Дагот Ур (akievgalgei) wrote,
Дагот Ур
akievgalgei

Categories:

Законы вавилонского царя Хаммурапи

введение:
Когда высокий Анум *, царь ануннаков *, и Эллиль *, владыка небес и земли, определяющий судьбу страны, определили Мардуку первородному сыну Эа *, владычество над всеми людьми, возвеличили его среди богов *, Вавилон * назвали его высоким именем, сделали его могучим среди частей света и основали в нем вечное царство, фундамент которого прочен, как небеса и земля - тогда меня, Хаммурапи *, заботливого князя, почитающего богов, чтобы справедливость в стране заставить сиять, чтобы уничтожить преступников и злых, чтобы сильный не притеснял слабого, чтобы подобно Шамашу (иврит.Шамаш "солнце") * восходить над шумерами и озарять страну,- Анум и Эллиль призвали меня для блага народа.
Я - Хаммурапи, пастырь, названный Эллилем, скопивший богатство и изобилие, сделавший все для Ниппура*, связи небес и земли, заботливый попечитель Экура *, могучий царь, восстановивший Эриду * на своем месте, очистивший ритуалы Эабзу *. Сокрушитель четырех стран света, возвеличивший имя Вавилона, удовлетворивший сердце Мардука, своего владыки, который дни свои служил Эсагиле*; царственный потомок, которого создал Син*, обогативший город Ур*, смиренный богомолец, принесший изобилие в Экишнугаль *.
Я- светлый государь, поднятие рук которого знает бог Адад *, успокоивший сердце Адада, могучего, в Бит-Каркаре, установивший все нужное в храме Эугалгале, царь, давший жизнь Адабу, заботящийся о храме Эмах.
Герой царей, не имеющий равных в бою, который даровал жизнь городу Машканшабрим *, напоивший богатством храм Меслам.
Я - заботливый, покорный великим богам потомок Сумулаэля *, могучий наследник Синмубаллита *, вечное семя царства, могучий царь, солнце Вавилона, давший свет стране Шумера и Аккада, царь, вынудивший к послушанию четыре стралы света, любимец Иштар.
Когда Мардук направил меня, чтобы справедливо руководить людьми и дать стране счастье, тогда я вложил в уста страны истину и справедливость и улучшил положение людей. Отныне:
Статьи законов:
1) Если человек клятвенно обвинил человека, бросив на него [обвинение в] убийстве, но не доказал его, [то] обвинитель его должен быть убит.
2) Если человек бросил на человека [обвинение в] колдовстве и не доказал это, [то] тот, на которого было брошено [обвинение в] колдовстве, должен пойти к Реке  и в Реку погрузиться; если Река схватит его, его обвинитель сможет забрать его дом. Если [же] Река очистит этого человека и он останется невредим, [тогда] тот, который бросил на него [обвинение в] колдовстве, должен быть убит, [а] тот, который погружался в Реку, может забрать дом его обвинителя.
(  3) Если человек выступил в суде для свидетельства о преступлении и слово, которое он сказал, не доказал, [то], если то дело - дело о жизни, человек этот должен быть убит.
5) Если судья разобрал дело, вынес решение и изготовил документ с печатью, а затем решение свое изменил, [то] этого судью следует изобличить в изменении решения, которое он постановил, и исковую [сумму], имевшуюся в этом деле, он должен уплатить в двенадцатикратном размере; кроме того, в собрании его должны поднять с его судейского кресла, и он не должен вернуться, он не должен [больше] садиться вместе с судьями в суде.
6). Если человек украл имущество бога или дворца, [то] этот человек должен быть убит; а также тот, который принял из его рук краденое, должен быть убит.
7). Если человек купил из рук сына человека или раба человека либо серебро, либо золото, либо раба, либо рабыню, либо вола, либо овцу, либо осла, либо [же] что бы то ни было без свидетелей или договора или же принял на хранение, [то] этот человек - вор, он должен быть убит.
8). Если человек украл либо вола, либо овцу, либо осла, либо свинью, либо же лодку, [то], если [это] принадлежит богу или дворцу, он должен заплатить в тридцатикратном размере, а если это принадлежит мушкенуму он должен возместить в десятикратном размере. Если вор не имеет чем платить, он должен быть убит.
