Юрт в 1816 году.
Однако подобные реминисценции все же редки и сюжеты, органически присущие сказаниям о Жеро-Канте и разворачивающиеся через его приключения, легко узнаются. Дело в том, что эти сюжеты объединены в некий канон, чья схема, в общих чертах, такова.
От какого-то безымянного героя, который незадолго до этого то ли погибает, то ли исчезает, рождается сын, который растет под присмотром своей матери. Этот мальчик получает имя-прозвище Жеро-Кант, то есть Сын Вдовы. С самого раннего детства Сын Вдовы отличается от своих сверстников чудесной силой и честолюбием. Во время мальчишеских игр он по неосторожности ломает конечности своим товарищам и те, обозлившись, начинают обзывать его безотцовщиной, бастардом. Жеро-Кант не столько разгневан, сколько опечален таким обвинением. Он идет к матери и требует назвать имя своего отца. Женщина долго отказывается это сделать, и в некоторых повествованиях Жеро-Кант даже причиняет ей боль, чтобы добиться правды о своем происхождении. В конце концов, Жеро-Кант узнает, что его отец был великим героем и мать указывает ему место, где хранятся оружие и доспехи его отца. Где-то в тайной пещере оказывается и боевой конь родителя, завещанный им сыну, причем Жеро-Канту приходится усмирить его, доказав свою силу. Сын Вдовы вооружается, облачается в доспехи отца, седлает коня и начинаются странствия и приключения вчерашнего мальчишки, который с чудесной скоростью (как и положено в сказках) становится юным прекрасным витязем.
Что он ищет в своих странствиях? Сказания дают ясный ответ на этот вопрос: Жеро-Кант ищет доказательства своего славного происхождения и желает подтвердить его подвигами. Он мстит коварным убийцам отца, спасает от похитителей или спесивого князя прекрасную девушку, обретает верных друзей и с триумфом возвращается домой с невестой на крупе коня, на радость и счастье своей матери, исстрадавшейся в одиночестве. Такова канва бесчисленных историй о Жеро-Канте, но иногда в них вплетаются загадочные мотивы, объяснение которых открывает нам удивительные сведения.
2. Почему его зовут «сыном вдовы»?
Следует сказать, что в древних восточных традициях любая незамужняя женщина, в том числе вдова, воспринималась как девственница. Это любопытное обстоятельство отмечено в эзотерической литературе, исследующей различные аспекты жизни и деятельности Иисуса Христа. Поэтому в сакральном контексте выражение «сын девственницы» могло быть идентичным выражению «сын вдовы», то есть незамужней женщины.
Как мы знаем, в христианстве общеупотребительным обозначением Иисуса Христа  является «Сын Девственницы», то есть девы Марии, которая произвела его на свет в результате непорочного зачатия. Однако некоторые древние мистические сообщества (манихеи, катары, тамплиеры, богомилы и т.д.) называли Иисуса «Сыном Вдовы».
Эпитет «Сын Вдовы», которым нарек себя во II в. н.э. персидский проповедник Мани (основатель манихейства), вновь связывает это обозначение с Иисусом, так как Мани, назвав себя «Сыном Вдовы», одновременно с этим провозгласил себя также и «Христом, вернувшимся в мир».
Все эти факты показывают, что в мистических традициях, включая и масонскую, словосочетание «Сын Вдовы» есть такой же устойчивый эпитет Иисуса, каким в христианстве является эпитет «Христос» («спаситель», «мессия»). Если читателю показалось, что мы через эти сопоставления пытаемся связать между собой Жеро-Канта (Сына Вдовы) из чеченского фольклора и эзотерический образ Иисуса Христа (Сына Вдовы), то он не ошибся – именно таково наше намерение. Но дальнейшее нашему читателю может показаться еще более необычным.
3. Поиск Святого Грааля
В Средние века, в эпоху крестовых походов, в разных концах Западной Европы вдруг стали появляться романы о рыцарских странствиях в поисках Святого Грааля (Сан Грааля). Наиболее известные романы о Святом Граале следующие: «Персеваль или сказка о Граале», написанный французом Кретьеном де Труа около 1188 года; «Роман об истории о Святом Граале», написанный французом Робером де Бороном между 1190 и 1199 годами; «Перлесваус» (искаженное «Персеваль»), написанный неизвестным английским автором почти одновременно с Робером де Бороном; «Парцефаль», написанный немцем Вольфрамом фон Эшенбахом между 1195 и 1216 годами; «Смерть Артура» англичанина Томаса Мэлори, написанный в 1407 году.  Все остальные романы этого цикла являются более или менее удачными подражаниями вышеназванным авторам.
В этих средневековых произведениях упоминаются Иисус Христос и легендарный кельтский король Артур. Но главный персонаж – рыцарь Персеваль (Парцифаль), который странствует в поисках Святого Грааля. Предметом поиска является чудесная чаша, которая, как объясняют авторы романов,  хранит в себе «кровь Христа». Не будем забывать, что во многих языках мира «кровь» является синонимом слова «потомство». Иногда в романах прямо говорится, что рыцарь Парсеваль ищет своего отца, а по пути женится на прекрасной деве, мстит своим врагам и, в конце концов, узнает, что является потомком самого Иисуса Христа. Словосочетание «Сан Грааль» при иной разбивке (Санг Рааль) означает на старофранцузском «королевскую кровь». И поэтому чаша Святого Грааля, содержащая в себе «кровь Иисуса Христа», действительно является лишь слегка зашифрованным эвфемизмом «королевской крови».
И все встает на свои места, когда мы узнаем, что Парсеваль представлен Кретьеном де Труа в качестве «Сына Вдовы», и это именно то обозначение, под которым мы впервые знакомимся с этим героем: «Сын Вдовы из Безлюдного Леса, проснувшись, быстро оседлал коня и, взяв три копья, отправился на охоту…» – так средневековый французский писатель начинает свое повествование о Персевале.  И далее это словосочетание – Сын Вдовы – в отношении Персеваля многократно повторяется. Вероятно, читатель уже обратил внимания на то, что цель странствий и перечень подвигов средневекового Парсеваля («Сына Вдовы») в довольно точно дублируют приключения Жеро Канта («Сына Вдовы») из чеченских сказаний. Но это только начало удивительных совпадений.
У чеченцев сохранилась странная легенда об Иисусе Христе, не похожая на евангелические предания, вошедшие в Новый Завет. Отличается эта легенда и от тех описаний рождения и жизни пророка Исы (Иса (имя времен хурритов, задолго до арабов).Ииса+ос (греч. окончание).
Вкратце вайнахская легенда повествует следующее:
Турпал-Эл. Ингуш.яз. Турпал-Аъли "это богатырь-бог, князь, благородный огонь" Тур-пал с ингуш. Меч-маг. Во время своих странствий он встретил женщину. Она понравилась ему, и он на какое-то время остался с ней жить.Затем Турпал-Эли понадобилось уехать и перед расставанием он вручил женщине нагрудный знак на цепочке и велел отдать его ребенку, если родится мальчик. Она обещала исполнить его волю и осталась в одиночестве.
Через положенный срок у нее родился сын и она дала ему имя Иса (Иисус). Иса рос шаловливым ребенком и превосходил силой всех своих сверстников. Часто во время игр он, не научившись еще контролировать свою силу, неосторожно ломал руки или ноги своим ровесникам. Его товарищи по детским проделкам наконец обозлились на Ису и стали обзывать его безотцовщиной, бастардом. хуррит.имя ISA-ИСА - чеч.-инг. имя. (Ийса "тень-души, 9-душ, 9тый свет,  Йиса "остался один", Еса, Яса "пустой")
Опечаленный словами своих товарищей, Иса пришел домой и потребовал от матери, чтобы она назвала ему имя его отца. Мать отказалась и тогда Иса, схватив ее руку, прижал к раскаленной сковороде на печи и снова повторил свое требование. Женщина не выдержала боли и рассказала сыну что его отец - сам прославленный турпал Эла. После этого она вручила Исе медальон, оставленный его отцом, и Иса отправился на поиски своего родителя.

Турпал-Эли и два его сына,  строили башню на берегу моря. Эли производил кладку, а сыновья подавали ему камни и известь. Эли попросил сыновей подать ему наверх крупный камень. Но они даже вдвоем не смогли его поднять. В это время мимо проходил юнец, который, увидев тщетные усилия двух парней, подошел и легко поднял тот камень.

