Дагот Ур (akievgalgei) wrote,
Дагот Ур
akievgalgei

ЭЗДЕЛ - КОДЕКС ЧЕСТИ ИНГУШЕЙ

ЭЗДЕЛ - КОДЕКС ЧЕСТИ ИНГУШЕЙ
ЭЗДЕЛ/ (инг.яз. ез-дел Делай взвешивая)
ингуш. Дикара "хорошое"
Ингушский язык эздел сущ. *приличие
башкирский язык әҙәп, әҙәп һаҡлау, әҙәплелек "приличие"
итальянский: decoro "приличие
латинский язык decor "приличие"
венгерский язык decensség "приличие" (ингуш. Декансаг "Хороший Человек)
казахский язык әдеп "приличие" (сохранили инг. слово Эздел/Адел/Адал "блогородство")
английский язык decorum "приличие"
ингушский язык ЭЗДИ прил. *скромный
ингуш.яз. эздел долаш хила глаг. *скромничать
голландский язык zedig "скромный"
немецкий язык dezent "скромный"
испанский язык sobrio "скромный" (ингуш. яз. Сабар доала "терпеливый")
Правила поведения вайнахов ( ингушей, чеченцев) в обществе:
ЭЗДЕЛ КОДЕКС ЧЕСТИ:
Эздел (инг.яз. Эз-дел (Делай Взвешивая)- это свод неписанных моральных и этических правил поведения чеченцев и ингушей.
Охватывает все сферы жизни любого члена общества, начиная с самого детства. Эздел является Кодексом чести и поведения, передаваемым из поколения в поколение родителями и обществом.
Эздел (в переводе с ингушского — обладающий высокими духовными качествами, — образец, форма для подражания, слепок) — свод неписанных моральных и этических правил поведения ингушей . Охватывает все сферы жизни любого члена общества, начиная с самого детства. Эздел является Кодексом чести и поведения, передаваемым из поколения в поколение родителями и обществом.
Ингушское общество имело свои универсальные демократические критерии социальной оценки членов общества. Главный критерий - степень соблюдения норм Эздел. Только того, кто безупречен в этом называли Эзди - благородным, человеком чести. Это же относилось и к целым родам, деяния представителей которых общество пропускало через фильтры кодекса Эздел. Эздел является сочетанием двух ингушских слов - "Эзи" и "дел", то есть, буквально "взвешенно поступай(делай)"
1. Девушка не должна встречаться с парнем наедине. Свидание парня с девушкой может происходить только в присутствии родственников.
2. Девушка у вайнахов неприкосновенна, что нашло отражение даже в национальном танце, в котором партнеры никогда не соприкасаются. То есть, нельзя дотрагиваться до девушки никому из посторонних.
3. Муж и жена не должны разговаривать при родственниках.
4. Нельзя сидеть в присутствии старших.
5. Всегда необходимо вставать, приветствуя друг друга, или если заходит старший.
6. Сноха раньше всех должна вставать в доме и позже всех ложиться.
7. Сын, приходящий с работы, в первую очередь идет к родителям и справляется об их делах, здоровье и тп.
8. Курить нельзя при старших.
9. Категорически нельзя пересекать дорогу перед идущим стариком или старухой. Надо остановиться и пропустить.
10. Если идет беременная женщина, то ей тоже нельзя пересекать дорогу. Надо также остановиться, пока она не пройдет.
11. Женщины не должны кушать в присутствии мужчин.
12. Мужчина должен идти впереди женщины, как бы расчищая ей дорогу.
13. Жених никогда не присутствует на своей свадьбе.
14. Женившийся парень не должен несколько дней попадаться на глаза своим родителям.
15. Девушка, вышедшая замуж, не должна показываться мужской части своих близких родственников до тех пор, пока отец, брат и т.п. сами ее не позовут или сами не зайдут в то помещение, в котором она находится.
16. Беременная женщина не должна попадаться на глаза своим родственникам-мужчинам.
17. Нельзя слишком бурно выражать эмоции, то есть громко смеяться, визжать, восхищаться красотой противоположного пола в присутствии друг друга.
18. В общественном транспорте мужчина должен уступать сидячее место любому лицу женского пола ВНЕ ЗАВИСИМОСТИ от возраста. Даже старики уступают свое место юным девушкам, чтоб никто каким-то образом ее не коснулся.
19. Отец не должен при дочери ходить в майке без рукавов, брат не должен - при сестре, матери, отце.
20. Нельзя посещать туалет так, чтоб видели лица противоположного пола, вне зависимости от возраста, а также при старших.
21. Девушкам нельзя громко разговаривать.
22. Девушкам, придя в гости, ни в коем случае нельзя сидеть. Необходимо оказать первую помощь на кухне, т.е. помыть посуду, накрыть на стол.
23. При свидании с парнем ни в коем случае, нельзя смотреть ему в глаза. Необходимо смотреть в сторону (не по сторонам), либо опустить взгляд. Нельзя много разговаривать.
24. Нельзя в присутствии своих родственников и вообще взрослых мужчин со стороны мужа брать детей на руки, ласкать их, и даже ругать.
25. для зятя по отношению к родителям жены: зятю запрещено видеться и разговаривать с тещей и тестем; обсуждать с женой их поступки, без явной необходимости и прочее.
26. Невестка, придя в дом мужа, не может называть имена свекра, свекрови и их родителей, даже если их давно нет в живых. Нельзя этого делать не только в их присутствии, но и «за глаза».
Как же жить под одной крышей, общаться друг с другом, говорить о родителях мужа с другими людьми? Приходится прибегать к помощи эвфемизмов. На примере - невестка Оалхазара Аушева (инг.яз. оалхазар – птица ) из селения Экажево представлялась при знакомстве: «Я сноха летающего по небу».
В век глобализации, свободного общения и обмена информацией приверженность ингушей подобным обычаям у многих вызывает удивление. Однако очевидно, что сохраняются те обычаи, которые способствуют наилучшей организации семейной жизни, миру и согласию в семье.
Tags: эздел
Subscribe

  • ПИТаНИЕ

    ПЕЙ-ЕШ-СОСИ-УЖИН-ВЕЧЕР-ОБЕД-ХРАНИ-ХЛЕБ-МУКА РУССКОЕ ПИТЬ=ЕСТЬ Ингуш.язык баа: биа, буъ, биаьб, баар,биар,буар| кушать |в классе «б»| Ингуш.язык…

  • ЛОРИЙ ДАРБАНЧЕ

    Народная медицина ингушей представляет собой неотъемлемую часть этнической культуры и основана на многовековом народном опыте. На протяжении…

  • БАРСУК

    Из тюркск.; ср. казахск., балкарск., карач. borsuk, тат. bursyk, barsyk, чагат. bursuk Ингуш.язык борцакх: барсук борцакха: барсучий борцакхий…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments