You are viewing akievgalgei

9 ДОПОТОНЫХ ЦАРЕЙ


1 ЦАРЬ:
Ал-Лулим
(шумер. «олень-самец», «вол») — первый додинастический царь легендарного Раннего Династического I периода Шумеров до Великого потопа. Основатель династии и первый из 2 известных мифических царей первого города-государствадревнего Шумера Эриду, расположенного на юге древней Месопотамии, согласно Ниппурскому царскому списку. Вероятно имел божественное происхождение. «После того, как царствие было ниспослано с небес, Эриду стал (местом) престола» (так начинается Ниппурский царский список) и его первым архаическим царём стал Алулим, который правил городом 28800 лет. Согласно царскому списку до всемирного потопа в Шумере поочерёдно правили 9 царей в поочерёдно сменяющихся 5 городах-государствах общей продолжительностью правления 277200 лет. Исходя из того же списка можно сделать вывод, что всемирный потоп случился 12 тыс. лет до н. э., следовательно начало правления архаического царя Алулима следует отнести к 289 тысячелетию до н. э. Согласно царскому списку его сменил Ал-Лалгар.
С ингуш.яз. переводится как: Ал-Лулим "Поднятый Огненный Князь-Ругающий-Сказавший Рабам, Снежным, Плавленным"./ ингуш.яз. Г1ал-лулим "бык-ведущий"
2 ЦАРЬ:

Аллалгар, Ал-Лалгар или А-лал-гар — второй додинастический царь легендарного периода до Великого потопа. Второй из 2-х известных мифических царей первого города-государства древнего Шумера Эриду, расположенного на юге древней Месопотамии, согласно Ниппурскому царскому списку. «После того, как царствие было ниспослано с небес, Эриду стал (местом) престола» (так начинается Ниппурский царский список) и его первым царём стал Алулим, правивший городом 28800 лет, которого сменил Аллалгар, правивший городом 36000 лет. Согласно царского списка до всемирного потопа в Шумере поочерёдно правили 9 царей в поочерёдно сменяющихся 5 городах-государствах общей продолжительностью правления 277200 лет. Исходя из того же списка можно сделать вывод, что всемирный потоп случился 12 тыс. лет до н. э., следовательно начало правления архаического царя Аллалгара следует отнести к 261 тысячелетию до н. э. Принято считать, что годы его правления значительно завышены. Согласно царскому списку два царя правили 64800 лет. Эриду был оставлен и престол был перенесен в г. Бад-тибиру с возведением на трон нового мифического царя Эн-Менлуанны.
Перевод с ингуш.языка: Алал-гар "повесивший ветвь"/ Огненная речь/Княжий род/Огненный шум/ Ты-рядом-шум"
3 ЦАРЬ:

Эн-Менлуана (Энменлуана, Эн-мен-лу-ана), — третий додинастический[1] царь (Энси) легендарного Раннего Династического I периода Шумеров до Великого потопа. первый из трёх известных мифических царей второго города-государства древнего Шумера Бад-тибира, расположенного на юге древней Месопотамии(современный Ирак), согласно Ниппурскому царскому списку.
Ему приписывают божественное происхождение и считается легендарным правителем (энси) Шумеров, поскольку его существование не подтверждено другими источниками, кроме Ниппурского царского списка, который повествует следующее:
«После того, как царствие было ниспослано с небес, Эриду стал (местом) престола» и его первым архаическим царём стал Алулим, который правил городом 8 шаров[2] (28 800 лет), после него правителем города значится Аллалгар, который правил городом 10 шаров (36000 лет). Два царя правили 64800 лет. Эриду был оставлен, (и) престол был перенесен в Бадтибиру. Энменлуанна правил в Бад-тибиру 12 шаров (43200 лет).
Согласно тогоже списка до всемирного потопа в Шумере поочерёдно правили 9 царей в поочерёдно сменяющихся 5 городах-государствах общей продолжительностью правления 81 шар и 6 неров[3] (277 200 лет). Исходя из того же списка можно сделать вывод, что всемирный потоп случился 12 тыс. лет до н. э., следовательно начало правления архаического царя Эн-менлуаны следовало бы отнести к 225 тысячелетию до н. э. Принято считать, что древность и продолжительность его правления значительно завышены. Однако археологи установили, что г.Бад-тибиру был основан не ранее VI тыс. до н.э. и историки склоняются к тому, что период правления Эн-менлуаны следует отнести к IV тыс. до н. э. или ранее. Согласно царскому списку его сменил Эн-Менгалана.
Ингушский язык Шо "год" Шар "год"/
ингуш.яз. Эн-мен-луана "небесный рогатый плавленный"
4 ЦАРЬ:
Эн-Менгалана (Эн-мен-гал-ана)— Четвёртый додинастический царь легендарного периода до Великого потопа. Второй из 3 известных мифических царей второго города-государства древнего Шумера Бад-Тибира, расположенного на юге древней Месопотамии и правивший 28800 лет, согласно Ниппурскому царскому списку. Ему приписывают божественное происхождение. Согласно царского списка до всемирного потопа в Шумере поочерёдно правили 9 царей в поочерёдно сменяющихся 5 городах-государствах общей продолжительностью правления 277200 лет. Исходя из того же списка можно сделать вывод, что всемирный потоп случился 12 тыс. лет до н. э., следовательно начало правления архаического царя Эн-Менгаланны следует отнести к 181 тысячелетию до н. э. Принято считать, что годы его правления значительно завышены. Согласно Ниппурского царского списка его сменил Думузи.
перевод с инг.яз. ЭН-Мен-галана -Теневой рогатый бык неба"
5 ЦАРЬ:

Думузи— пятый додинастический царь легендарного периода до Великого потопа. Последний из 3 известных мифических царей второго города-государства древнего Шумера Бад-Тибира, расположенного на юге древней месопотамии и правивший 36000 лет, согласно Ниппурскому царскому списку. ему приписывают божественное происхождение. Согласно царского списка до всемирного потопа в Шумере поочерёдно правили 9 царей в поочерёдно сменяющихся 5 городах-государствах общей продолжительностью правления 277200 лет. Исходя из того же списка можно сделать вывод, что всемирный потоп случился 12 тыс. лет до н. э., следовательно начало правления архаического царя Думузи следует отнести к 153 тысячелетию до н. э. Принято считать, что годы его правления значительно завышены. Согласно царского списка три царя правили 108000 лет. г. Бад-Тибира был оставлен и его престол был перенесен в г. Ларсу с возведением на трон нового мифического царя Эн-Сибзаанны.
с ингуш.яз. Думузи это Прах -тянущий"
6 ЦАРЬ:

Эн-Сипадзидана (Эн-сипад-зид-ана)- Шестой додинастический царь легендарного периода до Великого потопа. Основатель династии и единственный известный мифический царь третьего города-государства древнего Шумера Ларака, расположенного на юге древней Месопотамии и правивший 28800 лет, согласно Ниппурскому царскому списку. Ему приписывают божественное происхождение. Согласно списку, до всемирного потопа в Шумере поочерёдно правили 9 царей в поочерёдно сменяющихся 5 городах-государствах общей продолжительностью правления 277200 лет. Исходя из того же списка можно сделать вывод, что всемирный потоп случился 12 тыс. лет до н. э., следовательно начало правления архаического царя Эн-Сибзаанны следует отнести к 117 тысячелетию до н. э. Принято считать, что годы его правления значительно завышены. Согласно списку Ларак был оставлен и его престол был перенесён в г. Сиппар с возведением на трон нового архаического царя Эн-Мендуранны.
7 ЦАРЬ:
Эн-Мендурана (Эн-мен-дур-ана) (шумер. En-men-dur-ana, Emmeduranki) — седьмой додинастический царь легендарного периода до Великого потопа, основатель династии и единственный известный мифический царь четвёртого города-государства древнего Шумера Сиппара, расположенного на юге древней Месопотамии. Ему приписывают божественное происхождение.
Его имя упоминается в Ниппурском царском списке, согласно которому Эн-Мендуранна был царём Сиппара, в котором правил 21000 лет. После его смерти новым царём стал Убар-Туту, который правил уже в городе Шуруппак[1].
Существует миф, написанный на семитском языке, согласно которому Эн-Мендуранна был забран на небо богами Шамашем и Ададом и обучал секретам небес и земли. В частности он обучал искусству предсказания[2][3][4][5][6][7].
Эн-Мендуранну иногда отождествляют с библейским патриархом Енохом[8]. Основанием для этого послужило то, что и Эн-Мендуранну, и Енох — седьмые в списке патриархов-долгожителей. Также согласно Библии Енох прожил 365 лет, а Эн-Мендуранну жил в Сиппаре, связанным с культом солнца (в солнечном цикле 365 дней)
8 ЦАРЬ:
Убар-Туту (шум. mubara.dtu.tu) — восьмой додинастический царь легендарного периода до Великого потопа. Основатель династии и первый из 2 известных мифических царей пятого города-государства древнего Шумера Шуруппака, расположенного на юге древней Месопотамии, предок Гильгамеша. Ему приписывалось божественное происхождение.
Имя Убар-Туту упоминается в двух источниках. Первый источник — Ниппурский царский список, в котором сообщается о царе Шуруппака Убар-Туту, правившем 18600 лет. Он показан отцом царя Зиусудра, последнего царя перед Потопом[1]. Второй источник — «Эпос о Гильгамеше», в 9-й таблице которого упоминется царь Убар-Туту, отца царя Утнапишти (шумер. «Он обрел жизнь»), которого отождествляют с Зиусудрой Ниппурского списка
9 ЦАРЬ:
Зиусудра (также Зиудсура, в вавилонских текстах Атрахасис — «превосходящий мудростью», в ассирийских — Утнапиштим; др.-греч. Xisouthros, Ксисутрус) — герой шумерского повествования о потопе, созданного возможно в III тысячелетии до н. э. — девятый и последний додинастический царь легендарного периода до Великого потопа. Последний из двух известных мифических царей пятого города-государства древнего Шумера Шуруппака, расположенного на юге древней Месопотамии и правивший 36 000 лет, согласно Ниппурскому царскому списку.

КАРПЕНКО И.К.
(серия "Великие полководцы")
__________________________________________________
                                                                     Безжалостный.
Ашшур-нацир-апал II
Правитель Ассирии.
Жил в 9 веке до н.э.
Правил 25 лет (884-859 гг. до н.э.)
Совершил более 18 походов.
Когда молодой Ашшур-нацир-апал II, сын Тукулти-Нинурты II, внук великого Адад-нирари II, взошел на трон, он, вероятно, задался вопросом: почему он снова должен идти войной в те же самые районы, в которых уже воевали его дед и отец и которые считались владениями Ассирии. Это Замуа, Хабхи, Киррури, Бит-Замани и многие другие. Почему, несмотря на все успехи ассирийского оружия, там все равно было неспокойно, царили антиассирийские настроения, а население при первой же возможности бралось за оружие. Ашшур-нацир-апалу же хотелось твердой власти: то есть завоевать так, чтобы не возвращаться сюда же с армией еще раз, так, чтобы после окончания войны, ни он, ни его преемники не имели бы в завоеванных районах военных проблем. Завоевать раз и навсегда. Вероятно, как ответ на эти вопросы и родилась та жестокая практика, которую Ашшур-нацир-апал стал применять в своих войнах. Видимо, ему разъяснили, или он сам пришел к этой мысли, что есть только три способа полного овладения чужой территорией.
Первый – вырезать все местное население от мала до велика. Второй – резко поднять благосостояние завоеванных земель, чтобы население видело в тебе благодетеля и защитника его интересов. Третий – запугать всех так, чтобы завоеванные и помыслить о каком-либо сопротивлении в будущем боялись. Ашшур-нацир-апал выбрал третий путь.
Вступив после смерти отца на трон, в год, когда лимму Ассирии был Иари (884 г. до н.э.), Ашшур-нацир-апал первый свой поход направил на север, в горы. Он ставил своей целью отодвинуть границы Ассирии от коренных ассирийских земель и положить конец их разорению набегами с гор. Без труда захватив город Либе и поселения Сурра, Абуку, Арура и Аруба страны Тумме, что лежали в долине между горами Урини, Аруни и Этини, ассирийский полководец узнал, что часть жителей укрепились на вершине труднодоступной горы. Как писал участник похода: «Их (то есть жителей Тумме) укрепление было устроено, как гнездо коршуна посреди гор». Ашшур-нацир-апал принял решение разрушить эту крепость, так как в противном случае, ни о каком подчинении завоеванной страны его власти и речи не могло быть. Спешив часть войск, полководец лично повел своих воинов в горы. Три дня ассирийцы взбирались по кручам, пока достигли укрепления. В короткой битве на вершине пали двести туземных воина, прочие разбежались или попали в плен. Последний оплот независимого Тумме был ликвидирован.
Из Тумме Ашшур-нацир-апал перешел в соседнюю Киррури, где и разбил лагерь, проверяя, как восприняли его воцарение зависимые от Ассирии местные правители. Большинство из них поспешили прислать дань: лошадей, мулов, крупный и мелкий рогатый скот, золото, серебро, свинец, бронзу, вино. Дань принесли правители Киррури, Симеси, Симеры, Ульманиа, Адауш, Харгаи, Хармасы, Хубушкии и Гильзана. А вот правители Внутренней Хабхи оплошали: проигнорировали нового царя Ассирии. Возмездие было скорым. Ашшур-нацир-апал внезапно выступил из Киррури и через перевал города Хулуна обрушился на Внутреннюю Хабхи. Поселения Хату, Хатару, Ништун, Ирбиди, Меткиа, Арцаниа, Тэла, Халуа были разорены без труда. Серьезно сражаться пришлось лишь раз, под Ништуном. Там, под городом, в башне, «свешивающейся с небес, подобно облаку», на вершине горы укрепились воины Бубы, сына Бубы – одного из владетелей Ништуна. Вновь пешком взошли на вершину горы ассирийские воины. 260 защитников башни пали в бою. Им по приказу командующего всем отрубили головы и, для устрашения прочих, сложили из них башню (пирамиду). Буба, который попал в плен, был казнен в Ассирии – городе Арбела, где с него содрали кожу, которую повесили на городской стене. Так утихомирили Внутреннюю Хабхи.
В честь своих успехов, в своем первом самостоятельном походе, Ашшур-нацир-апал поставил себе статую на горе Эку.
Второй поход Ашшур-нацир-апал начал 24 кузаллу (5-й месяц=июль/август) своего 1-го года правления, в год, когда лимму Ассирии был Ашшур-шезибани (883 г. до н.э.). Теперь ассирийская армия шла на северо-запад, вдоль реки Тигр. У подножья гор Нибур (совр. Джуди-даг) и Пацата Ашшур-нацир-апал без особого труда захватил города Аткун, Ушху, Пилази и 20 окрестных селений. В Катмухи Ашшур-нацир-апал получил известие: «Город Суру земли Бит-Халупе восстал. Жители убили Хамутая, их правителя, и избрали правителем Ахийабабу, сына никого, которого они пригласили на царство из Бит-Адини». Царь Ассирии счел это сообщение настолько серьезным, что немедленно прервал поход по верхнему течению р. Тигр, и срочно пошел к берегам р. Хабур. Спасая свою власть и свои земли Самануха-шао-илан из Шадикана и Амил-Адад из Катны поднесли большую дань серебром, золотом, оловом, бронзой и одеждами владыке Ассирии. Ашшур-нацир-апал милостиво отнесся к покорным его власти. Едва ассирийская армия вышла к городу Сура, как старейшины города поспешили к грозному полководцу с мольбой о пощаде. Их предводитель обнял ноги Ашшур-нацир-апала и сказал: «Если это нравится Вам, убейте! Если это нравится Вам, щадите! Если это нравится Вам, сделайте то, что Вы хотите!».
Ашшур-нацир-апал выслушал старейшин, окружил город, и послал своих офицеров схватить виновных. Ахийабаба и все его сторонники из знати и военных были арестованы, их имущество конфисковано. Надо понимать, ассирийские офицеры «подмели все подчистую» и порадовали захваченным своего командира. Чего здесь только не было: женщины и девушки, золото, серебро, изделия из бронзы, олова и железа, драгоценности, ткани и одежды (как из льна, так и из шерсти), ароматические масла и растения, колесницы, повозки, оружие, упряжные лошади, волы и овцы. Почему-то особый интерес у Ашшур-нацир-апала вызвала шерсть фиолетового и красно-фиолетового цвета. Насладившись захваченным, Ашшур-нацир-апал назначил нового правителя в город (им стал некий Азаили) и приступил к наказанию провинившихся. Со всех знатных лиц, виновных в мятеже, с живых содрали кожу и покрыли ею городские стены. Евнухов дворца и офицеров перерезали. Прочих (воинов и простолюдинов), надо понимать, превратили в рабов. Как напоминание, кто в городе хозяин, Ашшур-нацир-апал повелел сделать свою статую большого размера и водрузил ее в пределах дворца правителей г. Суру. Плиты с описанием побед ассирийского владыки укрепили на воротах города. Здесь же, в Суру, Ашшур-нацир-апал получил дань от прочих правителей стран Лаке, Хайану, Хиндану. Серебро, золото, металлы, драгоценные камни, одежды, верблюды, волы, овцы становились достоянием царя Ассирии. И только после этого Ашшур-нацир-апал отбыл домой. Ахийабаба в кандалах и колодках был доставлен в Ниневию и там казнен. С него, с живого, сняли кожу и прикрепили ее к городской стене.
Так завершился второй поход Ашшур-нацир-апала.
Второй год правления Ашшур-нацир-апала, в год, когда лимму Ассирии был сам царь (882 г. до н.э.), начался с приятной неожиданности: в Ниневию прибыл вместе со своими братьями и сыновьями Или-ибни, правитель страны Сухи, с данью. Подобного, чтобы царь Сухи сам приезжал в Ассирию, еще не было, а потому визит Или-ибни весьма польстил самолюбию нового владыки Ассирии.
Однако, вскоре пришли тревожные известия. Хулай, ассириец, наместник Халзилухи (= «укрепление Элухи» / г. Элухат), поднял мятеж против царя и осадил город Дамдамусу – центр соседнего округа. К мятежнику присоединились жители страны Нирбу, которые выступили против власти Ассирии. Пришлось собирать войска и идти в поход на своих же ассирийцев.
Кампания началась с изготовления статуи Ашшур-нацир-апала, которую он установил у истоков реки Субнат, рядом с изображениями предков: Тукулти-апал-Эшарры I и Тукулти-Нинурты II. Здесь ассирийский полководец пополнил запасы скота и вина для армии; их доставил правитель страны Иццала.
Хорошо подготовившись и, вероятно, получив необходимую разведывательную информацию, Ашшур-нацир-апал перешел горы Кашияри и атаковал Кинабу, главный город мятежников. В ходе щтурма пали 600 защитников города, а 3000 попали в плен. Среди последних оказался сам Хулай. Так как пленные были мятежными ассирийцами, Ашшур-нацир-апал действовал безжалостно. 3000 пленных воина и вся молодежь обоего пола из горожан были сожжены живьем. Город сравняли с землей. Такая же участь постигла и соседнее селение Марира, также взятое с боем. Хулая казнили позднее, у Дамдамусы, где с него живого содрали кожу, чтобы повесить ее на стене города.
Из Кинабы Ашшур-нацир-апал выступил на Тэлу, главный город страны Нирбу. Небольшой отряд мятежных воинов, настигнутый ассирийцами в степи, был уничтожен. 332 воина Нирбу пали на поле брани. Тэла считался сильной крепостью. Три кольца стен, многочисленный гарнизон. Жители были уверены в своей безопасности. Напрасно. В жестоком бою Ашшур-нацир-апал разбил защитников под городом и взял город штурмом. 3000 тысячи воинов Нирбу, павшие в бою, оказались счастливее тех, кто попал в плен. Ашшур-нацир-апал, обозленный союзом нирбцев с мятежными ассирийцами, действовал с беспощадной жестокостью. По его приказу одним пленным рубили пальцы и кисти рук, другим резали носы и уши, третьим выжигали или выкалывали глаза. Молодежь города и пленных воинов сожгли живьем. Часть пленников задавили, сложив из них, живых, высокую башню. Башню сложили и из голов павших в бою. Часть отрубленных голов развесили вокруг города. Город Тэлу разрушили. Повинуясь полководцу, ассирийские отряды рассыпались по стране и снесли все укрепления в Нирбу. В заложники Ашшур-нацир-апал забрал сыновей наиболее влиятельных жителей.
перевод:Ашшурнaсирaпaл II:
"260 бойцов их я срaзил оружием, головы им отрубил, сложил бaшней…, нaчaльникa поселения Ништун я ободрaл в Арбеле, кожей его одел городскую стену… 3000 человек их полонa сжег в огне, не остaвил ни одного из них кaк зaложникa… Их телa я сложил бaшнями, их юношей и девушек сжег нa кострaх. Хулaя, их нaчaльникa поселения, я ободрaл, кожей его одел стену городa Дaмдaмусa
Город я рaзрушил, снес, сжег в огне. Поселение Мaриру в окрестностях его я покорил… 200 человек их полонa сжег в огне… Я выступил из Кинaбу и подошел к Тэле… 3000 их воинов срaзил оружием…
Их многочисленный полон (т.е. пленных) я сжег в огне, многих людей живыми зaхвaтил в руки - одним я отрубил кисти и пaльцы, другим отрубил носы, уши и пaльцы их, a многим людям ослепил глaзa. Я сложил одну бaшню из живых людей, другую из голов, и привязaл к столбaм их головы вокруг их городa.
Их юношей и их девушек я сжег в огне, город рaзрушил, снес, сжег в огне и пожрaл его… я осaдил вершины гор, покорил их… головы бойцaм их отрубил, сложил из них столп нaпротив их городa, их юношей и девушек сжег нa кострaх…
Город я осaдил, мои хрaбрецы нaлетели нa них, кaк птицы. 600 бойцов я срaзил оружием, головы им отрубил; 400 человек живыми зaхвaтил в руки, 3000 человек их полонa я вывел.
Этот город я взял себе, живых людей и головы воистину я достaвил к Амеду… сложил бaшню из голов нaпротив ворот, a живых людей вокруг городa посaдили нa колья…
Я подошел к городу Удa… вывел 3000 человек их полонa. Живых людей вокруг городa посaдил нa колья, некоторым ослепил глaзa…
с ингуш.яз. Ашшур-нацир-пал "удвоенный силой маг"
Ассур-насир-пал "Телец Вечера Сила Чародея"

JrTYTkR6tRQ
Ингушские женские имена:
Ада/ Ада — жена Ламеха, потомка Каина; второе женское имя, упоминаемое в Библии после Евы.
Ажу/
Ажу́ — коммуна во Франции,
Аза/
Именины, святые покровители. 3 ноября (21) октября — св.мученица Аза сожжена в огне за веру Христову (II в.). Аза — река в России, протекает в Нижегородской области
Алпату/
Анак/ Пенгира́н Анак Са́ра (9 апреля 1987, Бандар-Сери-Бегаван, Бруней) - брунейская принцесса, жена наследника престола.
Аровха
Аружа/ Аружа — муниципалитет в Бразилии, входит в штат Сан-Паулу.
Асинат/ Корни значения имени Асинат уходят далеко в прошлое. По некоторым данным имя Асинат происходит от старинного славяно-татарского имени.
Балкан
Балшекар
Бана
Байсари (Одинокая, Пустая, ночная) / Байсари - это женское имя , возможно, произошло от baysari, с парнского(парфянского) языка.
Барет
Батази  /Город Batazi (Босния и Герцеговина)
Баянт
Белижа
Бесират
Билкис/ Билкис- Царица Савская, жена царя Соломона
Билкъиз
Гошмоха
Гошорхан
Гошта
Губани
Губати
Дагман
Дети
Деши
Дибихан
Догмара
Дугурхан
Душта
Езидат
Езимат
Езира
Езихат
Есита
Жанати
Жанетта
Жанна
Жансари
Жемилат
Жовзан
Жовсари
Жовхар
Забант
Забра
Забрат
Заза
Заидат
Зайдат
3айнап
3амана
3амза
Замира
Занет
Зара
Зарбат
Зарган
Зезиг
Зелимат
Зелиха
Зерпат
Зехидат
Зиядат
Золдусхан
Зулай
Зулпа
Зулпат
Зура
Зухра
Изайхат
Изахат
Кабиха
Кайла
Камсари
Кали
Келимат
Кемиса
Кемса
Кесира
Комета
Куда
Кудас
Кужбахирг
Кулсум
Курбика
Куржан
Курпату
Лайла
Лариса
Лиза
Лимана
Луиза
Мадина
Мадинат
Мажа
Маймонат
Майса
Макка
Малика
Малка
Маржан
Марзет
Марха
Марьям
Мелижа
Муминат
Нажабат
Нанаш
Небисат
Нурбика
Нуржан
Нурпат
Нурсет
Падам
Палада
Пата
Петмат
Фатима
Полла
Рабу
Разият
Раиса
Рахимат
Ребиат
Ровзан
Роза
Ройзат
Рукият
Руман
Самарт
Саният
Сану
Сарсар
Сегират
Секинат
Селима
Селмат
Селихат
Сеният
Силжан
Совгат
Совдат
Султанат
Сялбика
Табарак
Тазрет
Тамара
Тамаша
Тамила
Тамуса
Таус
Товсари
Тута
Умисат
Умия
Фака
Фаржет
Фарзет
Перизат
Фариза
Хабира
Хава
Хадижат
Хазан
Хазимат
Хамасат
Хасипат
Хелипат
Хелисат
Хийжан
Хулимат
Хутмат
Шамсет
Шумисат
Элиса
Элита
Эльза
Эниса
Язара
Язура