Рассерженный тем, что какой-то безвестный прохожий превзошел в силе его сыновей, Эли заставил их по очереди бороться с незнакомцем. Тот победил обоих. Тогда Эли сам стал с ним бороться, но юноша победил и его. Во время борьбы одежда на груди безвестного юноши разошлась и Эли увидел свой медальон. Поняв, что боролся с собственным сыном, Эли с радостным восклицанием обнял юношу и открыл ему свое имя.
Однако, юношу охватил нестерпимый стыд от того, что он не только поднял руку на родного отца, но и поборол его. Иса бросился в море и исчез в его водах.
Прошло много лет и Эли почувствовал, что пришла его смерть. Он вызвал к себе сыновей и приказал им бросить свой чудесный меч, удлиняющийся при ударе на пятнадцать локтей, в море, на том месте, где исчез в волнах Иса. Братьям стало жаль терять волшебное оружие, они где-то спрятали меч и, вернувшись, сообщили Эли, что выполнили его волю. Эли спросил их: "Что произошло, когда меч упал в море?" Сыновья ответили, что ничего не произошло, меч просто исчез в воде. Тогда Эли понял, что сыновья ослушались его и пригрозил, что проклянет их, если они в точности не исполнят его волю. После этого они бросили, наконец, меч в море и, придя домой, рассказали, что вода расступилась и они увидели на дне зеленый луг, на лугу  лежал на боку их утонувший брат и читал книгу. Он поднял руку, поймал меч и вода снова сомкнулась над ним.
И тогда Эли, убедившись, что сыновья не лгут, сказал им: "Знайте, что в конце времен на земле объявится Антихрист  и причинит людям много зла. Но из моря выйдет мой сын Иса и победит Антихриста.
Объяснение лежит целиком на плоскости "сокровенных тайн" эзотеризма, касающихся как обстоятельств зарождения христианства, так и личности самого Иисуса Христа.
Однако, от древних времен до наших дней сохранилось несколько десятков Евангелий, помимо четырех канонических, которые отцы христианства не включили в Новый Завет. Такие Евангелия, чтобы отличить их от четырех канонических, названы апокрифическими, или просто апокрифами. Подобные апокрифические Евангелия известны не только у тех народов, которые исповедывают или исповедывали раньше христианство, но и у таких далеких от центров зарождения христианства народов как тибетцы, индийцы и даже японцы.7 Но даже в таком экзотическом ряду вайнахский апокриф - самый загадочный.\
ожет быть даже, как считает кое-кто, большая часть их была составлена до 150 г., по крайней мере, один из текстов кажется более древним чем Четвероевангелие Нового Завета".8

Среди текстов обнаружен рассказ самого Иисуса Христа (мир ему) о распятии: "Я умер только с виду, это другой был на моем месте и выпил желчь и уксус. Они побили меня тростником, но крест на своих плечах нес другой, Симон. На другого надели терновый венец... А я лишь улыбался их неведению".

Рафаэль Лефорт, один из последователей Гурджиева, предпринявший длительное путешествие по странам Востока в поисках суфийских учителей своего устаза, приводит отрывки из виденного им в Иерусалиме Евангелия Леуциуса, одного из спутников апостола Иоанна. В этом апокрифическом Евангелии среди разного рода аллегорий эзотеризма встречаются слова, обращенные Иисусом Христом (мир ему) к Иоанну: "...тот, кто на кресте, которого теперь ты не видишь, но только слышишь его голос, не есть я".

Кто же тогда был распят на кресте?

Процитированный нами выше отрывок из Евангелия, обозначенного как "Парафраз Сета" отвечает на этот вопрос - Симон. Интересно, что этот Симон упоминается и в трех канонических Евангелиях - от Матфея, Марка и Луки. Евангелие от Матфея: "... и, взявши трость, били Его по голове. И когда насмеялись над Ним, сняли с Него багряницу и одели Его в одежды Его, и повели Его на распятие. Выходя, они встретили одного, Киринеянина, по имени Симон; сего заставили нести крест Его" (Матф. 27, 30-32). Евангелие от Марка: "Когда же насмеялись над Ним, сняли с Него багряницу, одели Его в собственные одежды Его и повели Его, чтобы распять Его. И заставили проходящего некоего Киринеянина Симона, отца Александрова и Руфова, идущего с поля, нести крест Его (Марк 15, 20-21). Евангелие от Луки: "И когда повели Его, то, захвативши некоего Симона Киринеянина, шедшего с поля, возложили на него крест, чтоб нес за Иисусом" (Лука 23, 26).

Учение Маркиона, подхваченное его учениками, распространилось среди многих христианских общин и было близко к триумфу, но тут последовал ответный ход - в Персии появился проповедник по имени Мани, провозгласившей себя "вторым Христом" и "Утешителем" и распространивший атеистическое по сути учение о "тьме и свете", легшее в основу последующих еретических и подрывных движений - богомильства, альбигойства, маздакизма и т.д. Мани провозгласил себя "сыном девственницы (или вдовы)", перенял некоторые идеи из популярного в то время митраизма и, обладая бесспорным даром красноречия, реализовал свое учение, внушив его многочисленным последователям.
Манихейство появилось в начале III века новой эры, а в конце этого столетия начались жестокие гонения на христиан со стороны римского императора Диоклетиана. Л.Н.Гумилев писал, что "гонения Диоклетиана и, с другой стороны, пропаганда манихейства поставили перед церковью сложные задачи, более актуальные, чем борьба с древним иудейством.

Позднеантичный писатель и грамматик Макробий в своих "Сатурналиях", отражающих культы императорского Рима, писал, что "Солнце не вследствие пустого суеверия, но по велению божественного ума считают издревле вождем и правителем остальных светил и звезд, направляющих порядок дел человеческих, а значит Солнце - творец всего, что вокруг нас происходит, остальные же боги - это его различные свойства" (Масrов. Sat. 1.17, 2-4). Далее, ссылаясь на многих авторов, Макробий доказывает, что сила Солнца, ведающая дивинацией и исцелением, именуется Аполлоном со всеми его эпитетами, что Дионис - разум Зевса, тождествен Солнцу - разуму мира, именуемого Юпитером и источником человеческих умов, что Дионис тождествен Марсу, который значит тоже Солнце, также и Меркурий, и Геракл - сила Солнца, сообщающая людям добродетель; Адонис, Осирис, Аттис символизируют смерть Солнца зимой и его воскрешение весной; Немезида, которую чтят, потому что она подавляет заносчивость, это способность Солнца затемнять и освещать темное; Солнце, определяющее ход времени, тождественно Сатурну-Кроносу. Солнце, продолжает Макробий, философы издавна сравнивали с высшим единым богом, первопричиной всего, недоступной человеческой речи и познанию, ибо из видимого людям Солнце наиболее подходило для такой аналогии.12
В частности, в "Книге Мертвых" мы находим такие слова, обращаемые к Солнцу: "Ты един есть, господи, от начала времен, наследник бессмертия, несотворенный, саморожденный; ты создал землю и сотворил людей".

Фараон с ингуш.яз. Фара- "райский". Форд "море"/ Фордан, Фаран "райский, морской".


Вы знаете молитву, о которой говорят, что ее создал Иисус и научил нас - "Отче наш"?
-Конечно: "Отче наш, Иже еси на небесах! Да святится имя Твое…".
- Эта молитва находится в египетском тексте, датированном 1000 годом до Р.Х., известном как "Молитва слепого"! В том же самом тексте находится то, что впоследствии станет Благодатью Иисуса. Послушайте меня: вся теология Древнего Царства проявится затем в фигуре Иисуса.
-Да? Это на самом деле так?
-И не только это: также в Ветхий Завет (600 лет до Р.Х.) введен монотеизм фараона Эхнатона (Аменхотепа IV, 1360 г. до Р.Х.).
-Вернемся к Иисусу, его божественная суть….
-Теогамия (божественный супружеский союз) идет из Египта: царица зачинает от бога нового фараона. Существует один египетский текст, написанный демотическим письмом и датированный 550 г. до Р.Х.", "Миф Сатни", рассказывающий следующее: "Тень бога предстала перед Махитускет (Mahitusket) и объявила: будет у тебя сын и назван он будет Са-Осирис!". Это ничего Вам не напоминает?
-Ангел Благовещения, Мария…
-Очень хорошо. Сказать Вам, что означает имя Махитускет? "Благодатная"! А Си-Осирис означает "сын Осириса", то есть сын бога.
-Так…. А кто такой Сатни из этого сказания?
-Муж Махитускет. "Сатни" означает "тот, кто почитает Бога": так же как потом почитать его будет Иосиф, названный в Евангелии "благочестивый"….
-Затем Иисуса захочет убить Ирод…
-В египетской мифологии Сет хочет убить младенца Гора и его мать, Исет, вынуждена бежать с ним: так же как Святое семейство бежит в Египет!
Иисус, Гор, Таммуз и др. это ингушский Сеска-Солса (Солсбери)
Мария, Астарта, Исида, Иштар это ингуш. Сата. (мать Солсбери), Сириус мать-отец Солнца.
Солнце с ингуш.яз. Свет дающий огонь. С латыни sun "солнце".

Мялха –пада (инг.яз)» – учение о Солнце. В инг.сказаниях М-п. стало основой создания белого человека на Кавказе.\жрецы могли искусственно создавать человека белой расы, путем отжига\ Стало противоборствующим по отношению к Бетти-па:да –лунному учению. Учение о Солнце звало к изучению и осмыслению природы, а не к слепому поклонению ей, как учили последователи луны, Бетти-па:да\. Главным постулатом в М.-п. был принцип – человек продолжение Солнца.\
Мялха –пада» – учение о Солнце. В инг.сказаниях М-п. стало основой создания белого человека на Кавказе.\жрецы могли искусственно создавать человека белой расы, путем отжига\ Стало противоборствующим по отношению к Бетти-па:да –лунному учению. Учение о Солнце звало к изучению и осмыслению природы, а не к слепому поклонению ей, как учили последователи луны, Бетти-па:да\. Главным постулатом в М.-п. был принцип – человек продолжение Солнца.\
КАШТЕНТА – башня в которую замурован наблюдатель участка неба, с минимальной специальной пищей, с помощью которой доводили человека до грани, где у него открывалось подсознание…. Кашорт – огромное пространство, шедро развернувщееся перед вами. Кашорта –шедрость
Анхкхелха – остановка при созданий человека на модификации САГ\светорожденный\ без применения комбинации животное-человек, например кентавры, минотавры, напр.-сирены, нотвары и др.\ с усилением его стадного влечения с ускоренным сгоранием топлива\жиров\...
Го –Че –Пхьег1а - пять административно политических единиц управления Ингушетии в древности, на которых избирались КХЕЛАХОЙ – СУДЬИ\ система работала до 20 века\ по ранжиру: назначались 4 Мехка Аьлий-организаторы зрелищь. Го избирал тамадой ГОДО, Че избирал ЧЕЧА, Пхег1а – Багола, Хьашар- Могушка. Причем последняя единица включала в себя все атрибуты духовности. Пятая единица управления имела военный характер и собиралась для решения этих вопросов. По одним старшим был Архаст, по другим Тейшабене
Фозалха – живое существо, созданное для обитания в малокислородной среде Земле. По данным ингушских жрецов, обладали огромными размерами тела\иначе , очень большими легкими для забора крупиц кислорода в тогдашней атмосфере\
Жажих-река Урал жажха организация больших масс людей,период весны и лета/посевные компаний, перегон скота/
Жолж- форд древний всемирный океан Фетида, под которым находился Кавказ
Жера – тип древних яслей куда отдовались дети для обучениу у жрицы.
Жера- обет безбрачия жрицы огня
Джер-баба – жрица, хранительница мер жерр-земля почва, хозяин земли

Сын Вдовы

holy_shroud_6
Ингушский язык Жеро "вдова"
Древнегреческий язык Chera "вдова"
Китайский язык Guafu "вдова"
Латынь vidua "вдова" (ингуш.яз. во-дова "сын ссора, ушел")
Язык хинди Vidhava "вдова" (вад-хава ингуш.яз. бегущий родитель")
Сын вдовы с ингуш.яз. Жеро-кант

СЫН ВДОВЫ, СЫН РЫБЫ СЫН СИРИУСА
Сын вдовы"- потомок Грааля.

СЫН-ВДОВЫ Имя, данное французским масонам, вследствие того, что масонские церемонии главным образом основаны на приключениях и смерти Хирама Абифа, "сына вдовы", который якобы помогал строить мифический Храм Соломона.

Тайна Жеро-канта" является многоплановым произведением, смысл и назначение которого – разгадка загадок вайнахской истории. Действительно, можно смело сказать, что каждый раздел этой книги посвящен тому или иному загадочному событию, которыми так богата наша история. Откуда в чеченский фольклор и эпос проник таинственный Сын Вдовы (Жеро-Кант)? Есть ли реальные основания утверждать, что воинственные викинги, наводившие ужас на всю средневековую Европу, являются выходцами с Кавказа? Действительно ли существовал загадочный Джованни Батиста Боэтти, который, как утверждают европейские историки, более известен как Шейх Мансур? Есть ли данные о том, что Эдем находился на Кавказе? Являлись ли чеченские тайпы первоначально ремесленными объединениями с эзотерической идеологией?
В чеченском фольклоре обнаруживается странный герой, которого в нем, казалось бы, не должно быть. Каждый уважающий себя чеченец и по сей день должен назвать поименно по крайней мере семь своих прямых предков и перечислить хотя бы главные их деяния и черты характера. Кроме того, чеченец должен знать название своего тайпа и указать родовую гору и родовой замок. И вдруг центральным героем фольклора и эпоса такого народа, столь свято чтущего свою генеалогию, оказывается какой-то безымянный Жеро-Кант («Сын Вдовы»).
Он, этот Жеро-Кант, Сын Вдовы, пришел в чеченскую традицию словно из другого мира, далекого и чуждого, но в силу каких-то причин сумел занять в ней не просто почетное, а центральное место. Сын Вдовы настолько популярен в сознании чеченцев, что даже известные исторические события и персонажи привязываются к его личности. Так, именно Жеро-Кант стал главным действующим лицом некоторых версий эпической поэмы (илли) об уничтожении российскими войсками равнинного чеченского селения Дади-Юрт в 1816 году.
Однако подобные реминисценции все же редки и сюжеты, органически присущие сказаниям о Жеро-Канте и разворачивающиеся через его приключения, легко узнаются. Дело в том, что эти сюжеты объединены в некий канон, чья схема, в общих чертах, такова.
От какого-то безымянного героя, который незадолго до этого то ли погибает, то ли исчезает, рождается сын, который растет под присмотром своей матери. Этот мальчик получает имя-прозвище Жеро-Кант, то есть Сын Вдовы. С самого раннего детства Сын Вдовы отличается от своих сверстников чудесной силой и честолюбием. Во время мальчишеских игр он по неосторожности ломает конечности своим товарищам и те, обозлившись, начинают обзывать его безотцовщиной, бастардом. Жеро-Кант не столько разгневан, сколько опечален таким обвинением. Он идет к матери и требует назвать имя своего отца. Женщина долго отказывается это сделать, и в некоторых повествованиях Жеро-Кант даже причиняет ей боль, чтобы добиться правды о своем происхождении. В конце концов, Жеро-Кант узнает, что его отец был великим героем и мать указывает ему место, где хранятся оружие и доспехи его отца. Где-то в тайной пещере оказывается и боевой конь родителя, завещанный им сыну, причем Жеро-Канту приходится усмирить его, доказав свою силу. Сын Вдовы вооружается, облачается в доспехи отца, седлает коня и начинаются странствия и приключения вчерашнего мальчишки, который с чудесной скоростью (как и положено в сказках) становится юным прекрасным витязем.
Что он ищет в своих странствиях? Сказания дают ясный ответ на этот вопрос: Жеро-Кант ищет доказательства своего славного происхождения и желает подтвердить его подвигами. Он мстит коварным убийцам отца, спасает от похитителей или спесивого князя прекрасную девушку, обретает верных друзей и с триумфом возвращается домой с невестой на крупе коня, на радость и счастье своей матери, исстрадавшейся в одиночестве. Такова канва бесчисленных историй о Жеро-Канте, но иногда в них вплетаются загадочные мотивы, объяснение которых открывает нам удивительные сведения.
2. Почему его зовут «сыном вдовы»?
Следует сказать, что в древних восточных традициях любая незамужняя женщина, в том числе вдова, воспринималась как девственница. Это любопытное обстоятельство отмечено в эзотерической литературе, исследующей различные аспекты жизни и деятельности Иисуса Христа. Поэтому в сакральном контексте выражение «сын девственницы» могло быть идентичным выражению «сын вдовы», то есть незамужней женщины.
Как мы знаем, в христианстве общеупотребительным обозначением Иисуса Христа  является «Сын Девственницы», то есть девы Марии, которая произвела его на свет в результате непорочного зачатия. Однако некоторые древние мистические сообщества (манихеи, катары, тамплиеры, богомилы и т.д.) называли Иисуса «Сыном Вдовы».
Эпитет «Сын Вдовы», которым нарек себя во II в. н.э. персидский проповедник Мани (основатель манихейства), вновь связывает это обозначение с Иисусом, так как Мани, назвав себя «Сыном Вдовы», одновременно с этим провозгласил себя также и «Христом, вернувшимся в мир».
Все эти факты показывают, что в мистических традициях, включая и масонскую, словосочетание «Сын Вдовы» есть такой же устойчивый эпитет Иисуса, каким в христианстве является эпитет «Христос» («спаситель», «мессия»). Если читателю показалось, что мы через эти сопоставления пытаемся связать между собой Жеро-Канта (Сына Вдовы) из чеченского фольклора и эзотерический образ Иисуса Христа (Сына Вдовы), то он не ошибся – именно таково наше намерение. Но дальнейшее нашему читателю может показаться еще более необычным.
3. Поиск Святого Грааля
В Средние века, в эпоху крестовых походов, в разных концах Западной Европы вдруг стали появляться романы о рыцарских странствиях в поисках Святого Грааля (Сан Грааля). Наиболее известные романы о Святом Граале следующие: «Персеваль или сказка о Граале», написанный французом Кретьеном де Труа около 1188 года; «Роман об истории о Святом Граале», написанный французом Робером де Бороном между 1190 и 1199 годами; «Перлесваус» (искаженное «Персеваль»), написанный неизвестным английским автором почти одновременно с Робером де Бороном; «Парцефаль», написанный немцем Вольфрамом фон Эшенбахом между 1195 и 1216 годами; «Смерть Артура» англичанина Томаса Мэлори, написанный в 1407 году.  Все остальные романы этого цикла являются более или менее удачными подражаниями вышеназванным авторам.
В этих средневековых произведениях упоминаются Иисус Христос и легендарный кельтский король Артур. Но главный персонаж – рыцарь Персеваль (Парцифаль), который странствует в поисках Святого Грааля. Предметом поиска является чудесная чаша, которая, как объясняют авторы романов,  хранит в себе «кровь Христа». Не будем забывать, что во многих языках мира «кровь» является синонимом слова «потомство». Иногда в романах прямо говорится, что рыцарь Парсеваль ищет своего отца, а по пути женится на прекрасной деве, мстит своим врагам и, в конце концов, узнает, что является потомком самого Иисуса Христа. Словосочетание «Сан Грааль» при иной разбивке (Санг Рааль) означает на старофранцузском «королевскую кровь». И поэтому чаша Святого Грааля, содержащая в себе «кровь Иисуса Христа», действительно является лишь слегка зашифрованным эвфемизмом «королевской крови».
И все встает на свои места, когда мы узнаем, что Парсеваль представлен Кретьеном де Труа в качестве «Сына Вдовы», и это именно то обозначение, под которым мы впервые знакомимся с этим героем: «Сын Вдовы из Безлюдного Леса, проснувшись, быстро оседлал коня и, взяв три копья, отправился на охоту…» – так средневековый французский писатель начинает свое повествование о Персевале.  И далее это словосочетание – Сын Вдовы – в отношении Персеваля многократно повторяется. Вероятно, читатель уже обратил внимания на то, что цель странствий и перечень подвигов средневекового Парсеваля («Сына Вдовы») в довольно точно дублируют приключения Жеро Канта («Сына Вдовы») из чеченских сказаний. Но это только начало удивительных совпадений.
У чеченцев сохранилась странная легенда об Иисусе Христе, не похожая на евангелические предания, вошедшие в Новый Завет. Отличается эта легенда и от тех описаний рождения и жизни пророка Исы (Иса (имя времен хурритов, задолго до арабов).Ииса+ос (греч. окончание).
Вкратце вайнахская легенда повествует следующее:
Турпал-Эл. Ингуш.яз. Турпал-Аъли "это богатырь-бог, князь, благородный огонь" Тур-пал с ингуш. Меч-маг. Во время своих странствий он встретил женщину. Она понравилась ему, и он на какое-то время остался с ней жить.Затем Турпал-Эли понадобилось уехать и перед расставанием он вручил женщине нагрудный знак на цепочке и велел отдать его ребенку, если родится мальчик. Она обещала исполнить его волю и осталась в одиночестве.
Через положенный срок у нее родился сын и она дала ему имя Иса (Иисус). Иса рос шаловливым ребенком и превосходил силой всех своих сверстников. Часто во время игр он, не научившись еще контролировать свою силу, неосторожно ломал руки или ноги своим ровесникам. Его товарищи по детским проделкам наконец обозлились на Ису и стали обзывать его безотцовщиной, бастардом. хуррит.имя ISA-ИСА - чеч.-инг. имя. (Ийса "тень-души, 9-душ, 9тый свет,  Йиса "остался один", Еса, Яса "пустой")
Опечаленный словами своих товарищей, Иса пришел домой и потребовал от матери, чтобы она назвала ему имя его отца. Мать отказалась и тогда Иса, схватив ее руку, прижал к раскаленной сковороде на печи и снова повторил свое требование. Женщина не выдержала боли и рассказала сыну что его отец - сам прославленный турпал Эла. После этого она вручила Исе медальон, оставленный его отцом, и Иса отправился на поиски своего родителя.

