?

Log in

ЛЕКИ И ГЕЛЫ


Лезгины сегоднешние и леки/ лезги изначальные не один и тот же народ.. Гелы и леки которые контролировали Дербентские ворота, Дарьяльские ворота один пранахский народ.. 
Первые со временем могли частично стать частью сегодняшних лезгин и тд, вторые стать частью вейнахов.
я к тому, что J1, в составе ингушей, горных чеченцев имеет частью подобное происхождение..которое к лезгинам не имеет прямого отношения.?!
изначальные древние леки/лезги были близки к гелам, но учитывая историю сегодняшних лезгин, которые прожили под десятками завоевателями..."древние авторы, описывая албан, отмечают их высокий рост, светлые волосы и серые глаза (кавкасионский тип, широко представленный в Ингушетии, на Кавказе). Позднее на Восточный Кавказ проник другой тип - каспийский, значительно отличающий.."

1. гелы и леки совместно жили в Кавказской Албании( Дагестан, Азербаджан, восток Грузит), контролировали Дербентский проход/Каспийские ворота.
2. халды/цанары/гелы а значит возмо
жно и леки, под другими названиями
контролировали Дарьяльское ущелье.

Многие задаются вопросом, зачем нам нужна история халдеев?

Первое, чтобы избежать раскола в ингушском обществе, и между вейнахами.

Второе халдейская история позволяет нам понять, степень родства с грузинами, дагестанцами, кавказскими соседями..

Третье - халдейская история позволяет нам приблизится к тем великим истокам, о которых так загадочно не договаривали советские ученные историки - ...." если бы Вы знали свою историю и тд"

Четвертое - благодаря ингушской истории откроются многие страницы халдейского народа, за которым стоят письменные народы Месопотамии которые сохранили историю предков, но в цепи огромной инфо, утеряна Связь времен..

Вейнахам навязывается идея вечного и губительного спора, что первично "яйцо или курица" где присутствует мелкая политика близких соседей и частью за вязанная на не самой умной политики страны наследованной от истлевшего азиата Сталина..
Сегодня нашу реальность рисуют таким образом, где спорят чеченцы и ингуши.. 
дополнительно пытаются разыграть орстхойскую карту, где взрашивается засееное "полунамек зерно" советскими историками, где орстхой это чуть ли не ираноязычные аланы..
Понятно, что такую идею проталкивали наши поздние ираноязычные переселенцы ягнобцы, которые не только к нахским аланам, не имели отношение к аланам которые пользовались иранской и тюркской речью, но сегодня данную идею пытаются использовать и чеченские историки, считая таким образом развалить Ингушетию, а затем создать один нахчийский безымянный народ. Подобная фальшивка губительна для все вейнахов, потому как за ней стоит определенная политика.

Политика в истории вейнахов.
Историки Чечни, прилаживают неимоверные усилия, чтобы доказать, о восточном происхождении всех нахов, подразумевают конечно центром - Чечню, но получается Дагестан, поскольку он еще восточнее, да еще, для несведущих историю искажает термин "нахо-дагестанские языке", который можно скорее отнести к языкам Чечни и части ! Дагестана, так как в большом Дагестане присутствуют народы которые говорят, на языках: тюркской, иранской, славянской группы, и количественно достигают не менее 30%..из которых например кумыки из тюркской группы, также имели большое влияние на чеченцев.
Допустим название "нахо-дагестанские языки" не фикция, предположим что то общее было несколько тысяч лет назад, и дагестанские языки имели влияние в Чечне, но это не означает, что вейнахские языки имеют восточное происхождение с Дагестана.?! 
Данный термин придуман ученными для классификации.. а используется незримой политикой, которая ведет чеченских историков, в определенное направление, вопреки историческим фактам, логики и науки...
Чечня!, (а не Ингушетия) делится на западную и восточную, именно восточная Чечня и Дагестан объединяют Каяхентско-Хорочоевская культура.
Западная Чечня до реки Аргун и Ингушетия относится кобанской культуре. Западная Чечня, относительно Ингушетии, также подверглась сильному влиянию восточной дагестанской культуры, именно потому историки воссоздавали историю Чечни, на примере горной Ингушетии, что означает Ингушетия является неким эталоном некогда единой истории вейнахов.

Исторической Родиной вейнахов гелов, на Северном Кавказе, являются западные земли окружающие Дарьяльское ущелье, об этом свидетельствуют башни, склепы на территории Осетии... Теория восточного происхождения, вейнахов, скорее всего имеет политическую подоплеку, призванная закрепить в сознаний нахов, что Владикавказ, Джалат, и другие западные земли окружающие стратегическое ущелье принадлежали осетинам.
Нунуев С-Х "Горы Ингушетии – общее сакральное место для всего нахского этноса и для седого прошлого других народов Кавказа."
-------------------
История западного соседа - Хири 
Великая Кавказская стена и проникновение иранской культуры на Кавказ.
http://karachays.com/publ/61-1-0-379 
иранские сасаниды переселенцы на Кавказ
...,. "Ягнобский язык считается потомком древнего согдийского языка, одного из восточных его диалектов, уцелевшего от влияния персидского языка в отдалённой горной долине Памира (40) . Ягнобский и осетинский языки, существующие с 4-6 вв. н. э., в отдаленных географических территориях, на синхронном уровне существенно отличаются. Естественно, что осетинский язык, находясь в ареальном плане, резко отличается от остальных иранских языков, потому, как сильно подвергся значительному субстсубстратному и адстратному влиянию со стороны языков Кавказа, проявляющему в фонетике, морфологии и лексике. Горцы из Памира идеально подходили для охраны высокогорного (более 2.000 над уровнем моря) Дарьяльского прохода. 
Интересно, что ягнобцы и антропологически очень близки к современным осетинам. Головной указатель обоих этнических групп практически идентичен (42). Действительно, самоназвание осетин «ир», «ирон», которые свою страну называют иристон...."
"В своей монографии «Путевые заметки» Шёгрен пишет: «По моему представлению, осетины были, возможно, персидской колонией. Хайтов (47) тоже так думает. Он добавил еще, что осетины, так же как персы, имели обыкновение оставлять локон, спускающийся поверх виска. И так же оставляли прядь волос на задней части головы, тогда как вся голова выбрита. Он видел еще в юные годы, как осетины, как, впрочем, и русские, пользовались разрезом для рук в верхней одежде. В Куртатинской долине сохранились остатки каменной стены длиной в 1,5 версты, которые по традиции приписывались какому-то Schach (Шах)» (48

Родина Пророков - Родина Свободы.

Северная Месопотамия родина Халдеев примыкает к Армянскому нагорью, последний, входит в территорию южного Кавказа, где располагаются сегодня Армения, Грузия, Азербайджан, а через главный кавказский хребет, Северный Кавказ - с востока на запад, Дагестан, Чечня, Ингушетия, Осетия, Кабардино-Балкария, Карачаево-Черкеск, Адыгея..

На данной территории почитался бог свободных халдеев, Хал/Г1ал...; 

Месопотамия бог Халди/Хал

--Южный Кавказ:

Армения/ Урарту бог Халди

Грузия / бог Халди

Азербаджан/Кавк. Албания Хал/Хал ба

--Северный Кавказ:

Дагестан бог Хал ба

Чечня бог Гал/Г1ал/Хал

Ингушетия бог Г1ал 

Осетия бог Галагон

Общеадыгский бог Тхьагъэлыгьы 

Карачаево-Балкарский бог Голу

Зададимся вопросом, почему из всех вышеперечисленных народов, только ингуши до 19 века продолжали с невиданным упорством верить в бога Г1ал..?

В горной Ингушетии, на хребте Ц1ей-лоам находится гора Гай комд (варианты Г1а, Галахой лоам, Гаьл-корт или Г1ал-корт) - гора с отметкой 3171м., являющаяся эквивалентом Мировой горы (Меру, Сумеру, Кайлас, Куньлунь). 

Геометрическая форма горы Г1ал-корт напоминает форму Головы.

Гора Г1ал-корт, божество Г1ал и святилище Г1ал-ерда находятся в Ингушетии,

Богу Г1ал, ингуши, поклонялись вплоть до 19 века, именем Г1ал, закреплен документ "договор с Россией."

Мир, за время ингушского заточения в горах, успел прийти к единобожию и вновь разделится на три течения, признавая единого бога Г1ал/Элох/Элохим/Аллах..?! После последних пророков Человечества, прошло тысячи лет, а ингуши продолжают с невероятной силой отстаивать веру в своего единого бога Г1ал(храм Г1ал-Ерда).... Нахские жрецы сотни лет находятся в изоляции, исчезает жреческая связь с миром, не самые умные сторонники новых религии, в Ингушетию засылают убийц жрецов, жгут древние книги. 

Мир не понимает ингушей, воспринимая язычниками, а ингуши не понимают мир, которые говорят о едином Боге, но разделены обрядами, формами, поднимая их выше бога?! Свободные ингуши называют бога Отцом - Д1ала, и общаются с ним на равных, они задаются вопросом, почему их соседи стоят на коленях , перед князьями, почему они на коленях перед богом, которого принято уважать как родного Отца Да..?! В ингушском преданий братья вернулись с неволи, вдохновленные новой религией, Старейшины отвергли братьев словами - " Вы постигли религию в рабстве"..

Победу свободных халдеев над тираном из Вавилона, воспевают в легендах, во всех мировых религиях, но в действительности мир разделен на слуг и господ, а значит победили потомки мифического Нимрода, потому пророки, священнослужители вынуждены объяснять веру новому сообществу людей, на понятных образах "господ и рабов". 

Вейнахам, в словарном запасе, которых, отсутствуют слова: "господин", "приказывать", трудно понять и принять, что мир изменился, где люди попросту перестали боятся божественных законов Эздел...которые и являются мерилом человеческого достоинства.

Понадобились, сотни лет, чтобы люди осознали весь скрытый смысл веры в Всевышнего, что заставило землян, заговорить о Свободе, демократии и достоинстве Человека.


ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК ОТЕЦ КАВКАЗСКИХ ЯЗЫКОВ
Немецкий ий язык stüke, zeug "один, штука"
Ингушский язык цкъа: раз / Абазин.язык зак1ы "один"/ Ингушский язык цхьаъ: один 
Чеченский язык цхьаъ: один 
Ингушский язык цхьаккха: ничто
Аварский язык цо "один"
Ингушский язык цаI "один"
Аварский язык цIа "огонь"
Лакский язык ца "один"
Ингушский язык цIа "дом"
Ингушский язык цIи "огонь"
Табасаранский язык цIа "огонь"
Чеченский язык цIе "огонь"
Лакский язык цIу "огонь"
Адыгский язык зы "один"
Лезгинский язык сад "один"
Лезгинский язык цIай "огонь"
Рутульский язык цIай "огонь"
Ингушский язык цIай: праздник
Ацтеков язык (нахуатль) ce "один"
Арчинский язык оцI "огонь"
Осетин.язык фыццаг "первый"
Ингушский язык цхьалагIа: первый
Лезгинский язык сад лагьай "первый"
Ингушский язык ц1ера, ц1е: имя, огненный
Аварский язык ц1ар: имя
Адыгский язык ц1э "имя"
Лакский язык ц1а "имя"
Лезгинский язык т1вар "имя"
Ингушский язык одинаковый: вIаши тIара, цхьатарра
Ингушский язык цхьацца: поодиночке
Ингушский язык цхьаь вар: одинокий
Ингушский язык цхьан: одинаковый, вместе , сразу
Лезгинский язык санал "вместе"
Лезгинский язык санаг, сана "одно место"
Ингушский язык цхьаназаман: одновременный
Лезгинский язык санайни "ниоткуда"
Ингушский язык цхьанна а меттера: ниоткуда
Чеченский язык цхьанххьара а: неоткуда
Ингушский язык ниоткуда: цхьаннахьара а
Лезгинский язык санани "нигде"
Ингушский язык цхьаннахьа а: нигде
Чеченский язык цхьанххьа а: нигде 

Лакский язык цалчинмур "первый"
Ингушский язык цхьалагIа: первый
Чеченский язык цхьалг1а: первый
Лакский язык цал "раз" цалагу "хоть раз"
Ингушский язык цхьалчинмур "как у них"
Лакский язык цайн цала "сами себя"
Ингушский язык цхьан цала "вместе"
Лакский язык цава ца "одно и тоже"
Ингушский язык цхьаь ва "один"
Лакский язык цакьни "в тот день"
Ингушский язык цхьаккха а: какой (какой-нибудь, неопр.)
Лакский язык цач1у "вместе"
Ингуш.язык язык ц1ачу "один, какой-то"
Аварский язык тамаша: диво, диковина
Эрзянский язык тамаш: чудо 
Лакский язык тамаш: представление
Лакский язык тамаш бан: смотреть, любоваться 
Ингушский язык тамаш бан "удивлены" "ослеплены"
Лезгинский язык тамаша: зрелище, потеха, забава
Кумыкский язык тамаша: странный, удивительный 
Лезгинский язык тамашун: глазеть
Аварский язык тамашалъизе: удивиться 
Аварский язык г1аламалъизе "удивиться"
Ингушский язык Iалаьмате: гигант
Ингушский язык Iалам: природа
Карачаевский язык аламате: чудесный
Арабский язык ас-салам "мир" раббил аламийн (господь миров)
Иврит олемот "мир"
Эстонский язык olemos "природа"
Лезгинский язык аламат: чудо 
Осетинский язык аламает: чудо 
Ингушский язык 1аламат: чудо, диво 
Арабский язык салам: мир
Ингушский язык залам: хорошее здоровье
Ингушский язык заламат: 1 статная девушка, с крепким здоровьем, 2 |е| - имя жен.
Ингушский язык озалам: напряжение
Ингушский язык раг1: возвышеность, скирда, стог, горный хребет, скала
Чеченский язык раг1(rag’): невысокий горный хребет, скирда, стог
Ингушский язык раг1 "скала"
Английский язык rock "скала"
Испанский язык Roca "скала"
Лезгинский язык раг, чарх "скала"
Чеченский язык  глыба(c,xara): чхара
Аварский язык рукъ "дом"
Чечено-ингушский язык скирд, скирда, стог: раг1
Чеченский язык РāгIу ‘сарай, навес’. 
Ингушский язык рагI ‘сарай, скирда, стог сена; возвышенность, гребень
Древнегреческий язык rogos сарай
Русский язык рога 
аварский язык .рагъи ‘навес’, рагъу‘вход’, чам. диал.рагъи ‘балкон, веранда’, дарг. рягъи‘загон’, табасаран язык . рагъ`в // рагъ`у ‘гребень’ [5]. 
АРЧИНСКИЙ ЯЗЫК 
Арчинский язык мочIор "бородка" - межде "бородка" (эрг. п.)/ ингуш яз моч1хор, моч1хал подбородок/ моджа мож маж маджа борода
Арчин яз гьинц "теперь" -/ чечен яз х1инц "теперь" ханз, х1анц теперь
Арчин яз генук "яйцо" - генуккур "яйца"/ ингуш яз генар семечко/ чечен яз ген дерево/ ингуш яз гъана дерево, даль
Арчин яз к`артIи "голова мужчины"/ ингуш яз корта, керт "голова" Ингуш яз карт, корт, керта 'ограда"
Арчин яз `лекки "кость"/ ингуш яз лекъа "сухой"
Арчин яз быш`ор "мужчина"/ ингуш яз борша "бычок, мужчина"
Арчин яз астту "муж"/ ингуш яз астаг1 "хромой" / исти "женщина"
Арчин яз м`Iамырчи "лицо"/ ингуш яз меймар "подражать"
Арчин яз акъас "оставлять"/ ингуш яз акъас "брось"/ ингуш яз выт, вит "оставлять"
Арчин яз `кор "печь" - кор`ом "печи"/ ингуш яз кхарз жарить/ баттанеба, датта, батта "печь" Ингуш яз к1ур дым
Арчин яз хоIш`он "рубашка" -/ ингуш яз коч "рубашка"/ Праславянский яз коч коц княжеская одежда/ Прагерман.язык коч коц "плащ"
Арчин яз аршишту "арчинец" / ингуш яз агарш: погребальный костер/ингуш яз аьрш "гравий, щебень"/ арш "трон"/аршинг "чих"
Арчин яз нустту "зять" - нусттур "невестка"/ ингуш яз нус, нускал невеста/ нейц найц "зять"/
Арчин яз ссоб "рот" - ссыбот/ ингуш яз сибат "облик" "лицо"
Арчин яз ццIор "имя" / ингуш яз Ц1ер, ц1ар "имя" ц1араж "имена"
Арчин яз маIм "женская грудь" -/ ингуш яз мами "жен грудь"
Арчин яз эIх "щека"/ ингуш яз юхъ лицо
Арчин яз бел "лопата" -/ ингуш яз бел лопата/ ингуш яз белгало: знак, пометка, примета, черта
Арчин яз мейманак "обезьяна" -/ ингуш яз меймал обезьяна / мейма подражать
Арчин яз кIебекI "копейка" -/ ингуш яз кепигь копейка/ ингуш яз кIопилг шкатулка
: Арчин яз бухари "очаг" / ингуш яз байхар горячий/ боагари горящий/ бухари сломанный
Арчин яз хьIили "бычок"/ ингуш яз хал, хар, гал, уст, стур, стир, цоб, сирга, бух, бог1, шинар бык
Арчин яз перттукъ "шуба" -/ ингуш яз петар пух
Арчин яз хъаз "гусь"/ ингуш яз г1аж гусь/ чечен яз г1аз гусь
Арчин яз бархъ"солнце"./ ингуш яз барх восемь/ б1арг глаз
Арчин яз накъв"земля"/ ингуш яз накъ, никъ некъ дорога
+Арчин яз мухор"грудь"/ ингуш яз мух сало
Арчин яз цIере "огонь/ ингуш яз ц1ереж огонь
Арчин яз мелIеттиб"самцы"/ ингуш яз ма1ал мужское
Арчин яз би глагол действия/ ингуш яз би бой бяб беба бебац бебба бу бер бела делать делаю
Арчин яз истыкан стакан/ ингуш яз истака черпак/ готский яз стаклс кубок
Арчин яз сарси"песок"/ ингуш яз серса течь сыпаться /
Арчин яз кул"рука"кура руки/ ингуш яз ка, кулг кильг кар" рука, в руках"
Арчин яз ахъур"ноги"/ ингуш яз аха идти/ ахъур, уха, ихай "ходили" ухъар "ходят/ ингуш яз хода движение
Ингуш яз ихъаб, ахъар ходил/ дахад ушло/ вахав ушел
Арчин яз уштту "брат"/ ингуш яз юш йиш сестра/ вош брат/ уст баран, бык/ уствош свояк/ сес жен пол/ сесаг баба
Арчин яз доIздиа "дедушка" (дословно: "большой отец")/ ингуш яз даз-да, дез-да "тяжелый отец/ ингуш яз доуз дойз дайзав дейзар вовз войз вейза вийзар узнавать
Арчин яз мискинну/ ингуш яз миск бедный/ингуш яз мискингь: бедняжка.
арчин яз пырикат "покой/ингуш яз параг1ато" покой" сатем "покой"
Арчин яз вис, дис,бис, ис"мой"/ ингуш яз с ва/ с ба/ с да/ с йи мой / ингуш яз вис дис бис йс осаваться
Арчин яз 100 баIш/ингуш яз б1аь сто
Арчин яз иза1р 1000/ ингуш яз эзар 1000
Арчин яз ос один/ ингуш яз цхьа один
Арчин яз зон "я",/ ингуш яз аз я/ сон мне/ со я /
Арчин яз квири "кто?" и гьан "что?"./ ингуш яз мал "кто" фа, фад, хай "что"/ кхе вари "кто еще был?/ х1анна зачем
Арчин яз чIaIммус "жевать",/ ингуш яз ч1ам "вкус"
Арчин яз ви, ди, би, и "есть" - / ингуш яз в б д е й я есть / ва ба да я вы бы ды йи есть быть
Арчин яз вар, дар, бар, ар "делает"- бар, ар "делают"/ ингуш яз вар бар дар яр был, были, было/ вур бур дур юр "делают"
Арчин яз бос "сказать"/ ингуш яз боц буц биц сказать/ бос цвет
Арчин яз варчар убивает/ ингуш яз вуйр цур "убил он" / ингуш яз вуйча войча вийча убил
Арчин яз дать"лIус долIос / ингуш яз лу, далу" дать" да, хада "дай"
Арчин яз лIор дает/ ингуш яз лур дает
Арчин яз лIорги! "не давай!", / ингуш яз лугги даст
Арчин яз хор"находит" /ингуш яз кор находит
Лезгин.яз. гуьтIуь "узкий"/ ингуш.яз. Готт, Гутта "узкий"
лезгинский язык юкъ "средний"/ ингушский язык юкъ "средний"
лезгинский язык сур "старый"/ ингуш.яз. шер, шура "старый" "широкий"
Лезгинский язык гардан "шея" /ингушский язык хоардангъ "зоб" "горло"/ ингуш.яз. фоарт "шея"
Лезгинский язык кьуртI" - звук глотания/ ингушский язык курд "глоток"
Лезгинский язык нагагь "если"/ ингушский язык нагахь "если"/ чечен.яз.нагахь"если"/ аварский язык нагагь "если"
Лезгинский язык чIуру "плохой, злой"/ ингушский язык ч1ир "кровная месть"
Ингушский язык ц1ен "новый"/ рутульский язык цIиныд "новый" (инг.яз. ц1анди "обновить")/ агульский язык цIае "новый"/ лезгинский язык цIийи "новый"
лезгин.яз. гъуьр "мука"/ ингушский язык хъоар "мука"/ чечен.яз. дама "мука"/
ингушский язык дом "пыль"/ шведский язык дамма "пыль"/ чешский язык дым "пыль"
лезгин.яз. куьгьне "старый"/ ингушский язык къана "старый"/ ингуш.яз.къагаяне "сломалось"
Лезгин.яз. зейтун "олива"/ ингуш.яз. зайт "олива"
лезгин.яз. шефтели "персик"/ ингушский язык шапша "персик"
лезгин.яз. чух, чиш "моча"/ ингушский язык чиш "моча"
лезгинский язык халкь "народ"/ ингушский язык халкъ "народ"
табасаранский язык мархь "дождь"/ лезгинский язык марф "дождь"/чечен.яз. марх"облако"/ ингушский язык морх "облако"/ лакский язык мархалла "снег"
лезгинский язык гими "корабль"/ ингушский язык кема "корабль"/ ингуш.яз
кеман-дор "командир корабля"/ кеман-башха "капитан"/ кеман-кура "экипаж корабля"
лезгинский язык раг "солнце"/ ингушский язык раг "ход солнца"
Древненемецкий язык bezziro "лучший"
Ингушский язык беззиро "дорогой"
Ингушский язык безвар "любимый, дорогой, тяжелый"
Древнеисландский язык bezt "лучше всего"
Ингушский язык безийта "самый нужный"
Ингушский язык безам "желание, любовь, нужное"
Ингушский язык беза "дорогое, нужное"
Древнескандинавский язык beztr "наилучший"

ФЫРКАТЬ

ПРОИСХОЖДЕНИЕ СЛОВА ФЫРКАТЬ/ ДУНОВЕНИЕ

Ингушский язык пурх: брызгать, фыркать
Ингушский язык пурх бе: брызгать
Ингушский язык фырканье: пурх
Лезгинский язык пурх авун "фыркать"
Лакский язык пурх учин "обрызгать"
Лакский язык пурх т1ун "фыркать"
Осетинский язык пырх канын "брызгать"
Кумыкский язык пырх "взрыв смеха"
Чувашский язык перхен, перех "брызгать"
Ингушский язык пурх бе: брызгать
Ингушский язык пурхмерц: вскипать
Мокшанский язык пургсемс "брызгать"
Римский язык spargo "брызгать"
Польский язык fukac "фыркать"/ ингуш.язык фу кхас "выдохни"
Ингушский язык хурха: |по другим - хурхий|д|| - поток, образованный водами дождя.
Ингушский язык хурхал: гейзер.
Чеченский язык фырканье(xurba:xar): хурбахар
Аварский язык хурхудизе "фыркать"
Лакский язык хуьурхь "слюна"
Русский язык харкать "плеваться"
Исландский язык hraki "плевок"
Язык Маори huare "слюна"
Ингушский язык хар-хар: храпение
Чеченский язык храпеть(xur ba:xa): хур баха
Ингушский язык мурлыкать: хурт1урдан
Лакский язык гъургъу рурцуну "мурлыкать"
Лакский язык мурччи "губы"
Ингушский язык мурро: губа

Карачаевский язык бюркерге "брызгать"
Русский язык фыркать
Ингушский язык брызги: цицхаш
Чеченский язык брызги(cincas,): цинцаш
Ингушский язык хинк1а: фырканье
Ингушский язык хинк1аш: брызги воды
Лакский язык пув т1ун "плевать"
Ингушский язык пуф: 1 выдох, 2 выдыхаемый воздух
Ингушский язык пуф: дутье.
Эрзянский язык пувамс "дуть"
Ингушский язык пуфф: дуновение
Ингушский язык пуф ала: |гл. ф. от ала - сказать| - 1 дунуть на горячее
Лакский язык уф т1ун "дуть"
Крымскотатарский язык уфурмек "дуть"
Даргинский язык уфик1ес "дуть"/
Лезгинский язык уф гун "дуть"
Табасаранский язык уф ап1уб "дуть"
Мокшанский язык уфамс "дуть"
Ингушский язык оффай: ох, вздох
Ингушский язык дуть: фу яха
Чешский язык foukat "дуть"
Ингушский язык фу кхет "дует"
Ингушский язык воздух : фо
Римский язык flo "дуть"
Ингушский язык еуппа: вдох
Ингушский язык фу ала "подуй"
Язык конго fula "дуть"/ ингуш.язык фу ал "дуть"/ фу "воздух ал "скажи"
Язык конго fulumuna "дышать"/ ингуш.язык фулуменна "воздух пить"
Зулуский язык phefumula "дышать"/ ингуш.язык пуфа мала "дуть и пить"

Ингушский язык туг: слюна, 2мокрота, 3 плевок.
Армянский язык tuk "слюна"
Турецкий язык tukurük "слюна"
Китайский язык tuoye "слюна"
Ингушский язык туй де: выплюнуть
Чеченский язык туй(tuy): слюна
Курдский язык tif "слюна"
Русский язык тьфу
Кхмерский язык tik moat "слюна"
Корякский яз тукки "дуть"/ ингуш.язык тугаш кхувса: плевать
Осетинский язык сат "слюна"
Чеченский язык шат "слюна"
Ингушский язык шод: слюна
Даргинский язык ту дахъас "плевать"/ ингуш.яз. туг д1акхасс "плюнь"/ ингуш.язык туй д1ахец "слюну отпусти"
Чеченский язык туй кхосса "плевать"/ ингуш.яз. туг кхосса "плевать"
Лакский язык пув тIун "плевать"
Гавайский язык puupuu "дуть"/ ингуш.яз пуфф дутье
ДУТЬ Фин.яз.puhaltaa/ Карель.яз.puhaldua/ Вепс.яз.puhuda/ Эрзян.яз.пувамс/
Лезгинский язык тфу авун "плевать"
Табасаранский язык тув апIуб, шюш ккартIуб "плевать"/ ингуш. яз. Шодш детт "слюни бросать""(плеваться)
Чеченский язык шат кхосса "плевать"/

Русский взмах, махать
Абазинский язык махъа "рука"
Ингушский язык мух, мах, мох: ветер, веение
Чеченский язык мох, мах: ветер
Русский язык взмах
Чеченский язык моха(moxa): раздрожительность, обида, недовольство
Ингушский язык мух: обида, каприз, крик
Русский язык махай/ чечено-ингушский язык махой, мохой "веение" моха-е"повей"
Ингушский язык махаенна: повеело ветром/ русский язык махание, взмаханный
Ингушский язык мухаетта, мохаетт "веять, ветер бьёт"
Русский язык махать
Ингушский язык мухал, мохала: ветреенной
Русский язык махал
Ингушский язык моха-ю, муха-ю "делаю веение, делаю ветер"
Чечено-ингуш.язык мохаейта "прислал ветер"
Русский язык мохает
Чечено-ингушский язык мохам, мухам: из ветра
Русский язык махаем
табасаран. микI «ветер»/ ингушский язык мух, мих, мах "ветер" "веение"
Ингушский язык ийлбазмух: смерч
Китайский язык hui "взмах"
Чеченский язык свежий воздух, ветерок(ho:): х1о

Осетинский язык тилын "взмах"
Ингушский язык тила: промахнулся
Ингушский язык промах: тилар

Ингушский язык виега, дега, дегабуам бе: ревновать, обижаться, капризничать
Чеченский язык дегабаам: обида

Ингушский язык виега, виегаве "махать, колебать, покачивать
Английский язык wag "взмах"
Англ. язык waggle «помахивать, покачивать»
глагол многократного действия от wag.
Ингушский язык вега "трясу, качаю"
Ингушский язык виегади "трясти"
Ингушский язык виегле "покачивай"
Голландский язык waggelen "покачивать"
Ингушский язык виегален "покаченно"
Ингушский язык виегла "раскачай"
Английский язык wiggle, waggle "покачиваться, помахивать"
др.-внемец.язык wagon «tomove, shake» «двигаться, трясти»
Ингушский язык ваган "повели"
Чеченский язык ваган, вагна "повели"

Нахский язык (чечено-ингуш.яз) вига/йига/дига/бига «повести, вести, увести», клас. гл., диал. чеб. вигаᴴ/йигаᴴ/дигаᴴ/бигаᴴ. Пранах. форма – *vigaⁿ ˂
Нах. виегаᴴ «трястись, дрожать», чеч. виегуоᴴ, инг. вегавие, ц.-туш. виегаваᴴ «трясти».
сербский язык вегати "махать,трясти"/ ингуш.язык вегади: дрожать, трясти

Например, в индоевропейском восстанавливают корень доус//деус//дус – «дуть, надувать», удивительным образом напоминающий нахск. доуса – «надуть», деуса – «надувать», ср. бац. допса – «вздуться», депса – «вздуваться», чеч. дуса – «накачать», ингуш. дувса – «надуть, накачать»
чеченского дасда//дассуо – «опустошить, опорожнить, разгрузить, спустить (о надувной камере и т.д.)» от дас – «пусто, порожний» и дан – «делать».
чечен.яз. дассадайта, йассайайта – «дать опустошить, позволить выпустить содержимое», в которых вторая часть дайта, йайта – вспомогательный классный глагол со значением «давать, позволять, заставлять, делать».
немецк. баусен – «распухать»

Ингушский язык ваьсса "пустой"
Коми-пермяцкий язык весь "пустой"
Латынь vacuus "пустота"
Португальский язык vazio "пустота"
Ингушский язык вазза "наполнил"
Гаэльский язык fas "пустота"

Исландский язык salli "изморось"
Ингушский язык шал "прохлада"
Английский язык hoar "иней, изморось"
Ингушский язык г1ор "холод"
Ингушский язык хорш "мурашки" "лихорадка"
Английский яз hoarfrost "иней"
Ингушский язык йис "иней"
Английский язык ice "лед"
Ингуш.яз киж "беснежная зима"
Алтайский язык кыш "зима"
Скифский язык kas "снежный"

ГЕЙЗЕР Происходит от собств. исл. Geysir «Гейзир» (название источника), от geysa «хлестать». Из прагерм. *gausjan, восходит к праиндоевр. *gheu- «литься»

Чеченский язык вращаться, крутиться, вертеться(x’iyza): хьийза
Ингушский язык хьовзае - закрутить
Ингушский язык сахьовзар: скука
Ингушский язык сахьовза: |гл. ф. от хьовза - повернуться| - стать тревожным, повернуть к тревоге, встревожиться.
Ингушский язык мо1 -хьовзар: искривление рога |рогов|
Чеченский язык хьийза(x’iyza): кружиться
Чеченский язык хьийзар(x’iyzar): вращение, верчение, кручение
Чеченский язык сахьийза(sax’iyza): скучать

Ингушский язык буллиг, бурилг: пузырь, шари
Украинский язык булька "пузырь"
Белорусский язык бурбалка: пузырь
Ингушский язык бургац: мяч
Чеченский язык буьрка: мяч
Русский язык булькать, бурлить
Литовский язык burbulas "пузырь"
далее из лат. bullire«пузыриться, кипеть», далее из bulla«пузырь; шарик, пуговка», далее из галльск..

Русский язык бурлить: кипеть
Ингушский язык пена, пузырь: чоп
Чеченский язык пена, накипь(c,opa): чопа
Афганский язык чопинай: мыльный пузырь
КАПЛЯ
Праиндоевропейский язык *k`ap- ‘пена, накипь’
иранский язык kapha ‘пена’
авестийский язык kafa, бел. kap ‘пена’
афганистан.язык чопанай ‘мыльный пузырь’
санскрит . kapha ‘слизь, мокрота’
Старословянский язык kapati, рус. капать, капля
Нахский язык *kap-u ‘накипь, пена, слизь’
Ингушский язык, чечен.язык чопа < чапу < кап-у "пена"
Ингушский язык кипар: бурление
Ингушский язык кип: выброс гейзера, кипящей воды и пар
Русский язык кипеть, кипящий, кипяток
Аварский язык б1агараб "красный"
Ингушский язык боагараб "горящее"
Ингушский язык кхохка-дала: накалиться, раскалить до красна, вскипеть, покраснеть
Валлийский язык coch "красный"/ ингуш.язык кхохко: покраснеть (свериться)
Греческий язык l: κόκκινο "красный"
Ингушский язык кхохкаве: кипеть (перен.)
Ингушский язык кхохка: ярко-красный, алый цвет.
Английский язык cook "варить"
Ингушский язык кхекх "готовить, варить"
Немецкий язык kochen "варить"/ русский язык кухня
Абазинский язык къапщы "красный"
Русский язык кипящий
Ингушский язык кип: выброс гейзера, кипящей воды и пара.
Ингушский язык кип: образец, модель, образ
Ингушский язык кипар: бурление, кипение, перен. - непоседливость

Ингушский язык буллиг: пузырь, шарик
Украинский язык булька "пузырь"
Происходит от англ. boiler «паровой котёл», от англ. boil«кипятить».

Происходит от bouillon «бульон; вода,прокипячённая с мясом», далее из bouillir«кипеть; вариться», из ст.-франц. bolir, далее из лат. bullire «пузыриться, кипеть», далее из bulla «пузырь; шарик, пуговка», далее из галльск.