Ингушские женские имена:
Ада/ Ада — жена Ламеха, потомка Каина; второе женское имя, упоминаемое в Библии после Евы.
Ажу/
Ажу́ — коммуна во Франции,
Аза/
Именины, святые покровители. 3 ноября (21) октября — св.мученица Аза сожжена в огне за веру Христову (II в.). Аза — река в России, протекает в Нижегородской области
Алпату/
Анак/ Пенгира́н Анак Са́ра (9 апреля 1987, Бандар-Сери-Бегаван, Бруней) - брунейская принцесса, жена наследника престола.
Аровха
Аружа/ Аружа — муниципалитет в Бразилии, входит в штат Сан-Паулу.
Асинат/ Корни значения имени Асинат уходят далеко в прошлое. По некоторым данным имя Асинат происходит от старинного славяно-татарского имени.
Балкан
Балшекар
Бана
Байсари (Одинокая, Пустая, ночная) / Байсари - это женское имя , возможно, произошло от baysari, с парнского(парфянского) языка.
Барет
Батази  /Город Batazi (Босния и Герцеговина)
Баянт
Белижа
Бесират
Билкис/ Билкис- Царица Савская, жена царя Соломона
Билкъиз
Гошмоха
Гошорхан
Гошта
Губани
Губати
Дагман
Дети
Деши
Дибихан
Догмара
Дугурхан
Душта
Езидат
Езимат
Езира
Езихат
Есита
Жанати
Жанетта
Жанна
Жансари
Жемилат
Жовзан
Жовсари
Жовхар
Забант
Забра
Забрат
Заза
Заидат
Зайдат
3айнап
3амана
3амза
Замира
Занет
Зара
Зарбат
Зарган
Зезиг
Зелимат
Зелиха
Зерпат
Зехидат
Зиядат
Золдусхан
Зулай
Зулпа
Зулпат
Зура
Зухра
Изайхат
Изахат
Кабиха
Кайла
Камсари
Кали
Келимат
Кемиса
Кемса
Кесира
Комета
Куда
Кудас
Кужбахирг
Кулсум
Курбика
Куржан
Курпату
Лайла
Лариса
Лиза
Лимана
Луиза
Мадина
Мадинат
Мажа
Маймонат
Майса
Макка
Малика
Малка
Маржан
Марзет
Марха
Марьям
Мелижа
Муминат
Нажабат
Нанаш
Небисат
Нурбика
Нуржан
Нурпат
Нурсет
Падам
Палада
Пата
Петмат
Фатима
Полла
Рабу
Разият
Раиса
Рахимат
Ребиат
Ровзан
Роза
Ройзат
Рукият
Руман
Самарт
Саният
Сану
Сарсар
Сегират
Секинат
Селима
Селмат
Селихат
Сеният
Силжан
Совгат
Совдат
Султанат
Сялбика
Табарак
Тазрет
Тамара
Тамаша
Тамила
Тамуса
Таус
Товсари
Тута
Умисат
Умия
Фака
Фаржет
Фарзет
Перизат
Фариза
Хабира
Хава
Хадижат
Хазан
Хазимат
Хамасат
Хасипат
Хелипат
Хелисат
Хийжан
Хулимат
Хутмат
Шамсет
Шумисат
Элиса
Элита
Эльза
Эниса
Язара
Язура

КРОЛИК


КРОЛИК
1290439806_f_16749739
Этимология:
Происходит от польск. krolik, которое является калькой («маленький король»: krol) с нов.-в.-нем. диал. Kunigl, Konigshase, ср.-в.-нем. kuniklin из лат. cuniculus. Лит. kralikis происходит из польск., как и русск. кролик и укр. кролик. Использованы данные словаря М. Фасмера;
Слово Кролик произходит  от ингуш.слова Кер, Керл, Карл, Керла, Кир, Кирал, Корал, Курал "боязнь, страх"
Ингушский язык Керл "боиться"/ русский язык кроль, кролик.
Ингушский язык Кир, Кер, Кур "боиться"/ Татарский язык кир "кролик"/ Табасаранский язык къюр "кролик"/
Русский язык заяц/ ингушский язык Зоуза, Зоуз "трус"
Ингушский язык куни "кролик" куни-нана "крольчиха" пхьгал "заяц"
Арагонский язык coniello "кролик"
Астурийский язык coneyu "кролик"
Немецкий язык  konyn "кролик"
Гуарани язык kererua "кролик"
Гэльский язык coineanach "кролик"
Датский язык kanin "кролик"
Ирландский язык coinin "кролик"
Исландский язык  kanína "кролик"
Казахский кояны "кролик"
Каталанский язык conill "кролик"
Корнский язык konin "кролик"
Латинский язык cuniculus "кролик"
Лимбургский язык knien "кролик"
Ломбардский язык cunich "кролик"
Люксембургский язык Kanengchen "кролик"
Мэнский язык conning "кролик"
Немецкий язык Kaninchen "кролик"
Нижнелужицкий язык karnikel "кролик"
Окситанский язык conilh "кролик"
Папьяменту язык konenchi "кролик"
Пьемонтский язык cunij "кролик"
Ретороманский язык cunigl "кролик"
Сардинский язык cunillu "кролик"
Сицилийский язык cunigghiu "кролик"
Табасаранский язык къюр "кролик"
Татарский язык  (кир.): йорт куяны, куян (разг.) "кролик"
Турецкий язык tavsan "кролик"
Туркменский язык towsan "кролиу"
Украинский язык кролик, кріль, кроля "кролик"
Фарерский язык kanin "кролик"
Финский язык kaniini; kani "кролик"
Фризский язык knyn "кролик"
Фриульский язык cunin "кролик"
Хорватский язык kunic "кролик"
Шведский язык kanin "кролик"
Шотландский язык kinnen, rabbit "кролик"
Якутский язык куруолук "кролик"/ ингушский язык керала "бойся"

Ингушский язык Заяц "Пхьагал"
Английский язык hare "заяц"/ ингушский язык кхара "боиться"
Исландский язык heri "заяц" ингушский язык кхера "боиться"
Немецкий язык Hase "заяц" / ингушский язык хаз "слышит"
Нидерландский язык haas "заяц"/ ингушский язык хоаз "слышет"
Фарерский язык hara "заяц"

Ингушские звери


Ингушские звери с ингушского языка образованные:
Iувдарг (ба) — удав./ с ингуш. увда "давить"
Iимаьшк-цIиймерг (да) — летучая мышь-вампир (теневая кровопийца)
Iимаьшк (да) — летучая мышь.
Iатта (ба) — корова./
IайгIар (я) — жеребец
Iасилг, Iаса (да) — телёнок.
Яй (ба) — сом.
Ювмоза (ба) — оса.
Эмалк (я) — необъезженный конь
Шоршал (да) — дрозд
Ширткъа, шурткъа (да) — ласка
Шерч (да) — волы
ЧIагарг (да) — ласточка.
Чуха (ба) — ягнёнок до первой стрижки.
Човка (я) — грач.
Чкъорд (да) — жаворонок.
Чкъойг (я) — хорёк.
Чкъаьра (ба) — рыба
Чкъайг (я) — галка.
Чайтонг (я) — медвежонок.
Ча (я) — медведь.
ЦIоз (да) — саранча.
ЦIоклом (да) — снежный барс.
ЦIеза (да) — микроб.
ЦIаьпцилг (да) — сверчок.
ЦIезилг (да) — саранча.
Цоб (ба) — бык
Циск (да) — кошка.
Цийцарг (я) — цесарка.
Цахцал (я) — бурундук.
Цестарг (я) — белка-летяга
ХьаргIа (я) — ворон
Хьаьлий (да) — дойные коровы
Хьакха (я) — свинья.
Хьайба (да) — скотина
ХьагI (ба) — тур.
ХьагIтоанг (я) — детеныш тура
Хурсиг, хурск (я) — поросенок.
Хипаьшк (я) — устрица
ХижIали (да) — выдра
Хинжа (ба) — гнида
Химелг (я) — кулик
Хешт (я) — выдра
Фордаседкъа (ба) — морская звезда.
ФордагIаж (я) — лебедь.
Ферх (да) — леопард
Фаьрг (да) — соловей
Фаьра-оалхазараш (да) — райские птицы
Фашкар (я) — клещ
Уст (ба), шерч (да) — вол.
УстагIа (ба), жа (да) — овца
Ункх (я) — жаба.
ТIаус (да) — павлин
Довт-чкъаьра (ба) — рыба-меч
Тотакх (я) — дрофа
Тоа (ба) — годовалый баран
Тушол, тушолкотам (я) — удод
Текхарг (ба) — уж. (техкар "ремень)
Тарсалдахка (ба) — мышь-соня
Сувчкъаьра (ба) — форель.
Сувсакх (ба) — кит.
Сосакх (ба) — горный козёл.
Солсакхокха (ба) — голубь кольчатый
Соалор, соалорг (да) — куница
СиргIа (я) — бычок.
Сигалахийкхухьарг (я) — аист.
Сеткъарг (я) — светлячок.
Сарсал (я) — тетерев.
Саьса (ба) — водяная блоха.
Селасат (да) — иволга.
Саллар (ба) — шелкопряд
Сай (ба) — олень.
Сагалматаш (да) — насекомые.
Сагал (да) — блоха.
Рема (я) — табун.
Пхьу (ба) — кобель
Пхьид (я) — лягушка.
Пхьажбуарг (я) — мошка
Пхандарг (ба) — пескарь.
Пилла (да) — слон
Пард (да) — рысь.
НIовциск (да) — гусеница
НIана (ба) — червяк.
НовцIолг (да) — соловей.
Нана-куни (я) — крольчиха
Нал (ба) — вепрь, кабан.
МIамишк (ба) — тонкорунная овца.
Москал (я) — индюк.
Мора ча (я) — бурый медведь.
Моза (ба) — муха.
Моаш (я) — куропатка.
Митал (я) — улитка.
Миккхал (да) — филин.
МелIа (я) — ящерица.
Меза (ба) — вошь.
Маккхал (да) — коршун.
Маймал (да) — обезьяна.
Мазабувзарг (я) — паук.
Лихь (ба) — змея.
Лом (да) — лев.
Лергашк (я) — заяц.
Лекъарг-дистбIаралелхарг (я) — попугай.
Лаьча (да) — сокол.
Лекъ (я) — перепёлка.
Ластинг (да) — дрозд пёстрый.
КIаза, кIазилг (да) — щенок
Къайг (я) — серая ворона.
Кхокха (ба) — голубь.
Кхал (я) — кобыла.
Кхалбакъ (я) — кобылка
Кер (да) — ястреб.
Ка (ба) — баран.
Йилбазговр (я) — стрекоза.
ЗIокмоза (ба) — комар
ЗIокаргали (я) — пеликан.
ЗIий (я) — ёж.
Зуда (да) — сука
Зунгат (да) — муравей.
Жуккарг (я) — трутень.
Инкал (я) — верблюд
Ийскогбарг (я) — осьминог(9ног)
Ды (ба) — конь.
Дынбакъ (я) — жеребёнок до 1 года
Довха (я) — улар кавказский.
Дийнат (да) — живое существо
Дарта (да) — гриф.
Дадолг (я) — божья коровка
ГIургIаж (я) — лебедь
ГIонг (да) — гнида.
ГIарагIур (я) — журавль
ГIал (ба) — лань
Гули (ба) — голубь
Говра (я) — конь.
Гор (ба) — овод.
Гила (ба) — чистокровный конь
Гизг (я) — паук.
Гамаж (я) — буйвол.
Гала (я) — бык
Газа (я) — коза
Воатагар (я) — крокодил
Вир (я) — осёл.
ВирбIарз (я) — мул
БIизг (я) — слепень
БусIехарг (я) — сыч.
Бурдолг (ба) — летучая мышь.
Бумбарг (я) — жук
Була (я) — зубр.
Борз (я) — волк
Бора (я) — медведь (уст.)
БоргIал (я) — петух
Бов (я) — сова
Бож (я) — козел
Богапхьид (я) — черепаха.
Бирнал (я) — носорог.
Биарка (ба) — баран 4-х лет
Бекарг (я) — кукушка.
Кукал (я) — кукушка.
Куни (я) — кролик
Бежан (да) — крупнорогатый скот
Балкъазар (я) — крот
Аьрзел (да) — орел
Аьрзи (да) — орел
Барни (я) — ягнёнок, оставшийся без матери