Турпал-Эли и два его сына,  строили башню на берегу моря. Эли производил кладку, а сыновья подавали ему камни и известь. Эли попросил сыновей подать ему наверх крупный камень. Но они даже вдвоем не смогли его поднять. В это время мимо проходил юнец, который, увидев тщетные усилия двух парней, подошел и легко поднял тот камень.

Рассерженный тем, что какой-то безвестный прохожий превзошел в силе его сыновей, Эли заставил их по очереди бороться с незнакомцем. Тот победил обоих. Тогда Эли сам стал с ним бороться, но юноша победил и его. Во время борьбы одежда на груди безвестного юноши разошлась и Эли увидел свой медальон. Поняв, что боролся с собственным сыном, Эли с радостным восклицанием обнял юношу и открыл ему свое имя.
Однако, юношу охватил нестерпимый стыд от того, что он не только поднял руку на родного отца, но и поборол его. Иса бросился в море и исчез в его водах.
Прошло много лет и Эли почувствовал, что пришла его смерть. Он вызвал к себе сыновей и приказал им бросить свой чудесный меч, удлиняющийся при ударе на пятнадцать локтей, в море, на том месте, где исчез в волнах Иса. Братьям стало жаль терять волшебное оружие, они где-то спрятали меч и, вернувшись, сообщили Эли, что выполнили его волю. Эли спросил их: "Что произошло, когда меч упал в море?" Сыновья ответили, что ничего не произошло, меч просто исчез в воде. Тогда Эли понял, что сыновья ослушались его и пригрозил, что проклянет их, если они в точности не исполнят его волю. После этого они бросили, наконец, меч в море и, придя домой, рассказали, что вода расступилась и они увидели на дне зеленый луг, на лугу  лежал на боку их утонувший брат и читал книгу. Он поднял руку, поймал меч и вода снова сомкнулась над ним.
И тогда Эли, убедившись, что сыновья не лгут, сказал им: "Знайте, что в конце времен на земле объявится Антихрист  и причинит людям много зла. Но из моря выйдет мой сын Иса и победит Антихриста.
Объяснение лежит целиком на плоскости "сокровенных тайн" эзотеризма, касающихся как обстоятельств зарождения христианства, так и личности самого Иисуса Христа.
Однако, от древних времен до наших дней сохранилось несколько десятков Евангелий, помимо четырех канонических, которые отцы христианства не включили в Новый Завет. Такие Евангелия, чтобы отличить их от четырех канонических, названы апокрифическими, или просто апокрифами. Подобные апокрифические Евангелия известны не только у тех народов, которые исповедывают или исповедывали раньше христианство, но и у таких далеких от центров зарождения христианства народов как тибетцы, индийцы и даже японцы.7 Но даже в таком экзотическом ряду вайнахский апокриф - самый загадочный.\
ожет быть даже, как считает кое-кто, большая часть их была составлена до 150 г., по крайней мере, один из текстов кажется более древним чем Четвероевангелие Нового Завета".8

Среди текстов обнаружен рассказ самого Иисуса Христа (мир ему) о распятии: "Я умер только с виду, это другой был на моем месте и выпил желчь и уксус. Они побили меня тростником, но крест на своих плечах нес другой, Симон. На другого надели терновый венец... А я лишь улыбался их неведению".

Рафаэль Лефорт, один из последователей Гурджиева, предпринявший длительное путешествие по странам Востока в поисках суфийских учителей своего устаза, приводит отрывки из виденного им в Иерусалиме Евангелия Леуциуса, одного из спутников апостола Иоанна. В этом апокрифическом Евангелии среди разного рода аллегорий эзотеризма встречаются слова, обращенные Иисусом Христом (мир ему) к Иоанну: "...тот, кто на кресте, которого теперь ты не видишь, но только слышишь его голос, не есть я".

Кто же тогда был распят на кресте?

Процитированный нами выше отрывок из Евангелия, обозначенного как "Парафраз Сета" отвечает на этот вопрос - Симон. Интересно, что этот Симон упоминается и в трех канонических Евангелиях - от Матфея, Марка и Луки. Евангелие от Матфея: "... и, взявши трость, били Его по голове. И когда насмеялись над Ним, сняли с Него багряницу и одели Его в одежды Его, и повели Его на распятие. Выходя, они встретили одного, Киринеянина, по имени Симон; сего заставили нести крест Его" (Матф. 27, 30-32). Евангелие от Марка: "Когда же насмеялись над Ним, сняли с Него багряницу, одели Его в собственные одежды Его и повели Его, чтобы распять Его. И заставили проходящего некоего Киринеянина Симона, отца Александрова и Руфова, идущего с поля, нести крест Его (Марк 15, 20-21). Евангелие от Луки: "И когда повели Его, то, захвативши некоего Симона Киринеянина, шедшего с поля, возложили на него крест, чтоб нес за Иисусом" (Лука 23, 26).

Учение Маркиона, подхваченное его учениками, распространилось среди многих христианских общин и было близко к триумфу, но тут последовал ответный ход - в Персии появился проповедник по имени Мани, провозгласившей себя "вторым Христом" и "Утешителем" и распространивший атеистическое по сути учение о "тьме и свете", легшее в основу последующих еретических и подрывных движений - богомильства, альбигойства, маздакизма и т.д. Мани провозгласил себя "сыном девственницы (или вдовы)", перенял некоторые идеи из популярного в то время митраизма и, обладая бесспорным даром красноречия, реализовал свое учение, внушив его многочисленным последователям.
Манихейство появилось в начале III века новой эры, а в конце этого столетия начались жестокие гонения на христиан со стороны римского императора Диоклетиана. Л.Н.Гумилев писал, что "гонения Диоклетиана и, с другой стороны, пропаганда манихейства поставили перед церковью сложные задачи, более актуальные, чем борьба с древним иудейством.

Позднеантичный писатель и грамматик Макробий в своих "Сатурналиях", отражающих культы императорского Рима, писал, что "Солнце не вследствие пустого суеверия, но по велению божественного ума считают издревле вождем и правителем остальных светил и звезд, направляющих порядок дел человеческих, а значит Солнце - творец всего, что вокруг нас происходит, остальные же боги - это его различные свойства" (Масrов. Sat. 1.17, 2-4). Далее, ссылаясь на многих авторов, Макробий доказывает, что сила Солнца, ведающая дивинацией и исцелением, именуется Аполлоном со всеми его эпитетами, что Дионис - разум Зевса, тождествен Солнцу - разуму мира, именуемого Юпитером и источником человеческих умов, что Дионис тождествен Марсу, который значит тоже Солнце, также и Меркурий, и Геракл - сила Солнца, сообщающая людям добродетель; Адонис, Осирис, Аттис символизируют смерть Солнца зимой и его воскрешение весной; Немезида, которую чтят, потому что она подавляет заносчивость, это способность Солнца затемнять и освещать темное; Солнце, определяющее ход времени, тождественно Сатурну-Кроносу. Солнце, продолжает Макробий, философы издавна сравнивали с высшим единым богом, первопричиной всего, недоступной человеческой речи и познанию, ибо из видимого людям Солнце наиболее подходило для такой аналогии.12
В частности, в "Книге Мертвых" мы находим такие слова, обращаемые к Солнцу: "Ты един есть, господи, от начала времен, наследник бессмертия, несотворенный, саморожденный; ты создал землю и сотворил людей".

Фараон с ингуш.яз. Фара- "райский". Форд "море"/ Фордан, Фаран "райский, морской".


Вы знаете молитву, о которой говорят, что ее создал Иисус и научил нас - "Отче наш"?
-Конечно: "Отче наш, Иже еси на небесах! Да святится имя Твое…".
- Эта молитва находится в египетском тексте, датированном 1000 годом до Р.Х., известном как "Молитва слепого"! В том же самом тексте находится то, что впоследствии станет Благодатью Иисуса. Послушайте меня: вся теология Древнего Царства проявится затем в фигуре Иисуса.
-Да? Это на самом деле так?
-И не только это: также в Ветхий Завет (600 лет до Р.Х.) введен монотеизм фараона Эхнатона (Аменхотепа IV, 1360 г. до Р.Х.).
-Вернемся к Иисусу, его божественная суть….
-Теогамия (божественный супружеский союз) идет из Египта: царица зачинает от бога нового фараона. Существует один египетский текст, написанный демотическим письмом и датированный 550 г. до Р.Х.", "Миф Сатни", рассказывающий следующее: "Тень бога предстала перед Махитускет (Mahitusket) и объявила: будет у тебя сын и назван он будет Са-Осирис!". Это ничего Вам не напоминает?
-Ангел Благовещения, Мария…
-Очень хорошо. Сказать Вам, что означает имя Махитускет? "Благодатная"! А Си-Осирис означает "сын Осириса", то есть сын бога.
-Так…. А кто такой Сатни из этого сказания?
-Муж Махитускет. "Сатни" означает "тот, кто почитает Бога": так же как потом почитать его будет Иосиф, названный в Евангелии "благочестивый"….
-Затем Иисуса захочет убить Ирод…
-В египетской мифологии Сет хочет убить младенца Гора и его мать, Исет, вынуждена бежать с ним: так же как Святое семейство бежит в Египет!
Иисус, Гор, Таммуз и др. это ингушский Сеска-Солса (Солсбери)
Мария, Астарта, Исида, Иштар это ингуш. Сата. (мать Солсбери), Сириус мать-отец Солнца.
Солнце с ингуш.яз. Свет дающий огонь. С латыни sun "солнце".

Мялха –пада (инг.яз)» – учение о Солнце. В инг.сказаниях М-п. стало основой создания белого человека на Кавказе.\жрецы могли искусственно создавать человека белой расы, путем отжига\ Стало противоборствующим по отношению к Бетти-па:да –лунному учению. Учение о Солнце звало к изучению и осмыслению природы, а не к слепому поклонению ей, как учили последователи луны, Бетти-па:да\. Главным постулатом в М.-п. был принцип – человек продолжение Солнца.\
Мялха –пада» – учение о Солнце. В инг.сказаниях М-п. стало основой создания белого человека на Кавказе.\жрецы могли искусственно создавать человека белой расы, путем отжига\ Стало противоборствующим по отношению к Бетти-па:да –лунному учению. Учение о Солнце звало к изучению и осмыслению природы, а не к слепому поклонению ей, как учили последователи луны, Бетти-па:да\. Главным постулатом в М.-п. был принцип – человек продолжение Солнца.\
КАШТЕНТА – башня в которую замурован наблюдатель участка неба, с минимальной специальной пищей, с помощью которой доводили человека до грани, где у него открывалось подсознание…. Кашорт – огромное пространство, шедро развернувщееся перед вами. Кашорта –шедрость
Анхкхелха – остановка при созданий человека на модификации САГ\светорожденный\ без применения комбинации животное-человек, например кентавры, минотавры, напр.-сирены, нотвары и др.\ с усилением его стадного влечения с ускоренным сгоранием топлива\жиров\...
Го –Че –Пхьег1а - пять административно политических единиц управления Ингушетии в древности, на которых избирались КХЕЛАХОЙ – СУДЬИ\ система работала до 20 века\ по ранжиру: назначались 4 Мехка Аьлий-организаторы зрелищь. Го избирал тамадой ГОДО, Че избирал ЧЕЧА, Пхег1а – Багола, Хьашар- Могушка. Причем последняя единица включала в себя все атрибуты духовности. Пятая единица управления имела военный характер и собиралась для решения этих вопросов. По одним старшим был Архаст, по другим Тейшабене
Фозалха – живое существо, созданное для обитания в малокислородной среде Земле. По данным ингушских жрецов, обладали огромными размерами тела\иначе , очень большими легкими для забора крупиц кислорода в тогдашней атмосфере\
Жажих-река Урал жажха организация больших масс людей,период весны и лета/посевные компаний, перегон скота/
Жолж- форд древний всемирный океан Фетида, под которым находился Кавказ
Жера – тип древних яслей куда отдовались дети для обучениу у жрицы.
Жера- обет безбрачия жрицы огня
Джер-баба – жрица, хранительница мер жерр-земля почва, хозяин земли

ШЕЙХ-МАНСУР "Джованни Батиста Боэтти"

300px-Sheikh_Mansur
А.В. Потто
«Кавказская война»
(в 5-ти томах)
Том 1.
От древнейших времён до Ермолова
ШЕЙХ-МАНСУР
В 1785 году на Кавказе появился загадочный человек, известный под именем Шейх-Мансура, положивший зачатки полуполитического, полурелигиозного магометанского учения, впоследствии развившегося в то, что называется "мюридизм" и представляет собой объявление магометанским кавказским миром беспощадной войны христианству и России.
Происхождение Шейх-Мансура неизвестно. Совсем в недавнее время профессор Туринского университета Оттино открыл в Туринском государственном архиве любопытные документы, относящиеся к Шейх-Мансуру, именно — мемуары и письма его, подлинность которых, однако, остается вопросом. В октябре 1786 года, вероятно, после поражения, нанесенного Мансуру Потемкиным за Кубанью, один из трех европейцев, ближайших сподвижников пророка, похитил заветную шкатулку его с драгоценностями, в которой хранились мемуары, и с ней бежал в Константинополь, где и продал рукопись вместе с другими бумагами посланнику сардинского короля Виктора Амедея III. Собственноручные же письма Мансура сохранились у живущего и теперь в Манферате его внука. Многие из них подписаны прямо: "Projeta Mansur" ("Пророк Мансур").
По этим документам Шейх-Мансур есть не кто иной, как итальянский авантюрист Джованни Батиста Боэтти, уроженец Монферата, где отец его был нотариусом. Пятнадцати лет от роду отец отправил его изучать медицину. Но Боэтти, которому наука не пришлась по душе, скоро бежал в Милан и завербовался в солдаты. Достаточно было двух месяцев, чтобы и военная служба опротивела ему: он бежал в Богемию и после целого ряда странствований, отмеченных то забавными, то печальными похождениями, явился в Рим, где и поступил в монахи в доминиканский монастырь.
После кратковременного увлечения Савонаролой и его реформатской деятельностью, мечты молодого человека сосредоточились на сказочных странах Востока, и через пять лет ему удалось добиться назначения миссионером в Мосул — древнюю Ниневию. Но, прежде чем добраться до места назначения, ему пришлось снова испытать целый ряд приключений. В первом же попутном городе, в Венеции, он был посажен в тюрьму за излишнюю проповедническую ревность, направленную против девиц легкого поведения. Проповедь окончилась дракой, которую девицы объяснили нежеланием монаха заплатить им деньги. Высланный из города с большим скандалом, Боэтти кое-как добрался до Кипра, где вскоре очутился снова в тюрьме, на этот раз уже турецкой, куда попал, обмолвившись недобрым словом насчет Магомета. Спасшись и отсюда каким-то чудом, он бежал в Алеппо, где пламенная проповедь опять привлекла к нему много кающихся грешников и особенно грешниц. Его успех у последних не понравился, однако, отцам францисканцам; сделан был донос, и Джованни Боэтти, изгнанный из монастыря, начинает опять бродяжническую жизнь, полную тревог и опасностей.
Скитаясь по Востоку, он сумел верно определить характер и настроение мусульманского населения: он понял, что мусульмане всегда готовы слепо идти за всяким человеком, который сумеет их расшевелить и поднять во имя пророка, и что, приняв на себя роль посланника его, можно рассчитывать стать безграничным повелителем фанатизированной толпы. Умудренный опытом, Боэтти знал, чем он рискует, и потому хотел заранее по мере возможности подготовить успех отчаянно смелого предприятия. Посетив Константинополь, он отправился оттуда в Трапезунд, Арзерум, Карс, Ахалцихе, Ардаган, Поти и Тифлис, тщательно изучая страны и высматривая укрепления городов, занося их на планы, отмечая пути сообщения, — одним словом, работая над целым планом кампании. Через горные теснины Дагестана он пробрался в Персию, оттуда — в Багдад, где выучил на память весь Коран не хуже самого хорошего муфтия. Но здесь, заподозренный в шпионстве, он был арестован и в оковах отправлен в Константинополь. Сардинский консул выхлопотал ему освобождение; тем не менее турецкая полиция чуяла в нем опасного человека и не выпускала его из виду. Тогда, перерядившись армянином, ему удалось бежать через Смирну в Европу. Его план, между тем, составлен был окончательно и бесповоротно. Везде он осматривал арсеналы, пушечно-литейные и оружейные заводы, везде заключал контракты на поставку оружия и боевых снарядов — подготовлял будущую экспедицию.
Между прочим, Боэтти провел около трех месяцев и в Петербурге, где предлагал Потемкину план завоевания Константинополя. Отказ Потемкина вынудил его начать и совершить ряд смелых до безумия предприятий исключительно на свой риск и страх. Нужных материальных средств для экспедиции он добился от богатого негоцианта из Скутари, армянина Табет-Хабиба. Вместе с ним и с тремя европейцами, решившимися разделить его участь, — французом Клеопом Гевено, неаполитанцем Камило Рутиглиано и немецким жидом Самуилом Гольденбергом — Боэтти высадился в Трапезунде, и вслед за тем началась поистине сказочная авантюра.
Около 1785 года в курдистанском городе Амадия на праздник Рамадана появился новый мусульманский пророк. Одетый весь в белом, с зеленой чалмой на голове, пришелец сразу обратил на себя внимание всего населения города и самого шейха как своей выдающейся, красивой и величественной фигурой, так, в особенности, необыкновенным благочестием и молитвенной экзальтацией. Ранним утром, прежде чем голос муэдзинов раздался с минаретов мечетей, его уже можно было видеть на площади. Коленопреклоненный на разостланном плаще, незнакомец простирал руки в сторону священной Мекки и громко взывал к Аллаху о пощаде заблудших грешников, забывших учение пророка. Толпы народа сходились смотреть на богомольца. Раз проезжавший мимо шейх также остановил коня и обратился к чужестранцу с вопросом:
- Кто ты, что так горячо молишься о прощении грешников?
- Я посланник Магомета, — ответил незнакомец. — Пророк видит, что правоверные отступили от закона, данного им в святой книге. Он послал меня возвестить сынам ислама, что их ждут страшные кары, если они не покаются и не возвратятся на путь истины.
Такие речи на Востоке не редкость: странствующие муллы, хаджи и дервиши сплошь и рядом выкликают на площадях и в мечетях об ослаблении благочестия и возвещают гнев Аллаха; на них обращают там ровно столько же внимания, сколько у нас на юродивых и блаженных, и только в редких случаях, когда авторитет самозванных проповедников становится опасным для духовенства, им рубят головы и сажают на кол.
Новоявленный пророк хорошо знал почву, на которой действовал; он ловко перемешивал догматическое учение с предписаниями практическо-житейского характера в духе покладистой мусульманской морали. Он знал также, какие опасности ждут на первых шагах пророков-реформаторов ислама в том случае, когда проповедь не поддержана действительной физической силой. На вопросы, откуда он и кто, он гордо отвечал:
- Никто не знает, кто я, и никто этого не узнает. Тайна останется тайной, и враги будут посрамлены. Но для славы Божьей я буду являться в мир всякий раз, когда нечестие станет опасным правоверию. Кто за мной пойдет, тот будет спасен, а кто не пойдет за мной, против того я обращу оружие, которое пошлет мне пророк. Им я накажу нечестивых и обращу неверных.
Несмотря на красноречие проповедника, успех нового учения на первых порах нельзя было назвать блестящим. Последователей у него оказалось всего девяносто шесть человек. Но пророк не падал духом. Разделив их на четыре отряда, он двинулся с этой армией из Амадии завоевывать мусульманский мир.
В наши дни, такое войско, несомненно, ночевало бы в кутузке, но сто лет тому назад, и притом в Курдистане, дело разыгралось совсем иначе.
Источники, которыми пользовался профессор Оттино, представляют подвиги Шейх-Мансура, в противоречие русским официальным данным, в таких обширных размерах, которых они в действительности едва ли могли достигать. В случае признания туринских документов неоспоримо подлинными, остается весьма правдоподобное предположение, что Шейх-Мансур имел свои виды и в дневнике и в письмах преувеличивать значение своих походов. Но так или иначе, но походы эти представляются в следующем виде.
В первом же по пути селении пророк собрал жителей, объявил им о своем божественном посланничестве и изложил перед ними догматы нового учения. Признавшие пророка были немедленно зачислены в ряды войска; оказавшиеся неверующими и упорствующими поголовно вырезаны. Тем же упрощенным способом были просвещены светом нового учения жители нескольких селений и городов Курдистана. Способ оказался настолько убедительным, что к укрепленному городку Битлису пророк подступил уже во главе армии в несколько тысяч человек. Город имел двадцать тысяч жителей и вздумал защищаться, но был взят приступом. Турецкий гарнизон истреблен, а самый город отдан на разграбление.
Слава пророка и рассказы о том, как он управляется с закостенелыми грешниками, пронеслись по всему Курдистану и нагнали такой ужас на жителей, что города стали сдаваться уже без сопротивления. Один Ахалцихе, понадеявшийся на свой пятитысячный гарнизон и сильную артиллерию, встретил его оружием. Но город будто бы взят был штурмом, и на дымящихся развалинах его фанатизированные толпы провозгласили пророка Мансуром, то есть Победоносным.
Полчища завоевателя возрастали; к ним примкнули шайки из гор и ущелий Кавказа. Мансур с сорокатысячной толпой двинулся к Арзеруму и занял его без боя. Далее источники приписывают Шейх-Мансуру взятие Карса, поражение на берегах Куры грузинской армии и русского отряда и даже взятие Тифлиса.
После этих громких побед, неоправдываемых, правда, русскими источниками, обещанный Потемкину поход на Константинополь мог уже быть совсем не фантастическим предприятием, Турции могла грозить серьезная опасность. И Мансур писал в одном из своих писем к отцу: "Если угодно Богу, я увижу падение Константинополя, а за ним и падение папского Рима, так как папа римский, константинопольский муфтий и шериф Мекки — одинаковые невежды и обманщики, слепые вожди слепцов. Придет время, и погибнут все Вавилоны". Замечательно, что эти же слова введены были в самый тезис его мусульманского учения.
Какие соображения побудили Мансура оставить в покое турок и перенести свою завоевательную деятельность к границам России — неизвестно. С большим правдоподобием можно предположить, однако, что решение это было вызвано сообщениями его друзей о том, что Россия, Австрия, Франция и Англия не станут выжидать завоевания им Константинополя, а распорядятся и с ним самим. Горы Кавказа между тем представляли собой менее блистательное, но зато более правдоподобное царство и во всяком случае надежное убежище. Но тут он сталкивается с интересами России.
Русские источники иначе передают и происхождение Шейх-Мансура, и его военную карьеру. Тут мы встречаемся, однако, тоже с двумя толкованиями. Достаточно известный русский мусульманский ученый Казем-бек говорит, что Шейх-Мансур был родом из оренбургских татар и получил духовное образование в одном из важнейших центров мусульманской религиозной учености, в Бухаре, откуда он и занес на Кавказ зачатки нового учения. Собственно же русские военные донесения, основанные, вероятно, на показаниях чеченцев, называют Шейх-Мансура уроженцем чеченского селения Алды, где он имел будто бы братьев. Изучив Коран под руководством одного из ученейших мулл Дагестана, он возвратился на родину, где из-за нищеты и бедноты вынужден был пасти скот у своих односельцев. По чеченской легенде, он здесь решился воспользоваться легковерием правоверных. Однажды жители селения Алды узнали, что Мансур видел сон, несомненно доказывающий, что он пророк и избранник Божий.