Ингуш.яз чорпа, дыл "суп, бульон"
Шурпа́ (от араб. شوربة — шорба, то есть суп)
Казахский язык шурпа "суп"
Татарский язык шулпа "суп"
Ингуш.яз чопа, чоп "пена"
Жематийский (литовский) zopa "суп"
Английский яз soup "суп"
Сербский язык сорпа "суп" серпать "есть"/ русский язык черпак, черпать

ВАРИТЬ
Праиндо-европейский язык *aur-, *auer-, *uar- ‘вода, ручей, поток; дождь"
праиндо-европ.яз. *auer - «дождь»
ингушский язык Iовра - «дождевой поток»
авестийский язык awrа "дождь"
др.-индуский.язык аbhra - «дождь»
англо-саксонский язык war ‘море’
русский язык рус. вар, варить
литовский язык wirti ‘кипеть, бурлить’
греческий язык aura - "вода, источник"
Нахский язык *’aur ‘бурлящий поток, пенистый ручей’
Чеченский язык Iовр ‘(дождевой, вешний) поток, ручей’, обычно мн. ч. Iовраш
Ингушский язык Iовр ‘(дождевой, вешний) поток

Ингушский язык ручей: тоатол
Чеченский язык ручей(tato:l): татол

Лезгинский язык шуьше "бутылка"
Ингушский язык шуша: бутылка
Чеченский язык шиша: бутылка
Албанский язык шише "бутылка"
Болгарский язык шише "бутылка"
Македонский язык шише "бутылка"
Марийский язык шиша "бутылка"

СЫРАЯ ЧИСТОТА



Праиндоевропейский язык reg- ‘сырой, влага, дождь’
Немецкий язык Regen "дождь, сырость"
Норвежский язык rake ‘сырость’
Русский язык река
Готский язык rign "моросить"
Английский язык rain, диал. rag ‘быть туманным, моросить’
Латынь rigare ‘to wet; water’ (Pokorny, 857)
Лезгинский язык ругун, ргана "кипеть, варить, кипятить"
Нахский язык argen- ‘сырой, незрелый, неспелый’:
Чеченский язык аьрга ‘незрелый, неспелый, сырой’
Ингушский язык аьрга "сырой, неспелый, незрелый"
Цова-тушинск. язык ark’en "сырой, неспелый"
Ингушский язык сырой (влажный): тIуна
Ингушский язык мокрый, сырой (влажный): тIаьда
Ингушский язык незрелый, неспелый, сырой (недоваренный): бийда
Чеченский язык сырой, недозрелый(bu’yda): буьйда
Чеченский язык мокрый, влажный, сырой(thе:da): т1еда
Чеченский язык влажный, сырой(thu’nan): т1уьнан
Ингушский язык влага: тIоадал хий
Ингушский язык влажность: доша, еша
Ингушский язык тIаьда я: мокро
Ингушский язык тIадам: капля, точка
Ингушский язык тIадала: падать 
Ингушский язык тIадамаш лега: капать
Ингушский язык тIакIалтIадаккха: опрокинуть
Ингушский язык IотIадахийта: облить
Ингушский язык тхира тIадам: росинка
Чеченский язык т1едалар(thеda:lar): разлив (реки)
Чеченский язык т1едала(thеda:la): прибыть (о воде), разлиться (о реке)
Чеченский язык т1едада(thеdada): подбежать
Ингушский язык т1адала: прийти, наступить, забраться, разлиться
ПРИБЛИЖАТЬСЯ 
Англ. tide «нести, как несет прилив», tideover «преодолевать», tide «морской прилив и отлив; поток, течение, направление, волна, поток, море, уст. время, пора, период».

Нахские языки. т1иедаᴴ, т1ие-даᴴ «приблизить(ся), прийти, подойти, принести, наступить, случиться».

Нахский язык .т1иедала/т1иейала/т1иевала «подняться на, вырасти, показаться». 
Ингушский язык т1иедала "прийти, подняться"

Old English tid «point or portion of time, due time,» from Proto-Germanic *tidiz «division of time» (cf. Old Saxon tid, Dutch tijd

Ингушский язык мохкаде,мохкадайта, нужно - моахкадейта: разлить
Русский язык мокать
Ингушский язык моахка: 1 разлив, 2 наводнение.
Ингушский язык моахкор: литье.
Ингушский язык мохкаде: облить
Ингушский язык тIамохкаде: облить
Ингушский язык Iомохкаде: пролить, рассыпать
Ингушский язык дIамохкаде: вылить
Лезгинский язык ламувал, лам "сырость"
Ингушский язык лейма: болото, таяние

Праиндоевропейский язык *rout- "кишки"
Иранский язык *rauta- ‘кишки; река’
Афганистан.язык. rud, rod ‘река’
санскрит srotas, ritis ‘ток, бег’, retas ‘течение’
др.-англ. rid ‘ручей, канава’, диал. rithe ‘ток воды’ (Ф III 464),
Греческий язык rytos ‘текущий, река’
Лакский язык рут1лан "лить"
Ингушский язык рустхе: носоглоточный канал
Ингушский язык руст: линия, путь
Латышский язык srauts ‘ручей’
осет. rud // rod ‘толстая кишка’
перс. ruda, пехл. rot ‘потроха, кишки’,
руш. rud, язг. rэd, ягн. ruta –
пранах. *руоти "водопой"
(Чечен.язык pуьйта ‘водопой’, диал. раьт, руотуо, ингуш.язык руоьта "водопой")
< пракавказский язык *rat- (Даргинский ., Рутульский ., Агульский . руд ‘кишка’
, лезгинский ., табасаран. рад ‘кишка’

Русский язык лить, литье
Ингушский язык литта: |точнее - лытта; гл. ф. 1 утв -лутт, литтад: процедить,очистить.
Чеченский язык литта(litta): цедить, процедить, процеживать
Чеченский язык литтар(littar): процеживание

Индоевропейский язык *saud- ‘источник, ключ, поток
(иран. *xšaud- ‘быть жидким
Авестийский язык . xšaudah ‘водный поток’, др.-гутнич. sauth- ‘родник, ключ’,
др.-англ. seadh, др.-фриз. sath ‘родник, ключ’).
Нахский язык.saudan ‘‘источник, родник’: Чеченский язык шовда ‘родник’, Ингушский язык шовда(шоуда): ключ(родник)

Индоевропейский язык *phen-:
Санскрит. phena ‘пена, накипь’,
славянские языки piena ‘пена’, лат. spuma ‘пена’, др.-в.-нем. feim, осет. fynk ‘пена’,
Авестийский язык spama ‘слизь’ [1:498] – Нахский язык *ph`ani > *ph`ena ‘жирный, сальный’: Чеченский язык хьена,
Ингушский язык хьаьна ‘жирный, сальный; плодородный (о почве)’. 
Лезгинский язык каф "пена"
Русский язык капать, капля
Ингушский язык кип: выброс гейзера, кипящей воды и пара.
Ингушский язык кипар: бурление, кипение, перен. - непосед-ливость
Ингушский язык чоп: пена, пузырь
Ингушский язык чоп боала: пенистый
Чеченский язык чопанан(c,opanan): пенистый, пенный
Ингушский язык сытный, жирный: хьаьна
Лезгинский язык ч1ем: жирный
Ингушский язык чамбаккха: пробовать (на вкус)
Ингушский язык чам: вкус
Лезгинский язык булах "источник"
Татарский язык болак "ключ"
Ингушский язык закрыть (запереть): чIегIа болла
Ингушский язык чож: залив, пах
Лезгинский язык чешме: исток, источник, ключ, родник
Ингушский язык хьаст: родник, ключ
Ингушский язык хьастам: гвоздь
Ингушский язык чиш: моча, помет
Чеченский язык чиш: моча
Лезгинский язык кеш "пах"
Аварский язык к1ущ "моча"
Лезгинский язык чухь "моча"
Ингушский язык чухчари: водопад
Лезгинский язык чарчар "водопад"
Аварский язык чвахеро "водопад"
Ингушский язык чувахеро: окунуться
Ингушский язык чухаа: сесть внутри чего-л
Ингушский язык чухоо: вместить, вмещать, поместить, помещать внутри чего-л
Лакский язык хьатру "сырость"
Ингушский язык хьацар: пот
Чеченский язык хьаткъа: моча

Ингушский язык цаца: решето, сито
Ингушский язык цацаца ловса: просеивать
Чеченский язык цаца(caca): сито, решето
Аварский язык бац1ц1алъи, рац1ц1алъи: чистота


Берд Аржбе́риевич Евло́ев (ингуш.«Йо́влой Берд») (1888, с. Ний, Ингушский округ, Терская область, Российская империя — 1952, Алма-Ата, Казахская ССР,СССР) — ингушский, российский и советский политический и общественный деятель, спортсмен-единоборец.
В 1905 году активно включился в революционную борьбу и стал одной из заметных революционных фигур восстания рабочих, вспыхнувшего в Ростове-на-Дону. Неоднократно подвергался арестам. Через некоторое время Берд уезжает в Санкт-Петербург.

В 1908 году в Петербурге он начинает работу в цирке. Берд Аржбериевич был любимцем петербургской публики. Участвовал в многочисленных соревнованиях. «По размаху натуры и по кавказскому темпераменту — это воплощенная в мускулистое тело идея натиска», — писали о Берде Евлоеве.

Участвуя во многих Российских и Европейских чемпионатах по вольной борьбе, Берд Евлоев завоевывал призовые места, в том числе став чемпион мира и Европы. Петербургская публика своего любимца прозвала «Львом Кавказа», «Орлом Кавказа». Девизом Берда Аржбериевича было: «Каждый человек может и должен быть сильным». В Петербурге он познакомился с выдающимися мастерами мирового спорта, которые впоследствии стали его наставниками, такие как Поддубный, Сулейманов, Кащеев, Медведев и Лебедев. Главным его наставником был первоклассный атлет, борец профессионал, профессор Иван Лебедев. После ухода из спорта, Берд Евлоев добровольно вступил в ряды Красной гвардии в том же Петрограде.

В 1917 г. Берд назначен комиссаром Горской части 1-го южного стрелкового полка. Формирования из горских народностей добровольной советской кавалерийской сотни возложили на Б. Евлоева. В том же году подразделение Б. Евлоева переброшено на Украину, где противостояло петлюровским формированиям в основном в Киеве и Харькове. Здесь за проявленный героизм был представлен к самой высокой в то время награде — боевого ордена с надписью: «Герою революционного движения 1917—1918 гг.»

В дальнейшем часть, которой он командовал, перешла в распоряжение реввоенсовета 11-й армии в город Астрахань. Вместе с этой армией Берд Евлоев и прибыл в родные места, чтобы устанавливать здесь Советскую власть.

В 1919 году боролся за советскую власть в Терской области, служил комиссаром XI дивизии Красной армии. За героизм, проявленный в боях по установлению Советской власти в Петрограде, Москве, Украине и на Кавказе, трижды представлялся к высшим боевым наградам, но так их и не получил, потому что очень часто части, в которых служил Берд Евлоев, перебрасывались с одного района в другой, как сказано в его личном деле. В Ингушской автономной области, а затем в Чечено-Ингушетии работал на разных руководящих должностях.

Заслуженный политический деятель, герой революционного движения, чемпион Европы и мира Берд Аржбериевич Евлоев умер в 1952 году вдали от Родины — в Казахстане, куда вместе со своим народом был выслан в 1944 году.

В июле 2003 года в информационно-аналитическом журнале «Петербург интернациональный» была опубликована статья под заголовком «Лев Кавказа и революционер», где писали: «В начале ХХ века значительный вклад во славу российского спорта и циркового искусства внес выходец из села Цори Ингушского округа… Берд Аржбериевич Евлоев участвовал в революционном большевистском движении на Кавказе иштурме Зимнего…».

Ингушский язык верриг, дерриг, беррига, еррига "весь, полностью"
Якутский язык бэркэ "очень"
Ингушский язык беррига: весь
Ингушский язык полностью: бIарчча дизза
Кашубский язык barõ "очень"
Коми-пермяцкий язык бур "добрый"
Чешский язык velice "очень"
Ингушский язык веррига: весь
Лезгинский язык вири "весь"
Лезгинский язык вири дунья "весь мир"
Английский язык very "очень"
Древнеисландский язык vera, verda "хорошо"

Ингушский язык дирриг дуне "весь мир"
Нидерландской язык erg "очень"
Ингушский язык ерриг: вся
Верхнелужский язык(Украин.яз) jara "весь"

Ингушский язык геттара: очень
Ингушский язык геттара шаьра: скользкий
Немецкий язык gut "хорошо"
Шведский язык gott "хорошо"
Английский язык good "добрый"
Немецкий язык gütig "добрый"

Английский язык nicely "хорошо,мило, славно
Ингушский язык нийсал: правильность, верность.
Ингушский язык нийсса: прямой, равный, наравне, прямо, точно
Английский язык nice "хороший"
Эстонский язык nõus "хорошо"
Ингушский язык нийсархо: ровесник
Немецкий язык AlterGeNosse "ровесник"
Ингушский язык парий: сверстник, ровесник
Английский язык peer "ровесник"
Шведский язык person "ровесник"
Русский язык пара, парный, паритетный
Ингушский язык паро: лат. par| - 1 равный, паритетный, 2сверстник, товарищ, ровесник.:

Русский язык весь/ ингуш.язык везз: полный
Норвежский язык all "весь, очень"/ Датский язык al "весь"/ ингушский язык Iул: стадо, толпа

Английский язык highly "очень"/high "высокий, богатый, обильный"/ ингуш.язык богатый (обильный): хьийкъа
Английский язык rich "обильный,богатый"/
ингуш.язык рузкъа, рицкъа: богатый / Астурийский язык ricu "богатый"/ Исландский язык rikur "богатый"/ Лимбургский язык riek "богатый"/ Корсиканский язык riccu "богатый"/немецкий язык Reich "богатый"/Французский язык riche "богатый"/ ингуш.язык багат: мир, багат долаш: с миром, мирно, багате: 1 мирный, миролюбивый, спокойный, 2 уравновешенный.

Ингушский язык вIоахел: богатство/
Английский язык wealthy "богатый"/ ингуш.язык богатый: вIаьхий

Ингуш.яз оап, оапаж "ложь"
Древнегреческий язык epos "иносказание"
Ингуш.яз аппро "одобрение"
Латынь probus "добрый"/ рус.яз.проба
Ингуш.яз аппро де "одобрять, утверждать"
Ингуш.яз аппробейтар "заставляющий искать справедливости, насильник"
Ингуш.яз аппробехар "ищущий одобрения, ищущий справедливости"
Ингуш.яз аппрол "субординация"
Ингуш.яз аппробейто "заставить одобрить, навязать волю"
Ингуш.яз аппропа "усвоение"

Ингушский яз иежний "проба"
Баскский язык ежи "правда"
Аварский язык уйищ "правда"/ ингуш.яз ещи "можно"/ ещяц "нельзя"/ русский ещё
Ингуш.яз тахкама "проба"
Таджикский яз тахкурсй "основа, фундамент"
Ингуш.яз хьажар "проба"
Якутский язык тирэх "фундамент"/ ингуш.яз терх "выступ фундамента, камень, скала"/ ингуш.яз тархи "полка"/ осетин.яз тархие "полка"
Ингушский яз тос "проба"
Эстонский язык tosi kull "правда"
Литовский язык tiesa "правда"
Ингушский язык теша: вера, доверие
Ингуш.язык свидетель: теш
Ингушский язык нийс "ровно, правильно"
Английский яз witness "свидетель"
Ингуш.яз бакъ "правда, суть"
Ингушский язык маIан "суть"
Ингушский яз долова "истина"
Ингушский язык алххакъ "высшая истина"
Крымскотатарский aqiqat "правда"
Арабский язык алхак "истина"
Ингуш.яз лард "фундамент, основа"
Ингушский язык хъакъал "ум"
Аварский язык г1акълу "ум"
Якутский яз. Акылаат "фундамент"
Украинский яз пидвальня "фундамент"
-Основа от исланд. snúа «вертеть, мотать,плести», snuðr «поворот, узел»
Ингуш.яз нув "плетенный, веник"/ русский яз сновать "плести"/ словацк сноват "мотать"
Азербайджанский haqq "правда"/ ингуш.яз хокк "покажи"/ хъакат "показал"
Арабский язык aqil "ум"/ татар яз акил "ум"
Ингуш.яз басай 1строитель фундаментов, 2 рослый, 3 |в| - имя муж.
Английский язык base, basis "фундамент"
Латынь Verus "истинный"/ русский яз вера, верить / немецкий яз wara "милость, верность"/ ингуш.язык верриг: весь, полностью / Ингуш.язык вар "плесень"/
Ингушский яз тешал "вера, свидетельство"
Латынь test, testing "свидетельство"
Русский яз тест, аттестация
Итальянский язык teste "свидетель"
Английский яз test "проба"
Ингуш.яз тос "проба"/ тасийт "брось"
Латынь tas "право"
Немецкий яз muster "проба"/ ингуш.яз мистар "кислое"
Английский яз bid "проба"/ ингуш.яз бид "сырое"/ Арабский яз бида "новое"/ ингуш.яз бед "говно"/ ингуш.яз бод "тесто"

Ингушский язык теш "свидетель"
Ингушский язык теша, тешал "верить"
Русский язык тешить, утешитель
Ингуш.яз нигат "обет"/ мацарта дув "обет"
Шорский язык наг "добрый"
Аварский язык нуг1лъи "свидетельство"
Ингуш.яз ураха "ровно, вертикально"
Ингушский язык рейг1ор "неприклонный"
Английский язык right "прямой"
Немецкий язык recht "прямой"/ ингуш.яз рехъ "прямая дальняя дорога"/ лезгин.яз рех, рих "дорога"/ русский яз река /испанский яз recto "прямой"/ удмуртский яз реч "добрый"/ ингуш.яз дарог1 "дешёвый"/ русский дорогой