(  9) Если человек, у которого нечто пропало, обнаружил свою пропавшую вещь в руках [другого] человека, и тот, в чьих руках была обнаружена пропавшая [вещь], сказал: Продавец-де мне [ее] продал, при свидетелях де я [ее] купил>, а хозяин пропавшей [вещи] сказал: <Я приведу свидетелей, знающих мою пропавшую [вещь]>, [затем] покупатель привел продавца, который продал ему [эту вещь], и свидетелей, при которых он [ее] купил, и хозяин пропавшей [вещи] привел свидетелей, знающих его пропавшую [вещь], [то] судьи должны рассмотреть их дело, а свидетели, перед которыми покупка была совершена, и свидетели, знающие пропавшую [вещь], должны рассказать перед богом то, что они знают, и тогда продавец - вор, он должен быть убит. Хозяин пропавшей [вещи] может забрать свою пропавшую [вещь], [а] покупатель
может взять из дома продавца серебро, которое он отвесил.
(  10) Если покупатель не привел продавца, продавшего ему [эту вещь], и свидетелей, перед которыми он [ее] купил, а хозяин пропавшей [вещи] привел свидетелей, знающих его пропавшую [вещь], [тогда] покупатель-вор, он должен быть убит, [а] хозяин пропавшей [вещи] может свою пропавшую [вещь] забрать.
) Если хозяин пропавшей [вещи] не привел свидетелей, знающих его пропавшую [вещь], [то] он-лжец, он возвел напраслину [и] должен быть убит.
14) Если человек украл малолетнего сына [другого] человека, [то] он должен быть убит.
21) Если человек сделал пролом в доме [другого человека], [то] перед этим проломом его следует убить.
22) Если человек совершил ограбление и был пойман, то этот человек должен быть убит.
25) Если в доме человека разгорелся огонь, а [другой] человек, который пришел для тушения [пожара], поднял свой взор на добро домохозяина и взял добро домохозяина, [то] этот человек должен быть брошен в этот огонь.
(  26) Если редум или же байрум, которому было приказано идти в царский поход, не пошел или он нанял наемника и послал его взамен себя, [то] этот редум или баирум должен быть казнен, а его наемник может забрать его дом.
) Если редум или баирум в крепости царя был взят [в плен], и после него его поле и его сад отдали другому, и тот нес его службу, [то] если он [пленный] вернулся и достиг своего поселения, ему должны вернуть его поле и его сад; только он [сам] должен нести свою службу.
29) Если сын его мал и он не в состоянии нести службу своего отца, [то] третья часть поля и сада должны быть отданы его матери, и пусть его мать растит его.
(  43) Если он вовсе не обработал поле, [а] забросил [его],
(то] он должен отдать владельцу поля зерно в соответствии [с уро-
жаем] у его соседей, а поле, которое он забросил, он должен разбить, вспахать, взборонить и затем вернуть хозяину поля.
128) Если человек взял жену и не заключил с ней договора,[то] эта женщина - не жена.
129) Если жена человека была схвачена лежащей с другим
мужчиной, [то] их должно связать и бросить в воду. Если хозяин
жены пощадит свою жену, [то] и царь пощадит своего раба.
130) Если человек [насильно] овладел женою [другого] че-
ловека, которая [еще] не познала мужчину и которая [еще] про
живала в доме своего отца, и возлежал на ее лоне, и его схватили,
[то] этот человек должен быть убит, [а] женщина должна быть
оправдана.
131) Если жену человека ее муж обвинит, но она не была
схвачена при лежании с другим мужчиной, [то] она может произ-
нести божественную клятву и вернуться в свой дом.
132) Если на жену человека был простерт палец по поводу
другого мужчины, но она не была схвачена при лежании с другим
мужчиною, [то] ради своего мужа она должна погрузиться в
реку .
133) Если человек был взят в плен, а в его доме имеется
пропитание, [то] его жена должна до освобождения мужа беречь
свое тело, в дом другого она не должна вступить. Если эта женщина
не берегла свое тело и вошла в дом другого, [то] эту женщину
должны уличить и бросить ее в воду.
(  148) Если человек взял жену, а ее постигла проказа (?),
и он захочет взять другую, [то] он может взять, [но] свою жену,
которую постигла проказа (?), он не должен покинуть, она может
жить в его доме, который он построил, и, пока она жива, он дол-
жен ее содержать.
153) Если жена человека позволила убить своего мужа ради
другого мужчины, [то] эту женщину должны посадить на кол.