НОРИЛЬСК -МАЙ ХОМ


Топ-10 самых грязных городов мира
Экологи составили список населенных пунктов, куда лучше не ездить туристам Первое место. Норильск, Россия
Первое место. Норильск, Россия Норильск загрязняет крупнейший в России металлургический комплекс, который выбрасывает в воздух около 4 миллионов тонн вредных вещество в год. В радиусе 50 километров от завода практически ничего не растет, и смертность в Норильске в несколько раз выше, чем в других городах России.
В России находится тысяча сто городов. Это данные последней переписи населения. 12 городов – миллионеров, 25 крупных городов, где проживает больше пятисот тысяч человек и 36, в которых меньше полумиллиона человек.
Самый грязный город в России – Норильск. Это город с населением всего двести одна тысяча человек. Норильск относится к большим российским городам. Город живет горно-металлургической компанией «Норильский никель» - это градообразующее предприятие. Ни для кого не секрет, что именно этот город называется крупнейшим центром страны по добыче никеля, меди, палладия, кобальта, осмия, золота, платины, серебра, родия, рутения и иридия.
рекордов Гиннеса» имеются две номинации: самый грязный город мира в. ... два российских города – Норильск и Дзержинск
Норильск это бывшая концлагерная колония. Здесь жили, и выживали зеки, они же строили город. Город на костях стоит.
Чернобыль, Украина
Тип загрязнения — радиация (уран, плутоний, цезий-137, стронций-90 и другие металлы)
Норильск, Россия
Тип загрязнения — медь, оксиды никеля, другие тяжелые металлы, диоксид серы, фенолы.
Нехорошая слава самого грязного города России приносит Норильску не только известность. По независимым данным, онкологические заболевания развиваются у жителей Норильска в 2 раза чаще, чем в среднем по России. Средняя продолжительность жизни в Норильске на 10 лет меньше, чем в некоторых регионах России.
Как известно, Норильск самый холодный и северный город в России с субарктическим климатом.
тут -67 бывало при мне. и ветер 50 и того -117.
Самые холодные места на Земле называют «полюсами холода». В Северном полушарии таким местом является поселок Оймякон на востоке Якутии, в котором зарегистрирована самая минимальная температура среди всех населенных пунктов на нашей планете — минус 71 градусов по Цельсию. Здесь ничего не растет, а самолеты летают только летом, да и то раз в неделю.
НОРИЛЬСК САМЫЙ ХОЛОДНЫЙ ГОРОД НА ПЛАНЕТЕ ЗЕМЛЯ




