"Во сне, — говорил Мансур своим братьям, — я видел, что ко мне явились два таинственные всадника и именем Бога велели идти проповедовать народу истины ислама. Я думал уклониться от этого, ссылаясь на свое убожество, но один из всадников сказал мне: "Иди! Аллах будет вещать твоими устами, и народ поверит всему, что ты ему скажешь".
Молва об этом чуде быстро разнеслась по аулу и взволновала народ. А между тем Мансур, запершись в своем доме, три дня провел в посте и молитве. Только по истечении этого срока он вышел на крышу своей сакли и тихим голосом стал созывать к себе односельцев. Когда собрался народ, Мансур стал проповедовать. Он говорил об истинах ислама, о том, что истины эти забыты и попраны чеченским народом, указывал на близость кончины мира, на приближающееся царствование Иссы...
Его воодушевление и страстная речь, льстившая народным инстинктам, поразили пылких слушателей и сразу привлекли к нему толпу последователей. Народ увидел в бедном пастухе действительного избранника, ниспосланного Богом, и слепо поверил новому учению. Алдинцы первые решились бросить взаимные распри, перестали курить табак, пить бузу и составили вокруг Мансура почетную стражу, которая находилась при нем безотлучно.
Появление пророка скоро стало известным и в соседних аулах. Со всех сторон начали сходиться чеченцы, чтобы посмотреть на него. Но он показывался редко, и то не иначе, как под густым покрывалом. Неудовлетворенное любопытство заставило сильнее работать воображение, и скоро о Мансуре стали рассказывать необычайные вещи, о которых и сам он никогда не думал. Слава его росла далеко за пределы Чечни: о нем говорили уже на Кумыхской равнине, в горах и в отдаленнейших недрах Дагестана.
Манеур искусно воспользовался настроением умов и, заручившись значительным числом прозелитов, стал проповедовать уже газават — священную войну против неверных. С этих пор его проповедь, теряя мало-помалу религиозный характер, обращается в политическое учение, сделавшееся весьма опасным для русского влияния на Кавказе.
Так изображают судьбу Шейх-Мансура русские источники. Правы ли они, или Шейх-Мансур -итальянский или другой какой-нибудь искатель приключений, сказать наверное невозможно. Можно, однако же, предполагать, что каждый народ и каждый аул Чечни и Дагестана не прочь был назвать себя родиной "великого пророка". Одна из подобных легенд могла дойти в ущерб истине до русских властей и закрыть от них собой дальнейшие, внекавказские похождения Шейх-Мансура.
Русские власти, естественно, могли смотреть на Шейх-Мансура преимущественно с точки зрения влияния его на русские пределы. И в этом отношении все известия, сохранившиеся в донесениях войсковых начальников, носят характер несомненной исторической истины. И вся военная деятельность Шейх-Мансура на Кавказе должна быть описываема и оцениваема только по русским источникам. А эти источники говорят о целом ряде тревог и битв, вызванных учением и деятельностью Шейх-Мансура. Одним из страстных и настойчивых стремлений Шейх-Мансура было соединить в одно все горские народы. На то, чтобы помешать этому, и были направлены все усилия русского оружия. Сознавая необходимость подавить зло в самом его зародыше, Потемкин приказал известному своей энергией командиру Астраханского пехотного полка полковнику Пьери быстрым движением в Алды захватить бывшего тогда в этом ауле Мансура. К сожалению, первая попытка в этом направлении была весьма неудачна.
Присоединив к Астраханскому полку батальон кабардинцев, две роты томцев, сотню терских казаков и два орудия, Пьери прибыл с этими силами на Сунжу и, оставив здесь все тяжести, налегке двинулся далее, к Алдам, до которых, как ему говорили, оставалось только около пяти верст. Пройдя дремучими лесами со стороны Калиновской станицы, Пьери напал на аул врасплох, но Мансур при первых выстрелах успел бежать из селения. Таким образом, главная цель экспедиции не была достигнута, и только богатые Алды были преданы пламени. Полагая, что разрушением Алдов неприятель достаточно наказан, Пьери начал отступать обратно за Сунжу, но это отступление и было причиной гибели отряда. Как только войска втянулись в лес, лежащий между Алдами и Сунжой, чеченцы напали на отряд и почти весь его уничтожили. Сам Пьери был убит, а командир кабардинского батальона майор Комарский смертельно ранен. С потерей начальников люди расстроились, дрогнули и побежали. Чеченцы преследовали их с необычайной яростью — резали, брали в плен и топили в Сунже. При этом несчастном отступлении отряд потерял оба орудия (впоследствии выкупленные у чеченцев за сто серебряных рублей), восемь офицеров и более шестисот нижних чинов, не считая раненых. Не лишнее прибавить, что в числе немногих уцелевших был унтер-офицер князь Петр Иванович Багратион, бывший в тот кровавый день ординарцем при Пьери.
На другой день после поражения отряда Пьери на Сунжу прибыл бригадир Апраксин со значительными силами. Наткнувшись случайно на чеченцев, он преследовал их до Алхановой деревни, сжег ее и, возвратившись в Кабарду, написал напыщенное донесение о подвигах своего отряда. Потемкин остался всем этим весьма недоволен. "Если это были жители только одной алханской деревни, — писал он Апраксину, — то о преимуществе, одержанном над ними столь знатными силами, как ваши, можно бы было сказать покороче, а что касается трофеев, то снятый с мертвого патронташ, нечто, похожее на барабан, и знамя могли бы быть обойдены молчанием".
Несчастное поражение Пьери, первое в ряду немногих, выпавших на долю русских войск на Кавказе, имело для края тяжелые последствия. Весть о печальной участи русского отряда мигом разнеслась по горам, и от всех кавказских племен под знамя пророка устремились новые толпы приверженцев. Мансур между тем торжественно объявил, что в скором времени пойдет на Кизляр. В июле он действительно атаковал Каргинский редут, находившийся верстах в пяти от Кизляра. Небольшой гарнизон оказал ему, однако, такое отчаянное сопротивление, что чеченцы, несмотря на свое огромное численное превосходство, не могли овладеть укреплением и только зажгли прилегавшие к нему деревянные строения. Распространившийся пожар быстро достиг порохового погреба, и укрепление взлетело на воздух, похоронив под своими развалинами геройских защитников. Шейх-Мансур торжествовал эту новую победу и отправился к Кизляру.
Рассказывают, что два казака, бывшие на охоте, случайно наткнулись на горцев, двигавшихся к переправе, и известили крепость. А горцы между тем, как говорят, изменой были заведены в топкое болото с трясинными окнами и попали в очень опасное положение. Настал беспорядок, шум и вопли увеличивались с каждой минутой, наездники теснили друг друга и, стараясь выбраться, тонули в бездонной трясине. Лошади, предчувствуя гибель, фыркали, бились и сбрасывали всадников. К довершению ужаса, справа загудели выстрелы. Терские казаки поспели вовремя и, мало-помалу обходя болота, поставили хищников под перекрестный огонь. Немногие из последних, растеряв коней, прорубились на свободу и вплавь перебрались за Терек. Сам Шейх-Мансур едва не утонул в болотах. Мрачный и угрюмый, окруженный толпой безмолвных горцев, переправился он за Терек и пустился вслед за своей шайкой.
Весть о гибели наездников в кизлярских болотах скоро разнеслась по целой Чечне, но Шейх-Мансур не думал отказываться от своего намерения, он только решил сначала усилить свои скопища кабардинцами, давно уже искавшими случая пристать к чеченским хищникам.
С появлением Шейх-Мансура в Кабарде, народ, а за ним и князья почти поголовно стали переходить под его знамя. Скоро силы Шейх-Мансура возросли до весьма значительной цифры, и он решился напасть на Григориополис [В 1784 году, для безопасности сообщений с Грузией, между Моздоком и Владикавказом заложены были три редута: Григориополисский, Потемкинский и Кумбелеевский.], где стоял батальон пехоты под командой храброго подполковника Вреде. Двадцать девятого июля многочисленные полки неприятеля со всех сторон обложили укрепление и открыли по нему сильный ружейный огонь, на который осажденные почти не могли отвечать, так как горцы искусно пользовались для своего укрытия оврагами и каменьями. Обстоятельство это заставило Вреде придумать весьма остроумный способ для поражения чеченцев. Рассказывают, что он, желая выманить их на более открытое место, стал выпускать из крепости скот, и в ту минуту, как жадные чеченцы кидались за этой добычей, он бил их картечью. Такой маневр удавался довольно долгое время, и тридцать голов скота, выпущенного из крепости в разное время, дорого стоили чеченцам.
Между тем, перестрелка длилась до наступления сумерек. Вечером неприятель зажег деревянные постройки, принадлежавшие какому-то полку, и под прикрытием густого дыма стал подходить все ближе и ближе к крепости. Число неприятельских стрелков также увеличилось. Вреде понял опасное положение своего гарнизона и решился поправить дело отчаянной вылазкой. Восемьдесят человек охотников и сто казаков, под прикрытием огня крепостных орудий, с разных сторон выскочили из укреплений и с криком бросились на неприятеля. Нападение было так неожиданно, что чеченцы в страхе бросились бежать, и к утру в окрестностях Григориополиса не было видно ни одного неприятельского всадника.
Поражение Мансура дурно повлияло на умы правоверных горцев, и они начали даже сомневаться в неподложности своего пророка. Видя это и чтобы поправить дело, Мансур поспешил в Чечню, объявляя всем, что идет на Кизляр, который должна постигнуть участь Каргинского редута. Обещание было заманчиво. Богатый город с его хуторами и армянскими лавками, полными товаров, представлял собой привлекательную цель для набега, и горцы на этот раз легко поддались влиянию пророка.
Несмотря на то, что в Кизляре собрано было до трех тысяч войска, весть о намерении горцев всполошила всех жителей. В их памяти свежи были недавние погромы Кистин, а тут еще новые рассказы о поражении Пьери, о гибели Каргинского редута, о странно-таинственной личности Бог весть откуда явившегося чеченского пророка. Очевидно, Шейх-Мансур поразил воображение не одних горцев, а и русских.
Кизлярцы были в унынии. Один из очевидцев той эпохи говорит, что картина была действительно печального свойства: испуганные дети кричали, женщины плакали и, теряя голову, не знали за что приняться, седые старики сумрачно глядели на семьи и торопливо прятали и убирали пожитки. Многие бежали в астраханские степи. Казаки, с вечера отправленные за Терек, заклинали друг друга стоять за родные станицы и "падать спиной" в Терек, если не одолеют "пастуха-волка", как они называли Мансура.
Ночь прошла, однако же, благополучно. Под утро, когда после всей этой тревоги жители стали уже забываться сном, вдруг тучи пыли поднялись за Тереком, и в крепости раздалось роковое: "Идут". Крепость вздрогнула, как от удара грома.
Чтобы ободрить народ, русские и армянские священники ходили по улицам города, пели молебны и кропили христиан святой водой. Суета, шум и тревога были повсюду, и лишь русские солдаты молча стояли в своих рядах.