Ингушский яз дика, шьара, нийса "гладкий"
Немецкий язык glatt "ровный"/ Болгарский яз гладьк "ровный"/
Ингушский язык вижа "прямой"
Словацкий язык прямой "вежливый"
Ингушский ард "порядок, строй, ряд, орден"
Латынь ордо "порядок"
Армянский яз ardarutyun "правда"
Шведский яз ordstam "основа"

Русский яз добрый
Ингуш.яз добрий: 1 мастер, 2 знаток недр, 3 |в| - имя муж/ ингуш. род Добриевы
Украинский яз добрий "добрый"
Ингуш.яз добри г1атт: подземный горизонт ископаемых.
Ингуш.яз хотт "грязь"/ г1отт "встают"
Немецкий яз kot "грязь"/ gut "добрый"
Карачаевский язык кертилик "правда"
Ингушский язык керт, корт "глава"
Ингушский яз кертал "из головы"

Ингушский яз юст, йист, дист "мера"
Ингушский яз юст, бакъо "право"
Русский яз юстиция, англ жастикс
Происходит от нем. Justizia, далее отлат. justitia «справедливость, законность», из лат. iūs (jūs) «право;справедливость»
Ингушский яз ваад "закон"
Ингушский яз пхьаблий юст "народное право"
Ингушский язык пхьабилле: возложить ответственность
Русский язык публика, популяция
Ингуш.яз бакъ "суть"/ русский язык бок (сторона)
Ингушский язык мякат "суть, сущность"
Русский язык мякоть
Ингуш.яз бана "суть, существующее"
Итальянский яз бене "добро"
Латынь бонус
Ингуш.яз доло "суть" "язва"
Бенгальский язык сатия "правда"
Ингушский яз сотт, сатьияй "искривление, кривизна"
Ингушский яз гоамма, гоаммал "кривизна"

Из русской книги Славяне Арийцы Гипербореи:
Нам удалось выяснить, что древнейшими до-Арийскими народами в ближневосточном регионе (от южного Кавказа до Палестины) кроме праславян-борусов были еще несколько древнекавказских народов: чечено-ингуши (галгаи, вайнахи), о которых речь еще пойдет ниже — хоть и были изначально доарийскими народами региона — но получили мощное вливание Арийской крови и языка и теперь, возможно, во всем регионе «самые чистые арийцы»... Может это и имели в виду Махатмы
Так галгайский язык чечен и ингушей стоит
ровно посередине между славянскими языками и санскритом [9]! А из некоторых его корней отчетливо растут и западно-европейские корни
Северный Кавказ, Чечня, Ингушетия— родина Асов и Ванов!
Уже почти 10 лет, как к нам на семинар пришел интеллигентный кавказец с царственной осанкой и чистым индо-арийским типом лица. Он назвал только свое имя — Бислан — и поведал, что уже лет 10 как старейшины его рода (одного из высших княжеских родов Ингушетии) открыли ему Сокровенное Учение их Ведических предков... И все эти годы он ищет филологов, которые помогли бы ему придать этому Знанию вид книги. Но тщетно... Местные, кавказские, как только услышат — что:
• Учение это заложено в самой лексике их родного языка и
• оно доказывает, что ближайшими языками его родному галгайскому, на котором говорят ингуши и чеченцы, являются — с одной стороны — русский и др. славянские языки (до 80% общих корней!), а с др. стороны санскрит — при этом все филологи сразу начинают махать руками...

Авестийский язык ǰana-t "убить"/ ингушский язык яна "мертвая"/ ингуш.яз жанази "жен похороны"
Авестийский язык ha "вода, источник " / ингушский язык хий "вода"
Авестийский язык skayria "уголь" /бактрийский яз. skar/ ингушский язык к1ор "уголь"
Авестийский язык yuzеm, yus "вы"/ ингушский язык иж, уж, шьо "вы" "они" изам "он" из "он" уж "они"
Авестийский язык āhad- «подходить»/ ингуш.яз ахад, ахав, ихав "ходил" ихай "ходила"/ хатвоаг1 "подходит"
Авестийский язык айта "говядина"/ ингушский язык етт "корова" Авестийский язык асти "есть"/ ингушский язык ястьие "разкрывать (пасть)
Авестийский язык qure “гордый”/ ингуш.яз. кура "гордый" курал "гордость"/ гордана "известный"/ сонтал "надменный"
Авестийский язык bes/bis «лес»/ ингушский язык беш "сад" "спят"/ сербский язык башта "сад"
Авестийский язык ah "сидеть"/ ингушский язык аха "сядь" ахейнваг1 сидит
Авестийский язык isa "желать"/ ингушский язык йиза "хочу, желаю"
Авестийский язык manah "мысль"/ ингуш.яз ма1ан суть мысль / дух суть/ радужная мысль.благодушие: азарийла

АВЕСТИЙСКИЙ ЯЗЫК ЯЗЫК ЗАРАТУШТРЫ МЕРТВ 4000 ЛЕТ
Авестийский яз masya "человек"/ ингуш.яз маасаг "мужчина" "маа-саг "рогатый человек"/ маш семя/ мош "начало роста"
Авестийский язык Mariya "человек, смертный"/ ингуш.яз мар "муж"/ Авестийский язык martiya "смертный"/ ингуш.яз мортойла "погребальная песня"/ ингуш.яз морч "кончина"/ ингуш.яз март "завтрак"
Авестийский язык baranuha "неси"/ ингушский язык бар, бара, бийра "принёс"/ барма "носилки"/ ингуш.яз байран, бийран "принёс"
Авестийский язык Asta "восемь"/ ингушский язык езт1къа "восемьдесять"
Авестийский язык ma "запретное отрицание'/ ингушский язык ма "не"/ ма-дела, ма-г1ула, ма-дувцла "не делай, не иди, не рассказывай"
Авестийский язык zizan "рождать"/ ингуш.яз зиза "цветок, узор"/ ингуш.яз зиза тоха "цвести"/ ингуш.яз цувза "пищать"/
Авестийский язык hacatai "следует"/ Санскрит sacate "следует"/ ингушский язык хакачай "приехала"/ ингуш.яз хакайта "намазал, порезал"/ Финский язык hakata "рубить"/ ингуш.яз секайта "царапать, надрезать"/ праиндоевроп яз sek "надрез"/ Праславянский яз секш "сечь, резать"/ ингуш.яз секш "царапины, порезы"/ ингуш.яз рез "петроглиф на камне, дереве"/
Санскрит hvayati "звать"/ингушский язык хьатIавеха "звать"/ ингушский яз хайте "оклик зов"
Санскрит ohate "говорит'/ ингуш.яз яха, яхад "говорил"/ русский яз охать
Авестийский язык asa-bara "всадник"/ ингушский язык бярий "всадник"/ аса, аселг "теленок" 1аспар кляча
Авестийский язык barz "высокий"/ ингуш.яз барз "холм гора"
Авестийский язык aka "злой"/ ингушский язык акха "дикий" эг1а "дурной"
Авестийский язык mant "разумный"/ ингушский язык маIан "смысл, мысль"
Авестийский язык daina "вера"/ ингуш.яз дайна "потеря"/ ди вера, чечен яз дин вера
Авестийский язык sura "сильный"/ ингуш.яз зорра "мощный"
Авестийский язык manah "дух"/ ингуш.яз маанах "мужчины"/ мейнча "волевой, духовитый"
Авестийский язык pasu "скот"/ ингушский язык поск "овчина"/ ингуш.яз поскаш огороженный в лесу участок, гдепасется молодняк |телята, жеребята и др.| см.русск. поскотина.
Ингушский язык пассе "шаг, движение ногой"/ пескаш "ноги" "подошва"
Авестийский язык aisam "их, тех"/ ингушский язык ижам "они"/ айсам "сам лично"
Авестийский язык azam "я"/ ингуш.яз азам "я лично"/ аз "я"
Авестийский язык tarsa "пугать"/ ингушский язык тарша "разрубить надвое"/ терса "рев, интрига, обвинение"/ ингуш.яз терсади "дрожать"/ русский язык трус, трястись
Авестийский язык cal "яма"/ ингушский язык кал "снизу"
Санскрит patram "перо, крыло"/ ингушский язык петар "перо"
Авестийский язык xauda "шлем, шапка"/ Персидский язык hod "шлем"/ индоевропейский материал: *(s)keu- ‘покрывать, покрытие’,/ Прагерман.язык kudhia "шлем"/ ингуш.яз къудо "шлем из сыромятной кожи, глухо закры-вающий лицо и шею"/ ингушский яз кий шапка/ чечен яз куд, куй "шапка"/ ассирийский язык кидарис "корона Царя Ассирии"/
Киммерийский язык carn "ручка"/ ингушский язык карн в руках
Авестийский язык polca "платье"/ ингушский язык полшу "платье для женщин в возрасте "
Авестийский язык мачена "обувь, туфли, сапожник"/ ингушский язык маьчи "обувь, тапки"
Авестийский язык lap "череп"/ ингушский язык лаба "козырек фуражки, навес, крыльцо"
Авестийский язык gadh "ствол, крепко держать"/ ингушский язык Г1ад стебель, ствол, туловище, даг. *гъвад- ‘дерево, ствол’, лезг. гад ’лето’, адыг. *гъуэ ‘время, пора; год’) и индоевропейских языках: и.-е. *ghad‘крепко связывать, прилаживать, приноравливать’, ‘дерево, ствол’, др.-инд. gadh ‘крепко держать’, герман. *Gad ‘соединяться, подходить, быть в пору’, русск. год ‘*основное, лучшее время года’, осет. qad 'бревно, дерево; стебель; лес', qaddyx 'крепкий, сильный'.
Парфянский язык kazh ‘кривой’./осет. k’aedz // k’aedzae ‘кривой’/ ингуш.яз КIāж.петля'./ к1ожу "пятка"
Авестийский язык . yah 'пояс', и.-е.*ios- ‘пояс, ремень/ингушский язык оаса "пояс"/ асан 'cрезать, вырезать',
Авестийский язык barэsha ‘шея, спина’, / ингуш.яз барч "верх, почётное место"
Авестийский язык baoxtar < *‘освобождать, развязывать’, /ингушский язык Бâхтар ‘ремень, гашник, повязка’.

Ингушский язык хамч: |жреч. - знающий, ведающий| - ведун,старший жрец.
Ингушский язык хамча: священная плеть, которой грешник хлестал себя сам для очищения от грехов, перен. волшебная плеть.
Ингушский язык хамчал: передача судебной власти местным органам.
Ингушский язык хамчел: изготовление хлысто
Ингушский язык хамчий: 1 тот, кто наделен судебной властью 2 знаток законов, правовед вдревности.
Ингушский язык хамчий-някъан: хамчиевы, род, фамилия в ингушетии.
Ингушский язык хамчий патарз: 1 наместник правителя империи в данной местности, 2 |фольклорн| - легендар-ная личность в народных сказаниях, герой ин-гушского народного эпоса. в фольклоре х. п.,сеска солса, бот1къий ширт1къа часто упоми-наются вместе.
Ингушский язык хамчий чара: созвездие рака.
Ингушский язык хлыст, плеть, кнут, плетка: шод
Чеченский язык хлыст, плеть, кнут, плетка: шад
Арабский язык saut "плеть"
Монгольский язык шидэх "шить"/ русский язык шить
Ингушский язык плеть: йийца шод
Древний Иврит Sot (Шот) "плеть"
Шумерский язык шед "плеть"/ русский язык сеть, сетка

Камчи — шаманская плеть

Еще одним важным ээреном (духом-помощником, инструментом) тувинского шамана является камчи, то есть плетка. Как в Тыве, так и в Монголии и на Алтае, плетка является символом силы и валсти наездника. Таким образом плеть шаманская является символом власти и силы шамана. В Тыве шаманские плетки делаются исключительно из красной таволги. Сама плеть сплетается из сыромятной кожи, рукоять нередко отделывается серебром и, как и на любом другом атрибуте тувинского шамана, повязываются ленты — символ освещения атрибута.Как и в случае с традиционным использованием плети, в шаманизме плеть используется для нанесения ударов. Считается, что удар (вполне реальный удар, не слегка обозначенный) плеткой шамана изгоняется из объекта злых духов. В случае если этот объект человек, бьют, как правило, один раз после камлания и несколько раз перед ним, если того требует ритуал очищения. Также камчи используют и во время обряда очищения помещения, машины, территории и прочего. Плеткой бьют по стенам, углам, по предметам, которые по мнению шамана нуждаются в очищении, по воздуху и т.п. Многие шаманы советуют вешать плетку в изголовье кровати для защиты во сне от злых духов (в том числе маленьких детей). Как и ветка артыша (можжевельника) плетка сама по себе является сильным защитным оберегом.

Плетка является основным активным эрреном шамана при выполнении ритуалов семь и сорокдевять дней, то есть ритуалов провода души умершего.

С одной стороны, они признают, что «плеть (бич, кнут, НАГАЙКА, КАМЧА) — элемент боевой экипировки конного всадника, сохранявшийся вплоть до средневековья», а с другой — называют плети с грузом на конце ремня ударно-раздробляющим холодным оружием.Была распространена у казаков и у кочевых народов Зауралья, Казахстана, Поволжья, Сибири, Средней Азии.

Ингушский язык хамча: плеть
Ингушский язык клей, резина, резиновый: хьамча
Лезгинский язык къамчи: плеть
Турецкий язык kamci "кнут"/
Македонский язык камшик "кнут"/ Албанский.язык камшик "кнут"/ Индонезийский язык kemeti "кнут"/ Казахский яз камшы "кнут"/
хорватский язык kamdzija "кнут"/

РУССКИЙ ХЛЫСТ
Хлыст/ хлестать/ польск. chłostać "удар, бить, стегать"/ ингуш.яз лест, леста, лостай, лестодьар "размахивать"
Ингуш.язык леста размахивать
Ингушский язык халестае "размахни"

РАССТЕГНУТЬ
Праславянский язык стегати "шить"
Ингушский язык тега, тегади, тегал "шитье"
Чеченский язык стега, тиег: шить
Русский яз застегивать /
Башкирский язык тегеу "шить"
Хорватский яз sit "шить"/ ингуш.яз шод "узел"
Украинский язык шити "шить"
Татарский язык тегу "шить"
Санскрит язык sutra "нитки"
Санскрит снау "сновать, вязать"
Ингушский язык нуув, нуу, нууврг "веник"(сплетенный)
Русский язык снур, шнур , сновать

Ингушский язык уз-ел, узье, узла "затяни"
Сербохорватский язык у̏зао "узел"/ ингуш.яз узао "потяни"/ Праславянский яз везати "вязать"/ ингуш.яз ваз "грудная клетка из ребер"/ ингуш.яз ваз "скрепления"/ русский яз связанный/ вязать/ связь/

Русский язык Плеть
Ингушский язык лет "дереться" лет "прилетает, греет"
Испанский язык latigo "плеть"/ ингуш.язык латыж "дерясь"
Украинский язык батиг "плеть"/ ингуш.язык батта "печь" беттаг "избивать"
Украинский язык канчук "плеть"
Ингушский язык коанот "плетение из ремней"
Ингушский язык ремешкь "нерв"
Русский язык ремень
Ингушский язык рема: упряжка коней, табун
Ингушский язык пхьуйрема: собачья упряжка
Ингушский язык жила "змея"
Пратюрский язык жилан "змея"
Русский язык жила "вена" "жила" сухожилия
Ингушский язык миа, миана "вена"
Русский язык змея
Ингушский язык нервная система.: миажме
Английский язык miane "вена, жила"
Английский язык vine "плеть"
Ингушский язык тялавва "проволочная
связь"/ ингуш.яз тява "нить, стебель"/ тей "нить"/ белорусский язык тявье "стебли"
русский яз телефон
Ингушский язык тала "ветвь, проволока,ответвление
Древнегреческий язык thallos "ветвь"
Монгольский язык оёх "шить"
Ингушский язык овха "скреплять"
Ингушский язык Овна, ов "шевный, шов"
Вьетнамский язык кнау "шить"/ ингуш.яз нау, нуу "веник" "плетение"/ др.русский яз сновать, сновать, сноп / шнур / снур/
Ненецкий язык сэдора "шить"/ ингуш.яз шодора "узловой"
Ингушский язык ноуда "узел, связка"
Чеченский язык нюда "пуговица, застежка"
Чеченский язык недарг1а "пучок, связка"
Римский язык nud, nod "узел"
Шведский язык not "узел"
Русский язык нить, нитки
Ингушский язык нит, натш "крапива"/ язык викингов nat "крапива"
Английский язык netle "крапива"
Английский язык knot "узел"
Древнешведский язык knuter "узел, шип"
Русский язык кнут "хлыст"
Ингушский язык кхалингъ "шип, зазубрина"
Русский язык колоть, кол, заколка, укол
ШИТЬ:
Ингушский язык тег, тега, тегу, тегьи, тиеган, тегар, тига, датеган "шить"
Татарский язык тегу "шить"/ башкирский язык тегеу "шить"/ казахский язык тигу "шить"/ карачаевский язык тигерге "шить"/киргизский язык тигуу "шить"/
Древнеанглийский язык tiegan "завязывать, пристегивать"/ингушский язык тиеган "шить"
английский язык tie "завязывать"/ ингушский язык тей, тай "нитка"/ Ингушский язык хосса, чила "нитки"/ валонский язык keuse "шить"(инг. хосса)/ испанский язык coser "шить"( ингуш.яз. хоссар де "шить")
чувашский язык селе "шить" / лезгинский язык чил: сеть/ ингуш.язык чилла: нитка, шелк (пряжа)/ монгольский язык хадах "шить"/ ингуш.яз. хадахк "снимать" хоадьех "резать"
Древнерусский язык стегати "шить"/ русский язык стежка, стяга, засТЕГИвать, застежка, ткать, ткацкий
Ингушский язык д1атегавий: зашей/ русский язык застегивай
Ингушский язык маха "игла"/ иврит(др.еврейский язык) махат "игла"/