Авестийский язык


BfvJfVzTbRA
Авестийский язык - один из древнейших представленных письменными памятниками иранских языков. Язык памятника Авеста (от ср.-перс. avastak 'уложение'), представляющего собой свод религиозных текстов зороастризма. Уже в конце IV - начале VI вв. авестийский язык был мертвым и использовался только как язык богослужения; он используется и современными зороастрийцами - парсами в Индии и гебрами в Иране.
авестский; устар. - зендский язык) - язык «Авесты», один из древних иранских языков. Язык богослужения в зороастрийских общинах в Индии (у парсов) и в Иране (у гебров). Известен Европе с конца 18 в. «Авеста» (‘уложение’) - среднеперсидское название священного свода религиозных текстов зороастрийцев. Наиболее вероятное время единственно бесспор­ной коди­фи­ка­ции свода - 4-6 вв. «Авесте» предшествовала многовековая устная традиция передачи текстов на уже мёртвом языке.
Авестийский язык ǰana-t "убить"/ ингушский язык яна "мертвая"
Авестийский язык azem "я"/ ингушский язык аз "я",  Азам "я утвердительное, айс, айсам "сам"
Авестийский язык Ха "вода" / ингушский язык Хий "вода"
Авестийский язык skayria "уголь" /бактрийский яз. skar/ ингушский язык кор "уголь"
Авестийский язык zamaoya 'зять'/ ингушский язык зама "младший"
Авестийский язык  yuzеm, yus "вы"/ ингушский язык иж, уж, шьо "вы" "они" изам "он" из "он" уж "они"
Авестийский язык  āhad- «подходить»/ ингушский язык ах, ух, вах, яха "ходить" ахад, ухад, даухад, вахад, вахийт "ходить"
Авестийский язык histaiti «стоит»/ ингушский язык от "стоит" аот, аотар "стоит", оататяд "поставил"
Авестийский язык авест. ǰvaiti (т. е. ǰīvaiti) «живет»/ ингушский язык яхийт, вахийт "живет"
Авестийский язык авест. miryeite "умереть"/ ингушский язык морди "гнить"
Авестийский язык айта "говядина"/ ингушский язык етт "корова"
Авестийский язык асти "есть"/ ингушский язык ястьие "разкрывать (пасть)
латынь. laevus «левый, изогнутый»/ ингушский язык льавий "обмануть"
Язык Урду kuta "собака"/язык Панджаби kutta "собака"/ Венгерский язык kutya "собака"/ Нижнесаксонский язык  Hund; Köter/ ингушский язык кутта "сука, собака"/ ингуш.яз. пху "пес"
Праиндоевр. *ped- "нога"/ от ингушского языка пхид "икры ног"/ хеттский язык piddai "бегать"/ ингушский язык пхьед "лягушка"/ норвежский язык padda "жаба"
ЛОЖЬ
Ингушский язык Лож, Луж, Лу, Ле "ругать, бранить, говорить"
др.-в.-нем. lugi «ложь»
Английский язык lie, tell lies "говорить неправду"
ст.-славянский язык лъж "врать"
болг. лъжа "врать"
сербохорв. лажем "врать"
ирландский язык  fol-lugaim «скрываю, утаиваю»
готский язык laugnjan «отрицать, отвергать»
кимрск.яз  galw «звать, призывать»/ ингушский язык хавехл "звать"
Санскрит vayam "мы"/ ингуш.яз. Вей, Вай, Вейм, Вейр "мы"
Язык Урду is "этот"/ ингуш.яз. Из "этот"
язык Урду Тот "voh, us" / от инг.яз. Уз, Вук1а "те, тот"
язык Санскрит bahu "много"/ от ингуш. Бяха "длинный"
язык Панджаби kutta "собака"/ от ингуш. Кутта "собака"
Язык Санкрит padah "стопа"/ от ингуш. Пхад, Пхид, Пхед "икры ног, лягушка"/ хеттский язык Phiddai "бегать" ингуш.яз. Футт "ступня"
Язык Панджаби Колено "goda"/ от ингуш. Го "колено"  ингуш.яз. голенг "голень"/ гона, гола "коленной"/ года с инг.яз. г1од "штраф" го "круг "год-ди "округлить"
Язык Панджаби uddna "летать"/ от ингуш. Уд, Уддан "бегать" Ид, Идал, Удал, Ида, Уда, Ада, Адал, Вада, Вадал, Вода "бегать" летать на инг. яз. Лела "ходить также это"
Язык Фарси xabidan "лгать"/ от ингуш. Эхь-би "обманывать"
Язык Фарси setare "звезда"/ язык урду sitara "звезда"/ курдский язык ster "звезда"/ от ингуш. Седа, Седар, Седка, Седарче "звезда/ды"
авестийский язык zamaoya 'зять'/ от ингуш.яз. замо "младший"/ замо 'родственник жениха, сват'
авестийский язык skayria "уголь"/ ингушский язык кор "уголь"
авестийский язык Ха(вода)/ ингушский язык Хий "вода" Ха "время"/ Хан,Хар,Ха, Хал "время" "было" хал "тяжело"
авестийский язык Azem "я"/ от ингуш.яз. Аз "я" Азам "я" Азем "я" Айс "сам" Айсам "сам"/ белорусский язык. асабиста "сам, лично"/ эстонский язык айс "сам, лично" польски особа "сам"
ингушский язык Оаз "голос, звук" Узам "стон" узам-би, узам-ди, узам-дела, узам-бела "стонать"
Авеста с ингуш.языка это А-веста "Ты развязал"/ А-вис-та "ты остался на мосту"/ А-вез-та "Не тяжелая нить"/ и еще 1000 переводов с ингуш.языка
аккад. яз. lullu, nullu, lullub/p-um, lullume, хурр. и хетт.яз lul(l)a-he/i (ср. ур. lulu 'враг', 'чужак')/ от ингуш.яз. Ла, Лу, Лай, Лулу "рабы" Лелхби, Лелхьи "выгнать" лоалхи "соседи"
Ингушский язык отец санскрита:
ПРОИЗХОЖДЕНИЕ СЛОВА ЕХАТЬ
Ингушский язык ехай, яха, еха, яхай, ехар, даехай, даяхай "ушла " (жен. рода)/ ингуш.яз. ух,уха, оха, аха "ходить, ехать"
Ингушский язык Вахав, Бахаб, Дахад, Ехай "ушел, ушли, ушло, ушла, уехал"/ Бахар, Дахар, Вахар, Яхар "ехать, уехали, ушли"
Ингушский язык ваха глаг. *въехать (внутрь чего-либо) *идти *переехать (переселиться) *плыть *сесть *уехать (уйти)
ваха ваха глаг. *переехать/вахалва *здравствуй/ вахар сущ. *езда/ вахийта глаг. *пустить (разрешить)/вахьа глаг. *сметь
Латынь exeo "уходить"/ Латынь veho "ехать"
Старославянский язык яхати "ехать"
Немецкий язык fahren "ехать"/ от ингуш.яз. вахарен "ушел, уехал"
Вахана (санскр. ???, vahana от санскр. ??, «васседать, ехать на чём-либо») / от ингуш.яз. Вагъана "сидеть"/ Вахана "ехать"
Вахана - (« восседать, ехать на чём-либо» ) - в индийской мифологии - объект, или существо, используемое богами как средство передвижения
от ингуш. Ваха, Вахач, Вахав, Вахан, Вахал, Вахар "ходить, ехать" муж рода/ Еха, Ехай, Ехар, Ехар "жен. рода ходить, ехать"/ Оха, Уха, Ухар, Аха, Ахан, Ухан, Ухар "ходить" куда-то.
Язык телугу Vellu "ехать"/ ингушский язык Вале, Вало, Валу, Вели, Вело "иди"/ (хатвул, хатвоал, хатвел, хатвело "подойти"
Язык маратхи, непали Jane "ехать"/ от ингуш.яз. Яни "пришла"/ Вийну "пришел"/ Бейни "пришли" Дийн "пришло" хадийн "пришло"/ хаяйни "пришла"
Ингушский язык Вахар "езда"/ немецкий язык Fahrt "езда"/ голландский язык varen "ездить"/ шведский язык fara "ездить"/ ингуш.яз. хехкар "ездить"/ швед.яз. kora "ездить"
Санскрит Девангари(язык Богов)/ Ингушский язык Деван-гари (язык мертвых наших отцов)/ Бох с инг.бык/ Бож "козел"
Санкрит братство-союз / братартва/ингуш.яз барт -союз
Санскрит Вверх /Урдхвам/ ингушский язык Ура вахав «ушел вверх»/ инг.яз.Ур-тховам "вверх посадить"
Санксрит Ведущий /Водар, Вахана/ ингушский язык Водар «Бегущий», Вод «идти», Вахав «пошел» Ваха, Вахан, Вахал, Вахар "пошел" (муж. рода) Яхай "жен. рода ушла")
Санскрит Везти/ Вах/ингушский язык  Вах, Яхай, Дахад, Бахаб, Баха, Даха «везти», «увезти»((разного пола и числа)
Санскрит Вечер/ Саййя/ от ингуш.яз. Сей "вечер" Сайр «вечер» Сейра, Сарах, Сара "вечер" Суйра "вечер" Сейрин, Сийра
Санксрит Встреча /Милана/ имя у ингушей Милана/ Ми-лана с инг.яз. не давай/ не Ми-лена "рогатая мертвая"
Санскрит Встреча возлюбленных /Мадана/ Мадна,имя у ингушей/ Мадана с ингуш.яз. грязная.
Санскрит Выходить /Уддияте /ингуш.яз. Уддияте « убегать от чего то».
Санскрит Гвоздь/ Гхатах/ ингушский язык Хъастам «гвоздь»
Санскрит Говорить (Вякать) / Вяк/ ингуш.язык века, дека  "звенеть"
Санскрит День /Ахан/ингушский язык  Тахан-сегодня, день на ингуш.яз. ди,ден, денбус "день-и-ночь "сутки"
Санскрит медный/ аайяс/ ингушский язык Йоз- медь
Санскрит жертва/ Яга/ ингушский язык яг, йоаг, яга «сжигать»
Санскрит жертвоприношение / Ягья /ингуш.яз.  Ягья «сжег» Яг-ю "сжигаю"/ син "жертва"/ сийна "синий, жертвенный" (соженный на огне)
Санскрит жук/ бхрамарам/ ингушский язык Бумбарг «жук»/ Фашкарьг "клещ" Жуккарг "трутень" Гизг "паук" Зунгат "муравей"
Санскрит коса, косичка/Кеш/ингушский язык Кеж -«косичка», керта кеж (головные косы)
Санскрит Дом /Чита/ ингушский язык Фусум, Хусум, Хус, Фус, Ц1а, Чи «дом» чи вуд «идет домой»
Санскрит Ласточка /Грас/ингушский язык Чагарг «ласточка»(святая птица ингушских жрецов)
Санскрит Мама /Нана/ингушский язык  Нян,Нанна «мать»
Санскрит Много/Шашватих/ингушский язык Шорта «много»
Санскрит Народ/Нидхана/ингушский язык  Нах «народ»
Санскрит Небо /Набха / ингушский язык Ан, Сигал «небо» Наб- сон, ха время. Небо- время сна
Санскрит Нить /Тантра,/Тана/ингушский язык  Тей «нить» тайна "нитевой" тарьг "нитка"
Санскрит Овен -знак задиака Барашек/ Аджайкапада/ингушский язык  «Ка-баран /Джай- овцы» "книги летописи" "шкуры баранов"
Санскрит Отсекать/Карт/иингушский язык Корт «голова»
Санскрит Платье/Пач, Уч/ингушский язык Коч «платье, рубаха»/ праславян.яз. коч "платье"
Санскрит Плуг /Лаангала/ ингушский язык Мангал «коса» Марс "серп"
Санскрит Рука /Кара/ ингушский язык Кара «в руках»
Санскрит Сахар /Шаркара/ ингушский язык Щикара «сахар»
Санскрит Смех/Гар /Гар «шум» «общение»
Санскрит Страна Арьев/Арьяварта/ингушский язык Ар, Ара, Арен, Арара, Арер, Арел, Арий  "на улице, в поле, на просторах" "снаружи"
Наги (санскр. ??? наг - змей) - змееподобные мифические существа в индуизме и буддизме. Изображаются в виде змей с человеческим торсом
Ингуш.яз.нахи "люди" наки "рода" нак "путь"/ нан "червь"
др.иранский.яз. / Ингушский язык
qarik “ворона”/ от ингуш.яз. харга "ворона"/ кайг "ворон"
qure “гордый”/ от ингуш.яз. кура "гордый"/ курал "гордость"/ куриал-собрание патрициев в Риме
nar “огонь”/ ингушский язык Нар "у входа, у двери" "дверь"
semer “тьма/ от ингуш.яз. Самар "позавчера"/ сейр "вечер" Сей-мур "вечерний рог"
перс. cal “яма”/ ингушский язык кал "снизу" коаг "яма"/
cel “корова”/ ингушский язык кал "самка"/ кал-етт "самка-корова"/ кал-говр "лошадь"
tobe “клятва”/ от ингушского Ду буа "клятва" (сьем смертное)
bes/bis «лес»/ от ингушского беш, биш "сад"/ сербский язык башта "сад"
вост.иран.яз. abi-axsaya "наблюдать"/ от ингуш.яз. хаби-зий "делать наблюдение"
скифо-сарматскому *j'uvaya "живой"/ от ингуш.яз. ваха, яха "живой, живая"
авест.яз - debaes «враждовать»/ ингуш.яз. дабий из/давий из "убей его"
скифо-сарматского *tarvaya/ ингуш.яз. тарва "похожий"
к скифо-сарматскому *kata / ингушский язык ката "ударять" "пападать"
курд. berd "камень" - укр. бердо "скала, холм" / от ингуш.яз. берд "утес, берег"/ пралславян.яз. берд "берег, утес"
курд. qac "голень" - рус. гачи "ляжки, штаны", укр. гачи "подштанники", болг. гащи "штаны", пол. gacie "штаны" и др. слав. подобных значений./ От ингуш.яз. Хачи "штаны"
голень на инг.яз. голенга "гола, гона, го "колено"
укр. тягар «тяжесть, бремя» - курд. texar "вес";/ от ингуш.яз. Текхар "тащить"/ Вез тяжелый"/ Текъа "тащить"/русское текать

Арабский язык "слушать" истамаа иля/ ингушский язык йистам ала "говорить" (развязывать говор)
Арабский язык "ангина" " баль-лёузатейн/ ингушский язык бал- лоузатен "проблема боли/ ингуш.яз. лоуз, лаз, лазай "болит"
Арабский язык "бассейн" хоуд/ ингуш.яз. хийд "в воде" хийтад "на воде"
Арабский язык "бегать" ада/ ингушский язык ада, ад, уд, идал, вад, уад, удаж, адар "бегать"
Арабский язык бурдж "башня"/ ингушский язык буру "крепость" бов, вов "башня"
Арабский язык аадв "бег"/ ингушский язык адар, удар, водар, вадар, будар, дудар, юдар "бег"
Арабский язык гейр мудырин "безвредный" / ингушский язык мудырин "плохой" му-дар "плохой есть"/ цамудар "не плохой"
Арабский язык биталя "безработица"/ ингушский язык битал "оствленные"
Арабский язык абьяд "белый"/ ингушский язык а-бьяд "не темный"
Арабский язык гасыль "белье"/ ингушский язык киссий "белье" кисийл "из одеяла" набросить
Арабский язык хадис "беседа"/ингушский язык хадиц, хадуцер, диц, дуц "беседа" "рассказывать"
Арабский язык аадим ас-соут "бесшумный"/ ингушский язык аддам "бегающие, люди"
Арабский язык барик "блеск"/ ингушский язык барьг "глаз"
Арабский язык ля:миун "блестящий"/ ингушский язык лоа-мун "как снег, белоснежный"
Арабский язык тава:им/ ингушский язык тарва "похожий"
Арабский язык алла "бог"/ ингушский язык аъл "князь" "огонь"
Арабский язык маарака "бой"/ ингушский язык маарьга "пинок"
Арабский язык каас "бокал"/ ингушский язык кисушк "пиала"
Арабский язык марад "болезнь"/ ингушский язык морда "гнить"
Арабский язык каталя "бороться"/ ингушский язык кьетал "бить" "попадать"
Арабский язык наббаха "будить"/ ингушский язык наб "сон" набах вала "из сна"/ наббара "сонный"/ наб е "спать"/ сом-ваккх "будить"
Арабский язык армаля "вдова"/ ингушский язык яйар-маала "потерявшая мужчину"
Арабский язык азым "великий"/ ингушский язык Аз "я"/ Азым "я сам" / Оаз "звук" "голос"
Арабский язык дин "вера"/ ингушский язык ди "вера" "день"
Арабский язык вази "вес"/ ингушский язык веза, везан "дорогой, тяжелый, весомый" Везан Дьяла "дорогой бог"
Арабский язык танаффаса "вздохнуть"/ ингушский язык тайна-фа-са "нить воздуха души"
Арабский язык сима "виза"/ ингушский язык сом "рубль"
Арабский язык аалика "висеть"/ ингушский язык оала "висеть"
Арабский язык каст "вклад"/ ингушский язык кост-ди "разменять"
Арабский язык маза:к "вкус"/ ингушский язык марза, мерза "вкусно"
Арабский язык тадаххуль "вмешательсво"/ ингушский язык тадахайл "надвигаться" "наступать"
Арабский язык иля:тахт "вниз"/ ингушский язык ий "пол" ильг "пол" ильгийт тух "напол ударь"
Арабский язык маун "вода"/ ингушский язык ман, мал "пить" ам "озеро" амаро "озерный"
Арабский язык аскари "военный"/ ингушский язык эскар "армия"
Арабский язык дахаля "войти"/ ингушский язык дахул "дальше"/ доаг1ал "идут"
Арабский язык хоуля "вокруг"/ ингушский язык го "круг" Гоула "круглый" гул-би "делать круг, собираться"
Арабский язык суаль "вопрос" сааля "задать вопрос"/ ингушский язык Суг-ал "мне скажи" суг-ала "мне скажи"
Арабский язык кабба "воротник"/ ингушский язык кач "воротник"
Арабский язык тарбийя "воспитание"/ ингушский язык тарби-яй "делать похожими на себя"
Арабский язык адувв "враг"/ ингушский язык аддув "бегающий"/ аттух "разбить" инг.яз. йядоув "создающий ссору"
Арабский язык табиб "врач"/ ингушский язык Тоаби "поченить"
Арабский язык мудыр "вредный"/ ингушский язык му "плохой" му-дыр "плохой"
Арабский язык даиман "всё"/ ингушский язык дайм "постоянно" даиман "постоянно"
Арабский язык халяк "гибель"/ ингушский язык халак "уничтожение" халак-би "уничтожить" поколечить"
Арабский язык нахаба "грабить"/ ингушский язык наха-би "людей убивать"
Арабский язык хадд "граница"/ ингушский язык хоад "резать"
Арабский язык хатта "даже"/ ингушский язык хьата "даже, хотя"
Арабский язык тарих "дата"/ ингушский язык тарах "дата"
Арабский язык джяд "дед"/ ингушский язык дьада "дед"
Арабский язык касама "делить"/ ингушский язык кост-ди "делить" касама "бросать"
Арабский язык амали "деловой"/ ингушский язык оам "учить" оамал "поведение"
Арабский язык каст "доля"/ ингушский язык каст "разменять"
Арабский язык бейт "дом"/ ингушский язык буот "коробка, каркас"
Арабский язык египет "мысри"/ ингушский язык мисари "египет"
Арабский язык еда "таам"/ ингушский язык даахам "еда"
Арабский язык шаква "жалоба"/ ингушский язык шаква "сомнительный"
Арабский язык зоуджя "жена"/ ингушский язык зуда "самка" зудари "самки"
Арабский язык аарус "жених"/ ингушский язык мар "жених"
Арабский язык касин "жестокий"/ ингушский язык казин "жестокий" каз "жестокость"
Арабский язык хай "живой"/ ингушский язык ваха,яха, даха, баха "жить" хай "что" дийна "живой" ха "время"
Арабский язык хаяван "животное"/ ингушский язык хайб "скотина"
Арабский язык васыйя "завещание"/ ингушский язык васа йя "оставить"
Арабский язык гадан "завтра"/ ингушский язык кхоан "завтра"
Арабский язык масяля "задача"/ ингушский язык мисл "пример" масаля "какой" массал "сколько"
Арабский язык канун "закон"/ ингушский язык кьанан "старый"
Арабский язык халидж "залив"/ ингушский язык хийлач "в воде"
Арабский язык ааляна "заявить"/ ингушский язык аалана "сказать"
Арабский язык сыхха "здоровье"/ ингушский язык сыха "скоро" "быстро"
Арабский язык ард "земля"/ ингушский язык ерда "святилище"
Арабский язык шитаун "зима"/ ингушский язык ша "лед"
Арабский язык ылим "знание"/ ингушский язык ийли, уйле "мысль" илам "знание"
Арабский язык маан "значение"/ ингушский язык керта маан "суть"
Арабский язык синн "зуб"/ ингушский язык шин "двойной"
Арабский язык ляиба "играть"/ ингушский язык лейза, лоуза "играть"
Арабский язык хабар "известие"/ ингушский язык хабар "слух"
Арабский язык таммуз "июль" вавилон. Таммуз сын Немрода/ ингушский язык тамаж-ерда "дух поклонение сын Дьялы, в июле"
Арабский язык калям "карандаш"/ ингушский язык коалум "карандаш" с инг. кулг "рука" ка "рука" коал "скрыть" каран-даш "угольный свинец"
Арабский язык сура "картина"/ ингушский язык сурт "картина"
Арабский язык мата "когда"/ ингушский язык мац, маца "когда"
Арабский язык бакара "корова"/ ингушский язык ба-кара "есть рога"
Арабский язык малик "царь"/ ингушский язык малх "солнце" малк "пасмурно"
Арабский язык кахва "кофе"/ ингушский язык ках-ва "горькое"
Арабский язык кис "кашелек"/ ингуш.яз. кис "карман" "материя"
Арабский язык дамм "кровь" /ингуш.яз. домм "пыль, прах"
Арабский язык ман "кто"/ ингуш.яз. мал, малу "кто"
Арабский язык ман хува ? "кто это"/ ингуш.яз. малу хьо ва "кто ты есть"
Арабский язык иштара "купить"/ ингушский язык иштара "вот-так" ицара "купить"
Арабский язык идтаджяа "лежать"/ ингушский язык адижайя "легла"
Арабский язык заим "лидер"/ингуш.яз. зама "младший"
Арабский язык бадр "луна"/ ингушский язык бетт, бутт "луна", бьадр "темнота"
Арабский язык ахабба "любить"/ ингушский язык эха-ба "стонать" ба "поцелуй"
Арабский язык нас "люди"/ ингушский язык нах "люди"
Арабский язык тыбб "медицина"/ ингушский язык тоаби "чинить" "вылечить"
Арабский язык ляхн "милодия"/ ингушский язык лакхн "спетое"
Арабский язык саар "месть"/ ингушский язык чир "месть"
Арабский язык масджид "мечеть"/ингушский язык мяждиг "мечеть"
Арабский язык хульм "мечта"/ ингушский язык халм "будь"
Арабский язык халяма би "мечтать"/ ингушский язык халам би "пусть будет быть"
Арабский язык ааркаля "мешать"/ингушский язык аркъал нареч. *навзничь/ оаркал "тарелка"
Арабский язык аалям "мир" "вселенная"/ингушский язык алам "природа" аламате "гигант"/ индонезийский язык alam "природа"
Арабский язык нахну "мы"/ ингушский язык нах "люди" нахму "как люди, обычный, человеческий" тхому "как мы"
Арабский язык сабун "мыло"/румынский язык сапун "мыло"/норвежский язык сап "мыло"/ ингушский язык сап "мыло" сапыца "мылом"
Арабский язык аль-абаде "навсегда"/ ингушский язык абаде "последний день" предка-день", тьма.
Арабский язык лыкийя "находка"/ ингушский язык леха "искать" лахайя "нашел"
Арабский язык куаумийя "нация"/ ингушский язык къам "нация"/ тебетский язык камцинь "нация"
Арабский язык бахаса фи "обсудить"/ ингушский язык баха са фи "говорить о моем"
Арабский язык аада "обычай"/ ингушский язык аъдал "обычай" аада "сказать"
Арабский язык нар "огонь"/ ингушский язык нааре "у входа, дверной"
Арабский язык агамма "огорчить"/ ингушский язык гоамма "кривой" гоама "не навидеть"
Арабский язык хува "он"/ ингушский язык хьо -ва "ты" муж. рода"
Арабский язык хия "она"/ ингушский язык хьо я "ты жен.рода"
Арабский язык хариф "осень"/ ингушский язык осень *гуйра/ осенью нареч. *гурахь хила/ (х стало ф или п)
Арабский язык хазар "осторожно"/ ингушский язык хаз, хоз, хаза, хазар "услышать"/ хурритский язык haz "слышать"
Арабский язык хадд "острый"/ ингушский язык хоадье "резать"
Арабский язык аджя ба "ответь"/ ингушский язык ада "ответить"
Арабский язык ватани "отечественный"/ ингушский язык воти "дядя. папа"
Арабский язык мин айна "откуда"/ ингушский язык мача, мыча, мачахр "откуда"
Арабский язык катаа "отрезать"/ ингушский язык хоадьяй "отрезать" ата "рубить"
Арабский язык хараса "охранять"/ ингушский язык ха-ди "охранять" харан "временной"/ др.греч.хронос "время"
Арабский язык хата ун "ошибка"/ ингушский язык хаттан "спросив"
Арабский язык саката "падать"/ ингушский язык акайта "ударяться"
Арабский язык баба "папа"/ ингушский язык аби "предок", аби-гув "холм предка"
Арабский язык фурн "печь"/ ингушский язык пурни "пекарня"
Арабский язык бира "пиво"/ ингушский язык бирх "соус, пиво" ийий "пиво"
Арабский язык каррара "повторить"/ ингушский язык кхе, кхер "еще раз"
Арабский язык сакана фи: давахи Муску "жить по моксвой"/ ингушский язык  ваха "жить" давахав Москоу "уехал в двор мосов"
Арабский язык дакка "позвонить"/ ингушский язык дека "звенеть"
Арабский язык кубля "поцелуй"/ ингушский язык кха-ба-ал "еще поцелуй скажи"
Арабский язык кадыйя "проблема"/ ингушский язык кьада-яй "усталая"
Арабский язык тайр "птица"(летать)/ ингушский язык тера "снаружи"
Арабский язык сахру "пустыня"/ ингушский язык яссар-ар, дясар-арен, бьасар-ара "пустая земля "пустыня"
Арабский язык букаа "пятно"/ ингушский язык беха "грязно"
Арабский язык аамаль "работа"/ ингушский язык оамал "выученное"
Арабский язык кассара "разбить"/ ингушский язык кассара "бросить"
Арабский язык аакль "разум"/ ингушский язык хьакал "разум"
Арабский язык хаддаса "рассказать"/ ингушский язык хадица, хадуца, хабица, хабуца, хаюца "рассказать"
Арабский язык нахр "река"/ ингушский язык ньахр "чужой"
Арабский язык калям "речь"/ ингушский язык хаалам "сказать" кьамьал "речь"
Арабский язык шахид "свидетель"/ ингушский язык тешаха-ди "свидетельсвовать" тешам "доверие" тешар "вера" теш "свидетель"
Арабский язык шималь "север"/ ингушский язык шаму "холодный" "ледяной"
Арабский язык каля "сказать"/ ингушский язык хаала "скажи"
Арабский язык сураа "скорость"/ ингушский язык сухар "скорость"
Арабский язык дамаа "слеза"/ ингушский язык тьадам "капля"
Арабский язык филь "слон"/ ингушский язык пил "слон"
Арабский язык халяка "создать"/ ингушский язык халак "колечить"
Арабский язык кянз "сокровище"/ ингушский язык ганз "клад"
Арабский язык аадиль "спроведливый"/ ингушский язык Iаьдала прил. *обрядовый, обычный, блогородный"
Арабский язык ибн "сын"/ ингушский язык бьан "вышел" "родился" бан "умер"

МОЛИТВА


Deicide wallpaper (15)
МОЛИТЬСЯ
Ингушский язык МОЛТ-ДИ "горловой ингушский ритуал поминания умерших"
Ингушский язык Мотле "говорить, заявлять, докладывать" Мот-бетта "ябедничать"/ ингушский язык Мьал-да "помощь дай"/ Мела "дьявол"
Хеттский язык mald-, maltai- «просить, говорить»
праславянский язык *molditi "молиться"
ст.-слав.язык молити "просить"
украинский язык молити "просить"
белоруский язык  молiць "просить"
болгарский язык моля «прошу»
сербохорватский язык молити "просить, умолять"
чешский язык modlit sе "молиться"
словацкий язык mоdlit sа "молится"
литовский язык maldà «просьба»/ maldaũ «умолять»
армянский язык mа?t?еm «умоляю»
др.-в.-нем. meldôn "докладывать"
Ингушский язык молиться "ламазди"/ доув "клятва, смертное" доув буа "сьесть смертное, клятва жреца(кровь с землей сьеденная)"
Ингушский язык доув "клятва, смертная"
арабский язык дуа "молитва"
английский язык  Davy "клятва"(Дэви)
Ингушский язык Мел "дьявол" Дьял "бог"/ Бож "козел" Бох "бык"
Финский язык Мелкерт "город Бога"/ ингушский язык Мел-керт "ограда, город дьявола"/ ингуш.яз. Мал "пить" Малх "солнце"/ др.еврейский язык Малхут "царствие Божье"
Циганский язык дэвел "бог"

Profile

akievgalgei
Дагот Ур

Latest Month

July 2014
S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Tags

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com
Designed by yoksel