Был уже полдень, когда чеченцы стали переходить через Терек верстах в пятнадцати ниже Кизляра. По донесению гребенских казаков, стоявших в пикетах, их было не менее десяти-двенадцати тысяч. Отсюда вся масса их двинулась к Кизляру. Но как только она добралась до садов, окружающих город, где были хутора, то, не внимая больше голосу своего предводителя, бросилась грабить. Весь день неприятель опустошал сады и только под вечер двадцатого августа пошел наконец на штурм крепостной ограды, возведенной вокруг форштадта. Пять раз толпы его бросались на приступ и всякий раз были отброшены с огромным для них уроном. Гребенские казаки с атаманом Сехиным и терское войско с князем Бековичем-Черкасским, оборонявшие вал, покрыли себя в этот день блистательной славой.
Значительные потери заставили Мансура отказаться от намерения овладеть Кизляром открытой силой. Зато на следующий день он вдруг обрушился на Томский пехотный полк, стоявший лагерем вне укрепления, и это была последняя попытка неприятеля. С отступлением томцев в редут, горцы встречены были сильным перекрестным огнем со всех батарей и в беспорядке отступили за Терек.
Новая неудача под Кизляром сильно подействовала на сообщников Мансура, увидевших, что предсказания пророка не сбываются, а напротив, последователи его терпят только одни поражения. Чеченцы первые от него отложились. Шейх-Мансур скрылся в кумыкские селения и стал собирать под свои знамена толпы бездомовников, искателей приключений, вообще людей сомнительного поведения. Между тем восстание в Кабарде, не угасавшее со времени Григориополисской осады, принимало все большие и большие размеры; кабардинцы звали Мансура к себе и делали большие приготовления к торжественной встрече пророка. Они предполагали идти с Мансуром на левый берег Малки для опустошения Линии и даже Астрахани. Нетерпеливейшие из его сторонников устремились в начале октября на Наур и на Моздок, но были отражены.
В таком положении были дела, когда Потемкин отправил против Мансура командира Кабардинского пехотного полка полковника Нагеля [Нагель назначен был командиром Кабардинского полка из драгун на место полковника Ладыжинского, который с производством в бригадиры был послан комендантом в Оренбург.] с отрядом из четырех батальонов пехоты, двух эскадронов астраханских драгун, моздокского казачьего полка и трех сотен казаков: донских, терских и гребенских. Нагелю категорически приказано было или разбить Мансура, или, по крайней мере, помешать соединению его с кабардинцами.
Противники встретились тридцатого октября невдалеке от Моздока. Обе стороны сражались с одинаковой храбростью и после пятичасового отчаянного рукопашного боя удержали каждый свои позиции. Второго ноября бой возобновился у Татартуба. Это был в то время один из наиболее значительных кабардинских аулов, следы которого теперь заметны только по одному высокому минарету, доныне красующемуся еще в окрестностях Змейской станицы на старой Военно-Грузинской дороге. Говорят, что в старину на этом месте был значительный город, и если только это тот самый Татартуб, близ которого Тамерлан разбил Тохтамыша в 1395 году, то минарет и аул -древнейшие памятники и, может быть, немые свидетели важнейшего для России исторического события. У этих развалин второго ноября 1785 года произошел роковой для Мансура татартубский бой. Огромное двадцатитысячное скопище горцев на заре со всех сторон облегло отряд полковника Нагеля. С фронта наступали чеченцы, слева тавлинцы, а справа шла кабардинская конница под предводительством известного тогда наездника Дола. В то же самое время кумыки, среди которых развевалось большое священное знамя пророка, как туча, шли в тыл, угрожая отрезать отряду отступление. Яростный бой загорелся разом в нескольких пунктах. Выдержав отчаянную атаку тавлинцев, сражавшихся пешком, отряду легко уже было управиться с чеченцами и кабардинцами. Кумыки вступили в дело позднее других, но, двигаясь под прикрытием особых подвижных щитов [Сколоченные из двух рядов бревен с насыпанной между ними землей, щиты эти имели но два колеса и катились довольно легко и свободно, служа отличным прикрытием от огня артиллерии.], представляли собой грозную стену, против которой было бессильно даже действие артиллерии.
Тогда храбрый Нагель встретил наступавших штыками и, отняв щиты, обратил неприятеля и бегство. Сам Шейх-Мансур одним из первых оставил поле сражения. Торопясь уйти от преследования, неприятель оставил в горных ущельях все свое имущество, которое и было захвачено войсками. Трофеев также было взято немало, но Потемкин распорядился с ними по-своему. "Знамена их, -доносил он князю Таврическому, — не нашел я достойным поднести вашей светлости, а, обругав их при собрании тех кабардинских владельцев, кои у меня находились в станс, через профоса сжечь приказал".
Таким образом, татартубский бой являлся блистательной отместкой чеченцам за истребление отряда Пьери, и имя полковника Нагеля, тесно связанное со славным делом поражения Шейх-Мансура, принадлежит истории Кабардинского полка, как имя начальника, в школе которого полк начал свои первые боевые уроки в кавказской войне [Кабардинский полк прибыл на Кавказскую линию под командой полковника Ладыжинского в 1776 году и стал в Георгиевске, который сам и построил.].
Деморализация в разбитых шайках пророка после этого боя была до того велика, что горцы восстали друг против друга. Лезгины резали чеченцев, чеченцы хватали лезгин и, как рабов, продавали в Турцию. Шейх-Мансур ушел за Кубань и там искал покровительства турецких нашей, занимавших приморские крепости. Здесь ему удалось распространить свое влияние на закубанских черкесов. Закубанские горцы повлечены были в общий ноток восстаний и на горячую речь проповедника отвечали грозным набегом на Моздокскую линию весной 1786 года. Сильная партия их прорвалась тогда до самого Александровского города, сожгла село Новосельцево, увела в плен до двухсот жителей и угнала девять тысяч голов скота. Вторичная попытка была отражена полковником Муфелем, но когда настали темные осенние ночи, черкесы перешли Кубань, сорвали пост Безопасный, встревожили Донскую крепость и даже появились на пути к Черкасску. Двухтысячная партия их с турецкой пушкой бросилась ночью второго ноября на Брлдырсвский редут на реке Ее, где стояли три донские казачьи полка под командой полковников Бузина, Денисова и Грекова. Что произошло тут -неизвестно; официальные документы говорят только, что казаки были тогда разбиты наголову, полковник Греков и с ним сто пятьдесят донцов взяты в плен и впоследствии перерезаны.
Быть может, к этому событию относится следующая поэтическая песня:
На линии было на линеюшке,
На славной было на сторонушке,
Там построилась новая редуточка;
В той редуточке стояла командушка,
Что донская команда казацкая;
А уж во командочке приказным был Агуреев сын.
За неделюшку у Агуреева сердечушко не чуяло,
За другую стало сказывать,
Как за третью за неделюшку вещевать стало;
Наехали гости незваные-непрошеные,
Стали бить и палить во редутушку
И повыбили всю командушку казацкую;
Агуреев сын ходит похаживает,
Свои белые руки поламывает,
Буйной головушкой покачивает:
"Вы сами, ребятушки, худо сделали,
Не поставили караула, сами спать легли.
Не бывать вам, ребятушки, на Тихом Дону,
Не видать вам, ребятушки, своих жен, детей,
Не слыхать вам, казачушки, звону, колокольного"...
К счастью, дерзкие набеги закубанских горцев на Северную крепость и на отряд подполковника Финка, стоявшего у Темиш-бека, были отражены с большим для них уроном.
Между тем, вскоре началась вторая турецкая война, и смуты, вносимые в Закубанье Шейх-Мансуром, были особенно неудобны. Желая покончить с ним во что бы то ни стало, Потемкин осенью 1787 года двинул к вершинам Зеленчука и Урупа три сильные отряда под командой полковника Ребиндера и генерал-майоров Ратиева и Елагина. Елагин отделил от себя два летучих отряда, поручив их известным своей отвагой полковникам Булгакову и Депрерадовичу, а они, перейдя за Кубань, сражались в течение нескольких дней и положили на месте больше двух тысяч черкесов, сожгли много аулов, отбили громадное количество скота, потеряв сами трех офицеров и до ста пятидесяти нижних чинов. Пока Елагин громил черкесские скопища, Ребиндер первый встретился с Мансуром, стоявшим между Лабой и Урупом. Шестьсот арб, уставленных вокруг, вагенбургом, представляли собой достаточно крепкую ограду против открытого штурма. Ребиндер, услышав притом, как горцы запели предсмертную молитву, заключил из этого, что они твердо решили защищаться до последней крайности. Не желая напрасно терять людей, он выдвинул вперед артиллерию. Ядра, картечь и гранаты быстро разметали оплот, и черкесы бежали сами, оставив свой вагенбург и в нем четыреста трупов.
Ребиндер остановился на ночь около Чильхова коша и здесь, на рассвете двадцать первого сентября, внезапно был атакован всеми силами Мансура. Завязалось жаркое дело. Ростовский конно-карабинерный полк, ударивший на закубанцев, был ими смят и опрокинут, астраханские драгуны подоспели на выручку и, в свою очередь, сбили закубанцев. Когда на пушечные выстрелы подошел сюда генерал-майор Ратиев, дело уже было окончено, и Шейх-Мансур, отступив, остановился в десяти верстах от поля сражения.
На другой день бой возобновился. Но как ни храбро дрались черкесы с Мансуром во главе, Ратиев рассеял их скопища и предал пламени все окрестные селения, в одном из которых сгорел между прочим и дом самого лжепророка. Наша потеря не превышала пятидесяти человек, но в этом числе русские лишились походного казачьего атамана Янова, раненного двумя стрелами в голову.
Та же неудача преследовала Мансура и в следующем году, когда генерал Текелли разбил его на реке Убынь. Здесь под Мансуром была убита лошадь, и он пешком едва успел спастись, от неминуемой гибели или плена.
Покинутый горцами, Мансур опять нашел себе убежище в Анапе. Но крепость эта в 1791 году, после кровопролитнейшего штурма, была взята генералом Гудовичем. Защитники Анапы были истреблены почти поголовно, но в числе немногих пленных находился и Шейх-Мансур, бывший, как говорят, душой всей обороны. В последние минуты боя он заперся в землянке вместе с шестнадцатью своими приверженцами, но землянка была окружена войсками и скоро взята. Плененный Мансур отправлен был в Петербург. Императрица пожелала видеть пленника, и его привезли в Царское Село, где тогда находился двор. Там, как рассказывают, его приказали водить около дворцовой колоннады взад и вперед под окнами, из которых на него смотрела Екатерина.
Мансур сослан был в Соловецкий монастырь. Одни говорят, что Мансур умер там в заточении, другие указывают, что на северо-восточной стороне Соловецкого острова и теперь еще есть следы небольшого, окруженного садом домика, в котором, по словам старожилов, жил какой-то пленный чужеземец, и что этот чужеземец и был Шейх-Мансур. Домик этот теперь обвалился, и время уничтожает его последние остатки. Последнее письмо Мансура, приведенное профессором Оттино, действительно помечено: "Соловецк, пятнадцатое сентября 1798 года" и подписано именем "Джованни Батисты Боэтти, проповедника". В письме этом он просил прощения у своего престарелого отца.
Мансур умер. Но дело его и его мысль не остались без результата, и мюридизм, правда, спустя уже много лет после него, все-таки поднял голову. Он получил широкое развитие, когда во главе движения стал Кази-мулла, а за ним последовательно явились Гамзат-бек и Шамиль — эти последние представители фанатичной секты, стоившей России тридцатилетней борьбы и потоков крови.