Ингушский язык тял "провод, проволока"
Чеченский язык тял/ Кабардинский язык тел "проволока, провод" / Армянский язык tel "нитка"

Ингушский язык пIенда "ребро"
Праиндоевропейский (9000 лет) язык bhendh "связь"
Древнескандинавский язык band "лента"
прагерм. формы *bindan "связывать"
Немецкий язык band "лента"
Польский язык bant "бант"

топоним| - эбант, с. в древн. ингушетии, ныне-развалины: аьбанте

Ингуш.яз банти диалектн.- бантис, вантис| - |рел | - крещение
Ингушский яз пол "бант" "узелок"
Ингуш.яз лол "петля, бант, узел"
Ингуш.яз нюд "узелок"
Ингуш.яз шод "узел"

Чечено-ингуш.яз ваз "грудная клетка(из ребер)"
Ингуш.яз онданота ваз: мощная грудная клетка.
Русский язык связь, вязать, связанный,
Английский язык binding "связка"
Русский язык бант, бантик
ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК П1ЕНДА "ребро"
ПРАИНДОЕВРОПЕЙСКИЙ ЯЗЫК *bhendh "связь"
Болгарский язык панделка "бант, узел, лента"
Сербский язык пантљик "бант"
Румынский язык fundă "бант"
Чешский язык pant "петля"
Английский язык bonds, ties "узы"/ ингушский язык т1ауз "на себя тени" тей "нитка"
Английский язык bundle "узел"
Немецкий язык Band «лента»
прагерм. формы *bindan, от которой в числе прочего произошли: англ. band, др.-сканд. band, нем. Band, binden и др.; восходит к праиндоевр. *bhendh-
Немецкий язык binden связывать
Курдскийku: bend "нитка"

СВЯЗКА, СВЯЗЬ
ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК ВАЗ "грудная клетка"
ондатара ваз "мощная грудина")
чешск.язык vaz «затылок»
сербохорватский язык ве̑з «завязка»
Ингушский язык оза "тянуть"
Ингушский язык узай "затянул" узье "тяни" узьел(уз-тянуть- ел "делать" жен.рода)
Немецкий язык Öse "петля"
сербохорв. у̏зао (род. п. у̏зла), словенск. ȯ́zǝl/ ингуш.яз. озал "затянуто"
чешск. uzel, словацк. uzol, польск. węzeł
др.-русск. ѹза «оковы», ст.-слав. ѫза, вѫза / ингуш.яз. узье "тяни"
Ингушский язык уоазап "рукав реки"
Ингушский язык оаса "полоса"
Немецкий язык Öse "петелька"
Эстонский язык aas öös "петля"

Ингушский язык пхян "вена, жила"
Ингушский язык пха "жила, струна"
Даргинский язык пха "жила"
Ингушский язык пхен-ан из пхан-ин, мн.пхен-аш из пхан-иш. "из жил"
Кабардинский язык пхэн 'завязывать', пхын 'связать, связывать'
славацкий язык *pьno 'натягивать',
Литовский язык pinai 'лоза для плетения'
Латышский язык pine 'плетенка',
Немецкий язык spannen 'натягивать',
И-е. *pen- ‘тянуть, прясть, сплетать’.
пхен-ан из пхан-ин, мн.пхен-аш из пхан-иш.
Эстонский язык punutis "плетение"

Английскийen: ribbon "лента"/ русский язык ребро
Латынь соstа «ребро»
Английский язык rib "ребро"
Ингушский язык раппа "корыто"
Ингушский язык раппаркх "разлитие, разливание"
Валлийский язык asen "ребро"/ ингуш.яз. асен "полоска кожи" "отрезать"
Галисийский язык: costela "ребро"
Русский язык кость/ ингуш.яз. костал "разбей"
Древнеанглийский†ang: ribb "ребро"
Ирландский язык easna "ребро"/ ингуш.яз. оаса "полоса, яса "ремень"
Гэльский язык asna "ребро"
Итальянский язык costa "ребро"
Латинский язык costa "ребро"
Чеченский язык кес "полоса скошенного хлеба (чечен.яз. кес даккха "скосить траву в одну полосу)
Чеченский язык к1ес "затылок"
Чеченский язык к1есаран "затылочный"
Чеченский язык т1уськ "затылочная кость"
Ингушский язык касараж "скошенная полоса травы"
французский язык ruban "лента"
Шведскийsv: band, remsa "лента"
Русский язык ремень
Ингушский язык рема "табун лошадей, упряжка"
Ингушский язык ремешк "жила"
др.-в.-нем. riumо «ремень
др.-русск. ремыкъ
Ингушский язык жил "змея"
Русский язык жила, пратюрский язык жиллан "змея"

ТIийраг 'веревка, шнур'. Общенахское (чеченск. мн. тIиергаш, инг. тIехкар, т1ийрг "шнур"
цова-тушинск. тIеркI), имеющее соответствия в индоевропейских языках: афган. терга 'веревка сбруи', праславянск. *torkъ 'ремешок, веревка, завязка', польск. dziergac` 'завязывать, затягивать узел', др.-прусск. tarkue 'ремень в сбруе', лтш. terka 'веревка для прикрепления буйков к рыбачьей сети' (< и.-е. *terk-)

Ингушский язык нуода "узелок"
Чеченский язык Нуьйда ‘пуговица; кнопка’. Суф. производное (суф. -и, ср. буьйда,буьйра, нуьйжа) от основы нуод- ‘завязывать, сплетать’, представленной также в чеч.нуодаргIа // ниедаргIа ‘завязка, прутик’, лат. nodus ‘узел’, санскрит naddah ‘привязанный’ ирландский язык naidm ‘привязывание’, и.-е. *nedh-. Первоначальное значение - ‘плетеный шарик (как застежка)’. Фонетическое развитие полагается следующим образом: нах. *над- ‘завязывать, сплетать’ > нуод > нуоди > нуьйди > чеч. нуьйда ‘завязка, застежка

ВИТОК, ВЕТВЬ
Чеченский язык Вета 'круглая пуговка из плетеного шнура'.
Ингушский язык фетинг, ватим "плетенный шнур"
Вайнахское: диал. ватим, инг. фетинг. Сопоставляем с праславянским *vetь 'ветвь; ива',
литовский язык vyti 'крутить',
др.-в.-нем. wid 'верёвка'
санскрит vetasas 'прут, вьющаяся водоросль',
и.-е. *uei- 'плести, вить'.

Чечен.яз.. Аса 'полоса, ремень'. Общенахское (ингуш. оаса, "полоса, ремень"
цова-тушинск. асо 'ремень'), имеющее соответствия в индоевропейских языках (ср. праславянск. *po-jasъ, русск. по-яс, опоясать, лит. juosta, лтш. juosta, авест. yah 'пояс', и.-е.*ios- ‘пояс, ремень’). Родственно нахскому глаголу *асан 'cрезать, вырезать', cоответствующему цова-туш. асан 'насекать', дагест. *б-ишис ‘скосить’, *ишис ‘косить’, *б-исес‘выкроить’, исес ‘кроить’, и.-е. *esen, *osen'резать, срезать', гот. asans ‘жатва’, др.-прусск. assanis ‘осень’, русск. осень. Нахская форма *āsan' срезать, вырезать, надрезать', является доклассной формой нахского глагола *dāsan'брить, срезать', который также имеет надежные соответствия в индоевр. языках.

Ингушский язык фетмуар "молния, застежка"
Французскийfr: fermeture "молния"
Турецкий язык: fermuar "молния"

Ингушский язык чаьрпаз "нагрудная застежка"
Древнеперсидский язык чапрас "застежка"
Ингушский язык канга "крюк" "колодка шейная для пленника"
Ингушский язык олд "большой крюк для подвешивания животного при разделке

Ингушский язык хашт "упряжка из животных"
Ингушский язык ларча "сверток, узелок"

Ингушский язык орх "узкая полоса материи для ловли лошадей" вожжа" орхан "полоса кожи для вожжей"

казахск. чагат. arkan «толстая верёвка, канат», балкар. arqán «лассо»
Ингушский язык муг1 "полоса" муг1 йода "полосатый"
Чеченский язык кес "полоса скошенного хлеба (чечен.яз. кес даккха "скосить траву в одну полосу)
Чеченский язык к1ес "затылок"
Чеченский язык к1есаран "затылочный"
Чеченский язык т1уськ "затылочная кость"
Ингушский язык касараж "скошенная полоса травы"
Латынь соstа «ребро»
Русский язык косить, коса
Чеченский язык ч1арбал "тесьма, веревка"
Чеченский язык чимчарг1а "шнур, тесьма"
Ингушский язык лонхот "гипсовая повязка"
Ингушский язык лянол "шерстяная повязка красного цвета"
Русский язык линия
Ингушский язык парма "повязка"
Ингушский язык фяшке "бинт, повязка, плотный пояс"
Ингушский язык хаттольг "набедренная повязка"
Ингушский язык мама, мамиг "грудь, кормилица"
Ингушский язык мамезза "в пору, по размеру одежда"
Ингушский язык мумаж "люстра со свечами"
Ингушский язык мумтааз "упорядоченность, регулярность" тааз "хоровод"
Ингушский язык мумий "изготовитель свечей"
Ингушский язык ноуда "пуговица, узел"
Английский язык node "узел"
Ингушский язык чопилг "пуговица"
Ингушский язык т11ирг "шнурок"
Ингушский язык баверзий "шнурок, привязь"
Чеченский язык зил "черта, граница"
Чеченский язык сиз "линия, черта"
Ингушский язык така "черта, линия"
Ингушский язык техк "кость"
Ингушский язык сыз "черта, линия"
Ингушский язык тача "ровная личия, черта"

Латынь nodus "узел"
Шведский язык knut nod "узел"
Эстонский язык nui "узел"
Португальский язык nó "узел"
Ингушский язык нуй, ноу "плетенка, веник"
Башкирский язык төргәк "узел"
Ингушский язык терг "веревка"
Английский язык tag "петля"
Ингушский язык техк "кость"
Ингушский язык тега "шить"
Португальский язык laço "петля"
Ингушский язык лацо "поймать"
Ингушский язык г1аба "оковы"
Ингушский язык терг "нить"
Ингушский язык баргол "путы"
Чеченский язык буржал "кандалы, оковы"
Чеченский язык г1оъмаш "ручные кандалы"
Ингушский язык кийчка "рукав"
Ингушский язык уоазап "рукав реки"
Ингушский язык пхьош "рукав одежды"
Ингушский язык мянигье "наручник"
Каталанский язык mànega "рукав"
Польский язык kiszka "рукав"
Ингушский язык кийчка "рукав"
Английский язык stern "хвост" sternum "грудина"
Шорский язык нитке "затылок"
Русский язык нить, нитка
Норвежскийno: nakke "затылок"/ ингушский язык наке "дорога, путь"
Французский язык: nuque "затылок"
Немецкий язык Nacken "затылок"
Венгерскийhu: tarkó "затылок"/ ингуш.яз. т1арг "нить"
Датский язык nakke "затылок"/ ингуш.яз. накх "грудь" накъ "дорога"
Фарерский язык nakki "затылок"
Чешский язык týl "затылок"/ ингуш.яз. тулла, тилла "блудить"
Ингушский язык тул "внутрення часть шапки"
Английскийen: neck "затылок"
Хорватскийhr: šija "затылок" (часть туши животного)
Английскийen: mane "грива"
Древнеанглийский†ang: manu "грива"
Осетинский язык: барц "грива"
Ингушский язык барч "спина, почетное место"

Чеченский язык кхес "грива" Говран кхес "конская грива"
Датский язык: manke "грива"
эти

Ингушский язык пурх: брызгать, фыркать
Ингушский язык пурх бе: брызгать
Ингушский язык фырканье: пурх
Лезгинский язык пурх авун "фыркать"
Лакский язык пурх учин "обрызгать"
Лакский язык пурх т1ун "фыркать"
Осетинский язык пырх канын "брызгать"
Кумыкский язык пырх "взрыв смеха"
Чувашский язык перхен, перех "брызгать"
Ингушский язык пурх бе: брызгать
Ингушский язык пурхмерц: вскипать
Мокшанский язык пургсемс "брызгать"
Римский язык spargo "брызгать"
Польский язык fukac "фыркать"/ ингуш.язык фу кхас "выдохни"
Ингушский язык хурха: |по другим - хурхий|д|| - поток, образованный водами дождя.
Ингушский язык хурхал: гейзер.
Чеченский язык фырканье(xurba:xar): хурбахар
Аварский язык хурхудизе "фыркать"
Лакский язык хуьурхь "слюна"
Русский язык харкать "плеваться"
Исландский язык hraki "плевок"
Язык Маори huare "слюна"
Ингушский язык хар-хар: храпение
Чеченский язык храпеть(xur ba:xa): хур баха
Ингушский язык мурлыкать: хурт1урдан
Лакский язык гъургъу рурцуну "мурлыкать"
Лакский язык мурччи "губы"
Ингушский язык мурро: губа

Карачаевский язык бюркерге "брызгать"
Русский язык фыркать
Ингушский язык брызги: цицхаш
Чеченский язык брызги(cincas,): цинцаш
Ингушский язык хинк1а: фырканье
Ингушский язык хинк1аш: брызги воды
Лакский язык пув т1ун "плевать"
Ингушский язык пуф: 1 выдох, 2 выдыхаемый воздух
Ингушский язык пуф: дутье.
Эрзянский язык пувамс "дуть"
Ингушский язык пуфф: дуновение
Ингушский язык пуф ала: |гл. ф. от ала - сказать| - 1 дунуть на горячее
Лакский язык уф т1ун "дуть"
Крымскотатарский язык уфурмек "дуть"
Даргинский язык уфик1ес "дуть"/
Лезгинский язык уф гун "дуть"
Табасаранский язык уф ап1уб "дуть"
Мокшанский язык уфамс "дуть"
Ингушский язык оффай: ох, вздох
Ингушский язык дуть: фу яха
Чешский язык foukat "дуть"
Ингушский язык фу кхет "дует"
Ингушский язык воздух : фо
Римский язык flo "дуть"
Ингушский язык еуппа: вдох
Ингушский язык фу ала "подуй"
Язык конго fula "дуть"/ ингуш.язык фу ал "дуть"/ фу "воздух ал "скажи"
Язык конго fulumuna "дышать"/ ингуш.язык фулуменна "воздух пить"
Зулуский язык phefumula "дышать"/ ингуш.язык пуфа мала "дуть и пить"

Ингушский язык туг: слюна, 2мокрота, 3 плевок.
Армянский язык tuk "слюна"
Турецкий язык tukurük "слюна"
Китайский язык tuoye "слюна"
Ингушский язык туй де: выплюнуть
Чеченский язык туй(tuy): слюна
Курдский язык tif "слюна"
Русский язык тьфу
Кхмерский язык tik moat "слюна"
Корякский яз тукки "дуть"/ ингуш.язык тугаш кхувса: плевать
Осетинский язык сат "слюна"
Чеченский язык шат "слюна"
Ингушский язык шод: слюна
Даргинский язык ту дахъас "плевать"/ ингуш.яз. туг д1акхасс "плюнь"/ ингуш.язык туй д1ахец "слюну отпусти"
Чеченский язык туй кхосса "плевать"/ ингуш.яз. туг кхосса "плевать"
Лакский язык пув тIун "плевать"
Гавайский язык puupuu "дуть"/ ингуш.яз пуфф дутье
ДУТЬ Фин.яз.puhaltaa/ Карель.яз.puhaldua/ Вепс.яз.puhuda/ Эрзян.яз.пувамс/
Лезгинский язык тфу авун "плевать"
Табасаранский язык тув апIуб, шюш ккартIуб "плевать"/ ингуш. яз. Шодш детт "слюни бросать""(плеваться)
Чеченский язык шат кхосса "плевать"/

Русский взмах, махать
Абазинский язык махъа "рука"
Ингушский язык мух, мах, мох: ветер, веение
Чеченский язык мох, мах: ветер
Русский язык взмах
Чеченский язык моха(moxa): раздрожительность, обида, недовольство
Ингушский язык мух: обида, каприз, крик
Русский язык махай/ чечено-ингушский язык махой, мохой "веение" моха-е"повей"
Ингушский язык махаенна: повеело ветром/ русский язык махание, взмаханный
Ингушский язык мухаетта, мохаетт "веять, ветер бьёт"
Русский язык махать
Ингушский язык мухал, мохала: ветреенной
Русский язык махал
Ингушский язык моха-ю, муха-ю "делаю веение, делаю ветер"
Чечено-ингуш.язык мохаейта "прислал ветер"
Русский язык мохает
Чечено-ингушский язык мохам, мухам: из ветра
Русский язык махаем
табасаран. микI «ветер»/ ингушский язык мух, мих, мах "ветер" "веение"
Ингушский язык ийлбазмух: смерч
Китайский язык hui "взмах"
Чеченский язык свежий воздух, ветерок(ho:): х1о

Осетинский язык тилын "взмах"
Ингушский язык тила: промахнулся
Ингушский язык промах: тилар

Ингушский язык виега, дега, дегабуам бе: ревновать, обижаться, капризничать
Чеченский язык дегабаам: обида

Ингушский язык виега, виегаве "махать, колебать, покачивать
Английский язык wag "взмах"
Англ. язык waggle «помахивать, покачивать»
глагол многократного действия от wag.
Ингушский язык вега "трясу, качаю"
Ингушский язык виегади "трясти"
Ингушский язык виегле "покачивай"
Голландский язык waggelen "покачивать"
Ингушский язык виегален "покаченно"
Ингушский язык виегла "раскачай"
Английский язык wiggle, waggle "покачиваться, помахивать"
др.-внемец.язык wagon «tomove, shake» «двигаться, трясти»
Ингушский язык ваган "повели"
Чеченский язык ваган, вагна "повели"

Нахский язык (чечено-ингуш.яз) вига/йига/дига/бига «повести, вести, увести», клас. гл., диал. чеб. вигаᴴ/йигаᴴ/дигаᴴ/бигаᴴ. Пранах. форма – *vigaⁿ ˂
Нах. виегаᴴ «трястись, дрожать», чеч. виегуоᴴ, инг. вегавие, ц.-туш. виегаваᴴ «трясти».
сербский язык вегати "махать,трясти"/ ингуш.язык вегади: дрожать, трясти

Например, в индоевропейском восстанавливают корень доус//деус//дус – «дуть, надувать», удивительным образом напоминающий нахск. доуса – «надуть», деуса – «надувать», ср. бац. допса – «вздуться», депса – «вздуваться», чеч. дуса – «накачать», ингуш. дувса – «надуть, накачать»
чеченского дасда//дассуо – «опустошить, опорожнить, разгрузить, спустить (о надувной камере и т.д.)» от дас – «пусто, порожний» и дан – «делать».
чечен.яз. дассадайта, йассайайта – «дать опустошить, позволить выпустить содержимое», в которых вторая часть дайта, йайта – вспомогательный классный глагол со значением «давать, позволять, заставлять, делать».
немецк. баусен – «распухать»

Ингушский язык ваьсса "пустой"
Коми-пермяцкий язык весь "пустой"
Латынь vacuus "пустота"
Португальский язык vazio "пустота"
Ингушский язык вазза "наполнил"
Гаэльский язык fas "пустота"

Исландский язык salli "изморось"
Ингушский язык шал "прохлада"
Английский язык hoar "иней, изморось"
Ингушский язык г1ор "холод"
Ингушский язык хорш "мурашки" "лихорадка"
Английский яз hoarfrost "иней"
Ингушский язык йис "иней"
Английский язык ice "лед"
Ингуш.яз киж "беснежная зима"
Алтайский язык кыш "зима"
Скифский язык kas "снежный"

ГЕЙЗЕР Происходит от собств. исл. Geysir «Гейзир» (название источника), от geysa «хлестать». Из прагерм. *gausjan, восходит к праиндоевр. *gheu- «литься»

Чеченский язык вращаться, крутиться, вертеться(x’iyza): хьийза
Ингушский язык хьовзае - закрутить
Ингушский язык сахьовзар: скука
Ингушский язык сахьовза: |гл. ф. от хьовза - повернуться| - стать тревожным, повернуть к тревоге, встревожиться.
Ингушский язык мо1 -хьовзар: искривление рога |рогов|
Чеченский язык хьийза(x’iyza): кружиться
Чеченский язык хьийзар(x’iyzar): вращение, верчение, кручение
Чеченский язык сахьийза(sax’iyza): скучать

Ингушский язык буллиг, бурилг: пузырь, шари
Украинский язык булька "пузырь"
Белорусский язык бурбалка: пузырь
Ингушский язык бургац: мяч
Чеченский язык буьрка: мяч
Русский язык булькать, бурлить
Литовский язык burbulas "пузырь"
далее из лат. bullire«пузыриться, кипеть», далее из bulla«пузырь; шарик, пуговка», далее из галльск..

Русский язык бурлить: кипеть
Ингушский язык пена, пузырь: чоп
Чеченский язык пена, накипь(c,opa): чопа
Афганский язык чопинай: мыльный пузырь
КАПЛЯ
Праиндоевропейский язык *k`ap- ‘пена, накипь’
иранский язык kapha ‘пена’
авестийский язык kafa, бел. kap ‘пена’
афганистан.язык чопанай ‘мыльный пузырь’
санскрит . kapha ‘слизь, мокрота’
Старословянский язык kapati, рус. капать, капля
Нахский язык *kap-u ‘накипь, пена, слизь’
Ингушский язык, чечен.язык чопа < чапу < кап-у "пена"
Ингушский язык кипар: бурление
Ингушский язык кип: выброс гейзера, кипящей воды и пар
Русский язык кипеть, кипящий, кипяток
Аварский язык б1агараб "красный"
Ингушский язык боагараб "горящее"
Ингушский язык кхохка-дала: накалиться, раскалить до красна, вскипеть, покраснеть
Валлийский язык coch "красный"/ ингуш.язык кхохко: покраснеть (свериться)
Греческий язык l: κόκκινο "красный"
Ингушский язык кхохкаве: кипеть (перен.)
Ингушский язык кхохка: ярко-красный, алый цвет.
Английский язык cook "варить"
Ингушский язык кхекх "готовить, варить"
Немецкий язык kochen "варить"/ русский язык кухня
Абазинский язык къапщы "красный"
Русский язык кипящий
Ингушский язык кип: выброс гейзера, кипящей воды и пара.
Ингушский язык кип: образец, модель, образ
Ингушский язык кипар: бурление, кипение, перен. - непоседливость

Ингушский язык буллиг: пузырь, шарик
Украинский язык булька "пузырь"
Происходит от англ. boiler «паровой котёл», от англ. boil«кипятить».

Происходит от bouillon «бульон; вода,прокипячённая с мясом», далее из bouillir«кипеть; вариться», из ст.-франц. bolir, далее из лат. bullire «пузыриться, кипеть», далее из bulla «пузырь; шарик, пуговка», далее из галльск.

Ингуш.яз чорпа, дыл "суп, бульон"
Шурпа́ (от араб. شوربة — шорба, то есть суп)
Казахский язык шурпа "суп"
Татарский язык шулпа "суп"
Ингуш.яз чопа, чоп "пена"
Жематийский (литовский) zopa "суп"
Английский яз soup "суп"
Сербский язык сорпа "суп" серпать "есть"/ русский язык черпак, черпать

ВАРИТЬ
Праиндо-европейский язык *aur-, *auer-, *uar- ‘вода, ручей, поток; дождь"
праиндо-европ.яз. *auer - «дождь»
ингушский язык Iовра - «дождевой поток»
авестийский язык awrа "дождь"
др.-индуский.язык аbhra - «дождь»
англо-саксонский язык war ‘море’
русский язык рус. вар, варить
литовский язык wirti ‘кипеть, бурлить’
греческий язык aura - "вода, источник"
Нахский язык *’aur ‘бурлящий поток, пенистый ручей’
Чеченский язык Iовр ‘(дождевой, вешний) поток, ручей’, обычно мн. ч. Iовраш
Ингушский язык Iовр ‘(дождевой, вешний) поток

Ингушский язык ручей: тоатол
Чеченский язык ручей(tato:l): татол

Лезгинский язык шуьше "бутылка"
Ингушский язык шуша: бутылка
Чеченский язык шиша: бутылка
Албанский язык шише "бутылка"
Болгарский язык шише "бутылка"
Македонский язык шише "бутылка"
Марийский язык шиша "бутылка"

Ингушский язык ла: желать, хотеть
Ингушский язык лах: искать
Ингушский язык лахь: желаешь
Ингушский язык лехь: змея
Ингушский язык искать: леха
Бирманский язык a lo "желать"
Ирландский язык mian "желать"/ ингуш.язык желать=жаждать мийнн "выпив"
Амхарский язык minoyti "желать"
Ингушский язык мийннад: попил
Валийский язык yn dymuno "желать"/ ингуш.язык д1амана "попив"
Вьетнамский язык muôn "желать"
Ингушский язык менна: пьяный
Ингушский язык меньгий: кровать
Гуджарати mãngo "желать"
Канадский язык bayasuva "желать"
Ингушский язык бийза ва "наполнился, нужен"/ ингуш.язык бийшава "легли"
авар.яз. бусен "кровать"/ ингушский язык бусен "остаться, ночью" бузьен "наполнится"
бушен "ложиться"
Канадский язык(Эскимосско-алеутские языки) man̄ca"кровать"/Ингушский язык Маьнги "кровать"/ Чеченский язык маьнга "кровать"
Малаялам язык ml: മെത്ത (metta) "кровать"/ ингушский язык матт, метт "постель"душ
нидерл. matras "подстилка для сна"
Ингушский язык бийша-бада ц1а "спальня"/
Андийский язык бишон "спальня"/ ингуш.яз. бийшон "спящие"
Бурятский язык аман "рот"/ ингуш.язык аман "привык" ман "пил"
Вьетнамский язык miêng "рот"
Ингушский язык менньиг " дать выпить"
Ингушский язык менна: пьяный
Датский язык mund "рот"/ ингуш.язык маннед, меннад "выпил"
Индонезийский язык mulut "рот"/ ингуш.язык молийт "дать выпить"
Исландский язык munnur "рот"/ ингуш.язык моннар "выпивший"
Латышский язык mute "рот"/ ингуш.язык мотт "язык" маттеза "немой"/ английский язык mute "немой"
Лингала (Африка) monoko "рот"/ ингуш.язык маньига "выпила?
Грузинский язык minda "желать"
Ингушский язык мун: половой орган
Камасинский яз мунуй "яйцо"
Ингушский язык маан "семя, сперма"
Арабский яз маан "сперма"/ дрперсидский яз. ман "сперма"/ Нганасанский яз маан, муун "яйцо"
Эстонский яз мун "яйцо"
Ингушский яз маIан "суть, мысль, сперма"/ праиндоевр яз маан "мысль"/ Санскрит маин / английский яз майинг "мысль"/ русский яз мнение/ татар яз магна "суть, мысль"/ Санскрит сатья "правда"/ русский яз суть "правда"/ ингуш.яз сатъяй "ложь, изкривлено"/ чеченский язык шат "слюна"
Ингушский язык сатана: кривой/

Русский язык желать
Ингушский язык желли де : 1 |глаг. ф от де - делать| - убегать по ветру. 2|морск| - плыть по ветру,
Ингушский язык желмух: сильный ветер |буря|
Ингушский язык жил: змея |тюрк - жилан|
Ингушский язык жалей: |диалектн. - жалай, жалой| - плач поумершему.
Русский язык жалость

Ингушский язык хьаштагIа: туалет
Ингуш язык хьаштагIна < *хьаштгIана
Арабский язык персид язык хьажат-хана ‘нужник, туалет"
Ингушский язык хьаштг1ана "туалет, убойная"
Лезгинский язык гьажетхана "уборная"
Кумыкский язык гьажатхана "туалет"
Лакский язык х1ажатшиву "потребность"
Карачаевский язык жахтана "туалет"
Ингушский язык хьашт: потребность
Литовский язык reikia "потребность"
Лезгинский язык регьят "легчать, удобный"
Ингушский язык паргIата: удобный
Литовский язык patogus "удобный"
Чеченский язык удобный(parg’at): парг1ат
Ингушский язык паргIато: покой
Ингушский язык сапаргIата: уютный
Ингушский язык паргIатдаккха: освободить

Древнеперсидское словo образовано от хьажат ‘нужда’ /ингуш язык хьашт "нужда"

Ингушский язык туалетная вода.: нийшка хий
Ингушский язык нийша: 1 проточность, 2 проточная вода.
Ингушский язык нийшка ваха : |гл. ф. от ваха (яха) - сходить| -сходить по нужде, отлить
Английский язык necessity "нужда"
Немецкий язык Bedarf "нужда"
Ингушский язык бедар в "в говне"
Чешский язык bida "нужда"
Французский язык besoin "нужда"/ ингуш.язык безик: необходимое |только то, что необходимо|/ ингуш.язык безон "нужное"
Латышский язык biezs "толстый"/ Латгальский яз bizs "толстый"/ ингуш.яз бедзза, безза "полный, тяжелый" / Ингуш.яз бизаб "наполнилось"/ русский язык вес, весомый/ ингуш.яз везза "тяжелый"/ ингуш.яз веззанча "наполнился"/ ингуш.яз йизай "наполнилась" ийза "полная, еза "тяжёлая"/ кабардин яз, адыг яз. из "полный"/
Древненемецкий язык bezziro "лучший"
Ингушский язык беззиро "дорогой"
Ингушский язык безвар "любимый, дорогой, тяжелый"
Древнеисландский язык bezt "лучше всего"
Ингушский язык безийта "самый нужный"
Ингушский язык безам "желание, любовь, нужное"
Ингушский язык беза "дорогое, нужное"
Древнескандинавский язык beztr "наилучший"
Ингушский язык безтар: дорогой
Ингушский язык безамбаа: насладиться
Ингушский язык безача: дорого
Древненемецкий язык bezzist "лучший"
Ингушский язык безажбац "не нужны"
Английский язык best "лучший"

Эстонский язык häda "нужда"/ ингуш.язык хада "дай"
Эстонский язык vaesus "нужда"
Ингушский язык вазза, виза "нужен" визажв "нужный"
Голландский язык eisen "требовать"
Ингушский язык еза "нужна"
Римский язык desidero "требовать"
Ингушский язык дезаждара "нужное"
Итальянский язык desiderio "желание"/ испанский язык deseo "желание"/ латинский язык desiderium "желание"/ ингушский язык диз, дизер "нужно, желанное"
Английский язык v
Ингуш.яз. хила, хилар "желание(букв.пусть будет"
Финский язык halu "желание"
Ингушский язык хал мег: может быть
Английский язык wish "желание"/ ингуш.яз виз, визар "хочу, желаю, нужен"
Испанский язык deseo "желание"/ ингуш.яз. дизо "нужно"
Французский язык desir "желание"
Албанский язык deshire "желание"
Итальянский язык desiderio "желание"
Латынь desiderium "желание"
Норвежский язык behag "желание"
Ингушский язык беха "просить, вызвать"
Шведский язык begar "желание/ ингуш.яз. безар "нужно" бехьар "просить" вызывать"
голландский язык begeerte "желание" /ингуш.язык бихарт "просил"

Немецкий язык begehren "требовать"
Ингушский язык бехарийн "просящий" "вызывающий"
Шведский язык begära "требовать"
Ингушский язык бехара "звать, требовать"
Ингушский язык аппробехар: ищущий одобрения
Ингушский язык бех: просить, хабех "вызвать"
Английский язык beg "просить"
Шведский язык be "просить"/ ингуш.язык ба "дай" бейта "дай сюда"
Немецкий язык bitte "просьба"

Ингушский язык хьашт: потребность, нужда
Ингушский язык хьашт да: нужно
Таджикский язык хостан "желать"
Русский язык хочу, хотеть
Ингушский язык хотт"грязь"
Ингушский язык ов-хоттар: автор.
Ингушский язык хоттий ха: период ненастья, период гря-зи и слякоти |осень|.

ПРАИНДОЕВРОПЕЙСКИЙ ЯЗЫК 9800 лет это НАХСКИЙ ЯЗЫК (ЧЕЧЕНОИНГУШСКИЙ ЯЗЫК)

1. и.-е. *aqua ‘вода, пить (воду)’: лат. aqua ‘вода’, , хетт. uatar eku ‘пить воду’, тох. A yok ‘пить’, war yoktsi ‘пить воду’, гот. ahva ‘река’, др.-ирл. ager ‘бог моря’ – нах. *j-aqa ‘пить материнское молоко’.
2. и.-е. *aued- ‘смачивать, увлажнять’, *aud- // *ued- // *uod- ‘вода’: рус. вода, греч. hydor, хетт. waatar, др.-сакс. watar ‘вода’ – нах. *’audan ‘сжать, сдавить’, *’audar ‘давка, сжатие; выдавленное’: чеч. Iовда ‘сжать, сдавить, выжать, выдавить, лишить влаги’, инг. Iовда. Семантически ср. чеч. Iовда-дала ‘выжаться > подсохнуть’, Iийда-дала ‘капать, сочиться, течь’, где Iийда итератив к Iовда. Индоевропейские основы на -r, скорее всего, отражают нахские масдарные формы типа Iовдар // Iийдар (ср. греч. hydor ‘гидро-, вода’), так же, как рус. смотр – чеч. мотта-р, рус. зор- // зер- ‘зеть, зреть’ – чеч. зие-р ‘смотреть, надзирать’.
3. и.-е. *aur-, *auer-, *uar- ‘вода, ручей, поток; дождь’: афган. owrэ ‘туча’, авест. awra, др.-инд. abhra- ‘дождь’, греч. aura ‘вода, источник’ в an-auros ‘безводный (о ручьях)’, тох. war ‘вода’, англос. war ‘море’, рус. вар, варить, лит. wirti ‘кипеть, бурлить’ – нах. *’aur ‘бурлящий поток, пенистый ручей’: чеч. Iовр ‘(дождевой, вешний) поток, ручей’, обычно мн. ч. Iовраш, инг. Iовр.
4. и.-е. *as- // *aus- // *os- // *ost- ‘рот, уста; устье, исток’: лат. os ‘рот’, ausculum ‘ротик’, ostium ‘устье реки’, др.-исл. oss – то же, др.-инд. as ‘рот’, osthas ‘губа’, авест. aosta ‘губа’, рус. устье, уста, н.-луж. husta, лит. uosta ‘устье, гавань’, др.-прус. austo ‘рот’ (Ф IV 172) – нах. ast ‘край, губа, уста; устье, исток, родник’ ‘край, губа, уста; устье, исток, родник’ в чеч. хьуоста ‘родник, источник’ (< *хьаст < *аст // *ас ‘источник, водоем; устье; уста, рот’), инг. хьаст; чеч. йист ‘край’ < *jast < пранах. ast ‘край, губа’ ‘край, губа’ cp. будух. ис ‘источник’, авар. ицц (< *исс),
5. и.-е. *am- // *om- ‘яма, водоём, канал’: иран. ama ‘сырой’, бел. hamag, афган. om, сак. hama-, др.-инд. ama, др.-ирл. om, греч. omos ‘сырой, невареный’ (Pokorny, 477-478) – нах. *’am «лужа; озеро»: чеч. Iам ‘озеро, пруд’, инг. Iам. Сюда же в ностратическом плане маньч. омо ‘озеро, пруд, стоячая вода’, нанайск. амаон ‘замкнутое озеро, лужа’, эвенк., эвен. амут ‘озеро, море, болото’, драв. amm, amu ‘вода, сырость’(> ? скр. ambu ‘вода’), тамил. am ‘вода, жидкость’ [25: 94].
6. и.-е. *an- // *in- ‘в, внутрь, нутро, впадина; анус’ – кавказ. *аn- ‘источник (влаги), глаз, пропасть, дно’: нах. *Iан- ‘ущелье, пропасть’ (чеч. Iин, мн. Iаннаш, Iана // Iиена ‘литься, изливатся, течь’, Iана-даха ‘изобилывать, переливаться’),
7. и.-е. *bhag- ‘рот, устье; резать’, *bog ‘болото’: англ. bog, слав. bagno ‘болото’ ‘болото’ (рус. багно ‘болотистое место’, укр., блр. багно ‘болото’); лат. bucca ‘рот’/инг.яз. буцца "говорить", греч. fago ‘пожирать’, слав. bazlo ‘горло,(инг.яз. бацло "говорить") болтать’ – нах. *baga ‘рот, уста; устье’: чеч. бага ‘рот’, инг. баге, ц.-туш. бакI, будух. пакI ‘губа’, груз. bage ‘губа, берег’. От классного глагола б-аган ‘резать, рубить, сечь’, ср. чеч. диг ‘топор’, дага ‘топорище’.
8. и.-е. *dak-r ‘слезы’, иран. *dauk- / *daug-, дигор. docun ‘доить’ – пранах. *д-акан: чеч. д-ача ‘лить, дождить; течь’. Родственно чеч. йочана ‘ненастье’.
9. и.-е. *dhen- // *dhon- «низ, низина, углубление; течь; сочиться; вода, влага»: герм. *danja- ‘долина, углубление, низ, низина’, слав. *dъno, (болг. дъно, полаб. Danü «дно», цслав. Дъно), др.-греч. Данай ‘бог водоемов’, индоиран. *dan-u ‘сочащаяся жидкость’ – нах. *dan «идти, идти об осадках», нах. *dan- > dun // *t’un- ‘сырость, влага, жидкость’, чеч. тIун-дан «увлажнить», тIуьна «влажный», тIуно «влага», тIуналла
10. и.-е. *dogh- ‘идти, течь, капать’: осет. taghd- ‘литься по каплям; сочиться, капать; дождь’, др.-инд. dogha ‘доение’, рус. дождь – нах. *dоgh-u ‘дождь’.
11. и.-е. *k`ap- ‘пена, накипь’: авест. kafa, бел. kap ‘пена’, афган. чопанай ‘мыльный пузырь’, др.-инд. kapha ‘слизь, мокрота’, ст.-слав. kapati, рус. капать, капля – нах. *kap-u ‘накипь, пена, слизь’: чеч. чопа < чапу < кап-у.
12. и.-е. *le(i)d- «мокнуть, таять; истекать»: ирон. ladaryn, дигор. ladarun ‘давать стечь жидкости из сосуда, проливать слезы, плакать’, слав. *ledeti ‘течь, протекать’, корнуэл. lad ‘жидкое состояние, текучесть’, лат. latex ‘жидкость’, греч. latax ‘капля’ – нах. lada ‘просочиться, капнуть, протечь; упасть при созревании’ (чеч., инг. лада), нах. lieda ‘сочиться, капать, ронять’‘сочиться, капать, ронять’. Осетинский глагол, по всей видимости, отражает чеченскую масдарную форму ладар, точно так же, как слав. *zьrati ‘взирать’, *motreti ‘расcматривать, представлять’ – нах. зиер ‘наблюдать, испытующе смотреть’, муоттар ‘думать, полагать’
13. и.-е. *mel- // *mol- ‘питье, молоко, молоть, мозжить’, *melg ‘молоко’: ср.-ирл. melg, гот. miluks, др.-в.-нем. miluh, тох. А malke ‘молоко’, лит. malkas ‘глоток’, лтш. malks, malka ‘питье’, malkot’ ‘пить мелкими глотками’, рус. молоко, молокита ‘болото, топь’ – нах. malan ‘выпить’, *mielan ‘пить, выпивать’*mielan ‘пить, выпивать’: чеч. мала ‘выпить’, мийла ‘пить, выпивать’, инг. мала, ц.-туш. мал`ан. Индоевр. расширитель -(u)g в *melug // *molug ‘молоко’ cоблазнительно сравнить с нахским суффиксом субстантивированного причастия -(у)г // -(а)г (< -рг) в молуг // молаг ‘выпиваемое, питье, напиток’. Ср. к семантике и.-е. *ekho- // *okho- ‘вода’, тох. A yok ‘пить’ – чеч. j-аqa ‘сосать грудь, пить материнское молоко’.
14. и.-е. *mar- // *mor- ‘море, соленое озеро’, «морская вода»: осет. mal ‘глубокая стоячая вода’, лат. mare ‘море, морская вода, морской берег, взморье’, англос. mere ‘море, пруд’, merisc ‘болото’, нем. Marisch ‘болото, топь’, лит. mares ‘залив, море’, рус. море – нах. marin- // marim- // ‘солёная вода; соляный раствор’, *marа- ‘мыс; нос, сопло’: чеч. мара ‘нос, ноздря; отверстие’, марш ‘сопли’ (мн.) < ‘соленые выделения из носа’ (ср. к типологии рус. сопло ‘отверстие, ноздря’ – сопли). С чередованием м // б сюда же, вероятно, относятся и чеч. биерам ‘рассол, подлива’, лат. muria ‘рассол; соленый раствор’, англ. brine ‘соленая вода; рассол’, тюрк. murun // burun ‘мыс; нос’
15. и.-е. *nas- ‘нос, ноздри’: греч. nas ‘нос’, лит. nosis, лтш. nass ‘ноздря’, лат. naris, норв. nos ‘морда’, рус. нос ‘нос, мыс’, на иной ступени чередования согласных перс. нашва ‘дикая слива’, шугн. наш, сарык. нош ‘абрикос’ – нах. *nas- //naš- ‘’: - ‘наливаться, взбухать, сочиться’: чеч. нуошбала ‘раскваситься перезреть стать сочным налиться соком (о плодах)’.
16. и.-е. *ner- ‘проточная вода, река’: греч. Nerei ‘морское божество, отец 50 нереид’, рус. понырь ‘подземный поток’, урарт. neru, ассир. neru, араб. nahar ‘река, поток’ – пранах. *nаir ‘понос, поток’: нах. *nir ‘понос, поток’.
17. и.-е. *phen-: др.-инд. phena ‘пена, накипь’, слав. piena ‘пена’, лат. spuma ‘пена’, др.-в.-нем. feim, осет. fynk ‘пена’, авест. spama ‘слизь’ [1:498] – нах. *ph`ani > *ph`ena ‘жирный, сальный’: чеч. хьена, инг. хьаьна ‘жирный, сальный; плодородный (о почве)’.
18. и.-е. *reg- ‘сырой, влага, дождь’: нем. Regen, норв. rake ‘сырость’, гот. rign, англ. rain, диал. rag ‘быть туманным, моросить’, лат. rigare ‘to wet; water’ (Pokorny, 857) – нах. *argen- ‘сырой, незрелый, неспелый’: чеч. аьрга ‘незрелый, неспелый, сырой’, инг. аьрга, ц.-туш. ark’en.
19. и.-е. *rout-: иран. *rauta- ‘кишки; река’, афган. rud, rod ‘река’, др.-инд. srotas, ritis ‘ток, бег’, retas ‘течение’, др.-англ. rid ‘ручей, канава’, диал. rithe ‘ток воды’ (Ф III 464), греч. rytos ‘текущий, река’, лтш. srauts ‘ручей’, осет. rud // rod ‘толстая кишка’, перс. ruda, пехл. rot ‘потроха, кишки’, руш. rud, язг. rэd, ягн. ruta – пранах. *руоти- (чеч. pуьйта ‘водопой’, диал. раьт, руотуо, руоьта) < пракавказ. *rat- (дарг., рутул., агул. руд ‘кишка’, лезг., табас. рад ‘кишка’). В качестве семантической параллели приводят др.-инд. guda- ‘кишки, живот’ – авест. Guda- – название реки, ср. также рус. река и ахвах. река ‘живот’.
18. и.-е. *reg- ‘сырой, влага, дождь’: нем. Regen, норв. rake ‘сырость’, гот. rign, англ. rain, диал. rag ‘быть туманным, моросить’, лат. rigare ‘to wet; water’ (Pokorny, 857) – нах. *argen- ‘сырой, незрелый, неспелый’: чеч. аьрга ‘незрелый, неспелый, сырой’, инг. аьрга, ц.-туш. ark’en.
19. и.-е. *rout-: иран. *rauta- ‘кишки; река’, афган. rud, rod ‘река’, др.-инд. srotas, ritis ‘ток, бег’, retas ‘течение’, др.-англ. rid ‘ручей, канава’, диал. rithe ‘ток воды’ (Ф III 464), греч. rytos ‘текущий, река’, лтш. srauts ‘ручей’, осет. rud // rod ‘толстая кишка’, перс. ruda, пехл. rot ‘потроха, кишки’, руш. rud, язг. rэd, ягн. ruta – пранах. *руоти- (чеч. pуьйта ‘водопой’, диал. раьт, руотуо, руоьта) < пракавказ. *rat- (дарг., рутул., агул. руд ‘кишка’, лезг., табас. рад ‘кишка’). В качестве семантической параллели приводят др.-инд. guda- ‘кишки, живот’ – авест. Guda- – название реки, ср. также рус. река и ахвах. река ‘живот’.
20. и.-е. *saud- ‘источник, ключ, поток’ (иран. *xšaud- ‘быть жидким’, авест. xšaudah ‘водный поток’, др.-гутнич. sauth- ‘родник, ключ’, др.-англ. seadh, др.-фриз. sath ‘родник, ключ’). – нах. saudan ‘‘источник, родник’: чеч. шовда ‘родник’, инг. шовда. Сомнительно заимствование из осет. сав-дан ‘черная вода’.
21. и.-е. *sur-, *suer- ‘кислый’: др.-в.-нем. *sur ‘кислый’, лит. suris ‘сыр’, осет. swar // sawar ‘минеральная вода; рассол для сыра’, курд. swer ‘соленый’, шоравк ‘рассол’, перс. шор ‘соленый’ – чеч. шовр ‘сырный рассол’. Образовано от основы *шав(a) ‘острый, кислый’ (ср. чеч. шуо ‘cычуг’) при помощи расширителя -р. Сюда же относится и чеч. шар ‘пахтанье’.
22. и.-е. *sur- ‘молоко’: иран. *(x)šira (перс., курд., белудж., пехл., афган. шир ‘молоко’, осет. хшыр), праслав. *syrъ ‘молоко’ (< *surъ) – нах. šura : чеч. шура, инг. шура, ц.-туш. шур. Ср. хиналуг. шор ‘творог’.
23. и.-е. *ta- ‘таять, увлажняться, промокать’, ‘растопить, раста

блоки́ровать стар. блокир «осада, блокада», со времени Петра I; см. Смирнов 61. Из нем. blockieren.

Старорусский язык блокир "осада"
Ингушский язык оаблак: осада, блокада
Ингушский язык аблакир: осадный
Ингушский язык аблайт: осаждение
Английский язык block "блокировать, препятствовать"
Ингушский язык локъа де: остановить, блокировать.
Русский язык локоть, локти
Ингушский язык лакъ: преграда
Чечено-ингушский язык чута1о закупорить, заткнуть
Английский язык shut "запереть, закрыть"
Древнефризский язык (Old Frisian) schetta "закрытьс

Английский язык lock "закрыть"
Чечено-ингушский язык локъа, лакъа: закрыться, заткнуться
Сравните инг. локъа «иссякнуть, забиться, закрыться».
Древнеанглийский язык lucan «запереть, закрыть»
Ингушский язык локъйена "запертое, закрытое"
др.-норманд.язык lakr «недостаток, недостающий» (ср. чечен.яз. лакъар – масдар от лакъа «иссякать»)
Ингушский язык локъар "недостаток"
Ингушский язык локъа: иссякать, прекратиться, забиться
Чечен-ингуш.яз Лакъа хьо «Хоть бы ты заткнулся
Ингушский язык локъади блокировать/ русский язык локоть, локти (блок, щит)

Русский язык перстень
Ингушский язык пхьарс: рука(от кисти до локтя)
Ингушский язык пхьарслат: больший щит
Русский язык парировать(защищаться щитом
Ингушский язык пхьар "рука"
Хеттский язык per – «рука», др.-англ. speer – «спрашивать, просить, молить» (4: 285-286) < «протягивать руку в просьбе», рус. перо, и.-е. *per – «рука» – ингуш.язык *phar – «рука» >

Ингушский язык пармакх: безымянный палец
Гагаузский язык parmak "палец"
Ингушский язык парма: щит конусной формы
Марийский язык парня "палец"
Ингушский язык тIаьръюкъ: ладонь
Чеченский язык т1ара: ладонь
Якутский язык тарбах "палец"
Ингушский язык тарш "круглый щит"
Чеченский язык турс "щит"
Немецкий язык tarsch "щит крестоносцев"
Древнерусский язык торч "щит"
Тарч, торч (нем. Tartsche, польск. tarcz, от старофр. targa — щит; др.-в .-нем. zarge) — название типа щитов
Французский язык targa "щит"
Ингушский язык т1арг "женский щит закрывающий грудь"
Русский язык трогать
Древненемецкий язык zarge "щит"
Ингушский язык зарг1-зарг1: 1 звон лат, 2 звон, производимый ударами меча по щиту.
Ингушский язык зарг1 алдя : бронированный

Ингушский язык пхонша "большой щит"
Ингушский язык пхенч: пятерня, раскрытая ладонь, лапа
Английский язык punch "удар"

Английский язык palm "ладонь"
Сицилийский язык palma "ладонь"
Древнегреческий язык palami "ладонь"
Ингуш.язык пялма: раскрытая ладонь с растопыренными пальцами.
Ингушский язык пялма: 1 кисть руки, 2 лопасть весла
Ингушский язык пIелг "палец"
Русский язык палец
Ингушский язык пялте: щит
Фракийский язык pelte "щит"
Ингушский язык пялтекхар: воин
Ингушский язык пхьаларт: защитная металлическая бляхана груди и на лбу |кавалерийской лошади, слона, воина

ЛАКСКИЙ ЯЗЫК ЧАСТЬ 1



Ингушский язык борз, борц: волк/ чеченский язык борз: волк/ Лакский язык барц "волк"
Ингушский язык цхьаь: один/ чеченский язык
цхьаъ: один/ ингуш.язык цхьатарра: одинаковый/ Лакский язык ца "один"
Ингушский язык цIи: огонь/ чеченский язык ц1е: огонь/ ингуш.язык ц1араг1воаг: сгореть/ Лакский язык ц1у: огонь
Ингушский язык имя , название, огонь: цIи, ц1ераж: имена/ чеченский язык ц1е: имя
Лакский язык ц1а "имя"

Лакский язык марц1сса: чистый/ ингуш.язык марца: обжигать, опаливать
Ингушский язык марца: |гл. ф. 1 утв. морц, мерцад, морцадда мийрцад,2 отриц. - марцац, мерцадац, морцаддац,мийрцадац, марцанзар, ца морцаж, ма марца|-1 смолить, 2 опалить, палить, 3 прижигать
Русский язык мерцать
Чеченский язык марца(marca): спалить, опалить, палить
Ингушский язык чистый, новый, чисто: цIена
Ингушский язык свежий (чистый): цIана
Ингушский язык цIандала: очиститься
Ингушский язык цIендар: (чистота(букв.обработано огнем, огненным быть)
Латынь candor "чистота"
рутульский язык цIиныд "новый"
Ингушский язык ц1енад: очищенный, новый
лезгинский язык цIийи "новый"
Ингушский язык догцIана: искренний(букв. Дог+цIана (чистое сердце)
Лакский язык дак1гу "искренний"
Ингушский язык дог: сердце (букв. Горит)
Лакский язык дак1: сердце
Ингушский язык дакъ: сушить

Ингушский язык морх: облако
Чеченский язык марха "облако"
табасаранский язык мархь "дождь"/ лезгинский язык марф "дождь"/ чечен.яз. марх "облако"/ ингушский язык морх "облако"/ лакский язык мархалла "снег"
Нижнелужицкий язык(Украин.яз.): mrok "облако"
Шведский язык mork "злой"
Немецкий язык arg "злой"/ ингуш.яз арж "темный"
английский язык dark "темный, хмурый, мрачный, угрюмый"/ ингуш. язык дарха "злобный, сердитый"
Таджикскийtg: бадӣ "зло"/ ингушский язык бьади "тьма"
аварский язык тӏири "капля"/ ингушский язык тхира "роса
Ингушский язык мярк1аж: сумрак | санскрит - ведическ. -markas - затмение солнца|.
Ингушский язык мярк1аже: 1 время после захода солнца, сумерки, 2 мгла, тьма.
Ингушский язык мярк1аж хьал: сумеречное состояние, помрачение рассудка

Ингушский язык чкъара "рыба" чкъура "кожа" "шкура" "скорлупа"
чеченский язык чара "рыба"
коми-пермцкий язык чери "рыба"
удмуртский язык чориг "рыба"
Русский язык червь
Ингушский язык чабакх "лещ"
Лакский язык чавахъ "рыба"
Ингушский язык ангар "уж"
др.-в.-немец.яз angar ‘червь’

ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК Ц1и, Ц1е, Ц1ар, Ц1а, Ц1араг "огонь"
Ингушский язык ц1и "огонь"
Аварский язык ц1а "огонь"
Даргинский язык ц1а "огонь"
Лезгинскийl язык ц1ай "огонь"
Чеченский язык ц1е "огонь"
Литовский язык церети "гореть"
Ингушский язык цараг1воаг "сгореть в огне"
Древнеанглийский†ang: fyr "огонь"
Английский язык fire "огонь"
Ингушский язык фер: яркость
Ингушский язык фарр: вспышка

Ингушский язык женази "похороны"
Лакский язык жаназ "труп"/ Венгерский язык könnyezik "плакать"
Малайский язык jenazah "труп"
Немецкий язык leiche труп"/ сербский леш "труп"/ Ингушский яз лег, леш, леж "умерать"
Ингушский лешше: падаль
Ингушский язык мурро "кошачья губа"/ Арагонский язык labio ; morro "губа"/ Лакский язык мурччи "губа"/
Ингушский язык борда "губа"/ чеченский язык балда "губа"/ русский язык болтать
Ингушский язык туш-з1ильг "центр.кончик верхней губы"/
Ингушский язык таот "линия верхней губы"/ Чувашский язык тута "губа"
Ингушский язык таэц "линия нижней губы"/ Грузинский язык ტუჩი (tuč̣i) "губа"
Ингушский язык пяш "нижняя губа"/ Абхазский язык апышә "губа"/ Адыгейский язык ӀупшӀэ "губа"/ Лезгинский язык пӀуз "губа"/ Молдавский язык бузэ "губа"/
Ингушский язык лабий "оттопыренная губа"/ латынь labea "губа"/ Английский язык: lip "губа"/ Датский язык: læbe "губа"/ Итальянский язык: labbro "губа"/ Капампанганский язык: labi "губа"/
Кашубский язык lëpë "губа"/ коми-пермяцкий язык льӧб "губа"/ Немецкий язык Lippe "губа"/ Норвежский язык leppe "губа"/ Нижнесаксонский язык: Lipp "губа"/

Ингушский язык.: къакъ 1 зев, 2 горловина
Лакский язык lbe: кьакьари "гортань"/эвенкийский язык кавка "гортань"

Лакский язык агана: если
Ингушский язык если: нагахьа санна
Лезгинский язык нагагь "если"/ ингушский язык нагахь "если-бы"/ чечен.яз.нагахь"если"/ аварский язык нагагь "если
Ингушский язык наг-наггахьа: временами, иногда

Арчин. язык дать"лIус долIос / ингуш яз лу, далу" дать" да, хада "дай" луж, далуж "давая, отдавая"
Арчин язык лIор дает/ ингуш яз лур дает
Арчин язык лIорги! "не давай!", / ингуш яз лургьи даст
Арчин яз хор"находит" /ингуш яз кор находит
Лезгин.яз. гуьтIуь "узкий"/ ингуш.яз. Готта "узкий"
лезгинский язык юкъ "средний"/ ингушский язык юкъ "средний"

Ингушский язык Яьр: лава
Ингушский язык ЯьрЛоам - вулкан
Ингушский язык Яраги: божество дождя, имя муж
Русский язык ярый, ярость, ярило, яркость
Лезгинский язык яру "красный"
Ингушский язык алай: пламянной, огненный
Ингушский язык народн -ала-к1еж|- огненная лава, поток |из вулкана|, 2|е|-имя ж.: алки
Русский язык алый "красный"
Гавайский язык ula "Красный"

Аварский язык б1агараб "красный"
Ингушский язык боагараб "горящее"
Ингушский язык кхохка-дала: накалиться, раскалить до красна, вскипеть, покраснеть
Валлийский язык coch "красный"/ ингуш.язык кхохко: покраснеть (свериться)
Греческий язык l: κόκκινο "красный"
Ингушский язык кхохкаве: кипеть (перен.)
Ингушский язык кхохка: ярко-красный, алый цвет.
Английский язык cook "варить"
Ингушский язык кхекх "готовить, варить"
Гуджарати язык lãl "красный"
Ингушский язык лала: плавиться
Чеченский язык лалор: плавление
Лакский язык ят1улсса "красный"
Ингушский язык ятта "жечь"
Древнетюркский язык ят "огонь"
Ингушский язые йёт "налей"
Македонский язык цервен "красный"
Ингушский язык ц1ервьан "вышел из огня"(раскалился)
Сербский язык црвен "красный"
Русский язык червоный
Силезский язык čerwůny "красный"
Чеченский язык ц1ен "красный"
Ингушский язык цIена: чистый, огненный, новый
Ингушский язык пуру: чистый, новый, огненный
Русский язык красный, красивый, краснеть
Ингушский язык кхарза: жарить
Ингушский язык жариться: кхорзадала
Древнерусский язык korza "пестрый"
Ингушский язык корзагIавала: кипеть (недовольствовать, перен.)
Чеченский язык карзадаккха(karzada:kkxa): расстроить, огорчить
Абазинский язык къапщы "красный"
Русский язык кипящий
Ингушский язык кип: выброс гейзера, кипящей воды и пара.
Ингушский язык кип: образец, модель, образ
Ингушский язык кипар: бурление, кипение, перен. - непоседливость
Ингушский язык дягарий: огарок свечи |др.греч. дигириа - подсвечник|.
Южноюкагирский язык кэйлэньи "красный"
Русский язык каленный
Ингушский язык раскаленный уголь: к1ега
Ингушский язык къаьга: яркий
Древнеяпонский язык kaga "сиять, пылать"
Кага” (яп. 炫) — древняя форма глагола «пылать», «сиять» (кагаяку),
Нанайский язык сэгден "красный"
Ингушский язык согден "подожгли, включили"
Ингушский язык согдиана: зажигание и горение погребального костра.
Ингушский язык соги: зажигание, разжигание.

Ингушский язык бух: дно, ягодица
Лакский язык буххияла "ягодица, зад"
Ингушский язык букъ: зад, спина, хребет
Чеченский язык спина(bukъ): букъ
Аккинский диалект вайнах.языка бакъ: спина
праславянский язык бок "спина,нутро"/ русский язык бок "сторона" "боковая"
Old English bæc (Древнеанглийский язык) спина
Английский язык back: зад, спина
Древнесаксонский язык bak "спина"
Древнефризский язык bek "спина"
Исландский язык bak "спина"
Фарерский язык bak "спина"
Ингушский язык букъ: возвышенность
Ингушский язык дукъ: хребет, перевал, вершина.
Шумерский язык дуку: холм
Ингушский язык раг1: горный хребет
Чеченский язык раг1: хребет
английский яз rock "скала"/испанский язык roca "скала"/Итальянский яз roccia "утес"/
Датский язык ryg "спина"
Лимбургский язык rögk "спина"
Люксембургский язык reck "спина"
Немецкий язык Rücken "спина"
Русский язык рюкзак, поза раком
Голландский язык rug "спина"
Норвежский язык rygg "спина"
Севернофризский язык rag "спина"
Иврит gav "спина"/ ингуш.язык гув: гора (перен."множество"), куча, холм
Ингушский язык оагIув: сторона, бок
Шведский язык rygg "спина"
Осетинский язык рагъыстаег "позвоночник"
Ингушский язык букъа-т1ехк (спины кость) "позвоночник"/ Английский язык backbone "позвоночник" (спины кость)
Ингушский язык букътебьена "горбатый"/ Немецкий язык buckelig "горбатый"

Осетинский язык аеккой "спина"
Ингушский язык юкъ: поясница
рутульский язык йикъ "спина"/ ингушский язык букъ, юкъ, вукъ, дукъ "спина, хребет"/

Ингушский язык аркъа: спина
Татарский язык арка "спина"
Русский язык арка "свод"
Латынь arcus «дуга, лук(оружие)».
Ингушский язык арчто: радуга, арка
Ингушский язык радуга: селаIад(лук бога дождя)
Башкирский язык арка "спина"
Ингушский язык аркъал: навзничь
Ингушский язык аркъал вожа: |ежа| - упасть на спину.

Ингушский язык кур: дуга, хребет
Шумерский язык kur "гора"
Ингушский язык курж: арочная дуга, полуокружность
Албанский язык kurriz "спина"
Эрзянский язык каряз "спина"
Немецкий язык kreuz "поясница"

Лакский язык баргъ "солнце"
Ингушский язык бIарг: глаз
Ингушский язык байра: Видение/ аварский язык бер "глаз"/ Сардинский язык biri "видеть"
Ингуш.яз байра "видение, увидел"
Ингушский язык барьхаж "видеть"
Гуджарати язык bari "окно"
Осетинский язык барг "пометка"
Генеузский яз баркон "окно"
Ингушский чзык б1аргейн: видел
Сербский язык прозор "окно"
Ингушский яз зор, зера, зира ,зийра "наблюдать, видеть"
Ингушский язык оттадаь хьарак "пометка"
Древнегреческий яз харак "черта, пометка"
Латынь характер "черта личности"
Русский язык характер, характеристика
Абхазский яз абара "видеть"/ ингуш.яз барг глаз/ абаръхаж "посмори"
Голландский язык zien "видеть"
Ингушский яз зийна "наблюдать" смотреть, контролировать
Немецкий яз sehen (зеен) видеть
Удмуртский яз адзына "видеть"
Шведский яз se "видеть"
Ингушский язык зий "смотри"
Английский яз see "видеть"

Африканский язык bona "видеть"
Ингушский язык бейна "видел"
Ингушский язык нах бейна: людей увидел"
Суахили язык она "видеть"/ ингуш.яз ени "видел жен рода"
Бурский (старонемец яз) besien "видеть"
Ингушский яз бейзан "узнаю"
Ингушский язык вейз "узнаю"
Чешский яз vis "знать, весть"
Лужский (Украин.яз) wjeźeś «знать»
Ингушский язык воузаш "зная"
Ингуш.яз вейзац "не знаю"
Др.. wiʒʒan «знать
Ингуш.яз вийззан "узнал"
Ингушский яз вейзажвацар "неузнаваемый"
Ингушский язык вейзар "узнаваемый"
Русский язык взор, латынь визор

Древнеегипетский язык Гор(Амон Ра) бог Солнца

Ингушский язык гор: видущий
Ингушский язык раг: ход солнца |см. лезгинск. paг - солнце|.
Ингушский язык рага: 1 наблюдатель солнца, 2 имя |прозвище|муж

Ингушский язык мотта: |гл. ф. 1 утв.- мотт, моттадда |моттаргда|, меттад,мийттад: воображать, 2 казаться, представляться.
Ингушскиий язык моттийта: напоказ (для виду)
Ингушский язык мотта: думать (полагать), показаться (почудиться)
Ингушский язык моттарг1а: воображение
Ингушский язык моттарг1а дел: |гл.ф. от де - делать| - вообрази.
Ингушский язык моттадала: показаться (почудиться)
Варайский язык mata "глаз"
Вьетнамский язык mãt "глаз"
Илоканский язык mata "глаз"
Индонезийский язык mata "глаз

ОСЕТИНСКИЙ ЯЗЫК ЧАСТЬ 1

Осетинский язык бырст, бырсаег "агрессивный"/ ингуш.язык бирса: гневный, бирсдала: злиться, бирсде: злить
Осетинский язык къомси "айва"/ ингуш.язык комс: виноград/ чеченский язык кемс: виноград/
Осетин.язык сырх: алый/Таджикский язык сурх "красный"
Ингушский язык сарх "преступник, кровник"
Ингушский язык сийрда "яркий"
Осетинский язык аманат "заложник"/ ингуш.язык аманат: заложник |ница|./ Древнерусский язык аманат "заложник"
Осетинский язык уардон "арба"/ ингуш.язык ворда, ворданг: арба/ чеченский язык ворда: арба
Осетинский язык таеф "аромат"/ ингуш.язык дуфи: аромат/ Норвежский язык duft "аромат"
Осетинский язык атахъхъ, бырст "атака"/ ингуш.язык атакх: избиение, 2|д| - порубка, измельчение, 3|д| - |воен.|-атака, нападение
Ингушский язык ата: резать, рубить
Ингушский язык атхьакха: размажь
Осетинский язык сылыстаег, ус "баба"/ чеченский язык йоккхастаг: пожилая женщина / чеченский язык стаг: человек
Осетинский язык фандур "балалайка"/ ингуш.язык пандар: балалайка
Осетинский язык аедалы: балда/ ингуш.яз Iовдала: глупый/ Македонский язык абдал: дурак / ингуш.язык Iовда: сдавить/ чеченский язык 1овдал: дурак
Осетинский язык хи стауын "бахвальство"/ ингуш.язык хоаставе: хвалить, чечен.язык хесто: хвалить
Ингушский язык хоастам: 1 скипетр главы государства, 2 воздаяние почести, 3 слава.
Ингушский язык хоастор: 1 величание, 2 восхваление.
Ингушский язык хоаста де: |гл. ф. от де - делать| - 1 произвести ритуалвеличания, 2 возвеличить, сделать священным.
Осетинский язык дада "батюшка"/ ингуш.язык да, дади "отец"
Осетинский язык даенг: бах/ ингуш.язык данг: бах/ чеченский язык донн: сломал
Осетинский язык къоппа, сар "башка"/ ингуш.язык кеп: вид, внешность/ ингуш.язык ц1ар: корона, корт: голова / кур: головной убор с рогами 2 малая корона.

Осетинский язык бег: уад, дугь/ ингуш.язык уд: бег, удар: бегун, бегунья/ингуш.язык удаде: |гл. ф. от де - делать| - |переносно от удаде №1 заставить побегать| - похитить, увести бегом,т.е. угнать
Ингушский язык дуг: |от дига - вести, дуг, дигад| - ведет.
Осетинский язык дугъаей, уайгае: бегом/ ингуш.язык дуга, юга, вуга, буга: ведя
Осетинский язык балаех: беда/ ингуш.язык бала: беда/ готский язык balu "беда"
Осетинский язык саеттын "биться"/ ингуш.язык сетта: гнуть/ ингуш.язык |гл. ф. 1утв. - сатт, саттадда, соттаж да, сийттад, 2 отриц. саттац, саттанзар, соттаж дац, сийт-танзар, ца саттаж, ма сатта| - 1 гнуться, изги-баться.: сатта
Ингушский язык | гл. ф. 1 утв. сетт, сийттад, сеттагва, сеттадда,сеттагья, 2 отриц. - сеттац, сийттадац, сеттад-дац, сеттанзар, ца сетаж, ма сетта далара| - 1гнуться, делать различные стойки
Осетинский язык хорз: благо/ русский язык хорошо/ ингуш.язык хорш: хорш: 1 лихорадка, 2 приступ лихорадки
Ингушский язык хорш ений: |гл. ф. от я - прийти, к супплетивной формеений - пришел, начался| - начался приступ ли-хорадки
Ингушский язык хурхаж: 1 награбленное добро, 2 |перен| - мародерство.
Ингушский язык хуртакх: мизерный результат, небольшое достижение.
Ингушский язык хурхажха: мародер, грабитель.
Осетинский язык фарн, баеркад: благодать/ ингуш.язык фарр: вспышка./ английский язык fire "огонь"/ ингуш.язык фарал: 1 урожайность, 2 плодовитость.
Ингушский язык фаранесса: празднично одетая женщина.
Ингушский язык фарва: |первые три дня нового года в прошлом| праздничный день |хьяший фарва|д| - деньгостей, третий день нового года|.
Ингушский язык дяла беркат: божья благодать
Осетинский язык хъахпайдзинад: блуд/ ингуш.язык кхахьпа: проститутка / Древнеассирийский язык khahgpa: проститутка

Profile

akievgalgei
Дагот Ур

Latest Month

February 2017
S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728    

Tags

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com
Designed by yoksel