May 4th, 2013

Ф. И. ГОРЕПЕКИН доказал,что:Ингуши и Чеченцы являются предками всей Белой Рассы.

Этнограф,археолог,исследователь и кавказовед-Фома Иванович Горепекин живщий в 20-х,30-х годах прошлого столетия во Владикавказе,своими научными открытиями доказал,что:Ингуши и Чеченцы являются предками всей Белой Рассы.Издана книга:"Труды Ф.И.Горепекина"в 2006г в Санкт-Петербурге,ее автор:Кан.истор.наук.старший научный сотрудник МАЭ РАН-Албогачиева М.С-Г.

Откуда и как все это стало известно в Лондоне столь известному человеку?

Дело в том, что интерес Ф.И. Горепекина к истории маленького ингушского народа, его далеко идущие выводы о происхождении этого народа не были интересны тогдашним властям - ни местным, ни центральным. Его работа в этом направлении никем не финансировалась, все свои исследования по этому направлению он проводил за свой счет и в свободное от основной работы время. Это вынуждало Фому Ивановича искать поддержку за рубежами России, и он пересылал свои рукописи в Лондонскую Королевскую Академию. На этот момент они достигали шести тысяч писанных страниц.

Фома Иванович Горепекин родился 7 июля 1874 года в станице Ессентукской (ныне г. Ессентуки Ставропольского края). Не имея специального образования (окончил лесное училище), с 1898 года, в течение почти 30 лет проводил научную работу по исследованию народов и природы Кавказа. Не будем останавливаться на его деятельности по изучению природы, а сразу перейдем к тому, что в данный момент нас интересует больше всего. Как отмечает Б. Газиков, самым главным делом его жизни было глубокое и всестороннее исследование истории ингушского народа. Его интерес к тому был настолько велик, что он в совершенстве овладел ингушским языком. Далее Б. Газиков сообщает: «В 1912 году представитель Лондонской Королевской Академии профессор сэр Ричмонд, близко знакомый с трудами Ф.И. Горепекина, писал: «Народ этот - ингуши - стал для честного труженика, человека русского, его родственным. Стал он родственным не по плоти, а по тем заботам о бытии этой темной народной большой семьи, которая ущемила крепкими клещами мозг скромного, кропотливого труженика, которая не дает покоя ему ни днем, ни ночью уже в продолжение не менее 15 лет…»


В самом деле, разве могли найти понимание и поддержку у спесивой царской власти такие выводы ученого о диком, как она считала, народе: «Ключ к познанию наших предков, происхождения, первичной культуры, языка и др. сторон лежит на Кавказе и его хранит ингушско-чеченский народ, как осколок древних наших предков… Этим всем население Кавказа, а ингуши и чеченцы в особенности, приобретает особое значение в мировой этнографической науке».

Не получил Ф.И. Горепекин поддержку и у советской власти. В письме в академию наук СССР в 1929 году он писал: «Я, как автор оглашаемых трудов, проявляю полную надежду, что центральные правительственные органы СССР окажут полное содействие к осуществлению издания публикуемых работ…, чтобы я лично… нашел бы возможность жить и работать дальше на пользу науки и на культурное благо ингушско-чеченского народа, т. е. того народа, кому были отданы мои лучшие силы, мысли, здоровье и радости жизни…» Но и советской власти ингушский народ был не люб. Начиналась кампания по коллективизации сельского хозяйства, велась борьба с религией и в обоих случаях ингуши оказывали стойкое противодействие. Не получил Фома Иванович поддержку и на этот раз.

Фома Иванович Горепекин, судя по его письму в Академию наук СССР, в годы советской власти буквально бедствовал и голодал: «Публикуя об изложенном, я смело иду в открытый бой со всеми препятствиями, мнениями и сомнениями, и меня на пути осуществления достигнутого в науке не устрашит ни голод, ни козни людей - я верю и знаю, что выявленные мною в науке истины останутся вечны и непоколебимы, и я сойду с лица земли с полным сознанием исполненного долга научного, идейного, бескорыстного работника, честно оправдавшего имя, данное народом, как «Просветителя народа ингушей», искреннего и фанатичного преданного друга этого народа. В осуществлении этой идеи была цель моей жизни, она при жуткой и необычайной обстановке и мучениях голода давала мне энергию на борьбу за жизнь и за науку…»

В 1918 году им была написана сенсационная статья под названием «О существовании в отдаленном прошлом у предков ингушей индийской письменности «магадги». В июле того же 1918 года во Владикавказе на съезде депутатов от населения Терской области в здании Кадетского корпуса Я. Маркус объявил 60 депутатам ингушского народа о первом букваре на родном языке «Искра знания», составленном Ф.И. Горепекиным на основе русской графики. На этом же съезде 60 депутатами ингушского народа Ф.И. Горепекину было присвоено имя «Нахаа-си-дер» (Просветитель народа), которым Ф.И. Горепекин очень дорожил и гордился. С помощью этой азбуки автор к тому времени записал большое количество легенд, преданий, на основе которых, а также раскопок, проведенных в горах у с. Салги, Ф.И. Горепекин утверждал, что предки ингушей имели письменность, которую они принесли на Кавказ около 5 тысяч лет тому назад. Ф.И. Горепекин считал, что около 500 лет тому назад ингуши потеряли свою письменность и привел знаки этого письма, обнаруженных им на сосудах, найденных при раскопках в с. Салги. Букварь Ф.И. Горепекина был принят к изданию в 1922 году правительством Горской республики. Но из-за вмешательства местных партийных и советских органов, он был отвергнут, как непригодный.

Ф. И. Горепекин, посвятивший свою жизнь ингушскому народу, умер в нищете и безвестности. По словам
Б. Газикова, неизвестна даже точная дата его кончины. Предположительно, случилось это в начале 30-х годов.

Произхождение слово ОСЕЛ

ОТ ингушского слова *Iаса, Iасальг «теленок» произходит слово осел.
теленок сущ. *Iаса, Iасальг
казарский бугайчик «теленок» от ингушского Бухольг, Богальг «бычок»
эстонский vasikas «теленок» японский kousi «теленок»
От ингушского слова 1асальг, 1аса (Телец связан видать с Сириусом) произшло слоыво осел.
Английский яз. ass «осел»
Бурский яз. esel «осел»
Белорусский асёл «осел»
Готский яз. asilus «осел»
Датский яз. æsel «осел»
Испанский asno «осел»
Итальянский яз. asino «осел»
Каталанский яз. ase «осел»
Латинский яз. asinus «осел»
Немецкий Esel «осел»
Норвежский яз esel «осел»
Турецкий яз. eşşek «осел»
Шведский яз. åsna «осел»
Эстонский яз. eesel «осел»
Само слово Осел по ингусшки ВИР. (как у англичан. burro «осел»)