157) Если человек возлежал на лоне своей матери после
[смерти] отца, [то] их обоих должно сжечь.
205) Если раб человека ударил по щеке сына человека, [то]
ему должны отрезать ухо.
206) ЕСЛИ человек сильно ударил человека в драке и нанес
ему рану, [то] этот человек должен поклясться: <Неумышленно
' я ударил>,- и оплачивать лекаря.
207) Если он умер от его побоев, [то виновный] должен по-
клясться, и, если [умерший] - сын человека, [виновный] должен
отвесить 72 мины серебра.
215) Если лекарь сделал человеку тяжелую операцию брон-
зовым ножом и спас человека или же он вскрыл бельмо (?) [у]
человека бронзовым ножом и спас глаз человеку, [то] он может по-
лучить 10 сиклей серебра.
236) Если человек отдал свое судно в аренду лодочнику,
а лодочник был нерадив и потопил судно или погубил, [то] <лодоч-
ник должен возместить судно судовладельцу.
[Заключение]
[Вот] справедливые законы, которые установил Хаммурапи,
могучий царь, и [тем самым] давший стране истинное счастье ц
доброе управление.
Я искоренил междоусобицы, улучшил положение страны, посе-
лил людей в надежных местах и избавил их от страха. Великие
боги меня призвали, и поэтому я - пастырь-миротворец, скипетр
которого прям. Моя благая сень распростерта над моим городом,
[и] я держу на своем лоне людей страны Шумера и Аккада. С по-
мощью моей богини покровительницы они стали преуспевать, я
привел их к благополучию [и] укрыл их своей мудростью.
Чтобы сильный не притеснял слабого, чтобы оказать справедли-
вость сироте и вдове, чтобы в Вавилоне - городе, главу которого
вознесли Анум и Эллиль, [и] в Эсагиле - храме, фундамент
которого прочно установлен, точно небеса и земля,- судить суд
страны, выносить решения страны [и] притесненному оказать
справедливость, я начертал свои драгоценные слова на своем па-
мятнике и установил перед своим, царя справедливости, изобра-
жением.
Законы Хаммурапи" были найдены в 1901-1902 гг. француз-
ской археологической экспедицией при раскопках в Сузах (столице
древнего Элама) и хранятся в Лувре. Черный базальтовый столб,
на котором эти законы были высечены, очевидно, был захвачен
в качестве трофея эламитами. В верхней части лицевой стороны
имелось изображение Хаммурапи в молитвенной позе перед богом
солнца и справедливости Шамашем, вручающим ему законы. Вся
остальная часть столба была с обеих сторон заполнена клинопис-
ным текстом.
Текст состоит из трех частей: введения, собственно законов и
заключения.
Всего статей насчитывалось первоначально 282, но на найденном
в Сузах столбе до нас дошли только 247; 35 статей, написанных на
лицевой стороне столба, были выскоблены, очевидно, по приказу
эламского царя-победителя, который, возможно, собирался начер-
тать здесь реляцию о своей победе. Недостающие статьи частично
восстанавливаются на основе фрагментов глиняных табличек, най-
денных в Сузах и других местах, особенно в знаменитой библиотеке
Ашшурбанапала.
Язык законов - классический вавилонский диалект аккадского.
Введение и заключение составлены в ритмической форме.
Эти законы принадлежат к важнейшим источникам по древне-
вавилонскому и вообще древневосточному праву и дают возмож-
ность решать многие важные вопросы социальной истории Вави-
лонии первой половины II тысячелетия до н.э.
Перевод и комментарии Липина Л.А., в новой редакции - Якобсона В.А.
Кроме того, имеются следующие переводы на русский язык законов Хамму-
рапи: Волков И. М. Законы вавилонского царя Хаммураби. М., 1914; Дьяко-
нов И.М. Законы Вавилонии, Ассирии и Хеттского царства. - Вестник древ-
ней истории, 1952, Л< 3.
Subscribe

  • ПИТаНИЕ

    ПЕЙ-ЕШ-СОСИ-УЖИН-ВЕЧЕР-ОБЕД-ХРАНИ-ХЛЕБ-МУКА РУССКОЕ ПИТЬ=ЕСТЬ Ингуш.язык баа: биа, буъ, биаьб, баар,биар,буар| кушать |в классе «б»| Ингуш.язык…

  • ЛОРИЙ ДАРБАНЧЕ

    Народная медицина ингушей представляет собой неотъемлемую часть этнической культуры и основана на многовековом народном опыте. На протяжении…

  • БАРСУК

    Из тюркск.; ср. казахск., балкарск., карач. borsuk, тат. bursyk, barsyk, чагат. bursuk Ингуш.язык борцакх: барсук борцакха: барсучий борцакхий…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments